Sie sind auf Seite 1von 282

^r; t I! 1!

BULLETIN U SOCIT

|fE

SCIENCES

ET

ARTS

DE LI! K DE LA HKIM01 1862.

SAICT-DKNIS, (RUNION. ) KT TYl'Or.RAPHIQUK A. ttOVStfl.V. DE 1MP.MTFIOGRAPHIQUK Ruele l'Eglise, 0. 5

4 862.

SOCIT DES SCIENCESET ARTS Membre fondateur. M. Henri IIubert-Deusi.e, snateur. (0$*) Membre protecteur. M. le Baron Darricau (C ^), Gouverneur de la Runion. Prsident honoraire. M. (rAUDisileLagrange, ($j) Directeur de l'Intrieur. Membres honoraires. MM. mhais (0 <$~)Directeur de la librairie. G. Couturier, Directeur de l'Intrieur la Martinique. (!n. Desbassayns, (0 ^) prsident del chambre d'agriculture' et du Conseil gnral. Gibert des Molires, (<$j)maire de St-Benis. Membres titulaires. MM. Le Si>er, prsident. Bridet, vice-prsident. ($?) Voiart ($$) trsorier. De Monforand, secrtaire. Azma (Maza), administrateur. MM. MM. Arnaud (*$). Naturel. Azma (Georges). Pajot. Bailly (^) RaffRay. Berg (^ )'. Ricfiard ( $j ). Crivelli. Roussrx. Dejean de la Btie . Ste-Colombe . Dostor. DeSouville. d'esmnard. tliononv

lu uni . GoYI'IKR('HrolILM'. lltltl.V.M. I.ECI.ERC. 1.i:ji:im:. Ih: i.v Skiivi.. Mmu:u . .Il ils Moiui..

\ iNxiN Aici >ri: . \i\sn\ Hmii.e). V|\SO\ 'FhIXE'. Y|\IK\.

Membre* vonrsjiondaiils. MM. MM. Ai dieu, ISi-Paul. II. Lacaze a St-Pierre. .1.11.lAHonssKM, St-Pierre. A. ni; i.a Serve, St-Andr. lKiuxiii-j.i, a Maurice. I.avou.e ft&) a Paris. lKi.rvKiii:sde BniHAS,a Paris. I.ecome de 1,'isi.e, il Paris. L. loiTdx, a Maurice. M. Feperv.vxciieJi S'-Su/anne. G'1'de Gastei.xai , au CIn|>. I.pi r, il Gap. A. Comie, a Nantes. Maillard, (;f) a Paris. S. Grma/.v, il Ste-Su/amie. Michel, St-Benoit. in. Desiiayes, St-Pierre. Martixs, a Montpellier. Despre/ (:&) a Ste-Su/.anne. Ma/., a Brest. Kv. Dipo.vr, ii Maurice. Naitrel, a St-Benoit. GlL' Foicun,(*$?) Gayenne. Pue de UusE.Mo.vr il Saintde ({o-}) A. Frappier, ii St-Pierro. Benoit. Gh. Froppier, a St-Pierre. Pkrichox de S1'' Marie, ($:) a G. Frappier, il Maurice. Saint-Denis. J. Grard, Ste-Marie. A. Beilhac, St-Joseph. P. de Giiox, Paris. Saxdwith, Londres. Grv. de Ferrires ({&) Saint-S.u'GER [<}) St-l)enis. Tardv dr Mo.xtravel (()i<?5j Joseph. G. deToi:rris, Ste Suzanne. Herschexroder, il Maurice. Huioi'r.ix, ({^) il Paris. Gn. Viii, ii Maurice. Jacob de Gordemoy, St-Benoil. Wislez, St-Paul. A. Lacalssade, Paris. Ytier, Paris.

Sance du 10 Janvier

1802.

PRSIDENCE

DE M. LE SLNER.

M de Foueaud a crit pour annoncer son dpart et demander le titre de membre correspondant, qui lui est donn l'unanimit. M. Volsy Focard lit un fragment historique: Les troubles de saint Louis en 1818. M. Yoart communique la Socit une note biographique sur les frres Faucher. M. de Monforand lit ensuite une lgie traduite d'Uhland, le Dpart. La Socit invite par le Prsident choisir un sujet de concours pour 1802, dcide que le sujet restera indtermin et que le prix sera donn l'auteur du meilleur mmoire sur une partie quelconque de l'histoire de la Colonie. La sance est bve 10 heures 1/2. Le Secrtaire; P. DKMONFOHAM. Le Prsident. Le Sinfr.

TROUBLES DR

SAINT-LOUIS

EN

1848

.... Mais l'avenir de l'Agriculture coloniale commenait adonner des inquitudes: l'administration elle-mme s'en proccupait beaucoup. Le dcret d'mancipation annonc pouvait, en effet, nous arriver d'un jour l'autre et apporter avec lui, danslacolome, en mme temps que la libration des noirs, l'abolition du travail. Il fallait donc approprier aux circonstances exceptionnelles qui allaient se produire, des mesures propres empcher l'minente dsorganisation des ateliers, les noirs, disait-on. n'attendant que le premier coup de cloche de la libert pour abandonner les habitations. Dans cette grave conjoncture, l'arrt local du 17 Juin 1846, intervenu aprs la promulgation des lois du 18 juillet 1845 sur le rgime des esclaves et rglant les engagements des gens de travail libres, parut une lgislation toute faite.un

palan de retenue tout trouv pour conserver nos champs les bras qui les cultivaient. Cet appel dj promulgu depuis ikxux annes oftait le grand avantage de n'avoir pas t rdige poup le cas papticulier dans lequel on allait su trouver plae, et de pouvoir, par eela mme, tre excut l'heure venue, comme une loi gnrale, applicable tous les gens de travail soumis au droit commun. 11fut donc dcid que-l'on tendrait lesefts de cet acte jusqu'aux nouveaux citoyens, ainsi qu'on les a qualifis plus lard, aussitt la promulgation du dcret, d'mancipation. C'tait sortir avec bonheur pensait-on, d'une vritable impasse administrative, cpe pap les circonstances mmes desquelles allait surgir 'a libert individuelle qui ne manquerait pas de faire valoir ses droits rencontre de l'engagement obligatoire. VIII Ainsi le moyen qui se prsentait au gouvernement local rpondait aux exigences de la situation. Il ne s'agissait que de l'employer,c'est--dire,faire excuter rigoureusement, ds cet instant, l'arrt :1e I8G qui n'avait t appliqu jusque-l qu'ave; des tolrances municipales et des prfrences policires. Seulement,il fallait oprer avec beaucoup de tact et de circonspection, deux qualits qui manquaient essentiellement aux agents infrieurs de l'autorit. Us le firent bien voir en gnralisant tellement cette mesure qu'elle atteignit les anciens affranchis, (ou noirs libres avant la loi sur le rachat forc,) dispenss d'engagement sur certaines justifications. Jusques aux petits croles, eux-mmes, cette partie de la population blanche, tout tait en dehors des gens de travail, en taient menacs. Il faut convenir quec'tail-l, procder avec autant d'ignorance que d'arbitaire. En eflet, qui aurait jamais pens que l'arrt rendu depuis plus do deux ans, pour les noirs librs en vertu des lois de 184-5 sur ie patronage et les affranchissements, put-tre appliqu aux libres de naissance, pour

\) nous servir d'une dsignation coloniale, gens qui se suffisaient eux-mmes et dont la iiert aussi bien que l'origine ne soutiraient aueune assimilation. .Nouscomprenons qu'il tait important d'excuter la lettre, et avant Vmancipation, l'arrt dont nous venons de parler, mais c'tait-l surtout qu'il fallait se hter lentement. Les esclaves devenant tout--coup des hommes libres, il tait prudent de ne pas les laisser, aux premiers moments d'un enivrement bien naturel d'ailleurs, se jeter dans les bras de l'Oisivet, cette mre des vices qu'ils caressaient dj en imagination. 11importait assurment de forger un frein pour les instincts de brutalit et de paresse qui allaient se dchaner chez les cultivateurs de toutes castes, le jour o la discipline rurale ne les tiemlrr il plus en laisse. Mais,nous le rptons, jusqu' ce moment fatal il fallait procder avec beaucoup de mnagement, autrement vous agissiez contrles individus pour lesquels l'arrt du 17 Juin n'avait pas t fait et qui n'taient soumis qu'aux obligations imposes par les lois gnrales tous les citoyens libres, vivant d'un travail volontaire. Or, cette classe de la population n'ayant jamais donn la moindre inquitude, c'tait donc exclusivement aux affranchis venir, c'est--dire ceux pourqui la libert, on s'en souvient, devait tre le rien faire et le long dormir, qu'il y avait lieu de demander des garanties t'gard an travail et de Tordre public, et afin d'arriver jusqu' eux, le jour de l'mancipation, il fallait commencer par les noirs cemment librs en vertu des lois sur les affranchissements; nous voulons dire qu'on devait excuter la lettre l'arrt de 1810. Les choses allaient, pourtant, se passer tout diffremment dans quelques quartiers loigns, si un fait qui aurait pu avoir des consquences dplorables, nous voulons parler des troubles de St-Louis, n'tait venu en temps utile heureusement, faire ouvrir les yeux l'autorit suprieure et l'instruire do la manire dont ses agents entendaient l'excution des rglements sur rengagement de travail. Voici ce qui s'tait pass St-Louis :

IX Le jour del Proclamation de la Upubliipie dans, celte commune, des cris partis du bataillon dos milices s'levrent contre lu docteur Larr qui assistait la llevue. un sa qualit de chirurgien-major du Bataillon. La cause de celte manifestation personnellement hostile, M. Larr tait, dit-on, la rcente proposition qu'il avait formule au sein du conseil municipal dont il tait membre, afin de faire supprimer les choppes tablies au lieu dit l'EtangSal, sur le prtexte (pie ces choppes taient tenues par des receleurs. Si cette proposition suffisait elle seule pour attirer son auteur les rcriminations des choppiers de l'Etang-Sal, combien le motif sur lequel elle avait t appuye ne devait-il pas les irriter encore: aussi le jour dont nous parlons, crirent-ils: /l bas Larr! et voulurent-ils, aprs la revue, prendre partie le conseiller municipal chirurgien-major. \ A tort ou raison, on pensa (pie cette dmonstration demandait une rpression quelconque et on procda, en consquence, une enqute judiciaire. L'un des premiers tmoins, qui devait y tre entendu,peuttre mme le premier, fut le tambour-matre de la milice, le sieur Jean Marie Fradelisy, demeurant l'Etang-Sal. Il arriva au bureau de Police, un peu exalt et rpondit grossirement aux questions qui lui taient adresses sur les faits constater. L'officier de police, M. Rivire, le fit arrter et eut la malencontreuse ide de lui reprocher de ne pas avoir de livret d'engagement, celui-l mme que l'arrt du 17 Juin 1846, ainsi que nous l'avons dj fait remarquer, ne rendait obligatoire qu' une certaine catgorie de travailleurs dans laquelle ne se trouvait pas Jean-Marie. Cette arrestation, qui n'avait rien que de lgal, quant aux grossirets du tmoin exclusivement, se rattachant ainsi

un prtendu dlit de vagabondage, celte arrestation, disons-nous, produisit une motion gnrale riiez les habitants de l'Ktang-Sal, placs tous dans les mmes conditions que le tambour-matre, c'est--dire n'ayant pas et ne voulant pas avoir de livret. De l un attroupement considrable se porte au bureau de Police et demande la mise en libert du dtenu. Il n'a pas fait plus que nous, disaient les meneurs de cette. dmonstration, nous n'avons pas fait moins que lui. Mettez-le >' hors de prison, ou enfermez-nous avec lui. Nous voulons <<notre camarade. Le Commissaire de Police ne pouvait rpondre des rclamations formules de la sorte que par des refus nergiques et, tout aussi consquemment, do pareils refus ne devaient qu'irriter d'avantage les imprieux solliciteurs. Us le prouvrent par leurs cris sdicieux, par leurs vocifrations injurieuses. Puis ils allrent se recruter d'autres mcontents, se nommrent un chef et vinrent renouveler leur rclamation; mais, cette fois, menaants, avec la sommation la bouche et le fusil la main. On prtend mme que l'un de ces hommes gars coucha en joue le commissaire de Police que ce mouvement ne put pourtant intimider. Cet officier ne cdant pas, la foule se prcipita vers le lieu o tait dtenu Jean Marie, enfona la porte de la prison et le lit ainsi vader au milieu mme des agents de la force publique. Il disparut dans les bois avec ses violents librateurs. XI La nouvelle de cet acte de rbellion, parvenue rapidement. St-Denis y causa une vive impression: l'imagination des nouvellistes voyait dj les habitants de St-Louis diviss en deux camps, arms et prts faire feu les uns sur les autres. Dans une situation aussi critique pour l'autorit locale compromise d'une faon si clatante, le Gouverneur devait ncessairement prendre l'initiative. En consquence il envoya St-Louis un officier suprieur accompagn de soixante

...

t2

hommes d'infanterie, pour dfendre, le cas chant, l'ordre public ainsi menac. Mais K*schoses ne s'arrangeaient pas St-Louis. Lcin de l. L'exaspration y tait arrive son comble par suite d'un nouveau bruit qui y circulait propos des derniers faits accomplis, lesquels, assurait-on, entranaient la peine des Galres. Les premires investigations que le parquet de St-Paul commenait diriger contre les fauteurs de ces mmes faits, donnaient, aux yeux des dlinquants, un semblant de vrit cette absurde assertion. Ainsi la cause de ce dplorable tat de choses tait devenue multiple, puisque les rebelles se croyaient triplement menacs et d'un engagement de travail et d'une repression pour la manifestation exerc contre le docteur Larr et enfin de la peine des galrespour l'trange dlivrance de Jean-Marie. De pareilles menaces devaient ncessairement exciter leurs craintes, il n'tait donc pas tonnant qu'ils restassent arms. La lancke avait jet le cri d'alarme rpt de case en case parles chos de l'Etang-Sal. Les balles taient moules. Les fusils s'amoraient. XII En prsence d'une telle effervescence que les correspondances de l'arrondissement sous-lc-vcnl exagraient encore, M. Grab comprit qu'une collision tait devenue imminente cl que nul autre que lui ne pouvait l'empcher d'clater. Il expdia en consquence, un courrier express annoncer sa venue aux autorits du lieu, en leur recommandant de laisser les choses en l'tat ; et il partit en toute hte doStDenis, accompagn seulement d'un aide-de-camp. En mme temps il fit donner l'ordre la compagnie d'infanterie en marche sur St-Louis de faire halte St-Paul. De son ct le conseil municipal de St-Louis s'tait runi en une sance extraordinaire laquelle avaient t appels le Commissaire de la Rpublique et le Juge d'Instruction qui se prouvaient sur les lieux, pour dlibrer avec ces deux magis-

- ts trats, sur le plus ou moins d'opportunit qu'il y avaitconlinuer l'enqute commence contre les dlinquants. Le Commissaire del Rpublique et le Juge d'Instruction, tous les deux peu rassurs d'ailleurs, furent d'avis, avec le Conseil, de s'en remettre cet gard la sagesse de M. le Gouverneur. Il est vident qu'il n'y avait rien de plus sage faircXIII Juste h ce moment mme, la nomination de M-Sarda-Garrigaau gouvernement de l'Ile Bourbon, avec le titre de Commissaire Gnral de la Rpublique, est annonce dans la Colonie. Il devait, crivait-on de Paris, arriver trs-prochainement Bourbon et y proi'lam:;r immdiatement l'mancipation des esclaves. De l'indemnit coloniale, il n'en tait pas question. A peine cette nouvelle est-elle connue des rebelles, qu'elle leur suggre la pense audacieuse et peut-tre ingnieuse, de (aire tourner ;ui profil de la cause coonhde, et ainsi de la lgitimer, leur inquitante et coupable namlestalion. Ils se souviennenl'de l'exemple donne jadis par nos pres qui avaient empch de dbarquera l'Ile Bourbon et l'ait rembarquer l'Ile de France, les Commissaires de l'ancienne Rpublique, porteurs, eux aussi, d'un dcret abolissant l'esclavage dans nos colonies. lisse souviennent de cet exemple et veulent, galement leur tour, repousser le Commissaire Gnral de la nouvelle Rpublique. Ils taient arms et en assez grand nombre pour former un noyau au soulvement gnral sur lequel ils croyaient pouvoir compter, ils pensrent avoir trouv une issue pour sortir de la situation embarassante qu'ils s'taient cre. Ils expdient, en consquence, quelques uns de leurs aflids Si-Benoit et St-Pierre demander le concours des Milices de ces deux communes pour l'excution de leur projet. A Si-Benoit et St-Pierre on accueille, on peut le dire avec

empressement, la proposition do St-Louis. Ici et l, les milieiens sont prts marcher an premier signal. On se prpare donc empcher le dbarquement de M. Sarda Garriga. L'mancipation des esclaves n'aura pas lieu. Ds lors plus d'engagement de travail, plus de livret. Les croles n'auront plus rien redouter ni pour leur indpendance ni pour la vie nomade qu'ils mnent. Voil dans quelle situation d'esprit taient les croles de rotang-Sal, l'heure o le Gouverneur se dcidait quitter St-I)enis. L'annonce de l'arriv du chef de la Colonie St-Louis, eut pour effet immdiat de rassurer ceux des propritaires les plus inquiets de cette localit, mais elle ne modifia en rien l'altitude prise par les rebelles. Il importait cependant dmettre le Gouverneur mme, soit en montrant de la svrit, soit en accordant un pardon, de faire rentrer dans l'ordre ces hommes si trangement fourvoys dans les sentiers le l'insurrection, c'est--dire de les runir et de les prparer accepter sa dcision suprme. Ce n'tait pas chose facile, ce moment surtout o ils parlaient de se retirer dans les montagnes, afin sans doute, de rsister avec plus d'avantage aux soldats qu'ils savaient avoir t envoys deSt-Denis. Il n'y avait donc pas de temps perdre. Quatre honorables citoyens qui jouissaient St-Louis d'une grande popularit. se chargrent de cette dlicate mission, MM. Thodore Dcshaves, commandant des milices, Fmy, maire de la commune, Snac, conseiller municipal, et Dominique Ozoux, Juge le Paix; ils s'entendirent pour aile trouver les rvolts au lieu mme du rassemblement et tirent, en consquence, connatre leur intention au sieur Montfleury Ferrro homme dvou, ardent, nergique, qui en raison de ces qualits, avait acquis une influence illimite sur ses compagnons : Montlleury attendit en un endroit dsign MM. Deshayes, Finy, Snac et Ozoux. Ceux-ci s'en allrent donc, expdition pacifique, la conqute del tranquillit. Us espraient tenir ainsi le moyen cherch vainement jusque l, de faire runir les mcontents, de connatre le vrilablc sujet fie leur conduite coupable el

Oc les ramener dans la bonne voie. Mais ils no rencontrrent iiu rendez-vous, que le sieur Monfleury. Ils durent ds lors dmontrera ce dernier combien il tait important pour le rsultat de leur dmarche, qu'ils communiquassent avec les intresses eux-mmes. XV A peine Monfleury et-il accueilli cette demande, qu'il lit entendre un coup de Lanckc. et aussitt descendirent des arbres environnants, sortirent des taillis voisins, cinq ou six cents croles, le fusil la main, accoutrs des costumes les [dus bizarres, dans lesquels se montraient a et l quelques pices de Tuniforme ou de la butleterie de la milice. Ils apcomme parurent, nous disait-on, simultanment,tout--coup, apparaissent en scne ces acteurs (pie des trappes caches laissent monter sur le thtrc,au moment o le spectateur s'y attend le moins. C'tait la nuit,au fond d'un ravin ereux,carl.ola Lune, trs ple ce soir-l, projetait une clart douteuse et triste. Le lieu, l'heure, ces hommes arms au milieu d'un calme profond, le silence qu'ils gardaient, leurs costumes et encore! leurs physionomies, tout se runissait pour jeter sur celle entrevue un je ne sais quoi de souverainement solennel. Kl M. Deshayes devina sans doute tout le parti qu'un orateur pouvait tirer de ces eilets de la nature car il profila de cet instant mme pour monter sur une norme pierre, qui se trouvait l, on aurait dit tout exprs, et, debout sur cette tribune improvise, drap dans son manteau la faon classique, il harangua les rebelles. Il fut trs heureux nous a-l-on dit.dans sa parole et dans son geste. Il expliqua tlaits quel but l'arrt sur les gens de travail avait t rdig en 1810, aprs la promulgation des lois de 18i) sur le rachat, cl prouva, qu'en dehors des rares immigrants de celte poque, les affranchis seuls y taient assujettis. 11s'attacha particulirement dmontrer ces hommes, faussement prvenus, (pie cet arrt, pas plus que ceux venir, ne pourrait enlever quelque chose de lludpendan-

_... lli _.. ce. des petits croles partie intgrante de la population Manche ; et, tout en ne leur mnageant pas les reproches l'gard du dplorable exemple d insubordination qu'ils donnaient la Colonie,clans un moment aussi critique pour elle,M. Deshayes lit toutefois ressortir combien il tait absurde dpenser qu'on put cepfiHiiit't punir celte insubordination de la peine des Galres. Aprs avoir ainsi alarm que l'obligation faite aux travailHeurs nouvellement allruneliis et ceux qui allaient tre librs, de prendre un livret d'engagement, ne pouvait concerner les croles, l'oiateur (it comprend/e son auditoire qu'il conviendrait, quant aux faits dplorables relatifs M. l.arr et au tambour Fradlisy, il conviendrait d'en tmoigner des regrets M. le Gouverneur dans la bont du quel il fallait esprer. M. Deshayes est un homme de taille avantageuse, la pose tudie, la parole laeile et assouplie par les luttes du barreau, il devait, suivant ure expression vulgaire, produire de l'ciVct, il en produisit ; il devait persuader ses auditeurs , il les persuada,et de telle sorte,que sur le champ mme, et au milieu des applaudissements, on convint qu'une revue de la milice aurait lieu le lendemain, en prsence du Gouverneur, et que l. sous les armes, on entendrait et accepterait, qu'elle qu'elle fut, la dcision du chef de la Colonie. MM. FmySnae et Ozoux curent peu de choses ajouter aprs un tel succs. Toutefois, les croles en les reconduisant, se recommandaient leur sollicitude connue: l'honorable il excellent M. O/.oux, particulirement,tait celui qu'ils interpellaient le plus frquemment : Vous et'in crole, lui disaient-ils, n'abandonne pas u nous! Le lendemain, pas un milicien de l'fctang-Sal ne manqua l'appel, et le regrettable M. Grab, avec cet esprit d'intelligente fermet qu'il nous avait dj montr, st tout mnager, tout concilier. 11 se lira de la position dlicate qu'il s'tait faite lui-mme en prenant l'initiative dans une alVairc que la Justice rgulire avait abandonn son autorit suprme; il s'en tira avec un

... 17 -.. grand bonheur, ayant trouv le merveilleux, moyen de cder sans faiblesse et de svir sans rigueur: c est- adir qu'il commena, en blmant svrement les dlinquants, par leur faire supposer qu'il voulait livrer la justice les plus coupables d'entre-eux; mais en dfinitive il leur lit grcc en raison de leur soumission et du repentir qu'ils lui tmoignaient. Quelques heures aprs la revue, le paisible quartier de StLouis. un moment si troubl, avait repris son trs-tranquille aspect. XVI Nous devions nous appesantir sur ces faits et en rappeler les dtails ignors sans doute, del plupart de nos compatriotes, pour montrer combien ils avaient eu un caractre bien autrement alarmant (pie celui qu'on leur attribuait alors. On peut juger aujourd'hui, dans quelle situation se fut trouve la colonie, si une partiede la population avait manifest main-arme, la volont de s'opposer au dbarquement du Commissaire Gnral, n'aurait-ellc pas entran les autres habitants dont le plus grand nombre ne croyaient pas l'indemnit? Dans quels embarras ds lors, un pareil mouvement n'eut-il pas jet l'administration locale? Voit-on M. Sarda-Gariga repouss de nos bords comme en furent repousss jadis Iaco cl Burnel? L'mancipation des esclaves tait ajourne peut tre pour longtemps ainsi qu'elle fut ajourne sous l'ancienne Rpublique. Et il ne faut pas croire qu'on et eu redouter la moindre, rsistance de la part des plus intresss, non certes. Le noirest essentiellement conservateur, dans toute la nouvelle acception donne ce mot, il comprend ou plutt, il comprenait, et en cela il tait plus judicieux (pie cei tains ngropbiles de la commission Schoeu her, il comprenait que son matre devait demander le iemwiu sment du prix de son acquisition, cela entrait dans sa manire de voir. Il trouvait cela trs juste, surtout depuis (pie les lois de I8i sur le rachat taient venues confirmer la logique de leur gros bon sens.

.... |8 Ainsi ce qui s'tait pass dans notre <olonie en iTOli aurait pu se renouveler eu 181-8: ainsi un l'ait identique, s'aceomplissant dans les mmes circonstances, aurait pu se reproduire plus de cinquante annes d'intervalle. tt dites que ce n'est pas une roue que l'histoire humaine! Tels eurent t certainement les rsultats, nous pouvons dire considrables,qu'eussent produits les malentendus qu'on a appelles les troubles de St-Louis, tant la vieille sagesse des nations raison de dire qu'il sufft d'une tincelle pour incendier un monde. Et c'est M. Graebqui, deux fois en quelques mois, dans l'affaire Monct et dans celle (pie nous venons de rapporter, en prnant l'init'ative sous sa responsabilit personnelle, avait arrt des collisions toutes prtes surgir. XVII L'autorit locale tait donc avertie. Aprs une si clatante, exprience, elle devait se dlier de ses agents pour la mise en vigueur des rglements sur les engagements de travail. Aussi arrla-t-elle leur zle inintelligent qui n'aurait pas manqu, d'un moment l'autre, quelque part dans la colonie, de faire natre des contestations et de provoquer des rsistances. On laissa ds lors dormir dans le bulletin officiel l'arrt de 1810 et le Pays attendit, s'en remettant aux promesses de l'administration centrale, pour avoir des mesures propres maintenir le travail et a prvenir le vagabondage. Vois y Fmiahi. F.\traitd'unehistoireindite.

le

i>i;;i\\in\

Quel bruit de pas, quels bruits troublent la ville entire? Fillettes, soulevez vos rideaux un instant: Ce sont des compagnons qui vont a la frontire Et que l'on conduit en chantant. Mais quand tous l'envi prennent part la tte, Lorsque tous les chapeaux se couronnent de fleurs, Un d'eux reste l'cait et, s'il levait la tte. Dans ses yeux on verrait des pleurs. Le vin coule a longs flots et s'panche a plein verre: Ami, bois avec nous pour noyer la douleur Loin de moi, loin de moi cette liqueur amre; Ce vin me brlerait le coeur. Dans la vieille maison, tout l-bas, la dernire. Une modeste enfant regarde le chemin: Elle est triste et voudrait cacher ses pleurs derrire Les rosiers blancs et le jasmin. Il soulve en passant les yeux vers la fentre. Puis les baisse et sa main*se porte sur son coeur ; C'est qu'il a vu soudain la vierge disparatre Sans un signe consolateur. Pourquoi seul sans bouquet'.' vois ces roses nouvelles Qui se penchent vers nous du haut de leur balcon : Allons, la jeune fille, allons, perle des belles. Une lleui pour le compagnon ! Et que ferais-je, amis, de ces branches fleuries? Personne ici pour moi n'aura mme un regret : Bientt par le soleil elles seraient fltries. Ou le vent les emporterait. Il passe, il ne voit pas une main tout mue Lui jeter une fleur derrire le rideau, Et la rose est tombe au milieu de la rue Et dans la lange du ruisseau....

Dans les chos lointains de la poudreuse rout Dcjh se sont teints ls chansons et les pas. I^iigtcmps erior pourtant la pauvre fille coute, Puis>rendre en murmurant tout bas : Hlas ! il n'a pas sudevinor ma tendresse; 11n'a pas.vii la ilcr qui tombait de; ma main: Et je reste prsent seuleavec ma tristesse, Mcsrosicrs blancs et mon jasmin. v P. dcMpNFORANbV

Sance du M !Hars 862.

PRSIDENCE

DE AI. LE SLNEH.

M. Ilambosson, en s'excusant de n'avoir pu adressa* ses adieux la Socit, par suite de son dpart prcipit, demande le titre de membre correspondant qui lui est confr. M. Rridet ayant insist de nouveau pour se dmettre des fonctions de Vice-Prsident , la Socit accepte su dmission. M. Richard, directeur du Jardin botanique, ayant renonc son titre de membre titulaire, pour des motifs de sant, est nomm, l'unanimit, membre honoraire. Sur la proposition de M. Crivilli, appuye par le bureau, la socit dcide qu'elle prendra G exemplaires des Sensitives publies par M. Cotteret. M. Voart lit une Comdie-Vaudeville: L'Enfant de nos ou la Prise de Jricho. enfants, Les Elections sont fixes au mois de Juin. Le Secrtaire.^ P. IH-: oNFORAND. M Le Prsident, Le Siner.

L'ENFANT DE NOS ENFANTS. ou LA PRISE DE JERICHO.

!.'Thtrereprsente salon. Porteau fond. Porte gaucho un donnant hez Brabanon. Porte droitedonnant hezJourdanet. c c L'uctablesur le devant, gauche. SCNE PREMIRE. BRABANON, seul. entrant BRABANON par le fond;il porte uncartonde chapeaude femmeet un autre carton longet plat, et les pose sur la tableainsi que soi! chapeau. Onze fiches 20 francs, total 220 francs. Cet argent nie brlait la poche, et je me suis dpch de le dpenser pour notre chre enfant : un mantelet la dernire mode et un chapeau de Victorine, le tout choisi avec le got naturel un ancien chef de bureau la Direction des beaux-arts. L'enfant sera contente, (il s'approche la porde te de gauche.) Floi'C ! Floi'C ! SCNE II. BRABANON, FLORE, puis M BRABANON. FLOUE. Vous m'appelez, Monsieur? BRADANT 'v ' Ma chre Flore.

22 Mmo BRABANON entrant. Ma chre Flore ! Monsieur Brabanon . vous m'expliquerez ce que cela veut dire. BRABANON. Ah! Baucis, douter de votre Philmon! Eh bien! cela me flatte. Mais, ma chre Ilermionc, votre jalousie se fourvoie. Si j'ai appel Flore, si j'ai dit: Ma chre Flore, un instant de patience vous et dmontr l'innocence de votre poux. Airnu Vaudeville Somnanbule. dela Moi qui sans cesse la foi conjugale Payai ma dette avec fidlit, Aurais-je donc besoin de martingale Contre l'lan de ma vivacit. Sacrifiant la paix du mnage, Je t'ai toujours donn ce qui t'est d; Peux-tu donc craindre, en songeant mon ge, Que j'aille ici placer a fonds perdu? Ecoute et juge. ( a Flore.) Ma chre Flore , allez tout de suite porter ces cartons Mllc Jenny, de la part de son grand-pre Etienne. FLORE. Monsieur, (niicsort.) Oui, SCNE III. BRABANON, Mmo BRABANON. M"10BRABANON Encore des folies pour celle enfant? BRABANON. Et quand cela serait? Mais non, il n'y a pas de folies; hier, la soire de mon ancien ministre, j'ai t pris une table de whist, o j'ai gagn 220 francs; ce matin, je suis sorti de bonne heure pour les employer faire une surprise notre Jenny. Etes-vous satisfaite, Madame Brabanon ?

25

Mmo BRABANON. A la bonne heure, je n'ai rien dire; d'autant moin que cela lui vaudra ncessairement un autre cadeau de son grand-pre Jourdanet. BRABANON. ai bien compt. J'y SCNE IV. Les Mmes, JOURDANET, Bonjour, amis. M. ET Mmc BRABANON. Bonjour, chers. JOURDANET. Comment va notre enfant, ce matin? Mmc BRABANON. Nous ne l'avons pas encore vue. Mmo JOURDANET. Comment! huit heures et demie? BRABANON. Ma foi, nous ne tyrannisons pas Jenny ; elle se lve l'heure qui lui plat. JOURDANET. Est-ce que vous pensez qu'elle et t tyrannise avec nous ? BRABANON. sans doute, Jourdanet; Non, mais, vous vous le rapil y a quinze ans, ce funeste cholra nous pelez, lorsque, enleva , vous une charmante fille, nous notre pauvre Charles , ils laissrent Jenny peine ge de deux ans. Vous et nous, nous disputions le droit de la recueillir; le hasard, pris pour juge, nous a favoriss. Seulement; nous Mmo JOURDANET.

M. ET Mmc JOURDANET, entrant par la droite.

24

rivons dcid que nous habiterions cet appartement un commun, pour que l'enfant de nos enfants put partager ses caresses entre tous. VA\bien! nous la gtons, comme vou> l'auriez gte , comme vous la gtez tous les jours, jaloux i Mmo BRABANON. C'est quelle est si bonne! Mmo JOURDANEr. Si gentille! JOURDANET. Si caressante! VAsi espigle! C'est un ange! JOURDANET. Ainde Turenne. Mais aujourd'hui la voila grande, Ne faut-il pas la marier? Mmo Brabanon. Qui presse, je vous le demande? JOURDANET. Il ne faudra pas la prier. Mmo JOURDANET. mais craignons de la contrarier. Non, BRABANON. A dix-sept ans, le coeur de la fillette Ne peut-il donc avoir dj parl? JOURDANET. Tant mieux, ma foi, car tout bien calcul, Notre besogne sera faite. Et mon jeune ami Fortin pourrait bien avoir touch ce ' petit coeur. BRABANON. TOUS.

2.v;

BRABANON. IVuli ! il y ii, de par le monde, un jeunu artiste tics distingu, Emile Bornai, qui a toute mon estime et qui mrite qu'on le remarque. JOL'RDANRT avecd<lam. (n peintre! BRABANON. Cela vaut bien un courtier marron. JOLRDANET. Parce que vous avez t chef de bureau la Direction des beaux-arts, le premier rapin venu vous sduit. BRABANON. Parce que vous avez t ngociant, vous ne trouvez du mrite qu' ceux qui s'occupent d'un commerce.... quelconque. Mino Brabanon. Taisez-vous tous les deux, voici Jcnny. SCNE V. Les Mmes, JENNY. JENNV entre en cotantet va prsenterson front Brabanon. Bonjour, grand'pre Etienne, et merci. JOLRDANET.

(Test cela! grandprc Etienne d'abord; grand'prePolydore ne vient qu'aprs. JENNY faisantla rvrence allantaussi lui prsenterson front' lui et Pardon, grand'pre PolydorCj, mais grand'pre Etienne m'a envoy ce matin un chapeau si coquet et un mantelet si charmant que j'ai d commencer par lui. JOURDAN'ET. Je te donnerai demain deux chapeaux et deux mantelets

26 JFNSV frappantdansses main*. A.merveille! Eh bien! Embrassez-moi encore, mais vous me donnerez autre chose. Bonjour, mes chres grand'mres ( Elleles embrasse.) M,no Brabanon. va! Bijou, Mmo JoURDANEr. (Hier amour! JOURDANET. avancez ici l'ordre. tlenny, JE.NNY l portant militairementa main h son front Prsent! c'est--dire, prsente! JOURDANETdonnantune petitetape sur la jour. lui Mademoiselle Jenny veut-elle se marier > JENNY. Pourquoi pas, si le mari me convient. M"10 Brabanon. Mais, Monsieur Jourdanet, est-ce qu'on lait de ces questions-l aux jeunes filles? BRABANON. Ma chre amie, vous savez bien qu'il n'est pas possisible de les adresser aux grand'mres. Mme Jourdanet. Encore,, f?llait-il y mettre des mnagements. JOURDANET. air: J'onsuncurpatriote. Pourquoi donc tant de mystre Quand on parle de maris? Bon pour la prude Angleterre, Mais nous sommes Paris. Puisqu'il faut que cela soit, Je montre le but du doigt ;

27

Aller droit, Cest mon droit, Moi, je marche au but tout droit, Le plus adroit Va toujours droit. .le n'aime pas tourner autour du pot. D'ailleurs, vou* voyez que la petite a rpondu catgoriquement. Mmc Brabanon bas Jourdanct. .N'allez pas plus loin, ne nomme?, personne; vous savez bien que je penche pour votre protg; laissez-moi taire. JOURDANET enlui rpondant. riant Nous faisons alliance contre les beaux-arts! Bravo! (haut.) Eh bien! Jenny, si le mari qui te conviendra nous convient aussi,cela ne sera pas long; a'est-ce pas, Brabanon? BRABANON. D'accord, si le mari nous convient. Mmc JURDANET. Vous oubliez, Monsieur Jourdanet, que nous devons tre dix heures la gare du chemin de fer d'Orlans, pour faire nos adieux notre cousin le chanoine. JOURDANET. C'est vrai; allons, chre amie. Mmo JOURDANET Brabanon sortant. en bas Soyez sans inquitude, je me charge de mener bien les affaires du jeune peintre. BRABANON'. Bah! Mmc Jourdanet ,icmCrae. Chut! (haut) Allons, adieu, bientt. JOURDANET. Oui, bientt. Brabanon, Au revoir donc.

28 SCNE VI. M'e BRABANON, JENNY, BRABANON. M'" BRABANON. Et moi (|ui oublie mon tour que mes conlitures tir groseilles ne sont pas encore clarifies! ce serait dommage de les manquer, car ce cher petit bec-rose les aime bien. J'y cours. JENNY. Allez, grand'mre , et surtout ayez soin le les nicttiv dans de grands vases , car c'est bien ennuyeux de voie tout do suite le fond de celui qu'on tient. M,ac Brabanon en sortant. Oui, gourmande. SCNE VII. JEiNiNY, BRABANON. BRABANON. Ainsi donc, Jenny, un mari no t'etVraierait pas? JENNY. C'est selon. BRABANON. Comment cela, s'il vousplait! JENNY. air : C'estcequi vieconsole. Qu'une jeune fille ait souri Lorsqu'on lui parlait d'un mari, C'est reflet ordinaire. Mais pour qu'un lien soit form, Que le prtendant soit aim, Voil le ncessaire. Ainsi donc , grand'pre , qu'on me prsente un mari '"' "-* nu*, aimable, je serai bonne- prince^:~ ,i~ spare

fjr -.

l'iuti. KRABANON C'est bien comme cela que je l'entends, tranquille, j'ai ce qu'il te finit. SCNE VIII. Lks Mmes, ft.MIEE EMILE. Est-on visible chez M. Brabanon? allantau-devantde lui. BRABANON Toujours pour vous, mon cher Emile. Jeniry. M. Emile Bornai; tu sais, un peintre distingu et mon jeune ami. JENNV souriant. Mais j'ai dj le plaisir de connatre M. Bonvul, EMILEaluant. s Oui, cher Monsieur Brabanon, j'ai eu le bonheur de rencontrer plusieurs fois Mademoiselle. BRABANON. Eh bien ! jHUsque ta connaissance est faite, parlons de choses srieuses. EMILE. l>e choses srieuses^ donc, croire?.... Mais., grand'pre.... BRABANON. Du calme, jeunes gens. Tout vient point, qui sait attendre. Quand je parle de choses srieuses, mon cher Emile, vous savez bien ce que je veux dire : je pense au grand tableau dont je vous ai donn l'ide. EMILE part et se grattant l'oreille. a Ah! Diable! la prise de Jiricho! et devant JENNV. Mademoiselle t Puis-je m;i bnie. Soir*

50 JKNNYpart. Ce bon grand'pre, il m'a caus une motion... que je n'aurais pas t fche de voir se continuer. BHABANON. Emile , je suis sr (pie ce sujet vou> Allons, voyons, ;i souri. KMII.K aplombavec S'il m'a souri? Le tableau est fait. BH ABANDON'. Comment! depuis trois jours! KMII.K louchant!c front. se Je veux dire qu'il est l; c'est l mme chose, sauf 1rs dtails d'excution. BRABANON. Voyons cela, je vous prie. KMIl-H. Volontiers. Vous permettez, Mademoiselle'.' JKNNY. Je vous coute. KMH.Epart. mon ami, marchons droit, et du chic, (haut., Je Emile, place la scne au moment o les Jbusens, au milieu desquels se distingue, sa couronne, le farouche Adnisdec, sont saisis d'pouvante,9 en voyant leurs murailles tituber avant de se livrer une polka cclievclc. Les Isralites, soufflant dans la trompe, ont les joues gonfles par la confiance et l'enthousiasme. L'Arche sainte, porte par les lvites, brille au premier rang, et, prs d'elle, Josu levant majestueusement la tte, semble jeter un regard de dli au soleil, comme pour l'avertir qu'il lui rserve un plat do son mtier. Qu'en dites-vous? BRABANON. Bien! trs bien! seulement, j'aimerais mieux voir les murailles s'croulant tout--fait.

51 ~KMII.K. Kien de plus larde; alors, les Isralites auront dgoutte leurs joues et mis leurs trompes au repos. WIABAN.ON. Ohl ce seia uu ehe-d'couvre, si vous mette/, ee projet ;'<. excution. km m;. N'en doute/, pas. un: Du chteaude mononcl<'. F/aissez l'inspiration Guider l'excution, Et sous peu ce tableau Surgira de mon pinceau: (le magnifique sujet Va s'lancer tout d'un jet, Palpitant, Saisissant, Vers un succs clatant. D'abord, sur la toile, Le ciel qui se voile, Pour ces Hbreux Heliiqueux, Semble adoucir tous ses leuxr Kl. l'anne, entire, De Ilots de poussire Se coim'o, en se droulant Comme un immense serpent. Sous les murs de Jricho, L'Arche et l'arme, ex oeqno, Matrisant leur lan, Occupent le second plan; Devant, de zle enflamms, Kt de leurs trompes arms, Vous apercevez les choeurs Kutonnant leurs airs vainqueurs. Voyez ici la muraille. Se dtachant en grisaille. Sous cette rauque mitraille, Prle s'crouler; Les Jbuscns derrire, Soutenant, par la prire,.

-- r^2 Leur bannire Sur la pierre, Qui semble rouler. Joii, dans son manteau' Du plus beau Rouge poneeau, Attend pour lui du ciel L'appui providentiel; Au premier plan arrt, Le regard en haut jet, l invoque Jhova: Le Dieu des Hbreux est la!' Puis, chaque lvite Que ce geste excite Mn l'honneur Du Seigneur Entre en danse avec ardeur Kh bien! que vous semble De tout cet ensemble? vie sujet, par vous choisi. Ne l'ai-je pas bien saisi! Oui, si l'inspiration Soutient l'excutionf Avant peu le tableau Surgira de mon pinceau. Ce magnifique sujef Va s'lancer tout d'un jet, Palpitant, Saisissant, Vers un succs clatant. BRABANON. Mon dur. ce sera un triomphe. JENNY. Sans doute, que si M. Bonval manie le pinceau aussi bien

n'est-ce pas, Mademoiselle? que Que fa plaisanterie, voulez-vous? 011se souvient toujours un peu de l'atelier.

oft JENNY. Pour se moquer d'un vieil ami? Ali! Monsieur Kmilo! braranon. Tais-toi, Jennv; je lui pardonne ses folies, s'il veut jue promettre de prendre mon ide au srieux. KM1I.E, Je vous le jure. e (MocBrabanon arat la porte do gauclie. t s'arrte pour couter, on p voyantEmile. ) BRABANON Emileet Jennysouslebras. prenant Alors, chre petite, si lu le veux, nous pourrions parler de ces choses srieuses qu'avait imagines tout--l'heure notre jeune ami. Mni BRABANON part. H tait temps; avisons. (Eiiesort.) JENNY. Grand'pre, je n'aime pas les choses srieuses. EMILE. Mais, Mademoiselle, le bonheur de notre vie n'est-il pas aine chose trs-srieuse? JENNY mue. Le bonheur de notre vie! vous ai-je autoris dire notre! BRABANON. Allons, chre mignonne, un bon et brave jeune homme 1 que j'aime beaucoup ; est-ce que tu ne pourrais pas l'aime* un peu, quand cela ne serait que pour moi? JBN1W balbutiant. sGrand'pre

.... 3i

_.

SCNE IX. Lks Mkmks, FLORE o H.ORK, utrant|>arla ,qauehr. Mademoiselle, M" 1 Brabanon vous prie il*venir tout de Miite; elle vous attend pour donner le glacis ;'i la gele de groseilles et tailler les couvertures. JKNN'V embrassantsont-ranti'jiOiv. Chres eonlitures! voyez connue elles sont utiles, a!i;ut V pour me tirer d'embarras. ( a KmUe.) oil, Monsieur, ce que r'est pie d'tre artiste. mu: DeJulie. Vous tes habile en peinture, Je vous en fais mon compliment, Moi, Monsieur, pour la confiture Je crois avoir quelque talent. Ces travaux d'art o l'on m'invite, Attendent l'excution, Et sentant l'inspiration, Pour en profiter je vous quitte. Viens, Flore. ,'Ellesalueet sort avecMore.) SCNE X. BRABANON, EMILE. KMILE. J'avais ds ma plus tendre enfance, une profonde horreur pour les confitures ; c'tait un pressentiment. BRABANON. Ce n'est que partie remise; ne vous dcouragez pas. air: Contentons-nous simple d'une bouteille. J'ai pris coeur d'arranger cette affaire, Ayez du calme et nous russissons. L'instant viendra, mon cher, laissez-moi faire; J'ai de vieux airs pour ces vieilles chansons.

-- 5.S EMILE. Je nie confie il tout ce que vous faites. Mais il me faut lutter contre un rival. BRABANON. Je le sais bien; mais, croyez-moi, vous tes Premier en date, et c'est le principal. SCNE XI. Les Mmes, JOURDANET, FORTIN. JOURDANET introduisantl-'orlin ladroite. par Venez, venez, je vais vous prsenter. hEmile. BRABANON le rival; mais rappelez-vous que je Tenez, justement, suis l. ( ion in.) Certainement, Monsieur, il y aura prsentation. Et d'abord, je vous prsente mou jeune ami, M. Emile itonval, homme d'un beau talent et peintre d'histoire. JOURDANET Fortin. Peintre d'histoire, c'est un conte. FORTIN vers s'avanant Emile. Monsieur, j'ai bien .l'honneur de vous saluer. EMILEaluant s Je suis le vtre, Monsieur. JOURDANET. Mon cher Brabanon, -la main de Jenny. vous savez que M. Fortin aspire

BRABANON. Mon cher Jourdanet, vous savez que M. Emile Bonval doit pouser notre enfant. JOURDANET. Nous verrons cela, (ii s'avanceauprsd'Emile.) Monsieur, ,( Emilesalue.)vous ignorez sans doute que M"e Jenny Brabanon a hrit de ses parents d'une somme de 120,000 francs

-- ." fi que cette somme, avantageusement place par inn depuis quinze ans, reprsente aujourd'hui un capital de plus d<.ilHLOOOfranes. KMII.K. Je l'ignorais, Monsieur, mais je vous jun; <|iio'la ne ino dilie en rien mon admiration pour M11''Jennv. JOlKllANKl. Vous ignorez sans doute (juemoi, PoivdoivJourdanel, son aeul maternel, je lui donnerai de plus en dol dix lionnes mille livres de renies, sans compter (pu? je lui en laisserai eneoiv au moins autant plus tard, le plus tard possible. km le. ne conteste nullement vos droits cet gard. Monsieur, je JOIT.DAMU. Kl qu'enfin M. Brabanon, son aeul paternel, lui donnera, de son ct, 100,000 francs ! KM U.K. Tout cela. Monsieur, ne peut empcher Mllt' votre pctite-lille d'tte une adorable personne. souiiaiit BRABANON .Non, non, cela ne gte rien. FORTINpart. Peste! voil bien ce qui rend pour moi si atlravante cette jeune personne que j'ai peine vue. JOIRDANET. M. Bornai comprendra, je le suppose, qu'imparti aussi brillant doit amener des exigences. KM ILE. ua : Pour unsoldatquin'ena pas l'usage. La fortune est une puissance, Je n'en mconnais pas le prix; Mais cette barrire, je pense, N'existe pas pour des coeurs bien pris.

57 -fous les plaisirs qu'on tloil a la richesse Sullisent-ils duinter le bonheur'.' Eu se liant ii leur vaine promesse, On perd souvent les richesses du eoMir. IORTJX. .le partage entirement l'opinion de M. Bornai. Toutefois, je ferai observer <pie lorsqu'il s'agit de disposer dune grande fortune, il est dsirer de la voir tomber entre des mains quisachent la faire valoir. i:mii.i:. Ou la laisser valoir. im.VHANON. Moi, mon cher Jourdamiet, je ne doute nullement du mrite de M. Fortin, ni de son aptitude faire un bon mari. jot un.iNF.r. In homme qui gagne, bon an mal an. de t.'i IN,000 lianes ! IIKVIIANOX. (l'est beau; mais dans le commerce, on peut aussi bien perdre (pie gagner. l'OIUX. Il n'y a (pie les maladroits qui perdent. BH.Ui.VXOX. Je le veux bien; mais il ne s'agit pas ici d'une allire commerciale. Il s'agit de l'avenir de notre Jemry, et avant tout, nous voulons la voir heureuse; n'est-ce pas Jourdanel? JOUKDAXE. Parbleu IJKAIUXOX. Eh bien ! mon ami, proposez-lui M. Fortin, comme je lui ai propos Emile, et laissons la choisir. IORTIX. Unie semble. Messieurs, que MmC Brabanon et Jourdanel.

58 ne doivent pas tre oublies dans cette circonstance. ( part Le bonhomme Jourdanet m'a prvenu que nous avions des intelligences dans le camp ennemi; il ne nuit pas les ngliger. EMILE. Oui, cher Monsieur lirabanon, que M,lcJenny entende les conseils de tous les appuis qui l'entourent; mais, malgr votre bienveillante partialit pour moi, je n'accepterai le bonheur auquel j aspire que si Mell Jeimy elle-mme me donne le droit d'y prtendro. ' Il salueet se retire. , courantaprslui. BRABANON Ne vous loignez pas, enfant, et revenez bientt. SCNE XI. Les Mmes, moins EMILE RADANON. vais loyalement chercher Jenny, et j'amnerai Jourdanet, je ma femme. Allez, vous-mme prvenir M"10 Jourdanet. part. ) Mon allie me viendra en aide. JOURDANET. Trs bien, j'y vais. Moucher Fortin, lience. FORTIN. un moment de pu-

Comment donc! quand vous travaillez, pour moi : allez, je vous en prie. et ( ltrobanon Jourdanetrentrent chezeu\. SCNE XIII.

FOKT1N seul. FORTIN. l a du bon cet artiste, mais il est jeune.

59" .un: Du (u'fHii'r. Sans doute il faut, pour entrer en mnage. Chercher a plaire a l'objet de ses voeux; Mais l'amour qui fait un mariage On doit souvent des jours bien malheureux. A qui s'y plait je laisse la tendresse, J'ai pende got pour les doux sentiments; Et c'est assez pour moi, je le confesse, Si je puis tre aim..... des grands parents. SCfcNK XIV. rWH.W M. ct M'c BRABANON, JKNNY. M. kt M" JOURDANKT.

JKNN'V. ihabanoii ui lui tient la main. q Mais grand pre Mienne, je n'avais pas lini. BRABANON. Allons, viens; c'est ton grand pre PoI\dore qui veiH'te prsenter un jeune homme, M. Fortin, ([lie lu as dj vu. M" 11'JOURUINKT. s'est approche. qui Oui, une l'ois, l'opra-comique, o il nous a beaucoup parl de la faillite Brillt frres ct de la hausse ds Orlans, ce qui nous a fait grand plaisir. il M" BRABANON, Juimlarid. Taisez-vous, notre enfant. taisez-vous, Connnre. Jourdanel, j'amne

JOliRDAN'Kr prenantFortin par la main. .lenny. voici un charmant jeune homme qui avoir trouv la-bourse le moyen dtenir le bonheurprtend toujours en hausse dans son mnage. JKNNV. saluant. Monsieur est mari''

iO l'ORllN. Pas encore, Mademoiselle. Mon digue ami M. Jotirdauel a parl seulement de l'avenir. Je serais tout prt lui prouver, avec votre permission, que j'entends assez bien ce ireuiv d'affaires. JOlRI>ANET sj'inaiil. M. Fortin est courtier. M"H'JoiRDANEltir* \ito. Marron. 10KlIN. Peu importe, (juaud on opre loyalement. Mademoiselle. M. Jourdanel m'a laiss esprer un bonheur qui ne dpend ipiede vous. M""' BraHANON iij.c'trt. lie maladroit, il se presse trop. JEX.NV i'oilin. Monsieur connat ma dot? EOilTIN. Oh ! mademoiselle! JEXNV trcs-froiilciuciit. C'est une simple question. y rpondre? Monsieur; voulez-vous bien :

ioutin. Je sais sans doute, Mademoiselle., que vous tes l'oit riche. M"10 BllAllANCON ],ns. Mais, Jenny, quoi penses-tu donc'

.._ il l>ns. JF.NNV A moi. , i-aui Foriin.) Ainsi, Monsieur, un dot: niais moi. me connaissez-vous? ioi;iu)Am;t. La connaissance se fera, Petite. h:\nv. Alors grand pre Polvdorc, nous attendrons qu'elle soit l'aile avant de nous occuper du genre d'affaires pour lequel Monsieur nous a fait connatre ses dispositions. M"K Jounn.vNK ;, iait. C'est qu'elle ( st channante, notre lillette ! IHUIANT.OX |)as;1.(rntiv. ICsl-eo (pie c'est un cong? JKNNV ri'pondaiif. lui Je n'aime pas les gens d'affaires. de mmr. BRABANON Kt les artistes? JKNNVonimft. d Vilain euiieux. (1i.uk.) Grand pre Polydore, je vous renier ciede m'avoir prsenl M. I^oitin. J'ai le projet, quand je serai marie, de faire quelques petites spculations et j'aurai le plaisir d'employer Monsieur. FORTIN part. On ne peut tre conduit avec une plus aimable impertinence. iOURDANKr avecvivacit. Jemry, vous ne rcllccliis.se/ pas que c'est moi, le pre de votre mre, qui vous ai prsent M. Kortin, vous connaisse/

42 JICNNV.

Mais,si, eher.grand pre, j'ai parfaitement compris, vou> de voyez bien, que vous m'aviez amen un courtier d'aftaires. Kst-ce que vous pensiez autre chose? lui l (.fourdanct tournele dosonhochanta tetr. Mmo BRABANON. Tais-toi, dmon. FOKTIX. Mademoiselle, il me sera permis de vous revoir, je l'espre, et je serai peut-tre assez heureux pour vous prouver (jue la bourse et le commerce n'occupent chez moi que l'esprit. Agrez l'hommage de mon respect. i'11aineet sort par lefond. s sckxk xv.

Li:s Mmes, moinsFOKTIN. joritDAMn. Ah ! Mademoiselle Jcnnv,voil les tours que vous me jouez! JKXNY aveccalinoric. Mon bon grand pre Polvdore, est-ce pour vous ou pour moi pie vous voulez (pu; je me marie? M"11'JOIHDANKT. Kl puis, mon ami, vous jetez, brle-pourpoint, la tte de cette enfant, un prtendu qui dbute par vouloir emporter d'assaut le cour de la place! Vous reconnatrez, puleuse neutralit. BRABANON. Jourdanet. que j'ai gard la plus scruJoniDANKI'furieux. C'est bon ! venez maintenant me parler de voire Honval : .m peintre, jamais!

45 JENNY jeliint uncri. Ah ! grand pre Polydore, mon pre tait peintre, et vous lui aviez donn ma mre ! ( Jourdanetprofondment mu,se couvreles yeux d'unemamet appui l'autre sur l'paulede Jenny.) SCNE XVI et dernire. Les Mmes, EMILE paraissant la porte du fond. JOURDANET dansses mainsla ttede Jenny et l'embrass front. au prend Pardon, mon enfant bien aime. (Ense relevant.il aperoitEmile prs dola porte, et vale prendrepar la main. ) Ah ! Emile, venez ici, venez tout de suite. Ce n'est pas Brabrancon qui vous donne Jenny; c'est moi ! (Il met la ruainde Jenny dans celled'Emile et tendlui-mmela main Brabanon. ) 'u' BRABANON.serrantlamain. Oh ! je ne suis pas jaloux, moi. EMILE. Tant de bonheur, mes dignes amis ! Et vous, Jenny, vous vous taisez. JENNV. Oui, puisqu'on a si bien parl pour moi. ( Emilelui baiselamain. } de (Elles'approche Jourdanet,et lui prsentesonfrontenlui j allant bas.) Grand pre Polydore, c'est vous qui m'aimez le mieux, car vous sacrifiez vos projets au bonheur de votre Jenny. m ( Allant Brabanon, mojeu. ) Grand pre Etienne, je vous dois mon bonheur, c'est vous que j'aime le plus. Mmc Brabanon et Mmo Jourdanet. Et il n'y a rien pour nous? JENNV s'approchede ses giand'mieset leur passe chacuneun bis autour du cou enlesembrassant. GAtoz-mni toujours, je ne veux rien perdre.

tt JOl'RDANET. . Brabanon, lo mari nous convient, cela ne sera pas long ! BRABANON. nous vous ferons installer ici un bel atelier, et vous Emile, v commencerez notre grand tableau. EMILE. Vous pouvez y compter, mon bon pre, et si je l'expose an Salon, le livret portera: La Prise de Jricho, sujet donne par M. Etienne Brabanon, ancien chef de bureau la direction des beaux arts. Brabanon et Joirdanet savan<,;mt. aiu: de Lan(ara. JOIRDANET. Depuis quinze ans, notre seul rve Fut notre petite Jcnny. brabanon. Mais vient un mari qui l'enlve, Notre rle est bientt Uni. ENSEMBLE. Oui, notre rle est a peu prs lini. JOIRDANET. Four son bonheur unissant nos prires, Nous lui cherchons les amis bienveillants. BRABANON. Il nous faudrait trouver beaucoup de pres, Pour cette enfant de nos enfants. ENSEMBLE. Il nous faillirait trouver beaucoup de pres, Pour cette enfant de nos enfants. IIN.

Sance du H Avril 1862..

PRESIDENCE

DE M. LE SINER.

En l'absence de M. de Monforand, M. le Prsident prie M. Azma(Maza) de remplir les fondions de secrtaire. M. le Prsident annonce la Socit qu'il a crit M. Maillard au sujet de la mdaille d'or et M. Collcret pour souscrire six exemplaires de ses Sensitivcs. Divers envois ont t fait la^IVihliolhequc de la Socit : Ahnanach religieux, Annuaire de la Runion, Revue du Monde Colonial. Les rapports des commissions ne peuvent tre lus et sont renvoys la prochaine sance. M. Edouard Railly donne lecture d'un travail intitul Penses. M. Berg, lit une Elude sur les Rformateurs modernes. La sance est leve 10 heures. Pour le Secrtaire empch; M. A/.KM A. Le Prsident. I.iKSlNKR..

TUDE St'R I.F.S RFORMATEURS MODERNES.

9,'x K*nu,osopiiiK

positive. M. Ato.

-- Le positivisme. Coiite.

Toutes Ls imaginations vives s'enthousiasment pour un livre, pour un systme. Gela se conoit d'autant plus que souvent I seule manire de lire et de comprendre est de s'identifier avec l'auteur. La digestion de l'esprit s'opre aprs, on revient sur le sujet avec un esprit critique, on spare l'ivraie du bon grain et l'on se forme soi-mme de nouvelles ides. Le. danger srieux se trouve dans le choix absolu que chacun fait d'un auteur favori sur l'autel duquel il brle do l'encens en proclamant l'infaillibilit du systme. On a pu voir nagures la lutte acharne des Rformateurs modernes: chaque demiDieu prtendait redresser d'un seul couples torts du genre humain et refaire en un jour la socit, oeuvre des sicles et laboration de l'esprit humain. Il y a de par le monde beaucoup d'hommes principes, mais dont les ides, quoique bien Arrtes,nous paraissent profondment troubles. C'est en cherchant lucider ces ides, leur donner la coordination qui l.'ur manque, c'est en voulant combler les lacunes dans un but naturel de satisfaction de l'esprit, que l'on revient fatalement, naturellement aux principes de la philosophie scholaslique. Pour arriver ce rsultat, la premire condition est de f.iire une tude consciencieuse et particulire de toutes les Kcoles. Cette tude est ncessaire, indispensable. Il n'appartient qu'aux intelligents paisses de la ddaigner. Ly philoso-

.m phie est la mene de l'tre en gnral, le ses causes et de ses lois: quoiqu'on puisse faire, elle est le fondement de toutes les seiences particulires. Les tres ne sont pas indpendants les uns des autres, toutes les omises s'enchanent; on ne peut connatre un tre sans les connatre tous, ef, degr ou de force on impose tous les autres, le systme .qu'on a forg pour l'un deux: loi inexorable de notre nature sous laquelle tout plie et dont aucun travailleur ne peut s'affranchir. L'esprit humain a sa logique naturelle laquelle il se soumet constamment. Le philosophe dont l'influence-a. t la plus incontestable, dans le sicle ou nous sommes est M. Auguste Comte. L'ide fondamentale de sa doctrine esl celle-ci, (pie Proud-. bon a exprime d'une manire remarquable dans sou Oiyunisationdc l Ordre: la nUure s prsent; nous sous trois faces: substance, cause, relation. De ces ; faces, la dernire. seule est comprhensible pour nous. Smlenee par laquelle il nous indique que la recherche des substances et des causes nous est interdite, et comment lespril humain ne peut agir que dans le cercle de la recherche des lois, ce qui esl prcisment le systme (l'A. Comte. L'ouvrage capital a pour titre* Philosophie posit-ve. Le premier volume est destin la mahmatiqu \ le seconda I astronomie, le '}%et I.; " traitent d la Pysiqu i et de.l cbi mie. L est son point d ' dpart, et l'lude du i'' volume est capitale. La mathmatique esl traite avec une hauteurde vue que. nous n'avons pu que souponner. Le volume de 1!Astronomie, est wn des plus importants et il est facile de comprendre pourquoi,c'est la rfutation del fameuse parole: cjtvli.eifinwU gloriam Dei. L'auteur cherche annihiler compltement les preuves de l'existence de Dieu tires de Tordre cleste,qui sont prcisment celles qui influent le plus sur le vulgaire. J'ai d, dit en terminant M. Comte, mattaher soigneusement <: indiquer, sous les diveis rapports principaux, l'influence " Fondamentale propre la science cleste, pour contribuer '. affranchir irrvocablement la raison humaine de toute

iv <( tutelle idologique ou mlhaphysique, en montrant les c phnomnes lus plus gnraux comme assujettis des lois invariables et ne dpendant d'aucune volont, en reprseii tant l'ordre du ciel comme ncessaire et spontan. . Lu somme, le rsultat des cinq volumes est ce (pic M. Proudhon a exprim dans ses Contradictions Economi (juesrh certitude est l'accord ,de la raison et de rexprien< ce c est--dire qu'il n'y a de, certitude (pie lorsque nos raisonnements sont continues par l'observation. Ce qu'avait dit du l'est dj lacon. Or, comme les ides religieuses cl mtaphysiques'ne peuvent avoir'l'observation pour point du 'dpart, elles deviennent d droit radicalement nulles. Tout vel est fort'logique. Le rest de l'ouvrage de M. Comte est intitul: Physique 'sociale. 11prsente d'abord sa thorie des 3 Etals: religieux, 'mtaphysique, positif. 11divise la phase religieuse en trois: ftichisme, polythisme, monothisme. La mme ide se trouve dans Proudhon qui la puise dans Cousin. Les analyses du Flichisne et du Polythisme sont d'une profondeur qu'on ne se lasse .d'admirer, c'est une analyse la fois de l'histoire et de l'homme, ennuie il n'en a jamais t fait. Le monothisme est tout aussi brillamment trait dans les principales parties, son tude sur le 'catholicisme est pleine de finesse. Mais quand on le Voit "renverser d'un trait de plume mprisant toutes les doctrines conomiques et instituer son clerg comme rgulateur du mouvement industriel, on se permet de prolester. Les Conclusions sont toutes renfermes di\\\s\a Catchisme positiviste. A la premire page, Klogede l'empereur Nicolas, le noble tzar, qui est le seul homme qui comprenne son poque .... (avec 31. Comte bien entendu). A la seconde page, la France se partage enloou 10 petites Puis, quatre pages d'invocation mystique son rpubliques. ange gardien. On se demande: qu'est-ce que c'est que ? Il nous apprend que cet ange est une femme (pi'il a aime et avec intellectuel. Puis, vient laquelle il a eu un mariage un beau temple o il y a une belle femme de 30 ans qui tient un enfant sur les bras et qui reprsente [humanit. C'est l que se pratique le culte et que les prtres l'ont fumer l'eiueus',

puis, ailloli' e.-.l un beau cimetire o l'un cnleire les humains ainsi que les animaux utiles ( probablement aussi lis livres qui tirent le pistolet et les chiens qui jouent aux dominos ). sur les tombes sont crits les laits et gestes de chacun. Il y a des reformes trs utiles l'humanit: les mois ne s'appellent plus janvier, fvrier, mais. . . mais Mose, Homre, Orphe. . . . Les saints du calendrier soi.t changs. Les jours de la semaine ne s'appellent plus: lundi, mardi, mais patridi, matridi, tilidi.... Quelle plate imitation du catholicisme ! organisation du Clerg, organisation du culte, tout y est impitoyablement vol. Saints, anges, crmonies, tout y est tidljmei.t calqu dans celte incroyable singerie qui est le catholicisme, moins Jsus. Il n'y a que le pays o Founer a trouv des adhrents dplus de vingt ans pour produire de parodies folies. Il y a l une profanation, un mpris de la dignit humaine, de vouloir organiser le coeur, organiser les sentiments et les respects dus aux parents. Qu'est-ce que M. Comte en somme? C'est Joseph de Maistre devenu athe, qui supprime Dieu et garde b pape. Il signe: Fondateur de la religion il.* l'humanit, et tranche du chef rtlgieux: se targuant dj <!.? son pouvoir de pape, M. Comte a l'aplomb, au dix-nenv'm.; sicle, de donner sa bndiction certains ouvrage, s. n excommunication d'autres, il me lixe mes lectures et bin plus m'en interdit. Il tonne contre la libell de la presse et f il teut deuceltemer.t entendre qu'elle doit tre a la discielLn du clerg positiviste. N'oublions pas en outre qu'il est encore un imitateur de Mahomet, ci.r il nous conseille de ne pas l'aire usage du vin. En politique il itablit lis castes, dcrte le droit de primognilure, soutien de toutes les aristocraties. 11livre mon corps une aristocratie industrielle et mon me au clerg positiviste. Servile imitateur en tout du moyen-ge, il donne ce clerg le droit d'excommunication, comme au temps d'Innocent 111. On ne peut croire tout ce qu'il y a d'hypocrisie dans ce sa vaut athisme. Ptoudhon dans ses contraiiiL'tions onoiniiiiics dit : la dit-

il

freuce entre la philosophie ancunnj et la philosophie moderne peut s'exprimer par deux mots : dehors et dedans. La question est la mme sur le terrain religieux politique et mme physiologique. Il s'agit de savoir si toutes choses sont gouvernes par une force antrieure et suprieure ou par des lois spontanes et immanentes. 11s'agit en un mot de i avoir si le monde est gouvern par une force antrieure qui est Dieu ou par des lois inhrentes la matire ; si la seciet est guide par la Providence ou par ses lois et sa virtualit propres ; si la socit doit tre gouverne par une autorit cxtrieurenomme Roi, Dictateur, Assemble.... ou si l'ordre doit rsulter du libre jeu des diverses forces conomiques et sociales ; si enfin le corps est mu par une force particulire et pour ainsi dire extrieure nomme vie, ou si au contraire, la vie n'est pas le rsultat du jeu spontan et de l'accord parfait des diverses parties de l'organisme. Proudhon et Frdric Baslial nient quel homme doive tre gouvern, ils bornent le rle du gouvernement la justice et a la dfense extrieure, voulut.l la libelle dans la presse, dans renseignement, ilt-ns l'industrie, dims ta travail, dans tout. Comte, aprs avoir allum la doctrine de la libell en philosophie cl physiologie, l.i nie dans la politique. Que de contradictions dai.s tous ces Rformateurs! Tous sont d^s hommes /j/Mi/po', a ides arrtes mais c'est vous dj choisir entre tas mille et un systmes. Oh! coites, cjux qui se font tas champions du positivisme dans tass'.ienees naturelles ne l'ont pas tudie coup sr, car ils reviendraient bien vite d'un enthousiasme irrelluchi. Cepen anl. M. Comte fait cole. Le positivisme a sa bannire. Les plus importantes questions d'histoire naturelle, les problmes d ardhropolegie et de zoologie les plus levs, Lssoluticns doctrinales les plus dterminantes s'y pressent l'envi. La gnration spontane esl un produit de ta philosophie positive. Mais des faits, rien (pie des faits, voila tout ce qu'elle oppose aux donnes du spiritualisme, on y cherche en vain un souille doctrinal cl ces conceptions logiques dont tas sciences iv.iturcltas ne peuvent se pars-r. C'eM toujours ta

:>:> iiJiii I m.lmi", s mis prtexte (I analm1, vouloir faire sor'tir les principes dos t'aits. On proclame que l'observation est la seule mthode et en mme temps on nous lance nue pluie de thories, et ces thories, au bout du compte, ne sont mie des hypothses. Et puis, un despotisme sans pareil dans les principes, un arbitraire dont on ne se lait pas une ide Suive/ mon System. 1 ou l'Humanit est perdue! Oui, e'esl dans 'lesicle del libert intellectuelle que parlent ainsi les Rformateurs du genre humain, les grands redresseurs des toits 'clestes et terrestres. Mais ce qui est grave, e'esl l'inconsquence, de'leur mthode. La sciencea perdu'sa fixit, son assurance, sa dignit. Il n'y a plus examen et raisonneinent, laits cl principes-, mais Ai's laits seulement, branchement, on prouve quelque satisfaction de se dire Eclectique. Non pas clectique la la'oudes syucrtislcs qui, sous prtexte de choisir, ont pris partout et ont tout confondu, mais clectique qui, empruntant tous les moyens da connaissance, les classe, dans l'apprciation de leurs donnes danrs leur rang hirarchique: exprience, raisonnement, tradition. Autrement, il nous reste en compte tiua'l dans'la science des opinions et pas de principes, c'est dire la poussiicde la science. Je comprends la philosophie positiv des mathmaticiens, mais en vrit je ne puis m'empcher de sourire quand je vois dansla mdecine les adeptes d'une doctrine qui a pour fondements 1a mathmatique et l'astronomie. Le matre dft la tin : j'prouve le besoin de me retremper moi-mme .< dans les ludes mathmatiques. es Yalro-malhmatfcieis de notre sicle, ne font rienaure chose (pic consacrer rhu'muManle formule (pie la mdecine attend le mouveinenl et ta vie des progrs de la physique et de la chimie. En rsum, les positivistes ne veulent pas de la libert. Uevenant en thologie tous les mythes qu'enfantait l'imagination potique et jeune de l'humanit, ils ont une morale d

eontraintect n reconnaissent pas que Ii I lie:l spiriluclli . est la tonne de l'ordre. Ils niconoivent la morale que comme, troitement unie une autorit di. posant eu son nom d.'s peines et des rcompenses. Puis socialistes, ils no tiennent aucun rompt..? de cel.ie pauvre Libelle. IVoudhon et Auguste Comte ont plus d'un i apport entre eux -Lise/. I nvyani&u-. //o/nKi l'ordre du premjor Itoformateur, et vous verre/. I >. iniiK! systme .guerre aux religions et guerre la mtaphysique. Ce qui manque avan|;lout la dorLrine de la, philosophie, positive, n:>!isl avons dj dit,ici nvm,1et dans une. autre ocra sion, <:est le caractre d.; la vrit. Les mmes principes dirigent I esprit humain dans tojis ses. mpuyement.s, rt une v.eritc une. fois mis; ne peut p'us prir. Lu comparant le mouvement de.s ides de nas rformateurs modernes avec la marche du vritahle progrs, 051 apprcie!.; cachet de la vrjt. A epropos, il y a un ouvrage qui ma toujours vivement mu qu'on nie p"rmetle celte digression je. veux parler de Cohden et de sa liinie. Sept, individus obscurs se runissent un jour Manchesteret se forment en association .pour abattre le monopil.; (h? l'Aristocratie anglaise et retondre dp fond cm comhle I industrie anglaise. rirri)ll, quelques nuinidacturiers s'y joignent, entr'autres un certain marchand de papier peint qui avait gard les cochons comme SixlCrQuinl,('t qui j'ayait depuis gure ([iiitt son comptoir. Cj marchand (le.papiers ou d'toiles imprims se trouve tre un des premiers, oratem s du monde cl un grand homme d'tat. Partout, les hommes minents se runissent autour de ce petit noyau, et voici une pliade d:oraleurs sans gaux. Au'bout de trois ans, la modeste association a ses professeurs, dans chaque Comt sou imprimerie, ses colporteurs ; un. ministre, tablissement magnifique o des chefs de Bureau, des secrtaires, entretiennent une immense correspondance, livres, pamphlets : affiches gratuites sont rpandus profusion, les chemins de fer roulent perptuellement d'un bout l'autre de l'empire des missaires et des orateurs, on achte des terres pour donner

M lu!droit do voter i.vi\ qui m rallient la ligiii- sept hommes obscurs ont mis tout cela on branl\ l'aristocratie est nl>l;gco de capituler, et uns Angleterre nouvelle, l';intipodtY de l'Angleterre que nous hassons, a surgi ! Voil hi vritable rforma. Cobden l'a opre sans que jamais une parole de fiel tombt de ses lvres, sans secousse, sans grands mots, sans grandes phrases. Cobden est un r formateur, pouvons-nous le comparer aux autres? Mais en revenant sur le terrain scientifique nous verrons de. nos jours une raction vritable, nergique. Ici, c'est M. Flourensqui, dans son Ontologie naturelle, fait une profes ion de foi monogniste. L, c'est M. deQuatrefages qui, Tan dernier, dans un ouvrage remarquable ayant pour titre : De l'unit de l'espce humaine, reprend le dbat compliqu parles thologiens d'un ct et L>sphilosophes de l'autre et pose ces principes : L'homme est soumis aux forces physico-chimiqu?s comme les corps bruts. Il est organis comme les vgtaux et les animaux. Comme eux il se meut volontairement et il sent. Dans son tre matriel il n'est pas autre chose qu'unanime perfectionn certains gards, moins parfait sous d'autres rapports que beaucoup d'espces animales. Son intelligence, quoique incomparablement plus dveloppe, ne suffirait pas l'lever tout fait au dessus des animaux, si deux facults d'un ordre tout nouveau ne se manifestaient en lui. Ces deux prrogatives sont la notion du bien et du mal connue sous le nom Se Mor(ilit,ei celle de l'ide de Dieu, habituellement dsigne sous le nom de Religiosit. La philosophie envisage ce point de vue gnral est vritablement la base de toutes les sciences. Elle fait justice de toutes ces doctrines adverses o la science n'apparat que comme une boutique de faits disparates et d'opinions plus ou moins tranges. Il nous faut une doctrine gnrale, qui rsume le tout, qui interprte les lois gnrales, qui anime les thories particulires, qui plonge enfin dans les faits pour tout animer et tout vrifier. Kt aussi, n'est-elle pas une

rho3ti vaine mais une connaissance fconda : fconde pour \c savant parce qu'elle embrasse tout ce qui constitue la science, lui i esume tout C3 qui est fait et lui ouvre les voies de tout ce qui est faire; fconde pour l'homme pratique, trouvant en elle le rsum de tous les principes qu'il doit prendre pour guide; fconde enfin pour celui qui apprend, parce qu'elle lui dcouvre, comme d'un point culminant, tout l'empire dont il doit prendre possession, et qu'elle lui apporte comme flambeau les principes qui le guideront dans la conception de tous les dtails. C'est dans cette voie que nous devons chercher nos principes et non dans les doctrines systmatiques de notre poque.

i' La suitprochainement. )

PLiYSLLS.

Ou a eu tort ilediiv que l'avrit frappe l'esprit comme un trait de lumire, ol (pion la reconnat la premire fois qu'elle nous esl annonce. La vrit, malheureusement, ne se rvle par aucun signe certain: l'erreur et le mensonge ont, avec elle, un air de liunillequ ne me permet pas toujouts de les distinguer.

La vie est un capital dont b's plus avares se montrent ordinairement prodigues: on n'en connat bien le prix que lorsqu'on l'a dpens presque en entier. Pour comprendre ta maijieur et pour y compatir, il faut soi-mme l'avoir connu, et Virgile a raison. Mais quand le malheur s'est, longtemps appesanti sur nous, il produit un eltet contraire :. il tue la piti, il dessche, il durcit notre coeur; et quand quelqu'un vient, en pleurs, se plaindre devant nous de ses maux, nous le regardons d'un oeil-sec, presque avec ddain,, et nous disons :. qu'est-ce que cela !'On met, irailleurs, de l'amour propr.o avoir t bien malheureux; on veut l'avoir t plus, (pic personne: c'est une supriorit ^'omme une autre.

Le bonheur est un fruit qui se gte presque toujours avant d'tre mr.

Il n'est pas de savant qu'un enfant ne puisse embarrasser deses pourquoi?..

-* .Y/ . On en vent iiiolis quelquefois teui de qui l on u reu une oll'cnso qu' celui qu'on a offens. On n'en veut gure plus h eelui qiu vous fuit une injustice quu ivlui <in faveur le qui celle injustice vous est faite. i/hampTorl disait i|tt'it y a tics sotissuen liahrllcs'eoiu nie il y a des sots hieu vtus: \\ aurait pu ajouter que celles-l-, comme ceux ci en imposent .presque toujours la foule et :Jont souvent fortune.

1/esp nuice est un usurier qui rM'mupleWs plaisirs et n "nous prte qu' gros intrts. Il y a bien peu d'hommes et envis. qui ne soient la Vois envieux

In jaloux ne s'exagre pas moins tout bas les qualits et les avantages d'un rival qu'il n'exagre tout haut ses dfauts ou ses ridicules.

Quel est l'homme, quelle est surtout, la femme qui oseraient toujours penser tout haut? Chacun est jaloux du sort de son .voisin ; et cependant on ne trouverait peut-tre pas une personne, une seule, qui voult faire, avec une autre, change complet de position en mme temps que d'ge, dgots, de caractre, de figure, do famille, d'ai'ections. On envie l'un son esprit, mais on n voudrait pas de sa rputation; un autre, sa tounuue lgante, mais c'est un sot ; celui-ci, sa place, mais il s'y fail har; celui-l, son influence et sa fortune, mais sa femme

;>n est une mgre; cet autre, sa gloire bien mrit?, mais il .i la goutte et quatre-vingts ans. Enfin partout des mais, les si ; et K choix ft il possible , chacun finirait par carder .*on !(!.

Le plus modr et U plus modeste restent toujours en de de leurs dsirs et de leurs esprances.

Si les femmes avaient un secret, tous les hommes le sauraient depuis longtemps.

Quel tait le plus sage d'Heraclite ou de Dmocritc? Je ne sais; mais il me semble, en voyant comment va le inonde, que tous deux avaient d'excellentes raison?, l'un de rire, l'autre de pleurer.

Chacune de nos actions est comme la graine que nous jetons insoucieusement au vent, que la terre recouvre, nue nous oublions; et qui, croissant lentement, en silence, devient nos yeux tonnes ou l'arbre charg de Heurs et de fruits l'ombre duquel nous trouvons un abri, ou la ronce aride dont les pines nous dchirent.

Probablement par la mme raison <ue l'enfant qu'un pre prfre, est celui qui a donne le plus c e mal lever, tel fait bon march du talent rel qu'il possde et tient fort peu aux loges mrits que ce talent lui attire, qui attache au contraire une valeur exagre des essais mdiocres dans un genre o il ue russira jamais, et mendie pour eux un compliment banni qu'il savoure avec dlices.

?iO 'Lumiti. est un pou commis ces plantes qui su plaisent mieux et deviennent plus belles laits une terre pauvre que nians un sol hop rielie.

Le chemin le plus long est parfois le plus court.

Une disposition d'esprit, malheureusement trop commune. ,<istcelle de se croire bien suprieur la position ou l'cnvploi qu'on occupe; il en rsulte qu'un ne fait aucun ci tort, .par consquent, aucun progrs; et qu'on reste au dessous de f"o qu'on pourrait, de ce qu'on devrait tre.

'Ksl-ecune jeunesse triste et froide, ou une jeunesse beu mise ut sans privations, qui rend les vieillards moroses cf chagrins? Quoique on en dise, il est probable que c'est moins le regret des plaisirs qu'ils ont gotes que le regret de n'en avoir jamais eu, qui assombrit leurs derniers jours et en fait des censeurs jaloux. On doit cder sans peine sa place au banquet o l'on s'est assis ; voir sans envie les jeunes gens s'enivrer des jouissances dont on a eu longtemps sa part: i! y a une grande consolation se dire : Kt moi je fus aussi berger dans l'Arcadie!

La douleur prsente est toujours celle qui nous paraitfe (plus cruelle; le plaisir pass, .celui qui nous semble le plus ,doux.

L'amour propre nous prserve de presque autant de sot itises qu'il nous en fait faire.

oo ... Pou d'hommes saventuu peuvent choisir lu carrire et l femme qui leur conviennent; del presque tous les mcomptes (|iie l'on rencontre dans son mnag-.1et dans sa profession.

Nous sommes beaucoup moins fiers des avantages que' nous avons acquis par nous mmes que de ceux que nous tenous seulement du hasard, comme la fortune, la naissance, la beaut,* la force corporelle. Cepi ndant nous ne devrions p s plus nous enorgueillir de ceux- ci. que nous ne devrions tirer vanit d'avoir gagne on terne la loterie.

L'envie est un sentiment si triste, si bas. qui fait tant souf frir et rapporte si peu, qu'on doit rellement s'tonner qu'il y ait des envieux.

Les qualits et les avantages que nous vantons le moins et que parfois nous dnigrons, sont d'ordinaire ceux qu'en secret nous envions le plus.

Que d'hommes ressemblent ces totVes brillantes mais, mauvais teint, qui ne rsistent pas plus un rayon de soleil qu' une goutte de pluie, et qui ne peuvent conserver leur clat trompeur qu' la condition de n'tre point employes !

La honte n'engraisse pas, sans doute; mais on engraisse malgr la honte, parce qu'on s'y habitue comme tout. C'est la faute do notre socit qui n'admet pas de prescription pour une faute; et qui, en se disant chrtienne, ne croit pas au repentir, et le rend presque toujours impossible en le rendant inutile.

- - i hcins l'cipinion d'une foule de gens', la posie est exclusive ruent l'art du faire des vois; nsne la reconnaissant qu' la' rime; tout au plus ladmoltent-ils encore dans l'ide et l'expression d'uni* statue, ou d'un tableau; et on les tonnerait beaucoup si on leur disait : vritable Prole, la posie prend toutes les Tonnes; elle est partout, dans tout; elle prle tout l'clat et le charme de son prisme: c'est le rayon de soleil qui donne la goutte de rose les feux du diamant; qui revt d'argent, d'or et de pourpre les lhns sans couleur du nuage; c'est le eh mt de l'oiseau, lu boulon prt d'clore; c'est le regard de la jeune tille, c'est sa voix, son sourire ou ses larmes; <v sont les cheveux blancs du vieillard; on la retrouve dans la statue qui pense et dans l'humble croix du calvaire breton; dans les soupirs et les gmissements de l'orgue, comme dans le murmure du ruisseau; sous les sombres votes del' cathdrale gothique, comme sous a coupole lumineuse de. St-Pienv, comme sous" le pauvre toit du foyer paternel. La posie! mais c'est la'jeunesse, l'amour, l'imagination, la gloi1 re; c'est tout ce qu'il y a en nous de plus dlicat, de plus pur/ de plus tendre et de plus noble ! Qu'on ne tire pas avantage contre la religion chrtienne, et qu'on ne tasse pas trop honneur je ne sais quelles doctrines philosophiques, des vertus qui distinguent entre toutes nombre de personnes vivant en dehors de l'Eglise: ces vertus sont prcisment le meilleur litre du christianisme notre vnration et notre gratitude; car elles lui appartiennent en propre; nes de sa morale, elles viennent de lui comme le fruit vient de la semence; et son ternelle gloire sera de les" avoir introduites dont les lois et dans les moeurs; de les avoir rendues obligatoires tous. . . ceux l mme qui se sont spais de lui, et lui so. t devenus trangers, semblables ' l'homme que, ds son plus jeune Age, les circonstances auraient arrach des bras de sa nire, et qui, plus tard, passerait auprs d'elle indiffrent, sans la reconnatre, sans se douter de ce qu'il lui doit de respect iln reconnaissance et d:amour.

I,e temps m> console pas seulement; il t'ait oublier. . . ci comme s'il ne faisait pas oublier assez vite, nous lui vc nous m aide de. tout nuire, pouvoir: nous vitons, c( chacun do ceu,\ qui nous entourent, vite l'allusion la plus indirecte la perte rcente d'une personne aim'. Il semble qu'elle n'ait pas vcu, ou qu'elle ait mal vcu, tant l'on s'entend bien pour ne plus en parler; tant l'on craint mme de prononcer son nom avant que les annes ne l'aient rendu a peu prs indiffrent. Kt pourquoi cette conspiration du silence qui se t'ait autour de nous, et dont, nous sommes les complices? Dans les premiers moments, rien n'ajouterait, notre douleur; plus tard, quand nous commenons la porter plus lgrement, nous trouverions non pas un chagrin nouveau, mais une consolation relle et un salutaire enseignement nous entretenir de la chre victime que la moi 1a l'aile, parler do ses vertus, de son affection, de ses titres notre amour et nos regrets; songer ses conseils, pour les suivre: aux torts que nous pouvons avoir eus envers elle, pour ne pas nous en rendre-coupables l'gard d'un autre. Au lieu de chasser son soi enir comme une pense importune, il faudrait le rappeler souvent; lu rappeler la mmoire de l'enfant oublieux; le rappeler dans nos joies et dans nos alfections; le rappeler chaque runion de famille, comme celui de?l'absent que nous esprons revoir un joui, et dont la pense reste sans cesse prsente dans notre coeur. Ei. Baili.y.

LA " ' FRANCE ET SON ME

La guerre est l'acte par lequelun pouplersiste l'injustice prix dosonsang.Partouto il y a au i injustice, l y a causede guerrejusqu'satisfaction. La guerre "estdonc,aprs la religion,le premier desofficeshumains:l'uneenseigneledroit,l'autre le dfend;l'uneest la parolede Dieu, l'autre son bras. I.ACOBDAIRE.

I Lorsque tes flancs s'ouvraient sous le fouet qui dvore; Lorsque du Golgotha les clous saignaient encore ; Lorsque de tes bourreaux la hideuse fureur, Te crachait au visage, insultait ta douleur, Et couronnait ton front de sanglantes pines, Vengeance! oh! non, ce mot, de tes lvres divines, Jamais il ne sortit, Christ, et dans les cieux, Ton sang, en s'lvant, intercdait pour eux. Tu ne maudissais pas, et l'cho du Calvaire N'a jamais rpt qu'une ardente prire.

fil -

Chrtiens! if oublions pas ce sublime pass, Monument ternel qu'un Dion nous a laiss! Sachons oser! la gloire est an plus tmraire : tic que le Christ a fait, essayons de le faire! Inflexible vengeance, abjurons ta fureur! Non, le Dieu lesChrtiens n'est point un Dieu vtrj'.eur! Mais quand la Libert, sa fille bien-aime, En face d'un tyran se trouve dsarme; Quand des crimes sans nom, d'infmes attentats, Viennent troubler le monde et frapper des Etats; Quant ct de nous se lve quelque borde, S'chappant du limon dont la fange dborde; Quand un peuple gmit sous un joug dtest, La justice est du ciel ainsi que la bont. La guerre est d'aussi haut, quand par la dlivrance Elle vient consacrer son droit et sa puissance: La parole de Dieu, chaque ple l'entend, La justice la suit, la guerre la dfend. Il France! lu Tas compris, quand nagure en Crime, De tes fils valeureux tu guidais une arme; Ton aigle s'enlevait avec la libert ! Et lorsqu'il s'abattit sur l'altirc cit, L'oppression, l'orgueil fuyaient de son enceinte. France! tu dlivrais! ton pc tait sainte. Tu le compris encor, quand l'Autriche plus lard Sous les murs de Turin plantait son tendard ; Quand tu lanas soudain ton cheval de bataille Toujours prt sous ta main braver la mitraille, Quand il franchit les monts, plus rapide que l'air, De son sabot brlant faisant jaillir l'clair; Quand aux feux du combat sa prunelle allume Brillait de tout l'clat de la foudre enflamme.

Go -

Crand! terrible duel! les soldats d'autrefois, (1rs nobles vtrans, ces ahallours de rois. Lu* qui virent tomber cent villes assiges, Lux si souvent vainqueurs en batailles ranges, Du baul de tant de gloire, ils s'tonnaient encor Ces hros de Wagram, d'Arole, du Tbabor! Lt lorsque le destin couronna ta vaillance, Ils admiraient surtout le calme, la clmence, La grandeur du monarque habile cl valeureux. Commandant a sa gloire,cl restant gnreux. Aux bords du Mincio te guidait ion gnie, 'lu combattais encor contre la tyrannie ! C'est ainsi que du ciel les desseins consomms Confondent l'oppresseur, sauvent les opprims: C'est ainsi que Cyrus aux murs de labvlone Surprenait Baltba/ar et renversait son trne.

III Mais dj, jusqu' nous, de lugubres clameurs Arrivent du Liban et glacent tous les coeurs! Indicible dmence! aveuglement impie! Souvenir d'un pass que le prsent expie, C'est, au nom du prophte, un long rugissement ! Du ct de la croix, un long gmissement ! D'un peuple de Chrtiens, c'est le glas qui rsonne! C'est la hache qui tombe cl le tocsin qui sonne! C'est un bagne en dbauche au milieu des autels, Spectacle pouvantable inconnu des mortels! Des forfaits les plus noirs le hideux assemblage ! Une scne de feu, de 1er et de carnage, Des crimes inous dont l'horreur nous confond; Un abme de sang! des cadavres au fond!

m IV

Contre ces attentats tu ne t'es pas leve, Et ton me, Albion, n'en fut point souleve! Kl que l'importe toi! qu'importe tes grandeurs ('es festins dgotants de vils gladiateurs! Que le dmon du mal les abreuve pleins verres Comme autrefois Bacchus enivrait ses panthres, Qu'importe! ton orgueil n'est-il pas satisfait? Et du nord au midi n'as-lu pas assez fait? Eh ! quoi? ne viens-tu pas d'affranchir l'Italie? Li gloire, au grand Hedan, qui donc l'a recueillie? Qui jamais, tant que toi, lit pour l'humanit, Pour l'intrt du monde et pour la libert? Ne l'as-tu pas porte aux confins tic l'Asie? El quand l'Inde pour loi, d'un saint amour saisie.... Quand l'Irlande a tes pieds.... Assez ! de ton grand coeur Il est temps d'arrter la dvorante ardeur. Ce que tu n'a* pas fait, un autre, un infidl", Chrtien par les vertus que son me rvle, Abd-cl-Kader enfin, ce noble Musulman, Au mpris de ses jours l'a tent hardiment. L'Europe a bien souvent admir ton courage, Et la France, trente ans debout sur ton rivage, L'a souvent prouv, noble fils du dsert ! Honneur! honneur a loi ! c'est le ciel qui te sert ! Tu viens, par ton grand coeur, d'ajouter a ta gloire Des litres immortels au respect de l'histoire? Y Eh quoi! l'impunit va rester au Croissant! Le ci'inu doit-il donc demeurer triomphant! Non! rpond une voix, la voix de la patrie:

67 Achevons noire ouvrage et sauvons la Syrie ! De ce cri gnreux, le monde retentit: C'est la voix de l'honneur! c'est la France ! elle dit, Et bientt, sur les mers, une Hotte nouvelle Conduit les bataillons que l'infortune appelle. Elle est encor debout, celte race de preux, Hroques guerriers, dont le bras valeureux A si longlcmp.vprs d'elle enchan la victoire, Dont les sicles toujours ont gard la mmoire i Contre elle vainement tout le globe lutta. C'est elle qui luttait encore Magenta ; C'est elle qui rpond au signal des alarmes, Qui s'exile aujourd'hui pour reprendre les armes ! L'Europe vous contemple et vous laisse partir, Ah ! puissc-t-ellc un jour ne pas se repentir! Puisse-t-elle, plus tard, ne pas pleurer la gloire Qu'elle vous abandonne au prix de son histoire ! Frres! parlez,donc seuls! qu'on sache en Orient Qu'il existe toujours un peuple a l'Occident, Dont un bras gnreux relve les victimes, Et dont l'autre est toujours lev contre les crimes ! Un peuple qui protge et punit a la fois, Dont les plus orgueilleux ont respect les lois ! Partez! de la patrie intrpide avant-garde, Portez haut ses couleurs! la France vous regarde ! M Et toi! toujours mle a de sanglants dbats, Toi que l'humanit reconduit aux combats, Mre ! bnis tes fils ! que ton astre les suive, Et bienrt leur phalange abordant sur ta rive, France! tu livras des mains de tes enfants, Bien mieux (pie des huniers, des drapeaux triomphants, 10

08 Los i.o'iilietio.io d'une famille ci.lu iv, La famille du Christ que couvre la bannire. Malheur! malheur ceux de qui l'enivrement Croirait te rencontrer un jour impunment ! Ils le croyaient, ceux-l, quand pleins de leur dlire, Ils osaient provoquer ton redoutable empire! Les Alpes et la mer leur servaient de renions, Dans leur quadrilatre ils se croyaient bien fovK Ils avaient contre loi soulev la tempte, Et l'orage bientt a crev sur leur tte! Ainsi de l'insens, rsistant au torrent, Qui s'lance, s'lve et triomphe en courant ; Ainsi de ces rivaux, jaloux de ton gnie, Qu'un ternel soupon condamne l'insomnie ; Ainsi, dans l'Orient, de tous tes ennemis. Oui ! le destin du monde h ton sceptre est remis! Lorsque tu mets la main au pommeau de l'cpcc, L'univers attentif, attend une pope!

C. de la Serve.

vt uASancc

du 8 Mai l^,rv

v ;

PRSIDENCE

DE .'M, LE SL\ER.

M. le Prsident communique une lettre de M. E. Cotteret par laquelle il remerci ta Socit d'avoir bien voulu souscrire pour si* exemplaires de son volume de posie: les Scnstttics. M. Crivelli fait hommage la Socit) au nom de l'auteur d'un discours de M. Hubert-Delisle, snateur, sur une question qui intresse l'avenir de ta Colonie. M. Crivelli annonce que outre les exemplaires destins la bibliothque, il en tient un la disposiflbH do chacun des membres de la Socit. Par une rsolution prise l'unanimit, la Socit charge M. le Prsident d'crire M. IL Delisle pour le remercier du concours actif qu'il veut bien continuer une institution dont il est le fondateur.

70 en deux actes:

M. Voart lit une comdie-vaudeville Le Bisaeul La sance est leve 10 heures.

Le Secrtaire, P. DR Mo^TORAND.

Le Prsident, Lu Siner.

LE

BISAEUL,

Comdie-Vaudeville en dent actes,

PAR

ut.

tioiiu-t.

98 ans. M . de.M\KSl(iNY, ancien ngociant son petit lils, ngociant. . i8 ans. M. MAUJ'YlLLK, 21 ans. l ... KAOUL, ,. ,. ... cnlanls ilo 31. Malloville . . . ._ ans. ,,.,,,,,,,,., 19 MAllllLI)h,j mdecin 28 ans. FlrJXDAKIAY, leveur de bestiaux 38 ans. LUZ\(jUKT,

La scne se passe Paris, chez M. Malleville.

LE

MISAIKlJJ,

Comi:mi:-Yai;iu:vii.li: un in-:i'x .u:n:s.

I.c Thtreiopicvsento unsalun.l'oile au fun<l. les latiales.Aganpot 1fi'p clie,unelablr Mil l'un'a is a oc i-pqu il fui! | o>ircrire. In avant de la table, un giatul laulcnil dossier('Itn. SCNE K M. de MAHSIC.NY. UATIIILDE. M.uiui.m:. Comment! bon papa, vous ne prenez, pas muii hras pour appui? M. de Mausic.ny. Non, Mademoiselle, je n'ai pas besoin de voire bras; ma canne me siiflit, et mme, je ne la porto (pie comme contenance. Mais pensez-vous donc., jeune fille, que si le mois prochain doit voir s'accomplir ma quatre-vingt-dix-huitime anne, je sois pour cela un vieillard ! Erreur, ma chre ; et. prends garde qu'au premier bal, je n'aille te demander une polka ! (Il fredonne un air de polka, et, en s appuyant sur sa canne, il marque la mesure avec les talons. ) Vois-lu cela ? Prends garde, te dis-je. Mathilue. Mais, bon papa, je serais bien heureuse el bien fire si vous me faisiez celle galanterie. entrant par la droite.

71 -

M. de Marsigny. fou suis moralement convaincu, surtout si je nn trouvais alors en concurrence avec, M. Flix Dai'lay. Mmiiii.dk. M. Flix? M. de Marsigny. Je connais a. Antoine Dai lav, son grand pre, chirurgienmajor il un rgiment suisse, a t tu, certain 10 aot, en faisant bravement son mtier, sous lu feu. Prosper Darlay, le pre de M. Flix, chirurgien-major aux grenadiers de h garde impriale, a eu un pied gel en Russie. Il ne danserait pas la polka, lui. Je connais a, te dis-jc. Et M. Flix Darlay lui-mme, qui a fait, en amateur, la campagne d'Italie, comme chirurgien auxiliaire, et y a attrap deux balles... et la dcoration. .. Eh bien ! Est-ce (pie je ne connais pas a? Matiiild. Tant mieux, cher bon papa, car M. de Marsigny. Car ma chre petite fdle Mathilde, -qui donnerait la prfrence son bisaeul sur M. Flix pour une polka, donnerait la prfrence M.Flix sur tutti quanti... pour en faire son mari. Mathilde trs vite. Mon pre connat les intentions de M. Darlay et ne les dsapprouve pas. Mais M. Flix, qui doit tre attach au service du Val-de-Grce, attend cette nomination pour faire sa demande. M. de Marsigny. C'est 1res bien: AIR:T'en souviens-tu. Lorsque Ton veut songer au mariage Il faut sans doute obir h l'amour ; Mais ce follet, dans son esprit volage, Chez,nous souvent abroge son sjour.

--- /> A\ec l'amour, une simple chaumire. Semble sullire au bonheur des poux ; Mais il s'enfuit quand il craint la misre; Dorez sou nid, il restera chez \ous. Or donc, Flix attend sa nomination qui, sans doute, ne tardera pas ? Matiiii.dh. Ilelas ! M. Flix a un concurrent redoutable, protg par le Directeur qui doit l'aire la proposition au Ministre. M. de Maiisk.xv. Kt quel est ce Directeur? tu dois le savoir. Matiiii.iif.. M. de Bussy. M. de Maiisignv. M. de Hiissy ! je connais a. Attends. (Il s approche de la table, mel des limettes pince-nez, s'asseoit et crit. ) M. le Directeur, Kn mil-sept -cent-quatre vingt-treize, M. le Comte dit Bussy, votre pre, grand propritaire en Champagne, allait )asser devant le tribunal rvolutionnaire ; le prsident du t istrict d'Epcrnay, M. de Marsigny, est parvenu sauver a vie et la fortune du Comte. M. de Marsigny s'interesse vivement au jeune Fclix Darlayqui sollicite un emploi au Val-de-Grce. C'est prendre en considration , n'est-ce pas, surtout quand la recommandation vicit d'un presque-centenaire? Votre serviteur, de Marsigny.

(Il plie sa lettre, met l'adresse et sonne. Un domestique parat.) Celle lettre son adresse. ( Il le ses lunettes et se lve. ) Vois-tu cela, petite? Il faut que tu saches aussi que le Comte de Dussy, plus lard, avait demand la main de ta dfunte tt

a> m'iiiit nti'i'f*, ikut pauvre tille ; mais la pl;nv tait prise. I.aissidone aller les choses, nous verrons iv que cria (II* viendra. M.vim.ih:. Oh ! vous tes liti'ii mon bon papa ! .M. de Mahsionv. Bah ! il faut bien tpit' jt' m amuse quelque chose;. SCfcNK II. Les mmes, HAOLJL en petite tenue de lieutenant de chasseuis: il entre en donnant des s'ujnes d'humeur et jette, son keppy sur un fauteuil. M. <leMahsuny .st retournant. Lieutenant .Malleville.nous ne sommes pas ici la caserne. Hvoi i.. Pardon, lion papa, c'est que je suis furieux. .Matiiii.iu-:. as-tu donc, mon frre? Qu Kaoli.. J'ai envie de chercher querelle Unit le momie, M. de Mahsicny. Mme moi? Kaou. souriant. IVul tre bien. M.vnni.nK. Mais enfui, quelle est la cause de cette fureur? Alll: Vous redoutez l'esclavage. i|ui Lorsf|iio, sur un champ de bataille. I'ji obissant a l'honneur. Tu frappes d'estoc et de taille, IVnnis loi d'tre eu fureur.

ti M'ait--ous le toit (If lOllC pt'l< O lu ne \ois que di'S tiiuis, Mon (lut K;ioul, point de colre, <i;<i\le-l:t | o:ii' les oimcitiis. Kaoi'i.. Vtiil jiislrmeiit |ioui*t]ti(.iie suis furieux; c'est qu'on ne j veut pas me Isiissm* aller voir l'ennemi. l"n le mos camarades, lieutenant li* spabis, que la morl de sou pre rappelle d'Algrie, m'oiVrede permuter, et morbleul nton eolouel ne veut pns y eousentir ! M. m: Maiisionv. Kl tu as coi.suite ton pie? Iaoii.. Mun pre qui m'a permis d embrasser la carrire des armcs, ne m'a pas condamne la vie de garnison. Il connat mon dsir. Matiiii.kk. Tu as donc bien envie .l'aller te faire tuer? Uaoii.. Non, non, petit*' s cur, mais d'aller gagner mes pauletles dj capitaine. M. w. Maksu;xv. Valu es sur de les obtenir? Kaol'l. Avant six mois, vous aurez a me les envoyer. Matiiildk. Prsomptueux. M. dk MAnsicNv. H n'y pas de mal. Mais dis-moi, comment s'appelle ton colonel ? Haoll. BiTlhelol.

78 M. hF Marsigny. lU'Hlit'lol... dcllrenoble? Kauii.. Il y est ne. unis il a cl lev Paris. M. ihMahsigny. Je connais <;a. Kcoute: Vax 1815, M,,,e lerthelot, veuve d'un ngociant de Grenoble, qui s'tait brill la cervelle, en se voyant ruin parla Instauration, se rfugia Paris, dnue de ressources, avec un tils g do 11 on l'l ans. Les parents sur lesquels elle comptait, reconduisirent poliment; mais un correspondant de M. tietlielot, qui avait connu la probit et les maibeurs de cet lionune estimable, vint en aide la pauvre femme au moment oii la douleur la runissait son poux. Il lui avait promis de se charger de l'enfant qui s'appelait Joseph Gratien; il lui lit donner de l'ducation et le plaa ensui'.e l'cole militaire. Joseph Gralien Berthelot est aujourd'hui colonel ; il n'a pas oubli le correspondant (Seson pre, (l'tait moi. Viens, petit, conduis-moi chez ton colonel, et tu pourras. je pjns. 1, ailjr W,l'aire luur, si cela te convient. Kaom.. Toujours bon. M. dk Marsigny. Laisse-moi donc tranquille, il faut bien que je m'amuse quelque chose. Viens-tu? Haoll allant vers le fond. Je vous accompagne ; je vais seulement demander voiture. M. dk Marsigny l'arrtant Non pas, s'il vousplait, jambes, on s'en seit. Monsieur des Spahis; la

on a des

7i> SCNE ni. Lks Mmes, M. MALLEVILLE. M. MALLEviLLEc/o/inarit main M. de Marsigny. la Eh bien! Mon pre, toujours avec les enfants? M. de Marsigny. H ! li ! c'est de mon ge. AIR:Pourunsoldaiqui n'ena pasl'usage. Plus on est prs du terme du voyage, Plus on voudrait revenir sur ses pas; Les souvenirs des rves du bel ge, Dans nos vieux jours sont toujours pleins d'appas. Mais on a beau les rappeler sans cesse, Leurs horizons lointains sont trop changeants; On les retrouve auprs de la jeunesse, Voil pourquoi j'aime les jeunes gens. (A Raoul.) Venez-vous, Monsieur l'officier? Raoul. Je vous attends, bon papa. M. de Mahsigsv M. Malleville. Nous allons, Raoul et moi, (aire une partie do garons; soyez tranquille, nous serons sages. M. Mai.lkvu.i.e. Oh ! du moment que Raoul est l, je ne crains rien. M. de Marsigny Mathihlc, en prenant sa canne ni son chapeau qu'il a poss pour crire. Adieu, petite. Maiiui.de l'embrassant. Au revoir, iiiuii bien-aim bon papa. [M. de Marsigny et Iiooul sortent par le fond.,

80 SCHXFIV. MATHILDF, M. MALLKVILLK. M. Mam.kvim.k. (-hre enfant, je t'annonce une visite. Mamuni:. Mon Dieu, mon pre, quel ail*solennel ! M. Mam.kvim.k. Oh! rassure-loi, il s'agit d'un original, d'un M. Bi/.aguel, (jui possde d'immenses pturages en Normandie et qui lve; il est plusieurs l'ois millionnaire. Il l'a vue aux Tuileries, il dsire l'tre prsent, et il est venu assez rondement s'adresser moi dans ce but. Ce n'est plus un jeune homme. ' mais il n quarante ans tout au plus. Au reste, tu le verras. Matiiimm:. Mais quoi bon, mon pre, je te le demande? M. Mam.kvim.k. Ma toi. ma chre amie, un mari qui a trois ou quatre millions, n'est pas ddaigner. Matiiii.de vivement. Un mari!... il me semblait, mon pre, que M. Flix Darlay M. Maj.lkvim.k. Il me semble, ma tille, que M. Flix Darlay ne se presse; gureset ne se dcide pas souvent. Je l'aime beaucoup, mais tu as dix-neuf ans, et tu sais que j'ai pris vis--vis de moi rengagement de le marier avant tes vingt ans. Matiiimik. Sans doute ; mais Flix attendait,ne telai-je pas dit? qu'il se lt l'ail une position, et j'ai lieu de croire... (pic... avant peu... il l'aura obtenue.

81 M. MALLE ILLE. V Soit ; je ne demande pas mieux. En attendant, tu recevras M. Bizaguct; cela ne t'engage rien. AIR:Dans unvicuv chteau de l'Andalousie. Vois-tu, chre enfant, il faut, dans la vie, Savoir faire accueil aux indiffrents; Je le conois bien, tu n'es pas ravie, Mais savons-nous donc ce que peut le temps? Sans doute, aujourd'hui, que ton coeur espre. Tu.dois te bercer de rves d'amour; Mais, qui sait? demain, le millionnaire, Aprs son rival, peut avoir son tour. Mathilde. Oh ! pour cela, nion pre, janrais !

SCNE Y. MATHILDE, M. MALLEYILLE, BIZAGUET (Un domestique entre et annonce.) M. Bizaguel! (sortie.) Bizaglet donnant un coup de coude au domestique. De quoi ! de quoi ! est-ce qu'on m'annonce, moi? M. Mai.lemlle allant au devant de lui. Pardon, nion cher Monsieur, j'avais dit mes gens de ni prvenir quand vous nie feriez l'honneur de vous prsenter ici. BlZAGUET. Suficit. Eh bien! nie voila. Je ne suis pas long, hein? lirais cossu. Tiens ! la belle enfant est l? (Il la salue en lui faisant un signe de tl. Mathilde lui fait une rvrence. ) "St. M.ULEV1LLE. D'aprs le dsir que vous m'aviez exprim et qui nous dalle, ma lilleel moi, je l'avais prie de rester au salon:

-~ Si> Biza<;ii:t. C'est gentil de votre part, parce que, voyez-vous, moi, j'aime que les choses aillent tout de go. (// passe entre M. Malleville et Matliilde.) Ma belle demoiselle, je vous ai vue hier dans le jardin du Gouvernement, o, par parenthse, on pourrait faire un bien beau patinage, ma foi; et je me suis dit : Cristi ! voil une bruuelte qui me revient! Si je pouvais lui revenir aussi, a me chausserait! Mais pour lui revenir, que j'ai ajout, il faut bien quelle me voie. Alors, je suis venu trouver le papa et je lui ai cont la chose. 11 a mordu: reste savoir si vous voulez mordre? M.vrwi.nK. Monsieur, je.... lhzA<;n:r l'interrompant. Attendez donc,je n'ai pas fini. Vous saurez,primo d'abord, que j'en ai des mille cl des cents, que a fait trembler, et que j'en donnerai ma femme plus qu'elle n'en pourra porter dans son tablier. Kl des herbages! des pturages,si longs, si longs, que lorsqu'on est un bout, il faut un berlingot pour aller l'autre sans se fatiguer. Secundo, je suis une bonne pte d'homme, pas grognon, pas embtant, et enfin, je m'appelle Isidore de mon petit nom, Isidore Bizaguet ; ce qui fait que ma femme pourra m'appeler Dodor, et c'est bien gentil. Maiiii.dk avec impatience. Monsieur, avant d'numrer les avantages.... liz.vui-KT l'interrompant. De quoi ! de quoi ! je ne vous ai parl que du moral ; quant au physique, (il tourne sur lui-mme.) le voil; trente-huit ans; joue suis pas unBarbaroux {Parlant M. Malleville). Je dis un Barbaroux, parce que dfunt mon pre m'a cont que c'tait, dans son temps, tout ce qu'il y avait de plus Vnus mle, ( Matliilde). Je ne suis pas un Barbaroux, ils sont rares; mais la beaut chez l'homme est un avantage ineoh-

85 mit. Kl puis, un colfre! (Use frappe la poitrine.) Bti chaux et sable! C'est pas moi qui ferai porter mon deuil ma femme, allez. Pauvre petite femme, pour lui rougir les yeux? plus souvent ! a vous va-t-il ? Matihlu se retirant en arrire et partant demi-voix. Mais, mon pre, c'est intolrable! M. Mai.levm.m-: quia souri toutes les na'icets de Hizaguct, fait un siyne sa fille. Monsieur lizaguel, vous prouvez d'une manire victorieuse la vrit de ce proverbe, la foi lune donne de l'esprit. Vous avez parl d'or ; mais, bien (pic, comme vous, j'aime voiries choses aller tout de i/o, je dois vous l'aire observer un senqu'une jeune personne bien ne, avant d'prouver timent d'affection, a besoin d'un certain temps pour connatre et tudier celui qui on lui demande de s'unir pour la vie. liz.viui:r. Ali! il faut du temps! Khbien! Kludiez. D'abord, je ne suis pas pochard, je ne suis pas ladre ; je ne vous demande pas d'argent, je n'en veux pas, j'en ai ; et mme, le beau-pre aurait besoin de quibus, cent mille, deux cent mille, un million? je lui dirais: tope! voil. Ali ! il faut du temps ! a pourrait pourtant se bcler si vite! A1Kde l'iV'utlrt Tnconnel. : e Je vais rondo quand je lais mie affaire; Pourquoi tourner longtemps autour du pot? Ilmcsulfit d'un peu de savoir-faire, Kl Dieu merci ! je ne suis pas manchot, Non, Dieu merci! je ne suis pas un sot! Vous prtende/, que pour le mariage Il faut toujours accorder un dlai, .le le veux bien; mais alors, si c'est vrai, L'hymen est donc un lneufde labourage, Qu'on doit d'abord ne prendre qu'a l'essai. Voyons, belle enfant, combien de temps vous faut-il? n

84 Matuii.dk. On me donnerait dix ans, Monsieur, que je ne.. . M. Mai.levii.lk l'interrompant en passant auprs d'elle. Mon cher Monsieur Bizaguet, on ne peut,, en pareille circonstance, fixer un dlai, comme pour le paiement d'un billet ordre. Ma maison vous est ouverte; venez quand il vous conviendra ; je ne vous fais aucune promesse; mais si vous parvenez plaire ma fille, nous ne serons pas loigns de nous entendre. ( Mathilde fait un mouvement de joie.) Biza.glet qui a vu ce mouvement. De quoi! de quoi! C'cst-il parce que je viendrai vous faire, un doigt de cour, que vous tes contente? a me ganterait, et a ne serait pas malheureux, car je ne peux jamais russir mettre mes gants qui s'usent dans mes poches. Eh bien ! e'estdit ; vous allez tre mon pturage, et vous verrez que je sais ruminer. Allons, maintenant je coupe ma longe; au revoir, belle enfant. ( Mathilde lui fait une rvrence.) Oh ! je n'aime pas a ? une bonne poigne de main, a vaut mieux. ( // lui prend la main malgr elle et la lui secoue ; elle jette un petit cri. ) Tiens! est-ce que je vous ai fait mal ? c'est qu'il faut vous dire que j'ai louch beaucoup plus de boeufs que de demoiselles ; soyez tranquille ; prsent, j'irai aussi doucement que si j'avais affaire un agneau qui vient de natre. Je m'en vas donc. Au revoir, papa Mal(cvillc ; ce qui est dit est dit, quand je serai votre gendre, mesquibus seront l, ^ivotre disposition. M. Mallkmllk le reconduisant. Merci, Monsieur; j'espre que, dans ce cas, ma position; personnelle me permettra de n'avoir pas besoin de recourir a vous. Je ne vous en suis pas moins reconnaissant. Au revoir, mon cher Monsieur. ( // lui donne la main. ) ( En se retournant, liizaquct heurte rudement Flix qui nfrait fort rite. )

8.) .Nizagif/i Fi'li.r. Pardon, excuse, Monsieur ; mais je n'ai pas d'yeux l'omoplate . ( Flix lui fait un loyer salut. liizaguct sort.)

SCftXK VI. MATIIILDE, FLIX, M. MLLKV1LLK.

Fkf.ix. Cher Monsieur Malleville, Mademoiselle, soyez les premiers connatre mon bonheur : je suis atlaeli au service du Valde-Grce. Mauiii.uk. .le m'en doutais. M. Mam.kvii.i.k. Knclianl, mon cher Flix. Vous savez tout le bien que je vous veux ; mais n'aviez-vous pas un concurrent dont, le crdit vous effrayait ? Flix. VA n'tait pas sans raison. .l'tais all ce matin chez le ce Directeur, pour chercher le (lcliir ; mais il m'avais enlev tout espoir et me congdiait, lorsqu'on lui remit une lettre. Je n'avais pas fait vingt pas ,qu'un garon de bureau courant aprs moi, me pria de revenir chez le Directeur. Monsieur, me dit ce dernier,en me montrant sa lettre, avec des amis comme ceux que vous avez, vous devez remporter. Voyez, voici mon mmoire de proposition ou jo viens d'inscrire votre nom. Allez, mon cher Monsieur, et dites votre protecteur que je serai toujours heureux de lui tre agrable.

86 Matiiii.dk. Vous tes-vous acquitt de cette commission ? Flix. Non, car il me faudrait connatre ce cher protecteur. M. Mallemlle regardant Mathilde. Je parierais qu'il y a ici du M. de Marsignv. Mathilde. Et lu gagnerais, car c'est bon papa qui a crit cette prcieuse lettre. FLIX. Quoi ! ce bon M. de Marsignv ? M. Malleyu.lk. Oui, oui, il en est trs-capable. Mathilde. Et c'est devant moi qu'il a crit. Flix. Oh ! que d'actions de grces lui rendre ! car maintenant, Monsieur, j'ose esprer que vous m'accueillerez comme un tils. M. M\iiY,\iLi&passant entr'eux. Ma chre Mathilde, il me semble, d'aprs la mine, que M. Bizaguet pourrait bien en revenir ses moutons. Oui, mes enfants, votre union nie parat convenable ; mais, laissez-moi deux jours avant de la fixer irrvocablement. J'ai demain une fin de mois trs-lourde, et les affaires me rclament. Je vais chez mes banquiers, MM. Hanssmannet C', pour retirer une somme de 700,000 francs que je leur ai confie et qui m'est indispensable. Demain, je ferai honneur ma signature de place, et aprs demain, je m'occuperai de faire

87 aussi honneur au demi-engagement que je prends vis--vis devons. Embrasse-moi, ma fille ; adieu, Docteur. ( Mathilde embrasse. Flix lui serre la main. ) Vous n'tes pas encore de la maison, Flix, mais, faites comme chez vous. Flix. Ah! Monsieur, quedejoie vous me donnez ! Mathu.de. Mon pre me permet donc de faire aussi accueil d'autres qu' des imliflrents? M. Mam.kvili.i-: n sortant. e Accueil modr verrons. pendant deux jours ; aprs cela, nous

SCNK VU. MATHILDE, FELIX. Flix prenant les mains de Mathilde. Chre Mathilde ! Mathilde. Mon Flix ! Flix. Qu'il me larde de voir M. de Marsignv ! Mathilde. Vous le verrez bientt, mon ami. Mais savez-yous que j'avais fait une conqute? un ultra-millionnaire qui rpond au nom d'Isidore Bizaguet. Flix . Qu'importe? ne sais-jc pas que vous devez charmer tous les yeux ?

88 A1K. eslez. estez,troupejolie. H r Que chacun vous trouve jolie, Fn vrit, je n'y puis rien ; Ft je n'ai pas de jalousie, Puisque cet avis est le mien, (l'est un tribut qu' son passage Recueille partout la beaut; Fsl-on donc jaloux de l'hommage Offert a la divinit? Mathu.di:. (l'est bien l'aile, ce que vous dites l ; niais je vous le passe en raison du peu d'habitude. Et maintenant, remarquez, je vous prie, que ce Monsieur Dodor, comme il dsire lrc appel par sa femme, s'est prsent carrment comme prtendant la main de votre trs-humble servante, et mon pre semblait l'encourager, disant que vm.s ne paraissiez pas (rssdcid vous dcider Flix. Qu'importe, encore une fois? puisque mon bonheur est maintenant une chose assure. Matiiiuie. Comment, marbre que vous tes, l'ombre d'un rival ne vous meut pas ? Fki.ix. Je suis impassible. Matiulde. C'est bien; mais que M. Bizaguel revienne, et je verrai comment s'en tirera votre impassibilit ( Ecoutant du bruit dehors. )'Vme/., justement, je l'entends. Flix souriant. Qu'il vienne! nous avons dj, je crois, chang des noVitesses.

811 SCK.XKVHI. esmmks, WZAGIJKT. Ii/aci kt repoussant un domestique. (les gredins l voulaient encore m'aunoneer ! je n'aime paa a. ( A Mathilde. ) Me voil, belle enfant ; j'ai t jusque chez moi, de l'autre ct de la rue. Je n'y tenais pas ; j'tais connue un boeuf piqu par un taon. Kl puisque le papa Malleville m'a dit (pie la maison m'tait ouverte, je viens, comme c'est convenu, vous faire un petit doigt de cour. Matiuldi? lui faisant une rvrence. J'ai l'honneur de vous prsenter M. Flix Darlay, docteur-^ mdecin. ( Flix salue. ) liiz.yr.uKT faisant un petit salut de tte. Je prfrerais qu'il lut vtrinaire! ; a nie coifferait mieux, . cause des hrmifs. Mais c'est gal. Bonjour, comment a va? (Flix salue.) Vous tes le mdecin del, maison ? Fkux. Pas encore, Monsieur, mais cela ne tardera pas, je l'espre, Biz.v(iiii:T, C'est lion ; moi aussi t je veux en tre, de la maison ; ( ili ) \%it. ha ! ha ! ha ! ha ! Mais je vous prviens qu'avec moi, a fait brossa : jamahi malade ; le pont-neuf en chair cl en os. N'importe! dans un bon mnage, un mdecin doit servir au inoins une fois par an . ( Jl rit. ) Matii.ii.iu:. Monsieur IVizaguel! UlZACUKl, U'lle entant !

<)0 Mahul.dk. Il me semble qu'avant de parler de ce c|ui est ncessaire un bon mnage, il faudrait qu'il y et d'abord un mnage. BlZAUUET. Kh bien donc ! a viendra, puisque je suis l et que vous ludiez. Flix. Pardon, Monsieur, je dois vous avertir (pie j'ai des prtentions la main de MlleMalleville. BlZAGLKT. Bon a ! au plus fort la poigne. Avez-vous des eus? Flix souriant. Hlas ! non, Monsieur. Matiiii.dk. M. Darlay sait.que j'ai la plus profonde indiffrence pour les cens. Bizagukt frappant dans ses mains. Oh ! bab! vous, vous n'avez pas d'cus, et vous, vous ne les aimez pas ! Fxcuscz ! moi, j'en ai, et je les aime. AIU:l.a inrc Hontcnips. Soyez convaincus Que, sur cette cliienne de terre, Avec les cus On t'ait bien voguer sa galre. Qu'un sot animal Dise: vil mtal! C'est qu'il n'en a pas dans sa poche; Mais au doux son de celte cloche. Vous verrez Crsus Epouser Vnus. (Il se tourne avec un air aimable vers Mathilde.) Je suis Crsus et....

-. <)| -M.vtiiildk trs-vile. .1cik; suis pas Vnus. lllZAGUKT. Do quoi ! do ([iioi ! SCNE IX. Lksmrmes, M. de MAUSIGSY, HAOUL Kaoil //ah/ /(,* ^y;s <7e </cMai'siynyJ/. AIU Hataillc!'alaillc! : l Victoire ! Victoire, J'arriverai, bon gr, malgr ; Victoire! Victoire! le partirai. Honneur a notre bon grand pre, domine il sait conduire une aflairo! Mon colonel par lui capt, A vile t Mat. Victoire ! Victoire, clc, etc. ( Flix et Raoul, se donnent la main.) Matimi.dk. Tu permutes, Il permute. lui et lui prenant la main. Ah . Monsieur, je suis heureux de pouvoir vous exprimer tua rccounaissiiMce. Flix allant Kaoul? M. de Mahsigny souriant.

i)2 -rM. do Maksk.nv. Ail'aire d'occasion. Voyez-vous, mon cher Flix, loccasioil est la plus facile des matresses, ( lui parlant bas. ) mais il ne faut pas la.... manquer. (Il se retourne, regarde altcrnativenleut Matltildc et Bizagact. et reste les ijeufixs sur ce dernier. ) Bizagl'kt part. Qu'est-ce qu'il a donc, le vieux, me regarder comme si j'tais le boeuf gros? Matiiiluk. Bon papa, j'ai l'honneur de vous prsenter M. Isidore hizaguet,qui partage avec laboukwgre un bonheur bien rare; Bizagum riant et chantant. La boulangre a des cus... Ha! ha! ha! ha! M. de Mahsiuny se frottant le front. Bizaguet oii diable ai-je connu a ? Haoul son grand pre.

(le brave Monsieur a l'air d'une devanture de bijoutier. Flix M. de Marsigny. M. Bizaguet, qui a des veux, n'a pu rsister aux charmes ilu MlleMalhildc. BlfcAGMi. Et le papa Malloville, qui a des oreilles, n'a pu rsister aux charmes de mes cus. (Il rit. ) M. de Marsignv Flix. Mais la porte du Yal-de-Cree est ouverte) ce me semble ?

~ m .Maium.ih:bas son nrand pre. A tut ballant seulement: mon pre ouvrira l'autre dans <Iciixjours. M. de Mausu;nv. Bien, lu*en! mais alors ce Monsieur iVi/.aguet !... ' part/. oii diable ai-je eonnu a? .M.uiuiDi- haussant les paules. Mon pre a autoris ses visites. M. de Mausknv. Ah! ah! Haoii,. Cher bon papa, j'ai retard votre djeuner, il est onze heures, et mon pre a dit de ne pas l'allendrc. Appuyez-vous sur le spahi, et allons voir si les hutres sont ouvertes. M. de Mahsh;nv. Marche/, lieutenant, j'emhoiterai. H voir. Flix, donnez le bras ma soeur. Monsieur Bizaguetje regrette que l'absence de mon pre ne me permette pas de vous ofl'rir de partager notre pauvre djeuner de famille. Flix prenajit le bras le Malhikle. Monsieur Bizaguet, je ne suis pas encore del maison. M.uili.di:. Monsieur Bizaguet, le djeuner d'un homme comme vous, vaudra beaucoup mieux que le ntre. M. de Marsignv s arrtant prs de la porte de (jauvlte et se retournant. Monsieur Bizaguet, je vous prsente mes civilits. Ils sortent par la porte de <jauehe. )

M. (1(5MvKSKiNY. All'airod'occasion. Yove/.-vous, mon cher Flix, l'orcasioii est la plus facile les matresses, ( lui parlant bas. ) mais il do faut pas la.... manquer. (Il se retourne, regarde alternat ir.eUeut Mathlhle et Bizaguct. et reste les tjeux fixs sur ce dernier. ) Wwmwv.t part. Qu'est-ce qu'il a donc, lo vieux, me regarder comme si jetais le boeuf gros? Matiiii.uk. Bon papa, j'ai l'Iionneur de vous prsenter M. Isidore Bizaguet,qui partage avec laboulangre un bonheur bien rare: Iizaglki riant et chantant. La boulangre a des cus... Ha! ha! ha! ha! M. de Marsiunv se frottant le front. Bi/.aguet o diable ai-je connu a ?

Raoul ri son grand pre. (le bravo Moiieiora l'air d'une devanture de bijoutier. Flix M. de Marsigny. M. Rizaguct, qui a des veux, n'a pu rsister aux charmes de McMathilde. BlfcAUUET. Ktiepapa Mallcvillu, qui a des oreilles, n'a pu rsister aui charmes de mes cus. ( // rit. ) M. de Maksigny Flix. Mais la porte du Yal-dc-Grce est ouvirlc. ce nie semble i

--.-ir>~ M\nui.m. bas son grand pire. \ un haltanl seulement; mon pre ouvrira l'aulie deux jours. M. (11!M.UlSIUXY. l'it'ii, bien ! niais alors ce Monsieur IViy.ngucl !... ou diahleai-je connu a? Matiiu.uk haussant les paules. Mon pre a autoris ses visites, M. de M.visknv. li ! li ! Haoi I.. (Hier lion [lapa, j'ai retard votre djeuner, il est onze heures, et mon pre a dit de ne pas l'attendre. Appu\ez-\ ous sur le spahi, et allons voir si les hutres sont ouvertes. M. de Mahsu.nv. Marelle/., lieutenant, j emboterai. Haoii.. Flix, donne/, le liras ma soeur. Monsieurlizaguetje rel'absence de mon pre ne me permette pas de vous grette que oflir de partager notre pauvre djeuner de famille. Feux prenajit le bras deMathilde. je ne suis pas encore del maison. Mumi.bi:. Monsieur Bizagucl, le djeuner d'un homme comme vous; vaudra beaucoup mieux que le ntre. M. de Marsignv s arrtant prs de la porte de gauehe et se retournant. Monsieurliizaguel, xMonsieurliizaguet, je vous prsente mes civilits. ( Ils sortent par la porte de gauche^ )

d;iu*

pari.

SOENFK. WAGVKTseul. Bi/.awii:t qui les a regardes mesure qu'ils lui parlaient. Goujats! est-ce qu'ils croient par hazard que je no sais pas ce que c'est que des hutres ? il n'y (pie six lieues de Cancalemcs pturages d'Arouville, (il met son chapeau avec humeur. ) AIR: Honjour, monami Vincent. Doit-on ainsi procder Quand on va manger des luiilrcs '! Ils pouvaient bien m'inviter; Ce sont de laineux bltres. Mais le papa n'tait pas la ; A quoi bon crier comme un angora ? Je ne veux pas casser les vitres, Car j'en tiens pour la belle.... et voila. Oui, calmons-nous Et filons doux, Faut savoir hurler avec les loups. ( Il s approche de la porte de gauche et se fait un portevoix de ses mains.) Adieu, malhonntes! il y a des hutres rue Monlorgueif. ( Il sort d'un pas majestueux. )

Fin du 1er acte,

ftCTE

II.

Mmo dcoration qu an 1eracte.

SCNE Ire M. de MARSIGNY, MATIULDK. ( Au lever du rideau. M, de Marsigny est tendu dans le.grand fautcuil^sur le devant du thutre/i gauche. Mathildc brode, assise auprs de la table. ) Mathii.de posant son ouvrage sur ses genoux et regardant M. de Marsigny avec affection. Cher bon papa, comme il dort profondment ! Moi, je mus mon poste. AIR:an bal,je l'ai revu. 0 vous qui, dans le cours d'une longue carrire, De tant de malheureux vous tes vu bnir, Pendant que le sommeil ferme votre paupire, Ne puis-jc rappeler ce touchant souvenir ? Qu'un songe bienfaisant berant votre pense, Charme ce doux repos qui vous pail parmi nous ; Moi, votre enfant chrie, heureuse fiance, Je suis la, mon bon pre, et je veille sur vous. ( M. de Marsigny tousse. ) Oh ! Mon Dieu ! l'aurais-jc rveill? (Elle s approche de lui sur la pointe du pied et le regarde.) Non, heureusement. (Peudont quelle se tourne pour reprendre sa place, M. de Marsigny ouvre les yeux et lui envoie un baiser. Il referme aussitt les yeux. )

96 SCfiNF H. la-s mmes, FFLIX. Flix. Je vous trouve, chre Mathilde. .Mathu.dese levant et portant le doigt ses lvres. Chut ! bon papa repose. Flix l attirant vers la droite du devant de la scne. Venez par ici, nous ne troublerons pas son sommeil. ( Mathilde le suit aprs avoir jet encore un coup-d'oe l sur M. de Marsigny. M. de Marsigny rouvre les yeuxens appuyant sur le bras du fauteuil et les regarde avec bienveillance. ) M. de Marsigny demi-voix. Chers enfants ! Flix. Haoul voulait nie montrer le nouvel quipement dont il s'tait dj muni ; je lui ai demand un moment, j'avais besoin de vous voir, Mathilde, de vous parier de mon bonheur. Mathilde. Comment? L'amabilit bovine de M. Bizaguet ne vous donne pas d'inquitudes? Flix. Je terme les yeux sur ses mrites, et j'espre. Mathilde. Noble confiance ! En attendant, cher Flix, vous ne devez pas tre ici. Ce quasi tte--tte n'est pas encore l'ordre du jour.

07 Flix .

Mais au contraire, el je l'ai prmdit. AlU dola villeet ilu village. : En attendant que le destin Accomplisse notre hymne, Par vous je veux, ds ce matin v Compter une heure fortune. Vous ne sauriez me refuser Une dlicieuse aumne; Je ne demande qu'un baiser, Puis-je esprer qu'on me le donne ? Matwlde. Nrmcir, a Oui, bientt nous serons poux, Et c'est ma plus chre esprance ; Alors je serai tout a vous, Pourquoi vouloir prendre l'avance? D'ici l je dois refuser Jusqu' la plus lgre aumne.... Monsieur, prenez-le, ce baiser, N'esprez pas que je le donne. (.1m moment o Flix s'approche de Mathilde, M. de Marsigny tousse en se renfonant dans son fauteuil et en fermant les yeux. Us jeunes gens se retournent avec vivacit. ) Mathildk souriant. Vous le voyez, mme en dormant, mon bien aim grand pre est toujours mon bon ange. Flix avec tin peu d'humeur. Un bon ange doit seulement empocher de mal faire, et ce (pie je vous demandais est bien permis au point o nous en sommes. Matiiilde. (lest ce que nous dciderons Une aiite fois.

08 -Flix .

A mon tour vous dire: marbre que vous tes ! Mathii.m lui donnant sa main baiser.

"Tenez, voil tout ce que j'ai de monnaie. (On entend dans la coulisse la voix de M. Malleville disant : Qu'on ne laisse entrer personne ! ) Mon pre, qui ne veut voir personne ! Allez vite retrouver llaoul ; passez par la salle--manger. Flix sortant par la gauche. arrte prs de M. de MaiAu revoir, chre Mathilde. ( Il s1 et dit demi-voix : ) Oh ! si je ne vous devais pas tant signy de reconnaissance, comme je vous en voudrais ! ( Il sort en disant adieu de la main Mathilde.)

SCNE III

M. de MARSIGNY, MATHILDE, puis M. MALLEVILLE. Mathilde regardant sortir Flix. Allez, mon Flix, mon coeur vous suit. ( Elle se retourne vivement en entendant entrer son pre, et lui montreM.de Marsigny dans son fauteuil. ) M. Malleville. Il est trs-ple et trs-agit. Ah ! oui, le bon pre fait sa sieste ! les yeux et parlant demi-voix. C'est--dire que je suis mon observatoire. Mathilde remarquant la pleur de M. Malleville. Mon Dieu! qu'as-tu, mon pre? M. de Marsigny entr'ouvrant

uo l/t M. Malleyime avec amertume. (le que j'ai, mon entant ? presque rien : MM. Ilanssmaun oui suspendu ci! matin leurs paiements ; ce n'est point uni.' simple faillite, c'est une odieuse banqueroute, et je perds les 700,000 francs sur lesquels je comptais pour faire demain honneur ma signature!.... (Il fait un mouvement de dsespoir. M. de. Marsignij s'agite sur son fauteuil. ) Matiulde. 0 Ciel ! M. de Mausigny demi-voix. Je m'en tais toujours doute ; une maison d'Autriche, quelle confiance cela peut-il inspirer"? M Mau.kyii.le. i AlII: ilolaSentinelle. Pendant vingt ans d'austre probit, Dans un pass qu'avec fiert j'embrasse. Avec honneur mon nom partout cit Au premier rang marquait ma place. Hlas! au souftte du malheur, Je vois ternir ma vie entire. Demain, o poignante douleur! Demain, j'aurai perdu l'honneur... Demain, tu n'auras plus de pre, Pleure ton pre. *( On voit que M. de Marsigny a peine contenir son motion. ) Matiulde se jetant ses pieds. Mon pre, mon pre ! et tes enfants ! M. Maixevilled'une voix concentre, en la relevant. L'honneur, Mathilde, l'honneur avant tout! Matiulde sfloignant de son pre et portant ses deux mains son front. Oui, l'honneur, l'honneur de mon pre avant tout ! (Elle appuie une main sur son coeur.) Mon coeur, tais-toi! (Elle

100 se retourne du ct de M. Malleville. ) Mon pre, ce M. Bizaguet que lu m'as prsent ce matin, t'a dit que lorsqu'il serait ton gendre, s'il te fallait un million, il te le donnerait! Feris-lui que je consens l'pouser. M. Malleville tremblant d'motion. Mais Flix qui j'ai presque fait une promesse ! Matiiildk. Flix m'approuvera et le rendra ta parole. M. Malleville. Non, non, mon enfant, je n'accepterai pas le sacrifice (filon bonheur. Matiiildk. Et moi, j'accepterais mon bonheur sur le corps sanglant de mon pre ! AIR:Ce que j'prouveen vousvoyant. Dans ce premier et pur amour, J'avais plac mon esprance ; De l'hymen avec confiance Je voyais approcher le jour. Fol espoir! un destin contraire Brisant mes rves de bonheur, J'impose silence h mon coeur, Car je suis de ton sang, mon pre, Et je dis : Avant tout, l'honneur. (Elle prend la main de son pre. ; Viens, viens, viens crire. M. Malleville Ma fille! V'embrassant en sanglotantde ses bras et Ventranant vers la porte de droite.

Mathilde s arrachant

Viens, viens, mon pre! ( M. Malleville la stiit avec accablement.}

101 -

SCNE IV. M.doMARSIGNYseuf. M. de Mahsiuny. f II a suivi la fin de la dernire scne avec agitation. Il se lve avec toute la vivacit que comporte son ge, et marche les bras tendus vers la porte de droite. ) Ange du ciel, ma douce Mathilde, c'est beau ee que tu lais l! Came rajeunit de trente ans.... Voyons ce que cela deviendra. (Pose.) En attendant, je vais emmener matre Raoul;il ne faut pas qu'il puisse se mler de tout ceci. (Il sonne ; un domestiqua parat. ) Priez M. Raoul de descendre, j'ai besoin de lui. Demandez aussi la voiture. ( Le domestique salue et se retire. ) AUt:I.anccen arrt, casque baiss'. Matliildc, chre et noble enfant, Oui, ton sacrifice est sublime; Ah ! ce courageux dvomcnt Te plongerait dans un abime. Le sentiment qui t'inspira, Te soutiendrait dans ce fatal change; Mais tu m'avais appel ton bon ange, Et ton bon ange veillera. sourit et pleure en mme temps,puis prend son mou(Il choir et s essuie les yeux. ) Il ne faut pas que M. le spahi voie mon motion. Je l'entends, je crois.

SCNE V. M. de MARSIGNY, RAOUL, FLIX. M. de Marsignv.. (Test vous, lieutenant Malleville? Flix. Oui, Monsieur, et ce n'est pas sans peine que je l'ai arrach la contemplation de son nouvel uniforme.

102 lUoCL.

(Hier bon papa, rien qu' voir mon burnous, je suis sr ((lie vous auriez envie de vous engager dans mon rgiment. M. de Mausigny. lie! li! pourquoi pas? si l'on voulait y prendre un conscrit del classe de 1872, j'irais, ne fut-ce que pour tre tmoin de tes prouesses. Mais ce n'est pas de cela qu'il s'agit. Raoil, J'attends la consigne. M. de Maksignv. Ce matin, nous avons fait ensemble une petite promenade dans ton intrt. Maintenant, j'ai besoin de sortir pour une aftairc personnelle et je dsire que tu m'accompagnes ; ce sera de la rciprocit. Haoll allant chercher le chapeau et la canne de M. de Marsigny. Mes jambes sont prtes. M. de Mausigny. Je les mnagerai; j'ai demand la voiture et nous n'en avons pas pour un quart-d'heure. Flix.: Vous ne voulez pas prendre un second aide-de-camp ? M. de M'usigny le regarde et se frappe le front. Non, non, Flix. Je mettrai autrement profit vos bonnes dispositions. M. Mallcville est en ce moment, fort occup.... Matbilde estyprsde lun 11 peut venir des trangers; restez ici; vous tes presque de la famille-, vous les recevrez. (A port. ) Voyons ce que cela deviendra. Feux. A.vos ordres, Monsieur; heureux de vous voir me traiter ainsi.

tor ~. IUoui.. Flix, vous n'avez pas eu le temps du voir mes armes? Dovisme m'a servi eu prince ; vous verrez et vous admirerez, Flix souriant. Je verrai et j'admirerai. lUotiL. A votre tour marcher pour que j'emboitelepas, le marquis de Marsigny. M. de Marsicnv. Monsieur

Veux-tu bien te taire, Raoul! Ne sais-tu pas que depuis l'anne 1789, o je me suis fait ngociant, j'ai dit: Saute, Marquis ! Viens, viens; nous perdons un temps prcieux. Au revoir, Flix, courage ! (Il sort avec Raoul par le fond. )

SCENE VI. FLIX seul. Je n'ai pas besoin d'un courage hors ligne pour remplir la mission qui m'est donne. Et peut-tre qu'au lieu de recevoir des trangers, je pourrai voir ici Mathilde. AIR Hassurez-vous, mie : ma Que lentement le jour passe Lorsque je ne puis la voir ! Puis vient le soir qui me chasse..,. Mais maintenant, doux espoir ! Un bonheur que rien ne trouble Ne m'est-il donc pas promis ? Les jours compteront double, Quand nous serons unis. M. Malleville a renvoy deux jours son dernier mot; mais ses manires vis--vis de moi et les douces paroles qu'il

----- 105 a l'ait entendre, ne peuvent me laisse!' aiuuii doute. iiKiiultMiantf .'NfithiUi' moi. csl Oh ! nui,

SCfc.NK Vil. IKLIX, mZ.UULT.

Hi/Ar.L'Kr entrant fret-rite: il lient une lettre la main et a air triomphant. Les gredins, ils no m'ont pas vu. celle fois-ci. 7/ parait stupfait en aperceeant Flix. ) De quoi ! le quoi ! l'homme aux prtentions, vous tes encore ici ? Vkux souriant. Oui, Monsieur Hi/.aguet, et mme avec quelque cliose de plus que des prtentions. lV/vi;u.i. Corne de boeuf! c'est drle a ! cl qu'est-ce que. c'est donc que votre quelque chose ? Flix mw: un pende hauteur. Je ne sais, .Monsieur, de quel droit vous m'interrogez. Se radoucissant.) Mais je suis si heureux, que je peux bien ( vous faire connatre mon bonheur: M. Mallcville approuve mes prtentions. ]>!Z.V(Hf;i. Ah ! bah ! et quand cela les a-t-il approuves? Flix. Mais, ce matin. BlZVlilKl. Ce matin? Eh bien! Monsieur le docteur, c'est du vieux. Vous avez une approbation verbae, mettez quelque chose dessus. Moi, j'ai une lettre, et toute frache, et, comme disait le cur d'AroiivilIe: Herbe veaux, (ente.

lu:, l'j.i.t.varec la plu* rive emolinn. Monsieur, est impossible! niz\<;ti:r levant su lettre. Possible, trs-possible, plus quepossible. AIH:Iloul.ila. Mou urgent, Mon argent Ksi.un fameux intrigant, Oui vraiment, Mon argent l)e moi l'ait un conqurant. Il semblait tantt, ma foi, Qu'on ne voulait pas de moi ; La grimace allait son train, Je rengainais mon refrain. (Parle.) Mais, Mon argent, ele, etc. Fi-ux. .

Monsieur, je ne puis Nixauixt continuant

On m'a demande du temps, Moi, le roi des bons enfants, Je n'ai pas fait le Ihutus, Le vent tourne pour Crsus. Mon argent, clc, etc. Fkux. Mais, je le rpte, c'est impossible. llZAdl'liT. Ab ! Saint/riionias, va ! Tenez, mon bonhomme, vous savez lire ? Kh bien'.lisez. (Il lui donne la lettre, met ses mains clans ses poches, se campe sur la hanche, et bat du bout du pied la mesure de son dernier refrain.)

10(3 '' convulsif.

Flix prenant la lettre avec un tremblement Monsieur

Bizac.uet interrompant. L'adresse d'abord, s'il vous plait; c'est plus catgorique et a fixe mieux les ides. (Il retourne la lettre dans les mains de Flix. ) Voyez-vous a? Monsieur Isidore IHzaguet, propritaire, rue du Ilelder, N 8; l, en lace. Allez, maintenant. Flix lisant avec une agitation croissante. Monsieur, Vous m'avez exprime le dsir d'pouser Mlle Malleville. Ma lille, aprs avoir mrement rflchi, me charge de vous faire connatre qu'elle accepte votre recherche. (^interrompant.) Mathilclc ! Non, cela ne se peut ! Rizaguet appuyant sur chaque syllabe. Cela y est. Continuez. Flix essuie son front. Si vos intentions sont toujours les mmes, venez aprs avoir lu cette lettre ; c'est mon gendre que je recevrai. Je suis Biz\GUi:r. C'est mon gendre que je recevrai! Kh bien ! Saint-Thomas, avez-vous mis le doigt dedans ? Flix en froissant la lettre. J'ai lu, et je ne crois pas. Bizaguet lui retire la lettre des mainsJa redresse sur son genou avec sa manche, et la met dans sa poche. Ah ! a, dites donc, docteur, croyez, ne croyez pas, a m'est bien gal; mais ne sophistiquez pas mon brevet. Flix marchant trs-vite. Oh ! mais ! ce serait horrible!

107 SCNE VIII. Les mmes; M. MALLEVILLE entrant par la droite; il est dans un tat de prostration extrme. Flix allant lui. N'est-ce pasj Monsieur, que je fois un rve affreux ? M. Mallevilm; lui posant la main sur tpaule. Flix, mon ami, entrez chez moi; vous y trouverez une personne(jui vous attend. (Flix le regarde avec stupfaction. M. Malleville le pousse doucement.) Allez, mon cher Flix. (Flix sort en chancelant. )

SCNE IX. MZAGUET, M. MALLEVILLE. RlZAGUKT. Papa Malleville, j'ai bien l'honneur M. Mai.levu.u le saluant. Asseyons-nous, je vous prie, Monsieur. (Il tire un fauteuil sur le devant de la scne adroite.) Bizagukt allant prendre une chaise. Comme vous voudrez.Est-ce que nous en avons pour longtemps rester en tte tte ? ( Il met sa chaise en biais et s'asseoit de ct, le coude appuy sur le dossier.) M. Mallevillb. Peut-tre, Monsieur ; mais j'aime penser que vous ne regretterez pas le tGmps que vous aurez pass avec moi. RizAcuKT,mettant une jambe sur Vautre. Allez, fauchez, le foin est mur.

10S

M. MaLLEVILLE. Vous ave/, reu ma lettre ? |jiz.u;i:[-r. Parbleu ! puisque nie voil ; seulement le temps de traverser la rue. Tenez, regarde/, comme le mdecin l'a traite, votre lettre! M. M.u.i.Kvii.1.1-: virement. Vous l lui ave/, montre '/ Pii/.iGn.r. Dame ! il ne voulait pas me croire, M. Mm.i.i-:vu.m-:part. Fatale circonstance! Mathildeaura un chagrin de plus. ( haut. ) Monsieur Bizaguel, je dsire savoir d'abord si la demande que vous m'avez fait riioimeur de m'adrosser est due simplement la rencontre fortuite que vous avez (aile de ma fille, ou si vous connaissiez dj mon nom et ma position? Biy.A(iii:r. Je vous rpondrai la bonne franquette. Kn rencontrant la belle enfant, aux Tuileries, j'ai reu comme un coup de soleil; jo l'ai suivie, et envoyant que nous tions logs porte poi le, je me suis dit qu'il y avait l un coup du ciel. Vous comprenez qu'alors j'ai t aux informations, et quand je suis venu vous voir, je savais dj que vous tiez un des vieux braves du haut commerce, et que votre signature tait de l'or en barre sur la place et ailleurs, bref, que vous tiez un homme cossu, et je me suis dit : a me chemiserait ! M. Mai.lkvili.b. Il est vrai, Monsieur; depuis vingt ans, que je me suis livi' aux spculations commerciales, la prudence et la loyaut ayant toujours t mes guides, j'ai su me concilier partout estime et confiance. Oui, aujourd'hui, toutes les caisses, tous les portefeuilles me sont ouverts ; mais demain !....

Wukwva entre ses dents. Tiens! tiens! est-ce qu'il v a quelque chose (jui florin ? M. Mam.kvu.i.k.

Demain, Monsieur, je puis voir anantir celle honorable position!.... Pm/.aw i:r. Ma loi, si vous avez l'ait des pas de clerc... a s'est vu. M. Mam.kvm.lb vivement. .Non, Monsieur,non, jeu'ai me reprocher aucune imprudence ; un malheur imprvu me frappe: la banqueroute laussmanncl Ci(' m'enlve 700,000 francs qui m'taient ncessaires pour l'aire face mes engagements rie la tin riu mois, cl c'est aujourd'hui le 29! Ii/.Af;ti:r se levant et repoussant sa chaise. De quoi ! rie quoi ! 700,000 balles d'une sue! Crisli ! M. Mavii.i.kvim.hfaisant im signe pour s'excuser de ne pas se lever. C'est un coup de foudre. Ma fille, en apprenant ce malheur, s'est rappel les offres gnreuses que vous me faisiez ce matin, et m'a dit : Mon pre, un homme qui a de si nobles sentiments, ne peut rendre ta lille malheureuse. Kcris-lui. Di/.Ac,n-;i part en sirotant. Ah ! voici le dessous des caries.

SOENKX. LissiiiMis; M. de MAItSIGNY paraissant la porte de droite et repoussant Raoul qui veut le suivre. Il reste prs de la porte, appuy sur un fauteuil. M. Mai.i.uvu.i.i: e levant avec peine. s Mb bien! Monsieur li/.aguet. vous ave/, reu ma lettre;

110 -vous venez de me dire que vos intentions n'taient pas changes. Soyez mon gendre, et sauvez-moi la vie et l'honneur. M. de Marsigny part. Voyons ce que cela deviendra ? Bizaguet gui a pirouett sur les talons, va jusqu'au bout de lavant-scne gauche, les mains clans ses poches, revient et s arrte devant M. Malleville. Ah! a ! papa Malleville, savez-vous que vous tes bien jeune pour votre ge ! AIR: Kh!ma mre,est-c' quej'sais a? Oui, vous tes bien novice, Croire ceux qui vous ont dit : Je mets h votre service Et ma bourse et mon crdit. A l'homme que l'on dsire Voir se tirer d'embarras, Tout cela peut bien se dire, Mais cela ne se fait pas. M. de Marsigny part. Ah! bouvier que lues! M Mallkville trs-mu.

Ne vous mprenez pas, Monsieur ; j'ai pu demander l'homme dans lequel je voyais un fils de me venir en aide pour prvenir une funeste catastrophe; mais c'tait un emprunt seulement que j'entendais faire. IilZAGUET. Oui, j'aurais fait un beau placement, fonds perdus. M. Mallevu.u de plus en plus mu. Ah! Monsieur, vous ne comprenez donc pas que celte perle norme tant dj connue, si j avais pu, demain, faire face mes engagements, mon crdit, doubl sur In place, meper-

mettait, en pou d'annes d'acquitter une dette d'autant plus sacre, qu'elle eut t contracte envers l'poux de ma tille! BlZAGlET. C'est possible, mais je n'aime p?s les jeux de hasard. M. Malleville accabl. 0 Mathilde, ma lillc! Ton sacrifice aura donc t inutile! BlZAGL'ET. Dites donc, papa Malleville, c'tait de m pouser, le sacrifice ? Eh bien ! Merci ! Il y a la fille d'un duc que j'ai refuse pernay. M. de Mahsigny s'avanant en se frappant le front. Bizaguet... d'Kpernay !... Je connais a. ( // se retourne et appelle Raoul du geste.)

SCNE XI. Les mmes; HAOUL. M. de Mahsigny se plaant entre M. Malleville et liizaguet. Monsieur Isidore Bizaguet, je vous prsente de nouveau mes civilits. BizAGiEi- part. Qu'est-ce qu'il a donc, le vieux, avec son air miton-milaine? M. de Mahsigny. Votre pre ne s'appelait-d pas Mathurin? Bizaguet. Oui, Monsieur, Christophe-Mathurin Bizaguet. M. de Mahsigny. C'est cela mme. Or, Gaspard Bizaguet, votre grand pre, tait, en 1783. garon d'curie chez...

Iltl Hizvmt.t. Oh ! cette farce!... .M. (!(' MAliS!<iN\ . (aron 1curie eln'Z in )i ; on m'appelait alors le titiii'ijnsd(i Marsii>ny. ( Hiz-nijucl baisse la t(e-). Noire pre, Cristophe-Malhurin l/.oi<iiot, chaudronnier tpeniay, s'tint assoclo la haude noire, i>Tre laquelle il est devenu deux on Mois Ibis millionnaire. -I ai en l'honneur do le marier, en ISI'J, lorsque j'tais maire d'Kscrnay. Aviez-vous fait connatre celte ^iialo^'ie au due dont vous ave/, refus la fille? Ilantil relaie de rire. ) [\\y.\vava Haniil. Ksl-ce (pie c'est drle ! d''.iv le tils de son pre. ? Raoul ril pi a* fort. M. de Mausuxv en montrant des yeux M. Mallerille. Raoul,ohservez-vous, je vous prie, Continuons. ChristopheMalhurin Rizaguct, en mourant, vous a laiss toute sa fortune, car une siviu* (pie vous aviez et qui aurait pu se dire aussi la soeur d'Ksope, tait entre au couvent, sur ma recommandation; est-ce hien cela! ]i/\(iui:r. Quand je dirais non! r"est i>al, pour un vieux, vous avez une crne mmoire. M. de Mahsicnv. Nous nous connaissons (!oncel vous admettrez hien que sois Irs-elmrm, mais trs-peu surpris cjuc M. Malleville je n'ait pas rencontr eu vous les nohles sentiments (pt'il vous supposait. Au reste, je m'en serais toujours ml un peu temps. RlZ.UitKl'. C'est dire.... pie je n'y comprends plus rien: le papa

Malleville est quasi ruin, et vous avez l'air de inreoiultiirc. quand c'est de moi-mme que je m'en vas ! llAOlf.. Hou papa, laisse/ donc ce mrite Monsieur. Hiz.vccKi'regardant Je l'ai dil. je m'en vas. Itaoul, une foin ou deux.

( Il fait quelques pas. ) M. de Maiisicinv. Restez un moment, Monsieur Bizagucl; vous pourrez entendre des choses (jui i-erviront votre instruction; restez, restez. Hi/.Afii-KT revenant. Il ne m'en cotera rien, je veux lien rester. M. de Maksigxv lui tournant lant avec sentiment. le dos et par-

Malleville, vous aviez dos chagrins, le malheur vous menaait, et vous n'en disiez rien au vieux pre? M. M.u.i.kvh.i.k.s'o/hhJ desa rverie. Kh bien ! mon pre, vous savez tout M. de >hiisiciXY////' prenant Demain la main.

Demain'.... il y encore quelques heures cl'ici-l. KeMitczmoi .(Itaoul lui donne un fauteuil ; il sourit Itaoul et s'asseoit. M. Malleville reprend son fauteuil, lizaguet cherche des yeux une chaise; Raoul lui fait signe de rester debout comme lui cl va s'appuyer sur le dossier du fauteuil de son pre. ) Votre pre, .Malleville,dpute (\u centre, sous Charles X, vit avec dsespoir la rvolution de I S.'Hhqui lui enlevait les faveurs de la cour et les bonnes relations ministrielles. Moi, n marquis, j'ai toujours t peuple parle coeur, par la raison, par le bon sens. 1830 dployait la glorieuse aurole

ili

qui brillait dans les airs la proclamation des droits de l'homJ'tais enthousiaste!... Nous emes, votre me, j'esprais et moi, des diseussions interminables, et les choses en pre vinrent au point qu'il m'oflnsa gravement. Cdant au premier moment de vivacit, je voulus l'en punir en plaant en viager tout ce que je m'tais rserv de ma fortune, 300,000 francs environ. M. Maijj-:vii.lk. Mon pre m'avait fait connatre cette circonstance. M. de Mahsignv. Un spculateur, allch par mes soixante-dix ans, vint m'ofH'.h! frirquinzopourcenletdebonnesgaranties;j'acceptais. h! h! la bonne allai rc pour le spculaient ! depuis 28 ans (pie cela durej'ai touchprs dequalre lois leeapital. Mevoilduiu 1 avec quarante-cinq mille livres de rentes. Or, j'ai toujours eu les gots assez modestes et je ne pouvais dpenser tout cela, .l'ai donc plac annuellement mes conomies. Or, mon bon qui savez coque c'est que des intrts capitaliss, vous ne v Malle-ville, ous qui savez ce que c'est que des intrts capitaliss,vous ne serez pas tonn si je vous dis que j'ai aujourd'hui quelque chose comme deux millions. Mon testament vous en rservait la surprise. Hizagukt part. Corne de boeuf ! le vieux a du bon. Si j'avais su cela ! M. Mai.i.hvili.k. Je suis heureux d'apprendre votre brillante position, mon pre. M. de Marsigny avec clan. VAne comprenez-vous pas, mon fils, que, moi, je ferai ce que vous demandiez M. Bizaguet, et sans vouloir pourer Mathilde, encore ! M. Mallbvillk se levant et lui pressant les mains. Oh! mon pre, vous serez donc toujours le bienfaiteur et le sauveur des malheureux !

\u\

M. de Marsignv se levant. que je m'amuse quelque ehose. Raoul qui est revenu gauche, serre fortement le bras de Bizaguet. Si vous avez un coeur, sous votre carapace de millionnaire, vous devez le sentir batire, Monsieur Bizaguet. Bizaguet se frottant le bras. D'abord, vous n'aviez pas besoin de dans un tau. Ensuite, je vous dirai que dans tout cela, c'est que je ne comprends les millions, on les laisse moisir. ( Raoul nie prendre le bras ce que j'ai compris pas que, quand on a hausse les paules.) Bah ! il iaulbien

M. de Marsigny. Mon cher Raoul, va maintenant appeler ta soeur et Flix ; je lsai dj rassurs moiti. Que Mathildc n'oublie pas ce que je lui ai remis. R\on,. Bien, mon adorable bon papa, j'y cours.

SCfciNKXll. BIZAGUKT, M. de MARSIGNV, M. MALLEYILLK. M. de Marsigny mettant les mains sur le dos et se tournant vers Bizaguet. Monsieur Bizaguet, que concluez-vous de tout ceci? Bizaguet. J'en conclus que vous tes un malin. M. de Marsigny le saluant. C'est trs-bien potirce qui est de moi. Mais n'avez-vous pas aussi maintenant une conclusion tirer, en ce qui vous concerne personnellement, Monsieur Isidore Bizaguet ? 16

Biz.\Gii;i. Si, si. AIR: le port.Million pih. (\>t Il faut que je m'en aille. Ici, Ceci Tourne la mdaille : Vieux, vous rompez la paille. Mais je n'eu mourrai pas, Je m'en vas. ( 1er. ) Est-on embarrass, Quand on csl bien fonc '.' Non, pour le mariage, On peut toujours, comme au pturage, Complter l'attelage; On n'a qu' se baisser, Amorcer, Ramasser Ou laisser. Eh bien! je laisse moi;cai' si j'avaist sensible la proposition boui'iflanle du papa Malleville, c'tait chose faite. M. M.VI.I.KYIM.K. Oh! Monsieur, le ciel est misricordieux; il a permis que, grces votre refus, je n'aie pas consommer le malheur de ma lille. M. de Mausigny. Oui, le ciel est misricordieux, puisqu'il permet qu'une lampe qui brle depuis si longtemps, puisse jeter encore de doux rayons de lumire. AIH: it Dieudos liomtrsjjoiis. d Depuis (pie Dieu m'a mis sur cette terre, .l'ai dj vu prs d'un sicle coul; C'est vivre,trop ; mais du ciel, je l'espre, .le ne suis pas a jamais exil. D'un peu de bien j'ai grossi mon bagage Sur le chemin nue Dieu me mesura ;

HT

Peul-l'Ire bien qu'a la lin du voyage, I! me j'e(opii;tra. li/.Actr.i. (les vieilles gens.a parie toujours deTaiili-emotide. Haut. Allons, niions, papa Malleville. sans rancune. Moi, je pais ' .1 pour Mperuav; j'irai prendre la 'iill - du due. part. Adieu donc. Il tarante malgr son Ih-ede liviv. (Haut. pour donner la main M.Mallerille qui se recule et le aulne froidement. Ml'est bon, vous laites le lier'? Adieu, Monsieur le Marquis. M. de Maiisiuny le saluant en mettant les mains sur le dos. Monsieur Bizagurl. je vous prsenledereebef et voussoulnileun heiuvu\ voyage. \)\/.\e,\\A en s en allant. De quoi ! de quoi! c'est \m coup de soleil tomb dans l'eau. (Au moment ou il sort par le fond,Montrent rc par la droite avec Mathilde et Vclix. ] mes civilits

SCNK XIII et DliKNIKK. 1UOUL, M.doMAKSIGNY, MATlllLDK, VILLK, FLIX. Flix Mathilde. Vous le voyez, M .Bizaguelse relire. N\TMi.\n; arec motion. Ab ! je puis respirer ! Kvoii.. Bon papa, votre ambassadeur plus grand succs. a rempli sa mission avec le M. MALLK-

IIS -

M. Mai.i.kyh.lk tendant les bras sa fille. Malhildc, tu no ton som niera s pas cet aflVeux sacrifie ! Mathilde souriant et regardant M. deMarsigny. Mon bon ange me l'a dit. M. de Mausigsy. Alors, on embrasse le bon ange. (Il lui prend la tte deux mains et l'embrasse au front.) Et maintenant, ma douce enfant,ne t'ai-jepas confie un dpt? (Mathilde tire une lettre de son sein. ^ Il y a une adresse. Mathilde lisant. C'est pour mon pre. M.deMAusujNY montrant M. Mallcville. Alors. .. dchirant l'enveloppe. Un bon vue de douze cent mille francs!... M. de Marsigny. sur mon agent de change qui j'ai t donner l'ordre Oui, de vendre des rentes et des actions de chemins de fer, et de tenir celte somme voire disposition. M. Malleville. Mais douze cent mille francs, quand il ne m'en faut M. de Mahsigny. Que sept cent mille? tili bien! c'est une difl'rence de iiOO,000 francs; il me semble que j'ai bien le droit de doter Mathilde moins que Flix ne s'y oppose. Veux mu. Oh! Monsieur. Mahiildk. Le bonheur nous vient toujours de vous, M. Mallkyille

H9 M. yiw.ivMu.E faisant passer Mathikle auprs de Flix. Oh mon pore! C'est avec joie que j'unis ces enfants. Raoul se jetant au cou de M. de Marsigny. Quand je vous disais que j'avais un amour de grand pre! M. de M.usigny. Veux-tu l)ienme laisser, boa conslrielor! est-ce qu'on loufte les amours? Ecoute-moi. J'ai rserv ta part, et quand tu auras gagn ces pauletles de capitaine que tu ambitionnes, lu reviendras bien vite la chereber ; jet prviens toutefois qu'il faudra la gagner, car je le prendrai pour mon bton de vieillesse. H.voir,. Xon, cher bon papa, malgr tous les attraits du burnous; je donnerai ma dmission, pour exercer tout de suite mes nouvelles fonctions. Mais vous garderez ma part jusqu' ce pieje me marie. ( Il s'approche de son oreille et lui dit.) Kl vous saurez que nous mnerons longtemps ensemble la vie de garon. M. de Maksionv. ' Pas de folies,Raoul. Mais tu as raison de vouloir prendre ton poste sans relard; tu n'auras peut-tre [ris longtemps le remplir. Matiiildk. Paix ! hou papa. AU!: du Mnlelol, e MineDuchnmligr. d Derrire vous, voyez ce doux sillage Que vos bienfaits ont laiss sur vos pas; Ah! vous serezencor, malgr votre ge, Jeune longtemps, le coeur ne vieillit pas. De vos enfants les soins et la tendresse; Seconderont cette faveur du sort, El quand viendra l'heure de la promisse. En souriant vous entrerez au port.

M. do Marsiqny secouant la tte, Diou fera le mieux.Ku attendant, jeunes goi)s,&oiitoz-mo. (Il appelle du geste Mathildc et Flix, leur prend le bras et les amnesur l devantde la scne,) Je veux tro lo parraiit J votre promier-n; dpe)ie7,-vous.

F'.

* V.'hi '; !:::.i'ii, i-'

Sance du 8 ai J86.

PKKSIDLXOE 1)L M. LL SINKR.

Le Prsident rend compte d'une lettre de M. Maillard qui .annonce l'envoi de la mdaille d'or demande par la Socit. Le Secrtaire dpose entre les mains de la commission la 2 partie du discours de M. Magny (ils : influence de la littrature sur la Socit. M. Azma, en qualit de rapporteur, donne lecture du travail fait par lui et MM. Aug. Vinson et Herland sur la brochure du docteur Snque (de Maurice) relativement la maladie connue dans le pays sous le nom de tambave. Adoptant l'unanimit les conclusions du rapport, la Socit nomme le Dr Snque membre correspondant. M. de Souville lit l'introduction d'une lude philosophique, <> recherche qu'elles sont les vraies destines de l'homme. il

122 -

M. Aug, Vinson fait ensuite la Biographiodu savant crole Uslet Geoffroy, M. de Monforand lit une pice de vers qu'il- intitule Nocturne. La sance est leve 10 heures. Le Secrtaire, P. de Monforand. Le Prsident, LeSinkr.

RAPPORT SIR LNKUIIOCHL'KK M. LK DOCTRl'UKNKQUI'.. DR S (dol'Ile Maurice)

Inlitiilc: QUELQUES m$\ ZM CONSIDRATIONS MOT TA99K.IYI4,

Par M. MAZA AZKMA.

Messieurs, Vous ave/ charg une Commission compose de MM. Aug. Yinson, Heiiand et moi, devons rendre compte d'une brochure intitule: Quelques considrations sur le mot tambave, (jue le Dr Snoque (de Port-Louis, Maurice) a adresse la Socikti':. Dans cet opuscule, railleur soulve une question de pratique coloniale grosse de prjugs, que se sont plu perptuer l'ignorance chez les uns, l'artifice chez les autres. Il semblait donc d'un intrt capital de la dgager des obscurits qui l'environnent. C'est ce qu' tent le Dr Snquo dans ce travail, auquel nous vous proposons d'accorder tout l'loge qu'il mrite. Conue dans un excellent esprit scientifique, crite dans lebut louable d'assurer contre l'erreur le triomphe del vrit, base sur une observation svre et sur la conscience d'un devoir professionnel, cette brochure passe en revue peu prs tout ce qui a trait cette question de tambave. On peut la rsumer dans celle de savoir si au point de vue 17

121 scientifique ce que le vulgaire appelle tambave se justifie comme entit morbide, s'il existe comme individualit pathologique, ou mieux si ce nom ne sciait pas plutt appliqu diffrentes maladies parfaitement connues et dnomme* dans la science. C'est ce qu'il importe d'examiner en suivant l auteur dans les divers chapitres qu'il a consacrs l'examen de cette question. Apres avoir, sans commentaires, expos les opinions manifestes cet gard par plusieurs mdecins pratiquant sur le mme thtre (pie lui, le l)r Suque entre en matire en cherchant prciser la signification du mot tambave, et il ne se llatte pas de pouvoir y arriver. Peu importerait la rigueur (pice mot drivt de la langue malgache ou de tout autre, s'il laissait dans l'esprit l'ide d'un tat pathologique spcial, avec une physionomie propre et des caractres bien accuss. Mais il n'en est rien. A Maurice, suivant le I) 1 Suque, et nous pouvons tendre celle remarque notre colonie, le mot tambacc s'applique une foule de maladies qui ne prsentent entre elles aucune connexil. D'une manire gnrale, il dsigne toute maladie de l'enfance marche lente, quelque en soit la cause et la nature, qui s'accompagne de troubles dans quelques-unes ou dans toutes les fonctions organiques, dans la nutrition, l'assimilation etlcs scrtions, et qui se caractrise par de l'amaigrissement ou de la bouflisure, ou bien encore par des ruptions varies et les excrtions morbides. Un esprit srieux, dgag de proeupations trangres la'science,}' reconnatra bientt soit, l'entro-colile chronique, soit la diarrhe rebelle, consquence d'ulcrations intestinales ou d'une alimentation vicieuse, soit le carreau, soit la syphilis neo-natorum, ou d'autres encore dont la caractristique est un tat .de.marasme ou de cachexie. En un mot, h; mdecin appel voir des enfants (moles parents disent atteints detainbav observe des maladies fort diffrentes les unes desj autres.,Mais il est noter que de tous les tats pathologiques qualifis de ce nom il ne s'en trouve pas un seul l'tat aigu: la pense du tambave ne surgit que lorsque l'tal chronique lui a succd.

-~ las

Inutile, on I.' comprend, de remettiv chacune de ces maladies la pince nosologique qu'elle doit occupur, et de s'ingnier prouver que le mot tambave appliqu l'une d'elles comme expression d'une maladie spciale aux colonies ne se. justitie en aucune faon. Existerait-il cependant un tat qui, devenant une sorte d'endmie non dcrite, mriterait cette appellation vulgaire? tleUe endmie aurait-elle sa nature, son tiologie, sa symptomatologie et sa thrapeutique propres? Le Dr Snque ne le pense pas, et en cela il nous semble dans le vrai. Avant de justifier son opinion par la rfutation des vagues assertions qui servent de hase l'opinion contraire, il recherche les causes qui ont pu entretenir la croyance populaire d'une maladie spciale, locah, appele tambave. Il les retrouve dans la emutaseendanee de quelques hommes de l'art qui ne veulent pas sur un point si gnralement accept contrarier les parents qui Ici'consultent. Mais surtout dans la profession qu'exercent quelques personnes habiles saisir tout moyen de lucre et qui il ne rpugne pas de spculer sur le sentiment maternel, si dveloppe chez la femme crole. N'attendez pas de ces gurisseurs, si vous les interrogez, une exhibition de caractres spciaux qui fassent reconnatre et distinguer des autres cette pseudo-entit morbide. Le seul argument qu'ils murmurent est que les mdecins ne veulent pas croire au tambave; mais qu'il existe, puisqu'ils ont une tisanequi en procure la gurison. Ils se font, sans s'en douter, un appui singulier de l'axiome hippocralique : Natufam morborum curalioncs ostendunt. Et si par aventure un mdecin instruit a la chance de les suivre, sans prvention j'entends,dans l'application de leur merveilleuse panace, il a voit indistinctement adresse aux divers tats qui sont runis sous le nom gnrique de tambave, aussi bien l'entro-colite chronique qu' la syphilis congnitale. Ils feront mieux : ils diront aussi atteints de tambave les parents de tout enfant malade et leur feront suivre le mme traitement, tant pour gurir l'enfant allait que pour prvenir la production congniale de la maladie sur un autre enfant. Chose remarquable, fait ce sujet observer le Dr Snque,

126 -

i-'vA que les parents no sont pasreconnusalleints de tambave, Vils n'ont pas perdu i!js enfants sur lesquels un puisse* cousUtiv cettemaladie. Us en sont atteints ds que celte circonstance arrive, sans qu'il ne se manifeste chez eux aucun signe extrieur (jui indique une maladie ou un principe morbide quelconque, comme il en est de ceux qui sonl atteints des affections scrofuleuses, dartreuses, etc. Ainsi, c'est la maladie de l'enfant qui diagnostique la maladie des parente, tandis (pie pour toutes les autres principe spcifique et qui peuvent se communiquer par hrdit,-c'est ltal des parents, dtermin l'avance, qui pronostique une maladie semblable dans sa progniture, dette circonstance est donc tout lait en contradiction avec les observations de la science et ne peut qu'tre dfavorable l'opinion de l'hrdit d'un vice spcial. Il ne faut donc pas esprer (pie ce puisse tre de ce ct (pie jaillira la lumire: voyons avec le D1 Snque ce qu'en pensent les mdecins. Les plus sages n'admettent pas le tambave comme entit morbide. Ils n'ignorent pas que plusieurs maladies de nos rgions parvenues une certaine priode, celle de cachexie ou de marasme, ne puissent revtir un cachet particulier, qu'uniformisent sans doute les intluenecs climatriques; mais sous ce manteau commun ils savent retrouver des maladies Us-diiierentes par leur dbut et eonse vaut toujours leur nature premire. Ils ne se mprennent pas au point dfaire i!e ce marasme, provoqu par la longueur et par l'intensit de maladies primitives parfaitement classes, une individualit innonmicedansla science, un tat nouveau qui justifierait une appellation nouvelle. Cette remarque- n'a pas chapp au I) 1Snque et il l'expose avec sagacit. D'autres, sans admettre l'existance propre du tambave, ne nient pis la possibilit que certaines maladies locales, arrives une certaine piiode,ne revtent un caractre spcial qui ne fait que donnera la maladie primitive une physionomie nouvelle et particulire, laquelle ils veulent bien accorder le nom de tambave. Mais lorsqu'ils cherchent localiser l'tat pathologique qui synonimisedans ce cas cette appellation

127 vulgaire, ils se divisent en deux camps: les uns le pincent dans certaines maladies du tube digestif; les autres dans quelques manifestations del syphilis. Une telle divergence d'opinion dmontre l'impossibilit o ils seraient de faire entrer dans la science le mol tambave comme expression d'une maladie spciale, accompagne de caractres particuliers. . Enfin quelques-uns pensent avec le vulgaire et admettent le tambave comme une entit morbide, les uns l'attribuant une diathseehezle sujet qui en est atteint, les autres uu vice spcial chez les parents. Comme le fait observer avec justesse le Dr Snque, qu'ils l'attribuent une diathse, une susceptibilit individuelle, ou un vice spcial hrditaire, qui ne serait aucun des vices connus, les preuves qui servent de base leur opinion sont loin d'tre assez concluantes pour tablir un fait scientifique de cette valeur. Ils prennent, nous ne craignons pas de le leur dire avec le Dr Snque, pour une maladie particulire, diffrentes maladies bien connues et arrives une priode ultime, celle de marasme, tromps qu'ils sont par une uniformit de physionomie que revtent ces maladies parvenues cette priode.Les symptmes qu'ils disent n'avoirreneontrs dans aucune autre maladie que dans le tambave. tels (pie la scheresse et la nuance lisse de la peau, sa coloration jauntre, la nature particulire des djections etc., ils ne les ont pas rencontrs pareequ'ils ne les ont pas recherchs. Le Dr Snque nous semble avoir bien rfut l'opinion de ces mdecins. Cherchant lui-mme en dernire analyse prciser, non ce (pie la science entend par tambave, mot vide de sens pour elle; mais ce que le vulgaire comprend sous ce nom, leDr Snque en carte les manifestations syphilitiques, pour rserver ce mot, sans que cela lui paraisse encore bien ncessaire, cet tat de marasme ou de cachexie auquel aboutissent plusieurs maladies de l'enfance ayant principalement le tube digestif pour sige, solution, il faut le dire, assez commune dans les rgions tropicales, 11serait cependant inexact de ne pas reconnatre que parmi ces maladies c'est au carreau ou phthysie msentrique*

128 que le vulgaiic semble plus particulirement attribuer le nom (le tambave. Si cette synonimie tait toujours maintenue dans des limites aussi bien dtermines, la science n'aurait nulle raison de ne pas l'accepter, comme elle a dj pris au langage vulgaire des dnominations qu'elle s'est appropries. .Mais s'il en tait ainsi, nous nous bterions de faire remarquer (pie le carreau n'tant pas une maladie aussi commune qu'on le pense et n'atteignant jamais ou presque jamais les enfants audessus de trois ans, cette concession n'aurait pour rsultat que de perptuer la confusion en autorisant encore l'application du mol tambave plusieurs autres maladies de la premire enfance fort diffrentes du carreau. On ne peut, en elfcl, attribuer qu' une confusion de cette nature cette singulire assertion qu'on trouve consigne dans un ouvrage srieux (l)ict. deMcd. en 30 vol., VIII, page 138J: savoir qu' Bourbon et l'Ile de France, le carreau, synonimisant sans nul doute le tambave mme dans les mprises que ce mot trane sa suite, fait de tels ravages parmi les enfants, qu'on ne peut les arracher la mort certaine qui les attend qu'en les loignant du pays ds leur naissance.. Le Docteur Snque termine enfin sa brochure en se demandant si le tambave rclame un traitement particulier. La rponse ne leur parat pas douteuse en prsence de la diversit des lments primitifs qui constituent l'tat vulgairement appel tambave. Il ne peut y avoir de traitement uniforme: l o il se rencontre des maladies diffrentes, il faut videmment des traitements diffrents. Mais celui qui deviendra un utile adjuvant, celui qui pourra mme dans quelques cjs tre le seul efficace, c'est le traitement hyginique. A.ce sujet, le I)r Snque trace d'excellents prceptes d'hygine,, qui scrupuleusement observs, constitueraient le traitement prophylactique le plus sage. Telles sont les rflexions que nous a suggres la lecture du travail soumis notre apprciation. On ne saurait trop fliciter l'auteur de l'initiative qu'il a prise en cherchant lucider le point de pratique mdicale qui fait le sujet de sa brochure. Aussi votre commission n'hsite-t-elle pas vous proposer

129 Messieurs, de remercier le Docteur Snquo de son intressante communication et de le nommer membre correspondant de la Socit. M. AzKMA.

dola commission accepte l'unanimit. est Cetteproposition

DES

DESTINES

DE

L'HOMME.

Sol, dotons les tres qui peuplent l'espace et la dure, riioinme la conscience rie la lin pour laquelle il a t cre. Les plantes et les animaux concourent, comme lui, l'accomplissement rie l'ordre universel ; mais les premires sont entranes vers leur riestinee passivement et fatalement, sans aucune intelligence rie la loi qu'elles subissent ; les autres ne /s'intresssent que par le plaisir et la sout'ranee au but qu'ils doivent atteindre, ci ric iu leur indique que le monde survit leur existence d'un jour. L'homme, au contraire, oeuvre de prdilection de Dieu, possde, l'exclusion du reste des cratures, le magnifique et sublime privilge de connatre sa fin, et d'en poursuivre, par une action personnelle et libre, la ralisation. la terre qui le lclame au nom de la matire, il oppose le ciel dont il entrevoit les splendeurs, et qui lui offre l'immortalit. Le secret de cette incontestable supriorit rside tout entier dans la triple facult dont est doue l'me humaine rie sentir, rie comprendre et rie vouloir. Par l'intelligence, elle peroit l'infini dans le majestueux clat de ses incomparables et ternelles perfections qui sont le beau, le vrai et le bien dans leur plnitude absolue ; par la sensibilit, elle s'y attache avec amour ; et par l'activit, elle multiplie ses efforts pour se rapprocher de plus en plus de ce type divin d'o elle mane, et l'image duquel elle a t faite. C'est cette aspiration rie l'me vers l'infini, c'est--dire, vers Dieu, qui constitue la vritable destine humaine. Grande et belle destine dont la philosophie paenne ellemme avait conu l'ide, mais d'une manire vague, confuse et incomplte, et qu'il appartenait au christianisme seul uV

17)1 fixer avec la lumineuse certitude et l'inflexible autorit qui lui sont propres ! Les sages del Grce et de Rome avaient, en elVet, pos ce grave et redoutable problme de la lin de l'homme et de la destine gnrale des tres. Mais quelle solution pouvaientils en donner, qui (Vitentirement satisfaisante ? Ils sentaient en eux quelque chose d'immatriel et d'imprissable qui dliait la destruction, et dont les aspirations ne pouvaient tre satisfaites dans les limites de. l'univers cr: ils reconnaissaient qu'ils taient, aussi bien que tout ce qui les entourait, des elVets supposant une cause premire, et impliquant la ncessit d'un principe suprieur et prexistant. L'imposante notion de l'existence d'un Dieu unique commenait donc se rvler eux,en mme temps que celle de l'immortalit de l'me se dgageait des erreurs grossires qui en taient insparables dans l'esprit du vulgaire. Mais l'e rapport qui unit le-fini l'infini, la crature au crateur, restait livr l'incertitude et au discussions des coles. L'mc tait immortelle, mais de quelle immortalit devait-elle jouir? Comment retournait-elle vers son auteur pour raliser sa destine? Telles taient les importantes questions qui agitaient ces philosophes impuissants les rsoudre, puisque le principe de la vritleur tait inconnu. Et l'on peut dire avecBal/.ac : Comment eussent ils pu trouver la vrit qu'ils cherchaient, puisqu'elle n'tait pas encore ne: il fallait que la vrit se fit chair, afin de se rendre sensible et de devenir familire aux hommes, afin le se faire voir et toucher. ristote, en dfinissant Dieu le centre de l'aspiration universelle , a sans doute lev sa doctrine au dessus de toutes les autres. Socrate, en prenant pour base de son enseignement philosophique cette clbre maxime de la sagesse antique qui brillait, inscrite au parois du temple de Delphes Connais-toi, toi-mme , a pu sonder les mystres de l'organisation intellectuelle de l'homme tudier avec succs sa nature et ses tendances, et clairer d'une puissante lumire cette partie si vaste et si considrable de la science humaine. Mais leurs conceptions devaient rester incompltes, car ils n'taient guids, dans ces immenses recherches, que par 18

132

'

Icslueurs incertaines do la i\iison livre a ses propres forces. Aussi, n'ont-ils fait qu'entrevoir la vrit, sans pouvoir la saisir tout entire. C'est qu'il est des hauteurs inaccessibles o l'infini se cache avec ses impntrables secrets et la raison du philosophe, si elle n'est aide par la foi du chrtien, ne saurait y atteindre. Dieu ne rpond pas toujours aux orgueilleuses questions que l'homme lui adresse, et il a fallu que, dans sa bont providentielle, i| vnt, par une communication directe, s'affirmer lui-mme deux fois travers les ges, pour que le dernier mot de l'humanit et du monde fut rvl. Ce dernier mot, la religion seule le contient et peut l'expliquer. Elle est le bien nui unit la crature au crateur, et elle dfinit les rapports de la nature avec son auteur. C'est donc ello qu'il faut demander le secret de l'ordre ternel et de l'harmonie universelle, en s'mspirant de ces pages inimitables pu Possuet, suivant l'loquente expression de Chateaubriand, <c jve ses lamentations prophtiques travers h poudre elles dbris du genre humain.

LES

FLEURS

DE NUIT

(NOCTURNE)

Je.vous Je vous Dont le Pondant

aime, fleurs de la nuit, prfre vos compagnes boulon s'panouit, le jour, clans nos campagnes.

Quand !c soleil l'orizon Descend parmi l'or des nuages, Que les ombres sur le gazon Dessinent de vagues images ; Alors des nuits s'ouvre la fleur, Et la lueur tremblante et molleDo l'toile au regard rveur Vient se poser sur sa corolle. Les toiles, ces fleurs des cieux, Des fleurs sont les soeurs immortelles: Dans leurs baisers mystrieux Sous l'oeil des nuits que disent-elles?

lof-

Mlles content l'ennui du jour. Et, runissant leur murmure, Mlent lo chant de leur amour Au rand concert de la nature. Parfois un Sylphe en ses bats Vient troubler ce doux tte a-tte ; Mais la fleur ne l'coute pas : I.a fleur des nuits n'est pas coquette Elle n'aime que le malheur : Son parfum, souverain dyetame, Pntre jusqu'au fond du ca-ur, Vx calme les douleurs de l'me.

Elle coute l'amant craintif, Les doux rves de la lillette, Kt le chant sublime et naf Que vers Dieu lance le poule. A notre premier rendez-vous Elle apportait une esprance, Et semblait rpandre sur nous Comme un long voile d'innocence 1/insectc n'ose s'arrter Sur cette fleur, et le Phalne, Qui prs d'elle vient bourdonner, De son alc l'effleure a peine.

135 Qui fuit un insolent lutin, Kt se cache tout effraye Parfois seulement dans son sein* Vient se rfugier quelque fe. Kntendez-\ous ce lger bruit Au moment o le soir commence ?. Du fond d'une belle-de-nuit C'est Titania qui s'lance. Pendant que frissonnent les bois, Que l'eau murmure, et qu'en cachette Les amoureux mlent leurs voix; lorsque, seul, rve le pote ; Quand des accords mystrieux, Des soupirs qu'on entend a peine S'lvent de la terre aux cieux, La fleur des nuits s'ouvre sereine.

frissons, soupirs, chos lointains, Nobles chants, ou plainte touftec, Tout se mle et sur nos jardins Redescend avec la rose. Prenant sa part de ce trsor, \m fleur des nuits dans son calice Forme une perle humide encor, Qui jusqu'au fond tombe et se glisse:

:;'-'-

Elle trembl eVpoi* 1.1briser Il suffit d'un souffl qui' passe ' Has !.;. ycrtt val sflvbr le L'autre dj bincbit t'espace. Alors des nuits. la douce fleur Ferme sa corolle embaume Pour conserver avec bonheur La perle dans son sein ferme. Tel le pote au fond du coeur Garde, plein de sollicitude, Le trsor d'amour que, rveur, Il puisa dans la solitude. Voila pourquoi, fleurs de la nuit, Je vous prfre'h vos compagnes, I)ont le bouton s'panouv Pendant le jour, dans nos campagnes

Pi tifeMWOftAND.

Sance du H Juillet 1861

PHfiSIDENCK I)K M. LK SIMM.

M. Le Prsident a reu le M. Maillard pour trts communiqu la Socit tout ce (jui a paru de ses Notes sur la Runion: L'auteur demande ses aurions confrres de vouloir bien patroner son oeuvre dans la Colonie. M. Maillard a expdi galement la mdaille d'or qui lui avait t demande. M. le nsident remet M. G. Azma' celle mdaille qui lui a t dcerne pour un travail sur les Poli's Croles. M. le l) 1 Lcelorc lit une tude sur le Climat du lirl de St-lk'is.vl sur son influence au point de vue de l'hygine. M. Yonrl donne ensuite lecture d'une Comdie-Vaudeville n un acte. Crole et Marin. La sance est leve 10 heures V4 Le Secrtaire, |.\ DKMoNFORAND. Le Prsident, LeSinkr.

IIU

CLIMAT

DU BRULE.

En gravissant l'aride montagne qui s'lve, au Sud de la Ville, entre la Ravine du Butor et la Rivire Sl-Denis, le Voyageur est agrablement surpris, aprs un parcours de dix kilomtres, de rencontrer une oasis dlicieuse, et de se sentir tout coup transport dans un autre climat. La route qui conduit au Brle est carrossable. Due la munificence d'un honorable ngociant de cette Ville, M. de Ronlaunay, elle est assez bien entretenue par des cantonniers constamment occups rparer les dgts des fortes pluies. La route Rontaunay est frquente par un grand nombre de cultivateurs, et par beaucoup <le personnes de la Ville ou d'habitants du Brl. Elle est chaque jour sillonne par des chariots, portant au quartier les produits de la localit et se chargeant au retour de denres alimentaires ou de marchandises; on y voit encore circuler bon nombre de voitures conduisant des malades convalescents, des voyageurs de passage la Runion, ou ies familles de S'-Denis que la saison des chaleurs retient habituellement la campagne. C'est une route communale dont l'entretien ne saurait trop veiller la vigilance de la Municipalit. On arrive cheval ou en voiture ce sjour enchanteur, si improprement appel le Brl. Vous partez de S'-Denis par une chaleur torride, et cinq quarts d*heure aprs, lorsque vous avez quitt la butte des CambareSj vous vous trouvez au milieu d'une atmosphre rafraichie par une vgtation luxuriante et par la rose bienfaisante des fraches nuits. La vue se repose alors agrablement sur de charmantes villas, ombrages par de verdoyants acacias, et sur les plates-bandes des jardins, ornes de fleurs odorifrantes d'Europe aux couleurs les plus varies. La zone dans laquelle vous venez d'entrer est toute printanire; l'air que vous respirez est imprgn de l'odeur balsamique des plantes sauvages; et des sites grandio19

MO

.ses, orns do ta plus riante verdure, se nmUiplicnl devant vous mesure que vous avance/., Bien n'est plus curieux observer que celle quantit de Citadins qui, ds l'aube, par une belio journe(Vclo- ou mme d'hiver, s'empressent <lemetlre profil les loisirs du dimanche pour aller respirer l'air pur et irais du Bi ni. A peine outils mis pied terre, vous les voyez dous d'une :<elivil surprenante, d'une ardeur incroyable; la fracheur de l'air, sa vivacit agissent instantanment, comme un stimulant efficace, sur la constitution de ces Voyageurs tiols, allanguis par le climat brlant de Ta Ville. Alertes, ingambes, ils se rpandent dans toutes les directions; vous les voyez,gravissant sans {'alignes les-baiiUnus, lesescarpemens. On dirait qu'ils ont tout-coup chang de teinpcrammenl et que leur vigueur a double. A l'tal de langueur des diverses fonctions a succd rapidement chez eux une surexcitation dont le premier effet est d'veiller l'apptit. Quoi de plus sduisant que les sites grandioses et pittoresques des environs du Brl! Quoi de plus admirable que le panorama de la Ville et di^. campagnes environnantes vu des villas Cazeaux,. Deschamps, Carrre, Foulon, Prbay, etc, etc!! Pour nous,.qui connaissons parfaitement les localits et dont les souvenirs sont encore si prsents, nous (liions qu'une promenade dans les sentiers qui escaladent les crtes culminantes charmera toujours le Voyageur le plus blas. On ne peut se lasser en ellet d'admirer ces divers paysages si potiquement harmoniss par le Crateur; respirant la paix, invitant la mditation, et remplissant l'me d'un bonheur indicible, ils ont sur la sant du convalescent une influence incontestable. Mme durant l'hiver, le Brl peut offrir au valtudinaire une nouveautet une varit d'excursions, impossibles rencontrer la Ville. Le Village du Brl, situ sur un vaste plateau, est trssain. Son air,pur, la douceur de son climat, la fracheur de .ses nuits, l'abondance de ses eaux, et son beau ciel pendant une grande partie de l'anne, tout concourt en faire un sjour non moins agrable que salubre. L'atmosphre est constamment sature d'une abondante humidit dont la prsence

1*1 et surtout la prcipitation sous forme de rose, devient chaque nuit la source d'une grande fracheur. Quoique le souffle des vents s'y fasse rarement sentir, on ne cesse d'prouver au Village un tat de iraielieur et de bien tre qui en rapproche la temprature de celle du midi de la France. Les forts que la culture a gnralement pargnes, et les ruisseaux qui sillonnent les emplacements concourent encore, surtout pendant l't, l'entretien de cette fracheur. Pendant cette saison, 1norme dilatation (pie la chaleur fait subira l'air appelle sur le Village l'air des /.unes les plus leves, plus froid, plus condens, plus pesant et qui, par cela mme, tend s'y prcipiter. Dans les mois les plus chauds de l'anne le thermomtre s'lve rarement au dessus de 20 Raumur : la chaleur n'y a du reste jamais paru aussi accablante que celle que Toi) prouve la Ville. La dilrence entre la saison des chaleurs et celle du froid est bien marque au Brl. Les mois de Mai, Juin, Juillet et Aot sont pour celle localit de vritables mois d'hiver. Dans cette saison le soleil ne s'y montre gure que pendant la premire moiti du jour ; le temps se couvre l'aprs-midi, et le froid se fait sentir avant la nuit. Dans les parties plus leves, dans les habitations situes au dessus du Village, le froid est encore plus humide et plus vif; on y est mme oblige d'allumer du feu le matin et le soir. Il n'est point rare, mme en t, de voir les brumes envelopper vers le milieu du jour le Village de leurs nbulosits. La composition des montagnes du brl, si elle tait examine avec soin, ne permettrait point de douter qu'elles ne contiennent une certaine quantit de pyrites ferrugineuses. Nous croyons que les eaux qui s'coulent parle canal Boyer contiennent, outre du fer, une certaine proportion de magnsie qui les rend lgrement purgatives. Il est facile de comprendre tous les avantages que l'on peut retirer, pour la guenon de 'plusieurs maladies, clc cette constitution des eaux, de cette disposition de localit, et de la diffrence d'air et de temprature que l'on y observe. L'exprience des sicles a dmontr que dans les pays secs et levs, les

Rommes^sont trs-sujets toutes les affections aiges ; et! que les affections chroniques, au contraire, rgnent dans les pays bas et humides. On peut facilement vrifier celte influence de l'lvation du sol dans certaines villes disposes en parties haute et basse: dans la partie leve les maladiessont rares et ont une marche Irs-aigie ; dans la partie basse, au contraire, les maladies sont frquentes et ont le plus souvent une marche chronique. On sait encore que l'air sec et froid prdispose aux phlegmasies profondes, aux hmorrhagies actives, et imprime la plupart des affections aigus le caractre inflammatoire; tandis que les catarrhes, le scorbut, Terhumatisme naissent sousl'influence de l'air humide et froid. L'air del Ville de St-Denis donne lieu, lorsqu'il est sec et chaud, au dveloppement des phlegmasies superficielles, de I rysiple, des exanthmes, etimpnme souvent aux maladies aigus la forme bilieuse ; lorsqu'il est, au contraire, humide et chaud, il engendre les affections muqueuses et adynami(pics. tl faut donc admettre qu'il y aura toujours lieu de prfrer pour la convalescence ou le traitement de ces maladiesestivales le climat des montagnes o l'abaissement de la temprature est toujours bien marqu. De ce que les maladies revtent assez gnralement au Brl le caraetreinflammaloire, tandis qu' la Ville les mmesaffections se montrent l'tat sub-aig, il faut tablir en principe que les affections aigus, loin de se modifier dans ce climat, ne peuvent que s'y aggraver. Au contraire, l'observation dmontre que les malades atteints d'affections chroniques,-ou parvenus la convalescence, ne tardent pas prouver des elfets salutaires d'un sjour au Brle. On doit conseiller aux rhumatisants, aux asthmatiques, et auxpersonnes atteintes de maladies des bronches ou des poumons de fuir pendant!'hiver le froid gnralement humide des montagnes; mais nous pensons que la douceui de la tempraturequel'on y prouve pendantl't ne peut-tre nuisible ces sortes de maladies. Le climat du Brl pourra tre profitable aux malades toutes les fois qu'il faudra recourir une mdication qui recons -

145 tiluele sang devenu anhmique, qui ramne l'activit flans les fondions digestives et la circulation abdominale, qui accomplisse la rsolution des organes engorgs; en d'autres ternies, toutes les fois qu'une mdication reconstituante, stimulante et rsolutive sera reconnue ncessaire. Les malades aaisss par l'puisement, ou maeis par le marasme, y trouveront toujours une gurison rapide, surtout dans la cacliexie paludenne des livres de Madagascar, de la cte d'Afrique,.pourvu (ln '' n ,v ait Pas d'altrations anatomiques trop profondes. Le sjour du Brl devra tre conseill aux malades la lin des diarrlieset desdyssenlcries, ainsi que dans les phlegtnasios chroniques du colon, dans l'hpatite chronique, dans les hypertrophies du l'oie et del raleell hyprmic passive de ces viscres, dans les engorgements du msentre. Il conviendra surtout dans'les dysscneries chroniques des personnes temprament mixte, bilieux, mais peu irritable, et surtout temprament lymphatique; dans les entrorrhes anciennes l'omit! bilieuse ousiereuse: dans certaines formes d'entraigie ; dans les entre-colites chroniques, lorsque les vacuations sanguines (-lie tenesme ayant disparu, il ne reste ni chaleur abdominale ni point fixe douloureux, ni filtre signe de nl.lcgnasio a'gue. Lu dvssenterie, comme l'hpatite, est une maladie endmi(jue l'Ile de la Hunion. A ces divers tals morbides succde quelquefois un tal cachectique caractris par uii.i physionomie extrieure saisissante: parla chloro-anhmie, la torpeur des for.cl:ons digestives et la tendance a l'engorgenu ut de certains viscres abdominaux. Eh bien! quelque soit 1dgre de l'altration anhmique du sang, qu'il existe ou non des engorgements matrii Is des viscres abdominaux, qu'il vienne s'y aouterla largueur de la circulation abdominale, de l'en.bai ras gastrique, un tat hemorrhoidaire, de la constipation,de i'iniqmeleuciM'lde la dysmnorrhe,nous n'en sommes pas moins pot le penser que vis--vis cet et'it coinploxeriudieal:on thrapeutique la plus foinielle sera de conseiller ::ii\ malades Ifso'nurdu Bile. Lafrai-iit'ui-d s ; --i;: llmx-maliot et leurs proprit.;

111

reconstituantes exerceront toujours une action fbvoraljle clans ies gastralgies et les chloroses. Elles ont encore pour effet d'exciter I apptit chez les convalescents, et de dissiper les dbilits d'estomac. Les nvroses, contractes la Ville, srt gurissent assez souvent, ou du moins se modifient en peu de temps, lorsqu' une mdication rationnelle vient s'ajouter l'inliucnce d'adjuvants aussi prcieux pie la fracheur de la temprature, la tranquillit de l'Ame, la paix de la solitude, et la contemplation des magnifiques oeuvres de la Cration. liicn n'est plus propre, en efl'el, soustraire le corps aux diverses excitalions des sens que l'habitude des moeurs douces de nos campagnes. Ajoutez cela l'influence tonique du climat des montagnes, et l'on comprendra sans peine comment le sjour du lrl est si propice aux diverses nvroses des femmes, temprament lymphatique. Nos avons observ que les enfants, tourments la Ville par les phnomnes d'une dentition laborieuse, ne tardaient pas tre soulags, si on les conduisait clans nos montagnes. 1-etravail de la dentition s'y fait sans secousses et presque sans fivre ; j'ajouterai mme qu'il marche avec plus de rgularit et que la sortie des dents est plus rapide et moins douloureuse. Les affections del peau;'principalement celles endmiques chez nous, telles que les diverses espces d'lphautiasis, ne peuvent que s'amender, ou du moins avoir une marche plus lente clans une localit montagneuse climat tempr, : omnie le lrl. Pour en finir avecc-lle numralion, nous dirons que le sjour du lrl est gnralement favorable aux convalescents et aux individus atteints cle maladies chroniques! Si l'on veut obtenirdes eifets convenables de l'influence efunatrique, il ne faut pas attendre que le mal ait pris des -proportions trop grandes, cl qu'il y ait un norme affaiblissement de la constitution. Le mdecin est seul apte juger de l'opportunit de h saison, du degr, del maladie compatible avec le changement de climat, etdes principaux moyens hyginiques auxquels Il faut parfois avoir recours. Dans les affections nerveu-

liS sus en particulier, et surtout dans celles qui sont dues des causes morales; danses troubles varis et frquens des organes d'gi'f.lifs, si communs la Runion; dans ces tats do la convalescence o l'embonpoint el les forces ne reviennent leur degr primitif qu'aprs un certain nombre de mois, oii les fonctions digestives ne reprennent galement que par degrs leur exercice rgulier, o par les causes les plus lgres surviennent des palpitations qui n'ont rien do grave, o les malades sont devenus sensibles l'impression du froid extrieur, l'emploi mthodique des moyens que-l'hygine meta la disposition du mdecin a, en efl'et, une action infiniment suprieure celle des mdira mens proprement dits. (les diverses considrations paraissent avoir t comprises du docteur Henri Sainte-Colombe qui, dans un but minemment louable, se propose de transformer sa campagne du Brl en maison de convalescence. Les malades seront surs d'y trouver le confortable uni des soins intelligents. Des sites pittoresques, un salon de runion, une bibliothque choi * sie, des salles de bains, et de charmantes promenades mnages dessein auront le privilge do captiver leurs loisirs. Les convalescents y rencontreront, sans risques courir, sann fatigues braver, l'agrment ol l'intrt, des distractions en un mot qui gayeront sans excitation, et qui seront accessibles tous les gots comme toutes les intelligences. Ce qui manque au Brle se ralisera peut-tre un jour. A l'instar des maisons thermales d'Europe, la Villa SainteColombo aura sans doute [dus lard sa salle de bals et de cou certs. Cette cration ne pourra qu'tre accueillie favorablement par les Dames, les convalescents et tous nos amateur;* de plaisirs. J.LkClkrc. 1). M. I.

vl'?

'S>V i

V. l, i.. r -1 -:'-:V-lMV> .f^Ki * t *>it^f*..v tf ' fr ).V ..i v^iU'K1*'?h^R\l';a?I&"? -:^v4 -iilv'.

CROLE

ET

MARIN, en un acte.

Comdie-Vaudeville PAR

M.

ti<rrtrt.

40

ii:bisov\

%.::*.

M. DELVINCOURT, riche habitant. Mmo MONVAL-DELVINCOURT, sa bellc-soeur,eiiropeime. NOKMA.filledeDelvincourl. ERNEST de RELEEGARDE, capitaine de frgate. OSCAR de RELLEGARDE, son frre,lieutenant do vaisseau. LA ROUSSOLE, vieux matelot. HUMAIS, conome de l'habitation Delvineourl, ancien matre d'cole en France. Deux ngresses, personnages muets. MARIEA, noir de bande.

La scne se passe la Runion, M. Delvincourt.

sur

l'habitation

de

CHOLE

ET

MARIN.

I nthtre leprcscnte l'intrieurd'unehabitation; gauchesur ledo\ant, une wiangucattenanth lamaison; desbancsriisti'juesca et l. l'ond de cucolieis,[.almisles, bananiers,usine,sucrerie,etc. l'a;,sage, SCfiXK I. KKNKST, OSCAR; LAHOUSSOLU j/mmste/bwrf. EllNKST. (le doit-tre ici; d'aprs les dernires indications qu'on nous a donnes,nous no pouvions nous tromper: Le premier v chemin horde de cocotiers que vous trouverez sur votre ii droite, vous conduira lellesourcc, habitation de M. Delvincomt. Oscar. Certainement; impossible que nous ayons l'ail lausseroute: et, pour nous en assurer, entrons ; voici.... (Il fait quelques pas.) Ernest l'arrtant. Mon cher Oscar, attends un peu ; ne vaudrait-il pas mieux nous l'aire annoncer d'abord ? Oscar. Soit ! Ernest appelant. La loussole ! La Boussole. Prsent, Commandant.

i;;o -

KuNKSI. Va l'aire prvenir M. Delviucburt de noire arrive ; lu diras (jue MM. de ttcllegardc demandent lui rendre leurs devoirs. La Mousson:. J'y vais, Commandant, je dirai (jiie vous ave/, mis eu panne pour attendre la communication. ( Il passe ilcrrii e la maison,)

SCfcNK U. KHXKS, OSCA1L . OSC AU. N'msi donc, mon cher frre, c'est un parti pris! dix-huif ans cl de beaux yeux (des yeux bourbonnais, c'est tout dire. ) et do plus, iiO^OOO piastres, tout cela to trouve insensible!... Tu refuses, lu ne veux mme pas voir Mlle Dclviueeurt ! Choisir expies pour faire (a premire visite son pre, le moment o tu la sais absente; cl cela, cause de je ne sais Morbleu! j'enrage!... de ta quels souvenirs de Paris! lidlitcchez.un officier de marine?.... Tu nous peidras derputation, Ernest. Allt:doTurcimo. Par tat et par caractre, Nous devons, en iaisvoyageurs, D'un bout l'autre del terre, Porter et nos bras et nos coeurs. Que le plaisir ou l'amour nous appelle, C'est une fleur oflerte au papillon; Mais ce n'est qu' son pavillon Qu'un marin doit tre (idle. EltNEn\ Ton tour viendra, mon ami ; laisse agir le temps et alors .. Cependant, je l'avoue, parfois aussi je suis tente de me I'cIkt

151 quand je

contre moi-mme, quand la raison prend le dessus, rflchis la fragilit du mes esprances ! Oscar.

Mais enfin, cette divinit que lu adores, qui esl-ellu '/ O l'as-lu vue? Tu no m'en avais jamais parl avant ce jour ; cependant, au moment de risquer une folie en son honneur, tu devrais au moins me taire connatre les ci)constances attnuantes. Les folies, tu le sais, Ernest, sont tout--fait de ma comptence. Parle donc, parle coeur ouvert ; peut-tre alors t'approuverai-je. Mais je ne suis pas comme les Anciens qui levaient des autels aux Dieux inconnus, Dits iynotis. Ernest. lu le V(!tix,sois donc satisfait. Tu sais qu'aprs l'expdition del Dallique o je fus grivement bless, je revins en France. A peine convalescent, je courus Paris. Mon oncle, notre tuteur, me reut comme un fils. Plusieurs mois s'coulrent au milieu des plaines .... mais la mer, la mer me manquait, et je sollicitai mon embarquement. Un jour, je sortais du ministre oii je venais de recevoir l'assurance que mes voeux allaient tre exaucs, lorsqu'un quipage s'arrte, el il en descend... Oscar. Pour le moins une Vnus ! Ernest. Non, mais une dame d'un ge dj raisonnable. Je la voyais seule, mon premier mouvement fut de lui offrir mon bras. A sa prire, je devins son guide dans ce labyrinthe de bureaux et de commis, et la ramenai ensuite sa voiture. L, mon ami, l'attendait la plus charmante personne du monde, que mon empressement pour sa compagne m'avait empch de remarquer.... Oh! je ne te ferai pas son portrait, car je te vois dj sourire.... qu'il te suffise de savoir que je fus tellement bloui que j'entendis peine les remerciements de ma protge ; et silo suisse du ministre ne m'et tir par

Kii! mon habit, j'allais, je (M'ois,tre renvers parla voilure. Oscvu. Oh ! te voil bien; c'est comme au l'eu, tu ne vois jamais L danger. Mais continue, je te prie. Eunksv. Je rentrai chez mon oncle, encore tout einu, et, laut-il le dire, pivsque tache de mon prochain dpart: a Kruest, me dit Emile, notre cousin, as-tu donc oublie le hal du Comte deSolberg? Toi, triste un jour de hal ! la bonne heure si, comme moi, tu ne pouvais y assister. Allons, allons., u songe qu'il faut (pie tu y sois pour moi et pour loi. Osc.au. Alors, lu vas au bal, et tu y retrouves Ion inconnue. EiNKST. Prcisment. Oscar. Tu la lais danser, valser, polker ; lu lui dis que tul'adores. Kilo commence par se lcher ; alors lu deviens cloquent ; elle rougit, balbutie et.... EllNKST. Point du tout. Elle tait tellement entoure que je ne pus d'abord percer la foule... J'avais au moins le bonheur de la voir. Un seul moment, je parviens m'approeber d'elle; elle me reconnat, me remercie de nouveau au nom de sa tante.... je l'coutais, je lui parlais, j'tais heureux... l'orchestre vint me l'enlever, Oscar; je no pus la rejoindre del soire,et,dans mon trouble, je ne cherchai pas mme savoir son nom. Le lendemain, je reus l'ordre d'aller prendre sans dlai le commandement de a corvette l'Embuscade o,dans mon chagrin, un frre dont j'avais au moins la consolation d'lroruni lui serre la main. ) Tu j'tais spare depuis longtemps. (Il cuis tout maintenant.

O.iC.AU. Oui, jetais tout: mon oncle nous dit alors, on nous quittant Bio t, qu'au retour cli*notre expdition lointaine, ,\ notre passage la Runion, nous y trouverions son fils mari... hlas ! ce cher Kmile ! (Il porte* ta main ses yeux. ) sa passion pour les chevaux lui a t funeste. Lu l'annonant ici cette tiiste nouvelle, mon oncle t'crit que sa seule consolation est de pouvoir faire pour loi ce qu'il avait projet pour son (ils avec son vieil ami Dolvincourl, resserrer les liens de l'amiti pari\^ lions de famille.... El c'est pour une vision d'un moment., pour quelques mots changs avec une inconnue, que tu refuses de souscrire aux voeux <'onotre second pre! LllNEST. Ne me condamne pas sans m'entendre, cher frre;, quand lu connatras mes projets svMk in.

Les mmes, LA BOUSSOLE, et un peu aprs HUMAIS. L.i Boussole. Commandant, aprs avoir couru plusieurs hordes sans rien voir, j'ai jet le grappin sur un vieux lougre que je vous amne a la remorqu, le voici; je non ai rien pu tirer. (Au moment oh Dumais entre en scne, un noir court aprs lui, une pioche la main.) Le hoir.' M'si, M'siDimas, monpiocen'apasbon. Dumas se retournant. Mais, triple brute, no pouvais-tu dire: ma pioche n'est pas bonne? Va-t-cn, tu n'en auras pas d'autre.

loi -

l-i-: noir. Guetta in p, M'sic, n'a pas bon, a. Dl'mas le poussant pur les paules. Va-t-en, n'a pas bon; va-t-en, Marla, et je le retrouverai. Le noir sort; Damais s avance.) Croiriez-vous, Messieurs, ( que moi, qui ai eu l'honneur d'tre instituteur primaire Pithiviers, depuis quinze ans que je suis sur cette habitation, je n'ai pu obtenir d'aucune de ces laces de charbon d'observer lapins simple rgle do grammaire, l'accord de l'adjectif avec fa substantif?... Mais, pardon, Messieurs; qu'y a-t-il pour votre service? Vous demandez M. I)clvincourt?Ccs Messieurs arrivent de France, peut-tre? .le ne vous demanderai pas ce qu'il y a de nouveau, car, grces au courrier de Suez, c'est moi qui puis vous donner des nouvelles. Sun Excellence Tak'en bout chichi mat souk houmo dsoukino kami, premier ambassadeur du Takoun du Japon, a pass trois heures devant la loge de l'ours blanc, au jardin des plantes, et lui a offert un ventail. S. M. Nerlandaise Sophio-FrdricqueMathilde, ayant entendu parler, Paris, du retour de la mode au fourreau de l'Empire, a demand le maintien dumalakofl'. la gracieuse reine craignant que celte rvolution n'ament du trouble dans les Pays-Bas. Les esclavagistes Oscar part. Au Diable le bavard! (haut.) M. Dclvincoui'l.... Dlmas. Sans doute, sans aucun doute, je le puis ; mais peut-tre criez-vous mieux, de m'expliquer ce que vous dsirez , parce que, au fait, c'est moi qui suis charg de tout ici. Oscar s'avanant sur Dumais. Kles-vous charg de nous faire damner ? Si vous pouviez avertir

--

l.vi

KiiM-sr l'arrtant. (h-w ! Dlmais. Laissez, laisse/.. Commandant ; je ne vous en dirai pas plus, puisque vous no comprenez pas que c'est moi qui suis le factotum de la maison. Cependant si... (Oscar fait un il>!ste (l'impatience. ) L, l, mon officier... ( part. ) S'il avait pass par mes mains, celui-l, pendant que j'exerais, j'ose dire qu'il ne serait pas aussi vif. (haut.) Vous demandez doue M. Delvincourl ; il est all Hure sa promenade du matin... Vous voyez l-bas ces deux palmistes? c'est l que commencent nos nouveaux dfrichements ; il est certainement par l , car Monsieur est comme ses voisins , il veut tout voir par lui-mme... et cependant, je suis l, moi, et sans me vanter... ( Nouveau geste d'impatience d'Oscar.) Je vais vous conduire prs de lui ; venez , Messieurs , venez. Ernest. Merci, mon ami ; vos renseignements nous suffiront. Viens ,Oscar , je vais, en chemin, t'apprendre tous mes projets. ( Ils sortent par le fond gauche. ) SCNE IV. DUMAIS, LA BOUSSOLE. Dumas les suivant au fond. Pas par l ! c'est le chemin de la ravine ; l , vous y tes ; toujours tout droit, jusqu'aprs le champ de cannes, et ensuite La Boussole. (Pendant les dernires paroles de Dumas, il la regard ls bras croiss ; en ce moment, il lui met pesamment la main sur Vpaule. ) Dites donc, l'ami, avez-vous bientt vid vos soutes ?

i;;o -

Dumas avec humeur. Plat-il ? La Borssoi.K Ji vous demamle si vous allez former les sabords do votre batterie ? * Dumas. Vous autres loups de mer, vous croyez avoir tout dit, quand vous avez expector quelques termes do votre mtier, c'est dplorable, c'est... La Boisson:. Doucement, vieux ponton, diminuez de voiles, ou je vous coule bas. Dumas., Est-ce ma faute si je ne comprends pas votre galimatias ? L\ Boussom. Par la Sainte-Barbe ! Dl'MAS. Allons, de mieux en mieux... laissez en repos, je vous prie, les saints et les saintes. La Boussolk. Ah I AI ! votre hamac est encore pendu l ! Eh bien! coutez-moi. AIR:Ifcureuxliabitanlsdesbeauxvallonsdo l'Holvtia. Cette sainte-la plus d'une fois fut invoque , Et jamais marin A l'aide ne t'appelle en vain ; Mais de sa puissance, hlas ! ceux qui l'ont voque.

157 Haremcnt aprs, Viennent raconter les effet f. Quand un brave;, nn jour, par l'ennemi se vit surprendre. ( Hasard fort commun, Les Anglais taient trois contre un. ) Voulant le sauver, ils lui demandent de se rendre: Sainte-Barbe est l, Dit-il, elle nous sauvera ! Celte sainte-l, etc. mwus. Voil donc pourquoi tous les marins ont de la dvotion pour sa chapelle : ils n'en parlent jamais qu'avec enthousiasme... C'est pourtant un triste mtier que le vtre! tre toute sa vie sur des planches ou sur des cordes, entre le ciel et l'eau ! J'en ai encore le frisson, rien que de penser ma traverse... 11faut tre un diable incarn pour tre marin. La Boussole. Non, il faut tre homme. AIIl: Voil,voiltout le secret. Affronter, ds l'enfance , La mer et les autans ; Avec insouciance. Voir la fureur des vents ; Point d'humeur inquite, Point de sombre chagrin ; Au travail faisant fte Avec un gai refrain ; Au fort de la tempte, Le front toujours serein ; Voila, voila le vrai marin. Au cri de la patrie Rpondant promptement, El, s'il lui faut sa vie, Sans regrets la donnant ;

188 -

Au sein lela victoire, litre toujours humain; Et se couvrir de gloire, Sans en tre plus vain ; Puis, d'un nom dans l'histoire Couronner sou destin, Voil, voila le vrai marin. DlMAlS. Sans doute, sans aucun doute, j'aurais t moi-mme bon marin, s'il n'avais pas fallu quitter la terre ; aussi, je m'y suis iitfaeh, et me voil. La Bolssoli:. El comment gouvernez-vous votre barque, dans ces parages-ei? Quelles gens sont ces habitants? Tenez, voyez-vous, mon brave matelot manque, depuis dix-huit mois que nous avons quitt Brest, nous avons t aux quatre coins du monde. Eh bien ! hier encore, je ne m'tais pas loign de dix brasses du gaillard d'avant del corvette mais puisque me voici sur le plein, je ne serais pas fch le savoir sous quel pavillon on peut y naviguer. DlMAlS. C'est trs bien ; l'eoutez-moi donc votre tour, puisque vous voulez connatre les habitants. AMI: 'taitllenauri ie Moutauban. C r A l'industrie, de nobles travaux, Consacrant une utile vie, Mais cultivant, aux heures de repos, Les arts et la philosophie. De tous les plus doux sentiments Subissant la sainte influence, Et dvous notre belle France, Voil, mon cher, les habitants. Quant leur hospitalit, s'il vous reste quelques incertitudes, j'espre qu'un Verre de bon vin achvera de vous convaincre.

159 La H'iissoi.K. Allons, niions ! je vois que le mouillage va tre si bon queje pourrai bien y jeter l'ancre. Pare virer, l'ancien. ( II le 'prend par le buts. ) A Dieu val ! (Il le fait tourner.) Orientons maintenant, le cap sur la cambuse. DuM AS. Sans doute, sans aucun doute; par ici. . (Us passent derrire la maison. ) SCNE Y .Mme MONVAL, NOMA, deux ngresses portant les chles et les ombrelles de ces dames. ( Des noirs portant des malles et des cartons chapeau, les suivent et entrent dans la maison. ) NoKMi tant son chapeau et le donnant une ngresse qui rentre aussitt dans la maison avec l'autre. ) Tiens, Elina. (MmeMonval.) Ne vous l'avais-je pas dit, chre tante, que notre voyage St-Pierre pourrait bien ne pas s'achever cette fois,grces aux pluiesde ces derniers jours? 'Vous qui, nagures encore, aviez si peu quitt Paris et les bords de la Seine, vous avez souri de piti en voyant nos petites rivires, quand je vous parlais des dangers qu'elles oil'rent dans cette saison; Eh bien ! ma tante, que dites-vuusde la rivire St-Etienne? M"ie Monval. J'en suis encore toute mue, mon enfant ; une rivire'? c'est unallreux torrent. AIR:C'est bon droitque la peinture. Comme il s'lance et tourbillonne, Ce flot qui gressit en roulant! Dans son cours au loin il sillonne Le sol, d'cume blanchissant; Je n'y pense qu'en frmissant.

ICO -

Longtemps encore ma mmoire En gardera le souvenir; Je ne refuse plus d'y croire, Trop heureuse d'en*revenir. La Saine dborde aussi quelquefois, ponts sont toujours l pour la passer. NoMA. mais au moins les

Ri ces ponts, chre tante, n'ont pas t construits en un jour. Attendez un peu, et pour nous aussi tous les obstacles seront vaincus. Mes ehers compatriotes ne reculent devant aucun sacrifice,quand il s'agit de servir ls intrts de la colonie. Maisaujourd'hui,nous voici forcment de retoui Belle-source, et les distractions que vous allie/, chercher vous chappent. El bien ! ma tante, si notre beau ciel, si notre doux climat ne vous font pas oublier la bruineuse atmosphre de ce Paris que vous avez quitte cause de votre Noma; si l'igance de nos palmistes, si la riche vgtation de nos campagnes vous laissent des regrets pour les majestueux ombrages des Tuileries, nous parlerons de ces lieux que vous aimez ; n'avons-nous pas nos souvenirs? (Elle soupire.) Mmo Monval avec intention. Nos souvenirs ? Ah ! Noma, je voudrais que les vtres ne fussent pas plus draisonnables que les miens. Sans tablir aucune comparaison au prjudice de la nouvelle patrie que j'ai adopte, cause de toi, mon enfant, je regrette notre chre France, parce que j'y suis ne, parce que le prisme de l'habitude, en embellissant les lieux auxquels elle nous a attachs, i-lTacesous les regrets tout 1e charme, toute la beaut de ceux o nous sommes obligs de porter ensuite nos pas. Quand j'pousai le frre de Ion pre, Noma, jelui avais fait promeltredc ne jamais me conduire dans cette lointaine colonie qu'il aimaitlant, et il avait tenu sa promesse.-.Mais, pour toi, Noma, j'aitout quitt; n'otais-je pas devenue .tamre? Noma Vembrassant.* Ah ! vous aie l'avez bien prouv.

101 Mmo Monval. Mais laissons mes souvenirs et parlons des tiens. Dois-je donc me reprocher de les avoir follement entretenus? Que t'importe, dis-moi, un jeune homme que tu ne reverras plus? Noma. Ne plus le revoir! et pourquoi donc, chre tonte? il est marin, ne peut-il venir ici ? oh ! moi, je l'espre bien. MmpMonVAL. Enfant, cette folie peut causer bien des chagrins ton excellent pre qui, lu le sais, a des projets de mariage pour toi. J'en conviens, il tait charmant, ce bon jeune homme; il tait fort aimable; il m'avait moi-mme sduite, ctpeul-lre, je ne te dsapprouverais pas de garder encore son souvenir, si, alors, il avait rellement song te plaire.... Mais deux mois se sont passs depuis notre dernire rencontre, sans qu'il ait cherch te levoir; et quand, celte poque, les lettres plus pressantes de mon frre nous ont dcides partir, ton bel officier, mon enfant, ne se souvenait sans doute plus de toi. Noma. Qui sait, ma tante ? mais je veux vous arrter sur ce triste chapitre. Et puis, si vous mettiez mon mrite en jeu, voua me rendriez tout--fait intraitable. AIR:Ah!si ma datneme voyait! Dans un bal o tant de rivaux A la beaut rendent hommage, On peut changer au passage. Un sourire, un regard, quelques mots,. Nous levons toujours ces impts. Ces tributs de galanterie, On nous les paie, et tout est dil ; Mais jamais il ne les publie, Celui dont le coeur ies offrit. MmoMonval. Eh bien donc ! je laisserai au temps le soin de te dsabuser. Mais en attendant, et pour nous distraire, toi, de tes souve-

162 -

nirs, moi de mon pouvante, reprenons nos occu, Viens faire un peu de musique ; je t'couterai tout en i.. dant. ( Elle fait quelques pas vers la maison. ) N'okm.v l'arrtant et avec une gravit comique. C'esteela, aux grands maux, les grands remdes.... Je ferai de la musique, puisque vous le dsirez; mais tenez, restons ici; mon piano est horriblement diseord; je vais vous dire ma chansonnette favorite,la dernire que j'ai reue de Paris. M,,ltfMonval. Tout ce que tu voudras, pourvu que nous repoussions l'ennemi. Noksia la menaant du doigt. Repousser l'ennemi ?... n'en parlez donc plus. ( Elle s approche de la varangue et appelle.) Elina ! ( La ngresse parait ; iXoma lui parle bas et vient ensuite s asseoir sur un banc rustique, prs de la varangue; Mme Monval se place jn's d'elle. Elina apporte un cahier de musique et la bote ouvrage, de Mme Monval, et rentre dans la maison. ) iNoMA. Ecoulez, ma Imite* Allt: Voyez qu'elle est heureuse, Misy la belle enfant, Quand, viveet gracieuse, Elle court en chantant. Chacun prte l'oreille, Sur le bord du chemin, Et l'cho se rveille,' Emu de ce refrain : Tra, la, la, la, &.

163 Elle chante sans cesse, Misy la belle enfant, Et foule sa richesse Est un coeur innocent. Aussi, sous la coudrette, Aux propos des garons: Demain, dit la fillette, Mais aujourd'hui, chantons. Tra, la, la, la, .&. Jouis de ton bel ge, Misy la belle enfant, DoiUon craindre l'orage Quand le ciel est riant. Et lorsque la tempte Assombrira les cicux, Pour l'oublier, rpte de chant des jours heureux: Tra, la, la, la, &. Mmc Monval. Trs-bien, mon enfant. ( Noma parcourt son cahier de musique. ) SCNE VI. Les mmes, OSCAR. Oscar entrant fort vite par la (fauche, sans apercevoir tes dames. Quel bonheur ! ces daines sont revenues, me dit-on ; c'est charmant ! Ernest m'a renvoy ; il a besoin do causer de ses projetsavec M.Delvincourt... ma foi, puisqu'il le veut absolument,je me sacrifie, je tenterai l'aventure ds que... ( Il aperoit Noma; les dames se lveniet viennent sur le devant del scne.) Ah ! le sacrifice ne sera pas pnible ; que n'est-il dj fait ! Ernest aurait-il eu raison de me dire que mon tour viendrait? (Il s'approche en saluant. ) Mesdames, vous pardonnerez un mai in de se prsenter si brusquement vous ; niais, dans notre tat, on apprend bien, vite connatre le

164 prix du temps,et quand nous apercevons le port,nous tchons de profiler d'un vent favorable pour l'atteindre. Mn,0MoNVAL. Rien de mieux, Monsieur; mais* veuillez nous dire qui nous avons l'honneur de parler et quel est ce port o vous tes si press d'arriver. Oscar. Sur le premier point, Madame, vous serez bientt satisfaite: Oscar de Bellegarde, vingt-quatre ans, les paulettes de lieutenant de vaisseau, voil mes noms, ge et qualit; mais cela appartient dj au pass. Quant l'avenir,les toiles de contre-amiral, si un brave boulet ennemi ne m'arrte en chemin. M"ie Monval. Oh! pourquoi de pareilles ides, Monsieur? Mais vous n'avez rpondu qu' l'una de mes questions, et..... Oscar. Je m'empresse de rpondre l'autre. AIR:J'entendsau loinl'archetde lafolie. Sur l'ocan qu'on appelle la vie, Battu longtemps et des vents et des flots, Le nautonier, quand sa barque dvie, Songe trop tard prendre du repos. Il ne faut plus s'exposcrau naufrage Quand la beaut rappelle le nocher; Ah! le bonheur est prs d'elle air rivage, C'est l le poil, et je viens le chercher, Voil le port que je venais chercher. NosiA part. Aimable jeune homme !.... je ne sais quelles hl'es confuses sa prsence et sa voix ont rveilles dans mon. oeur. MmcMonval. M.de Bellegarde?... mais attendez donc.. .quoi, Monsieur, c'est vous? (4 JSoma.) Chre Noma, voil ce neveu de

165 -

san vieil ami, dont ton pre attendait si impatiemment l'arrive. Tu comprends maintenant; et le voyageur, mon enfant, touehera-t-il le port? Noma. Que me dites-vous, ma tante V vous m'avez bouleverse. ( A part. ) Il me paraissait aimable lout--l'heure ; mais prsent, (Elle le regarde. ) je crois que je me suis trompe. Oscar passant entre Mme Monoal et Noina. Eh bien ! Mademoiselle, puisque le hasard m'a t assez favorable pour me rapprocher de vous, pourquoi tardera'13-je - vous dire tout ce qu'il y a d'motion dans mon coeur depuis que je vous vois?... Noma. Monsieur Oscar. Oh ! ne vous offensez pas de ma vivacit ; un marin a si peu de temps donner au bonheur qu'il doit chercher aie sai sir ds qu'il croit l'entrevoir. AIR: Il fait si froid quo dans la rue. Je le sens au fond de mon me, Je dois bnir ces doux moments; Croyez l'ardeur qui m'enflamme, Oui, croyez en bien mes serments. Noma. Vos serments, j'y croirais peut-tre, S'ils n'taient pas venus si tt ; Avant de s'engager, il faut Prendre le temps de se connatre. ( Elle le salue et rentre dans la maison. )

160

SCNE VII. M'" MONVAL, OSCAR. Oscvn. Il salue Xoma d'un air dcontenanc, la regarde aller un moment, et revient rapidement sur le devant de la scne. Vent de bout imi premire sortie !... ce n'est pas encourageant. 0 MJn Moav.u. part. Pauvre garon ! il est tout abasourdi. (Haut.) Eb bien ! Monsieur Oscar,il ne faut pas vous dcourager parce que vous n'avez pas enlev un coeur djeune iille, connue vous prendriez un navire ennemi, l'abordage. Rassurez-vous, je dois m'intressera vos succs; mon frre m'avait confi depuis longtemps ses esprances et ses bonnes dispositions en votre faveur. Oscar. Eu ma faveur! blas, non! ce n'tait pas moi qu'tait' rserv ec)ohbeur,.jenele vois (pic trop. Ce matin encore, mon frre avait seul ledroit'd'y prtendre; mais des souvenirs de coeur ont t pour lui plus puissants que les voeux de deux familles, et c'est de concert avec M. Delvincourt, qu'en bon frre, il a voulu (pie je prisse sa place. M,,ieMokvai,. Si telles sont les intentions de M. Delvincourt, je dois les seconder. Noma aime trop son pre pour vouloir l'aHliger par un refus opinitre; et, si ce n'tait aussi quelques vagues souvenirs.... " Oscar. Encore des souvenirs ! ils me poursuivent.... ce matin, dm moins, ils m'ont t favorables; aura-je maintenant m'ein plaindre?

107 Mn,uMON VAL. Venez, Monsieur; peut-tre nos efforts runis seront-ils plus heureux. Oscau lui offrant le bras. Je m'abandonne vous, Madame; miis. je l'avoue, mon assurance a prouv un furieux chec. ( Ils entrent dans la maison.) SCNE VIII. M. DELVINCOUKT, ERNEST. est

(Ils arrivent par le fond, gauche, M. Delvincourt appuy sur le bras d'Ernest. ) M. Delvincourt.

' Votre rsolution m'afflige, mon cher Ernest ; elle renverse une seconde ibis les projets que votre oncle et moi avions pris plaisir former. Votre frre, sans doute, a plus d'un titre pour justifier la substitution que vous m'avez demande ; mais il est bien jeune encore; votre ge cadrait mieux avec les plans que je formais pour le bonheur de ma fille. Eiinest. Croyez, Monsieur, qu'il m'en cote beaucoup de tromper ainsi vos esprances et celles de mon second pre. Mais, me confier le bonheur de votre lille, serait-ce donc l'assurer ? Elle doit prtendre tout l'amour de son poux, et mon coeur n'est plus libre d'acquitter celte dette. M. Delviincourt. Il ne faut donc plus y songer. Mais, je le rpte, je crains que ht trop glande jeunesse d'Oscar ne fasse vanouir tous mes rves.

IG8

Ernest. L'amour est un matre qui saura lu plier vos voeux. AI. Dki.vint.ourt. Luifera-t-ilaimcrautant que je lu dsire cette le perdue au sein des mers, compte pour si peu de cho.se dans la balance des puissants de ce monde, mais si fertile, si belle aux veux de ses enfants, si chre tous ! AIR:Pointdocliagiinquinosoit oubli.( de la Vieille ) Oui, le saint nom de la pairie A des autels dans notre coeur ; Chaque lils de la colonie Nail pour tre son dfenseur; Il doit lui dvouer sa vie Kl concourir son bonheur. Fier de garder les couleurs de la France, Kn elle il met toute son esprance Il met en elle espoir et confiance ; Kl son amour pour elle est seul gal A son amour du sol natal.

Ce rocher isol, si peu intressant vos yeux, mon jeune ami, (pie d'motions il veille en moi, comme dans l'me de tous les colons ! Vous ne savez pas combien cette vie coloniale, la vie de l'habitant, offre de charme et de jouissances ! Et cependant, vous tiez fait pour le comprendre... Mais revenons au dsir que vous m'avez exprim. S'il m'est pnible de vous voir persister dans ce dessein, je ne veux ni ne puis vous en blmer; votre franchise m'a plu, tout en m'alligeant. Ah! puisse votre frre possder toutes les qualits que j'ai dislingues en vous ! Vos conseils le guideront du moins, car je ne pense pas (pie vous l'abandonniez ainsi. Ernest. Que ne puis-je vous satisfaire au moins cet gard ! mais mes regrets, dj si vifs, ne pourraient qu'augmenter si je connaissais toute l'tendue de mon sacrifice : je dois vous, quitter sans voir AIl,cDelvincourt.

169 AMI l'aut l'oublier. : Il faut partir, je crains encore D'accrotre mes secrets ennuis ; Devant ce danger si je fuis, Que votre fille au moins l'ignore. Peut-tre un tardif repentir Dchirerait mon me mue ; Pour mon repos je dois la fuir. Si, malgr moi, je l'avais vue, Dirais-jc encore : Il faut partir ! Un mot mon fidle marin, et je reviens, mon digne ami, vous foire mes adieux. (Il sort par la gauche.) scne ix. M. DELVINCOUHT seul; puis NOMA. M. Delvincoliit le regardant. Don jeune homme ! Pourquoi faut-il qu'un obstacle imprvu vienne me priver d'un tel appui pour ma vieillesse?... JVoma entre en chantant. Libert chrie, Seul bien de la vie, Libert chrie Ah ! mon pre, je vous cherchais. ( Elle Vembrasse. ) Vous savez dj que la rivire St-Etiennc a mis son veto, comme vom nous l'aviez prdit, sur les projets d'excursion que nous avions forms, ma tante et moi? ( Delvincourl fait un signe affirmatif.) Eh bien! voyez-vous, j'en tais d'abord ravie, parce (jueje revenais plus tt prs de ce pauvre pre.... Mais le mchant! peinesuis-je arrive, qu'il m'affuble d'un prtendu... tombe du ciel sans doute? Qui le savait ici, ce beau Monsieur? On ne serait pas .revenue, assurment. M. Dklvincouut souriant. Peut-lre; ou du moins nous aurions t te chercher.

170 NoKMA. Oh !*Mais ! vous ne parlez pas srieusement?' M. Delvincouiu. Trs srieusement, ma chre-tille. si terrible, ce jeune homme?' Nokm.v Mais qu'a-t-ildonc d;r

Rien, mon pre, si ce n'est que c'est...un M. Delviscourt;

prtendu.

Oui, mon enfant, et un prtendu qui vient raliser mon voeu le plus cher, l'union de ma famille avec celle de mon meilleur ami. Somad'un Ion clin. Certainement, pauvre pre, je serais bien aise, cause de vous, d'accomplir ce voeu. AH: doTdnicrs. Oui, chaque jour, empresse h vous plaire, Vuus obir,est ma premire loi; tin seul dsir; un mot de vous, mon pre,Vous le savez, c'est un ordre pour moi. Votre bonheur est ma seule pense; Entendez-vous, je dis votre bonheur; Mais quand je suis partie intresse, Permettez-moi d'obir mon coeur. M. Delvincoumv Nocma, la tante ne m'a pas laiss ignorer l'tat d tou: coeur; je ne t'ai cependant jamais parl de cette rencontre ' Paris, dont tu gardes encore le souvenir. ( Noma soupire. ) Je t'ai seulement confi mes plans et mes esprances: c'tait lo rve de ma vie, ma fille; et quand, aprs bien des traverses, je le vois au moment de s'accomplir, est-ce bien toi, mon enfant, qui tromperais mon espoir?

171 -

.Noma vivement mue. Oh! mon Dieu! si vous saviez combien je voudrais pouvoir vous (lire: vous le voulez, mon pre? je le veux..., Mais, fermer ainsi brusquement son coeur tel sentiment, pour l'ouvrir tel autre, est-ce donc possible? M. Oscar est aimable sans doute: encore mi faut-il le tamps de m'en convaincre; ne peut-il attendre un peu? M. Delvintourt. Oui, Noma, il pourrait attendre, lui; mais moi? AIR:Peauxjours de la clievalorlo. Eh quoi! tu ni parles d'attendre! Ne \ois-t pas mes cheveux blancs? Ma fille, pnis-je encor prtendre A veiller sur loi bien longtemps? Prs de terminer ma carrire, Je dois fixer ton avenir; Prends un poux, h ma prire, Qu'en mourant, j'aie a te bnir.. Noma trs mue.. Mon pre! mon bon pre!.... SCNE X, Les mmes, M MONVL, OSCAR. M"10 MoNVAL.: car qui est entrelace elle pendant O tes deu$ dernien ven du couplet. Lcmoment'cstfvorablej. vous, Monsieur Oscar, yfrapper le dernier.coup Altl:Neraillez pas la garde,citoyenne. Son coeur mu vous la livre d'avance, De cet instant sachez donc profiter. Suivez l'avis de mon exprience, Elle ne peut longtemps vous rsister. 33.

172 Oscar.

En la voyant, j'ai besoin de vous croire, Quand votre voix me promet le bonheur; Mais drober ainsi celle victoire, Est-ce trouver le chemin de son coeur? Insi-:mui.e. Oscaii. Oui, malgr moi, je tremble ici d'avance Ht du suces je dois encor douter. Mon coeur palpite, ah! lorsqu'elle balance, De cel instant saurai-jc profiter? M. Dlvincourt. Ma chre enfant, sur ton obissance, Kn ce moment, ne dois-je pas compter? Ouand je te prie, en vain Ion coeur balance, Tu ne saurais longtemps me rsister. Nokma. Sans doute, hlas! sur mon obissance Un si bon pre a le droit de compter; Pour son bonheur, cachons-lui ma souffrance, Mon triste coeur ne doit plus hsiter. .M",0Monval. Son coeurmu vous la livre d'avance, De cet instant sachez donc profiter; Suivez l'avis dmon exprience, Klle ne peut longtemps vous rsister. M,m' Monval. Allons! ilu courage! Oscar Rapprochant de Xoma. Vous me trouverez peu gnreux, Mademoiselle, de mettre profil contre vous le bienveillant appui qu'on me prt"

--

Iio

ici: vous avoir vue, voil mou excuse. La vie s'coule si rapide pour nous qui l'parpillons sur tant de rivages, que nos sensations en deviennent plus vives, les besoins de notre coeur plus'uiipiieux, notre soif du bonheur plus ardente. Laissezvous aimer, liez-vous moi. Je suis jeune, bien jeune sans doute, bien tourdi peut-tre: mais l'amour, dans ce monde, a tant de fois vaincu la raison, qu'il peut bien faire aujourd'hui allinnce avec elle,lorsqu'il s'agit de vous rendre heureuse, (part, en m/ardant Nocma. ) (le que c'est (pie d'tre amoureux! Ainoureu*? moi!.... Mb bien! oui, amoureux. Ma parole d'honneur, Ernest ne pourrait soutenir la comparaison. 0 M1" Monval Nocma. Si tu ne pimx encore l'aimer, chre enfant, il n'est pas impossible que cela vienne. ;\oma. Ali! matante, et lui? M"10 Montai.. Lui! qui, lui?... lui que tu ne reverras plus!'Les absents ont tort, toujours toit. Kl cela je n'ajouterai qu'un mot: llegarde ton pre,'i\oma. M. Dki.vint.ouut. Ta rponse, nia (ille? Oscau part. l)ois-je esprer? NoKMA. Alll-Du tnalelol(do Mmc' Dudiambfc'c). Ne craignez plus ma vaine rsistance, De moi vos voeuxdoivent tout obtenir. Ali! j'oubliais une trop longue absence, Quand j'coutais un bien cher souvenir.

174 Prs de l'poux qu'ici l'on me dsigne, Si mes rcgrels ne sont pas tous bannis, De votre amour au moins je serai digne... Bnissez-moi, mon pre, j'obis. M,ne Mo.NVAL. Enfin! M. Dki.vincoukt embrassant Noma. Mon enfant!., ( Oscar en lui prenant la main. ) Oscar, vous me rpondez de.son bonheur. Oscak. Je m'en charge.... ( part.) Qui diable se serait dout de cela ce matin? (haut.) Mais o donc est Ernest? M. Delyincouht. Venez, mon ami, venez unir vos efforts aux miens pour le retenir prs de nous. Il veut partira l'instant mme... et, tenez, le voil qui vient sans doute m'annoncer son dpart. ( // va au devant d'Ernest. ) SCNE XI. Les Mmes, ERNEST. Ernest. // s'avance jusqu'auprs de M. Delvincourt sans voir les autres personnages. Je vais vous quitter, Monsieur; croyez que mes regrets... ( apercevant Noma. ) ciel! Noma se cachant la figure dans ses mains. Lui, ma tante ! ah ! trop lard ! trop tard !

- 175 Ernest M. Delvincourt. Quoi ! ce serait Mademoiselle voire fille? M. Delvincourt. Elle-mme. Ernest part. Elle , mon Dieu ! Qu'ai-je fait ! Mme Monval s'approchant vincourt. de M. Del-

Hlas, mon frre , nevoil-l-il pas maintenant notre jeune homme de Paris ! M. Delvincourt. Tout est fini ma soeur ; qu'y puis-jc encore ? Oscar. Il a suivi avec intrt toute cette scne qui doit tre trs-rapide ; il prend alors le milieu du thtre. Eh bien! qu'y a-t-il donc? vous voil tous avec de sombres visages! Il iu semble cependant qu'un jour de mariage, on ne doit songer qu' la joie. Un jour de mariage, entends-tu, Ernest? (Prenant l main de Noma. ) Et voici la marie; comment la trouves-tu, frre? Ernest. Adieu, Oscar, adieu, adieu, je pars... Oscar. As-tu perdu la tte? tu pars! lu pars, c'est ais a dire; mais, est-ce cju on peut se passer de loi iei?Tu resteras; je te forcerai, parbLm! rester, te dis-je. Ernest. Non, non; tu ne sais pas que....

176 OSCAR. Je sais que tu es indispensable ici pour signer..... KiiNKsrl'interrompant. Ton contrat de mariage'? Oscar. Eh! non!.... le lien, frre. (A part en regardant .Xoma.) Ouf! il est heureux d'tre arriv temps, car enfin, je tenais, et, ma foi.... (haut.) Ali! Ernest, si tu n'avais pas t au bal du Comte de Solberg, je ni*le dirais pas maintenant: (mettant la main de Noma dans celle d'irnest.) A moi ta corvette, toi ma femme!.... toi ma femme, c'est--dire, si le beaupre.... M. Di'iANT-oiarsouriant. Ci*tait votre bien, mon jeune ami; vous seul pouviez, ni disposer. Mais un pareil trait vous portera bonheur. Mn' Monval. Certainement, et je veux lui trouver une autre Moiua. A coup sur, il no manque pas d'aimables jeunes personnes dans la colonie. Oscar. .l'accepterai plus lard vos bons ollices, Madame; quant prsent, c'est ma corvette qui aura mes amours, et pour cause... ( Moma.) Eh bien! Mademoiselle, si vous n'aviez, pas pour moi une aleetion bien prononce ce malin, je parie, vanit part, que vous m'aimez, beaucoup.... depuis cinq minutes. Nukma lui tendant la main. Ah! comme une soiiir.

177

Oscar pari en lui baisant la main. Comme une soeur, e'est quelque .chose, mais.... tout ce qu'il me faut maintenant. SCNE XII et dernire.

mais, c'est

Les Mmes, IA HOUSSOLE, DUM.VIS. La Boussolk. Commandant, quand vous voudrez appareiller, tout est parc. C'est pourtant dommage de prendre le large ilt, je n'aurais pas t fch de faire mon quart ici quelque temps; il y a du rcnahle la cambuse. Et puis, j'aurais bien pu y gagner double ration, puisque le capitaine se marie. Oscar. Console-toi , mon vieux ; nous resterons ici quelques jours avec cette diffrence pourtant : au commandant le mariage, moi la mer, et bientt la France. La Boussolk. Il parat alors que vous avez chang lof pour lof. ( Dumas. ) En ce cas, tiens bon, l'ancien ; faut dgrer les quadrupdes. Humais. Sans doute , sans aucun doute, j'en donnerai bon coeur. M. Dklvincourt Ernest. Mon cher Ernest, la Providence a combl nos voeux, vous pousez celle que votre coeur aimait ; je trouve le fils que j'attendais. Vous vous fixerez auprs de moi, sous notre beau eiel, et si vous tes heureux ici, tenez en compte cette patrie adoptive dont l'avenir repose avant tout sur le dvouement et l'union de ses enfants. l'ordre de

178 ~

Noma au public. Air . Je revenaisde monvillage. Notre auteur, tremblant, inquiet, En vous livrant ce faible ouvrage, Pour un tableau trop incomplet, N'ose esprer votre suffrage. Mais sur vous s'il avait compt, N'allez pas vous montrer svres; Excusez sa tmrit, H se croyait parmi des frres.

FIN.

ot

rcs

dricnced

et

2lrte*

Sance du 12 Septembre 1862.

PRSIDENCE

DE M. LE SINER.

Sur la proposition du Prsident, la socit dcide qu'il sera demande pour la bibliothc(|ue.deux exemplaires des Notes "* sur la Runion , publies par M. Maillard. Les membres de la socit, seront en outre invits faire connatre le nombre d'exemplaires qu'ils voudraient demander en leur nom personnel, afin de runir toutes les souscriptions. M. Raflraylitun travail constatant qu'Un fils naturel de Dranger, a vcu Saint-Paul, et y est mort. A cette notice sont jointes plusieurs lettres fort curieuses du grand chansonnier. 14

ISO vM. de Moiiforaml (lomio lecture d'une ltude oeuvres de M. Azmn. La sance ^st leve ; 10 Iiiijre8t sur les

Le Secrtaire, P. DR MONIORAND.

Le Prsident, - Lfe-SlNBti.'

UN FILS

NATUREL

DE

BRJINGER.

Il y a dans la commune Jj Saint-Paul mie localit qu'on appelle le bout de l'itang ou le Banc les Uoches. C'est la partie de cette vaste plaine qui enveloppe les deux rives du grand Ktang. un peu au-dessus de l'endroit oil se jette la mer. C'est l qu'tait autrefois l'emplacement del premire ville de Saint-Paul: aujourd'hui ce n'est plus qu'un espacedsert, triste, maussade, pauvre surtout. De distance en distance, on y aperoit quelques cabanes en chaume ou en planches vermoulues, isoles comme des blockhaus au milieu d'enclos de pignons dinde ou de haies d'acacias; de loin en loin, comme pour reposer le regard par un peu de verdure, des touffes de Tamariniers semblent avec, complaisance oflrir leurs frais abris ceux qui fuient pendant le jour les brlantes ardeurs du soleil des Tropiques. Le vert sombre de ces boules de feuillages tranche agrablement sur le ton jaune et cru de etle plaine aride ; et c et l au dessus des lignes uniformes de ;epaysage Iran quille quelques dattiers solitaires lvent au haut des airs leurs liges flexibles d'o s'chappent avec profusion des palmes gracieuses que la brise tourmente au gr de ses caprices. Tel est l'aspect qu'olhe toute cette plaine qui se prsente votre droite lorsque vous traverse/ les trois ponts de l'tang pour vous rendre Saint-Paul et que la voilure vous emporte travers cette longue Chaus-se impriale, borde de lilaos levs dont l'aspect funbre et le murmure mlancolique vous portent la tristesse cl. vous Ont supposer que vous cheminez au milieu de l'Avenue d'un cimetire. Ces pauvres cabanes qu'on aperoit de la routo, ne semblent habites que

182 par l'oisivet ou la misre; cette impression pnible vous poursuit longtemps. Dans une de ces misrables demeures, le 20 Janvier 1841, un homme venait de mourir; aux premires lueurs du jour, le malheureux s'tait endormi de son dernier sommeil n'ayant auprs de lui que la servante ngresse qui, en qualit de garde malade, n'avait pas quitt son chevet et avait assist toute l'agonie du pauvre exile. La case dont nous nous occupons en ce moment (pour employer la locution indigne) tait toute en feuilles de lalaniers, toiture, horde et cloisons; elle tait basse, enfume, malsaine. La terre humide et grasse y servait de plancher. On y voyait pour lout meuble un lit de corde, un escabeau, une malle contenant quelques guenilles; et au fond de celte malle, deux ou trois livres, des lignes de pche, des hameons, quelques lettres de la famille absente ou d'amis disparus. our le lit de corde, on voyait un cadavre recouvert d'un drap blanc; sur 1escabeau brlaient deux bougies et sur la malle une femme tait assise, celle-l dont nous venons de parler; elle entourait de ses bras trois jeunes cillants qu'elle avait eus de ce blanc. Llle pleurait silencieusement, la pauvre femme, celui que dans son Orgueil de mre et damante elle appelait avec tiei t: Un blanc de France! Aprs quelques instants accordes aux larmes, les enfants ainsi que leur mre se levrent pour sortir. Celle-ci les conduisit embrasser une dernire fois les mains du mort leur pre; les petits tres s'acquittrent de ce devoir avec cette distraction qui caractrise d'ordinaire toutes.les douleurs de l'enfance et l'on lit place l'officier public, le Juge de paix de la ville, qui arrivait pour son ministre. L officier de paix dressa l'acte suivant que nous avons extrait des minutes du greffe du Tribunal de Saint-Paul. L'an 18*1, et le mercredi 20 Janvier midi, inform par M. le Maire del ville de Si-Paul que le sieur Lucien Paron natif de Paris, dpartement de la Seine, tait dcd en cette dite ville de Saint-Paul, au lieu dit le Banc des Ro ehes, dans une petite case appartenant au sieur K/bel, o

185 demeurait le dfunt cl oh il enseignait lire et crire aux enfants de ce lieu. Nous Joseph Elio HicqucbourgXhevulicrde Saint-Louis, juge de Paix du canton Si-Paul, le Bourbon, assiste do M0 Alexandre de Sanglier, notre greffier, nous sommes transport l'endroit sus dsign ou tant rendu y avons trouve le sieur Flix Mailing charpentier, voisin du dfunt, nui nous a introduit dans la case o est dcd le dit sieur Paron et nous a montr son corps expos sur lin cadre cord recouvert d'un drap blanc et nous a dit que le dfunt sieur Lucien Paron tait dcd dans le plus grand denu ment et nous a l'ait voir quelques mauvais linges qu'il nous a dit tre tout ce que possdait le dit dfunt. Attendu que ces objets sont de nulle valeur et ne s'tant trouv dans la dite case aucun meuble susceptible de rece voir 1apposition de nos scells, nous nous sommes retirs aprs avoir dress l prsent procs-verbal les dits jour, mois et an et l'avons sign avec notre greffier aprs lecture, <( le sieur Flix Martin ayant dclar ne le savoir faire, de ce c interpell. Sign. Elio Ricquebourg. A. Sanglier. La visite faite, le procs-verbal termin, ls -voisins du dfunt liront eux seuls les frai des funrailles. Les amis de Paron, tous pauvres pcheurs de la cte, voulurent viter ce malheureux l'ignominie de la bire commune. Ils s'occuprent des prparatifs de son modeste convoi. A cette poque,l'esclavage existait encore dans les colonies et les bons matres vitaient mme leurs esclaves cette humiliation de l bire municipale. . Um heure ou deux aprs, le corps du malheureux Lucien escort de quelques pcheurs,et port par des esclave.*,fut dpos au cimetire de Saint-Paul. Puis tout fut dit! La mort le rayait du nombre des vivants, l'oubli allait achever l'oeuvre en ellaeant son nom du souvenir de ses semblables! qui se souvient aujourd'hui de lui?.... C'est un homme de moins et voil tout!.. La mort du pauvre ne laisse pas plus de trace sur Ui surface del socit que cette ride rapide produite par la pierre qui disparat au sein de l'onde. A quelques mois de l seulement, un btiment partait de

184 l'Ile Bourbon; il emportait une lettre annonant la nouvelle de la mort tic Paron et lorsque cette missive arriva son adresse, Passy prs Paris, il y eut le soir un vieillard qui versa bim des larmes. Ce vieillard tait Branger!.. Ce Lucien Paron, mort Saint-Paul, tait son fils!.. Si je rvle aujourd'hui ce fait de l'existence et de la mort du fils qu'a eu Branger, ce n'est point pour satisfaire une vaine curiosit de biographe ou pour livrer en pture aux plumes amies du scandale les dtails intimes de la vie de notre chansonnier. Loin de moi une pareille pense, et d'ailleurs la mmoire du vieil ami de notre jeunesse n'aura pas A souffrir de ce que je vais raconter ici. Lucien Paron donc, nous.le disons, tait ile fils de Branger; il est mort Saint-Paul, comme on .vient de le voir, en 1811. cjlte poque, ce pouvait tre un homme d'une quarantaine d'annes. C'tait le portrait vivant de son pre. Ici mes souvenirs personnels, quoique tant des souvenirs d'enfance, sont encore bien prsents. Lucien avait comme Branger la tte chauve t penche;, comme lui, ?le mme air mditatif et doux; tout, en un mot, rappelait d'une manire saisissante ce type du chansonnier, grav dans la mmoire do toute la jeunesse franaise comme le type de.Napolon est rest grav dans le souvenir de nos soldats. Mais faut-il le dire, mon Dieu, ce fils n'avait de son pre que l'enveloppe matrielle. L'oisivet cl lia dbauche avaient dgrad son intelligence. Aussi est-il mort misrable, abandonn, relgu dans cette petite cabane en chaume o nous l'avons vu expirer ; c'est l qu'il a fini ses jours n'ayant auprs de lui pie celte pauvre femme dont il a eu trois enfants qui vivent encore. Pour ce fils, Branger s'est impos les privations les plus dures. Vers 182o, il lui donna quinze ou dix-huit mille francs pour se rendre en Amrique et aux Antilles franaises, afin qu'il pl s'y tablir et y travailler ; mais Lucien, au lieu d'aller aux tats-unis, o son pre dsirait l'envoyer, prfra Bourbon. Ici, les mauvaises liaisons et 1inconduite aidant, cette somme fut bien vile puise et lorsqu'il fut sans ressources, il eut encore recours son pre qui lui envoya alors une

183 -

pension annuelle do mille; francs jusqu' sa mort. Cotte pension lui fut rgulirement paye par M. de Rontaunay, correspondant de Drangera Rourbon. Pendant les premiers mois de son sjour dans cette Colonie, Paron travailla comme commis fr. 2,000 par an dans la maison de commerce de M. Avanzini ngociant St-Dcnis. Quelque temps avant rvnemenl tragique qui fit disparatre cette maison de commerce (I ), Paron avait quitt la place qu'il y occupait et tait all s'employer sur les proprits de quelques colons de la partie sous le vent de l'Ile en qualit de Rgisseur. C'est ainsi qu'il vcut pendant deux ou trois ans chez SIM. Riche et Roussan. Chez ces derniers, il remplissait les fonctions honnoiahles mais ennuyeuses de matre d'Ecole des enfants du Propritaire... L, de mme que chez M. Avanzini, on fut oblig de le remercier cause de son ineonduil'. L'ivrognerie, celte passion fatale cui s'enracine avec l'ge, devenait chez lui un vice incurable. Il prit et quitta successivement plusieurs emplois en raison ( e celte passion qui lui ferma la porte de toutes les carrires et qui, en se dveloppant de plus en plus chez lui,finit par dgrader et anantir toutes ses facults. Les organisations les mieux trempes n'chappent pas celte loi tatale. Aussi chez le pauvre Lucien, tout disparut : Amour du travail, nergie physique, nergie morale, rves de la patrie absente, souvenirs de la famille, tout fut oubli, tout s'eflaa de son me et lorsqu'il et descendu ls derniers chelons de la misre, il se retira o nous l'avons vu mourir, au bout de l'Etang, n'ayant pour seule ressource que la pension que lui continuait son pre, vivant au jour l jour au milieu de ces pcheurs dont il partageait les travaux, les privations et les vices. Tous ces faits (pie je relate sont pour la plupart inconnus des divers biographes qui ont crit des notices sur Rranger, et cependant dans l'ouvrage qu'il a publi quelque temps avant sa mort, dans Ma biographie, Dranger semble sortir de cette chaste rserve qui lui est habituelle et qu'il a su toujours garder au sujet des difterents pisodes de son existence. Cependant la vrit semble s'chapper comme malgr lui et se (I) M.Axanzini suicidaen se coupantla gorgeavecun rasoir.

186

'

douloureusement de son me. Remarquez ce passage de la page 118. Ktlit. in 8 de 1857. A peine assur de cet emploi, une nouvelle charge me fut impose par la Providence. Je l'acceptai comme toutes cel les qu'elle m'envoya. Je pouvais voir dans celle-ci des con solations pour ma vieillesse; mais il n'en fut pas ainsi et je la supporte encore sans compensation; mais sans murmu re. Il est bizarre que moi qui, de bonne heure, me pressen tant une carrire incertaine, vitai tous les engagements qui eussent alourdi le bagage du pauvre plerin, je ne sois toujours vu charg d'assez pesants fardeaux. Ma eon fiance en Dieu m'a soutenu et ce n'est pas ma faute si ceux au sort desquels je me suis intress n'ont pas su mettre profit les privations (pie je me suis imposes pour leur vite ter les ornires du chemin que j'ai parcouru. J'en gmis souvent ; mais quel coeur n'a sa plaie? Au vieux soldat res te toujours quelque blessure qui menace de se rouvrir. Pour tout bonheur, et cela est bien vrai, j'ai souhait le bonheur des autres, au moins autour de moi. Mes prires sont loin d'avoir t exauces. En dpit de quelques folies de jeunesse et des pines que la misre laisse toujours aux jambes de ceux qui l'ont tra verse, etc. Le coeur de pre qui a prouv ces pnibles dceptions, la main tremblante du vieillard qui a crit ces tristes lignes pleines de demi aveux si douloureux, tout cela rsume pour moi un ct inexplor jusqu'ici de cette me et de cette physionomie de Branger. Cet ouvrage (Ma biographie) a attir Branger certaines svrits d'apprciation de la part d'un crivain de la Revue des Deux Mondes. (I ) Et nous venons de voir cependant avec quelle dcence il glisse sur les dtails de sa vie de jeune homme, et chose trange! c'est justement cette rserve de Branger dans ses apprciations sur les hommes qu'il a coudoys, cette chastet qu'il garde au sujet de dtails qui lui sont tout personnels qui soulvent l'indignation du Critique de la Revue. ' ~~ *(I)M. EmileMontgut.

187

Lut-il prfr cette discrtion les cyniques aveux des confessions Je Jean Jacques?... Qu'aurait gagn la France ces brutales rvlations? Nous sommes heureux au contraire que Branger ait senti que ds le moment qu'il se mettait crire sa biographie, il devait, devant cette jeunesse franaise dont il tait l'idole, dont il est et restera toujours le culte et l'admiration, il lui devait l'exemple de ce respect de soi-mme qui sied si bien la viellesse, quand celte vieillesse surtout porte autour du front la double aurole de la gloire et des cheveux blancs. On sent aux hsitations du chansonnier qu'il tait bien l'ami de ce Chateaubriand qui, blmant un jour les indiscrtions de Jean-Jacques sur sa liaison avec Mine de Warens, s'criait ce sujet: Ah! que la voix de l'amiti trahie ne s'lve jamais sur mon tombeau! Branger lorsqu'il publia ses premires oeuvres, les ddia, tout le monde le sait, son bienfaiteur Lucien Bonaparte. Ce nom de Lucien tait devenu pour lui sacr et lorsqu'il eut un lils il l'appela de ce nom. Oui la reconnaissance est bien la mmoire du coeur!... Branger crivait quelquefois cet enfant. Ces lettres, Lucien les avait pieusement conserves dans un petit havresac contenant galement ses lignes, plombs, hameons et autres ustensiles de pche. Le mdecin qui le traita pendant sa dernire maladie s'en empara aprs sa mort, et je les tiens de ce mdecin. Une seule tait intacloles autres n'existaient qu' l'tat de lambeaux impossibles runir. Longtemps avant la mort de Branger, elles se trouvrent en ma possession; mais un sentiment mle d'embarras et de crainte respectueuse <piechacun comprendra,m'a toujours empch d'en donner connaissance Branger lui-mme. Je craignais de raviver par l la plaie la plus douloureuse de son coeur de pre, et ensuite le seul aveu de l'existence de ces lettres entre mes mains m'imposait le devoir de les rendre leur Auteur. - Voici donc cette lettre qui en dira plus long que tous les commentaires. Passy, 20 Juin 1835. A M. Lucien Paron, St-Paul, le de Bourbon. Tu prtends n'avoir pas reu de lettre de moi depuis

188 bien longions. J'avais pourtant charg M. Dufuur, Ion ami, dote faira passer la rponse celle qu'il m'avait ap porte de toi ou tu me demandais de l'argent. Je l'y disais qu'aprs le mauvais usage (pie tu avais fait du produit de la pacotille, qui, selon M. Cousin, t'avait rapport de 15 18,000 fr. et la perte d'une.plaec de 2.000 fr. que je l'avais procure auprs de M. Avanzini, je n'avais plus cru devoir entretenir de relations avec toi, -puisque lu continuais de te mal conduire. J'ajoutais qu'ayant appris l'tat de misre oii lu tais tomb par ta faute, j'avais cependant pri M. de Ftontaunay, ds 1829, cinq ans peine aprs ton dpart de Paris, de te faire une avance do 1,000 francs par an. C'est lorsque j'avais entre les mains tes rcus'de 4 ans et ls lel trs de change acquittes que tu m'crivais pour te peindre dans un tat de dtresse extrme. Je fis voir ls reus et les c traites M. Dufour, qui a pu juger de l'emploi que tu lai sais de l'argent qu'on te remettait ou des fournitures qui t'taient faites. Ainsi lorsque je m:puise pour subvenir v tes besoins, la seule marque de souvemV-que tu me donnes est la peinture affreuse d'une situation qui est ton ouvrage. A ton ge, ne te suflit-H pas d'avoir rougir, non-seule ment de mes secours, mais de l'oisivet ou tu vis ? avec le dsir d'en trouver on a toujours du travail, surtout quand on a dj du pain assur. Puis, quand on se rend capable, le travail vient vous trouver de li-mme. Si tu as souf frir de la situation actuelle de la Colonie, qui t'-cn prendre encore? En 1824, je voulaispoilr te retenir a Paris et t'y tablir, te faire apprendre l'picerie; tu t'y es refuse. J'avais des amis aux tats-unis ; je te proposai de te reeom mander eux : tu as prfr Bourbon, dont le climat et les vices avaient dj dgrad ta sant. D'aprs les soins (pion avait pris de ton ducation, si tu avais voulu seulement apte prendre un peu d'orthographe et do calcul, i'ai t mme, depuis plus de \ 5 ans de te placer convenablement et, cer tes, la rvolution de Juillet, j'aurais pu faire beaucoup pour.toi, moi, qui ai tant fait pour d'autres. Mais tu sais trop combien tu as peu profit de ce que les matres et moi mme avons tent de t'enseigner. Ne te plains donc pas de

189 ton sort ; tu l'as fait ce qu'il est. Si j'avais cout tes parens de Pronnc, je ne t'aurais envoy aucun secours. Hlas ! je a serai pjut-tre bientt forc de suivre enfin leur conseil ; car si tu lis les journaux franais, tu as d voir que j'ai fait des pertes. Kilos rduisent mon petit-revenu de moiti. Pour vivre, il me faut quiller^Paris, et je vais nVinstalIcr Fontainebleau, avec ma tante .Merlot et Judith qui, tu le . -saisine peuvent se passer de mon secours. Je compte pou voir l, force diconouiie, suffire notre existence com mime. Faut-il que pour assurer :<la tienne, nous trois qui sommes vieux et dont les besoins augmentent avec l'ge, nous soyons obligs de nous imposer de nouvelles priva lions ! Kt toi, Jti ans, lu n'as pas assez do coeur pour te mettre au travail et cesser de m'tre charge. 11faudra bien pourtant mic*tu finisses par pourvoir toi-mme ton existence, car dans peu de temps sans doute, je serai obli g de diminuer d'abord la pension que jet fais ; puis de la supprimer peut-tre tout--fait. Je t'en prviens d'avance, pour (pie.tu prennes tes prcautions. -Ali l s'il en est temps encore, corrige ta vie. Les renseignements que M. de Rontaunay me donne sur ton compte meilaissent peu d'es poir . cet gard. Comme jc<ne te<crois pas mchant, l'ide . d'tre charge des gens qui ont*i peu, te fera peut-tre rflchir et.pourra toucher ton coeur. Tu penseras, je me plais encore le supposer, qu'il est temps que tu te monte trs homme et te cres une existence honorable, et ind. pendante. Situ ne peux rparer les annes perdues, au moins peux-tu encore reconqurir d'estime des honntes gens et l'amiti de ceux qui' n'ont cess de s'intressera u toi. Hougisdela vie passe et si l'on m'a exagr tes failli tes, prouve le par une conduite qui ne donne plus le moinK dre motif aux plaintes des autres et aux miennes. Judith est toujours ^souffrante; ma tante Merlot s'aflais sebeaucoup, et moi, je suis assez souvent indispos. Adieu : porte toi bien ; travaille et donne moi de tes nou velles. Elles seront bien reues, si elles m'apprennent que tu te rformes. Ilrnngcr.

188 -

bien longlems. .lavais pourtant charg M. Diifour, ton ami, du tefaii\ passer la rponse celle qu'il m'avait apw porte de toi ou tu ino demandais de l'argent. Je t'y disais qu'aprs le mauvais usage que tu avais tait du produit de ta pacotille, qui, selon M. Cousin, l'avait rapporte de l> 18,000 IV.et la perte d'une place de 2.000 fr. que je l'avais <: procure auprs de M. Avanzini, je n'avais plus cru devoir entretenir de relations avectoi, .puisque lu continuais de te mal conduire. J'ajoutais qu'avant appris l'tat de misre o lu tais tomb par ta faute, j'avais cependant pri M. de Rontaunay, ds 1829, cinq ans peine aprs ton dpart de Paris, de te faire une avance de 1,000 francs par an. C'est lorsque j'avais entre les mains tes reeus'dc 4 ans et ls let trs de change acquittes que lu m'crivais pour te peindre dans un tat de dtresse extrme. Je fis voir ls reus et les traites M. Dufour-, quia pu juger de l'emploi que tu faite sais de l'argent qu'on te remettait ou des fournitures qui t'taient faites. Ainsi lorsque je m:puise pour subvenir tes besoins, la seule marque de souvenir-que tu me donnes est la peinture aflVeuse d'une situation qui est ton ouvrage. A ton ge, ne te suffit-il pas d'avoir -rougir, non-seule ment de mes secours, mais de l'oisivet ou tu vis ? avec le dsir d'en trouver on a toujours du travail, surtout quand on a dj du pain assur. Puis, quand on se rend capable, le travail vient vous trouver de lui-mme. Si tuassouf frir de la situation actuelle de la Colonie, qui t'-cn prendre encore? En 1824, je voulais pour te retenir Paris et t'y tablir, te faire apprendre l'picerie; tu t'y es refus. J'avais des amis aux tats-unis ; je te proposai de le recom mander eux: tu as prfr Bourbon, dont le climat et les vices avaient dj dgrad ta sant. D'aprs les soins qu'on avait pris de ton ducation, si tu avais voulu seulement ap prendre un peu d'orthographe et de calcul, j'ai t mme, depuis plus de 15 ans de te placer convenablement et, cer( tes, la rvolution de Juillet, j'aurais pu faire beaucoup peur.toi, moi, qui ai tant fait pour d'autres. Mais tu sais trop combien tu as peu profit de ce que les matres et moi mme avons tente de t'enseigner. Ne te plains donc pas de

189 ton sort ; tu l'as fait ce qu'il est. Si j'avais cout tes paens de Peronne, je ne t'aurais envoy aucun secours. Hlas je serai pjut-lre bientt forc de suivre entin leur conseil; car si tu lis les journaux franais, lu as d voir que j'ai fait des perles. Kilos rduisent mon petit revenu de moiti. Pour vivre, il me faut quittei^Paris, et je vais m'installer ><Fontainebleau, avec ma tante Merlot et Judith qui, tu le saisine peuvent se passer de mon secours. Je compte ponte voir l, force d':conomie, suffire notre existence eom mune. Faut-il que pour assurer ;la tienne, nous trois qui sommes vieux et dont les besoins augmentent avec l'ge, nous soyons obligs de nous imposer de nouvelles privait lions ! El toi, 30 ans,.'tu n'as pas assez de coeur pour te mettre au travail et cesser de m'tre charge. 11faudra bien pourtant que-tu finisses par pourvoir toi-mme ton existence, car dans peu de temps sans doute, je serai obli g de diminuer d'abord la pension que jet fais; puis de la h supprimer peut-tre tout--fait. Je t'en prviens d'avance, pour (pie.tu prennes tes prcautions. Ali! s'il en est temps encore, corrige la vie. Les renseignements que M. de . Rontaunay me donne sur ton compte meUaisserit peu d'es poir cet.gard. Comme je<-no tc<crois pas mchant, l'ide d'tre charge des gens qui ontsi peu, te fera peut-tre rflchir et pourra toucher ton coeur. Tu penseras, je me plais encore le supposer, qu'il est temps que tu te mon ;tres homme et te cres une existence honorable, et indexe pendante. Situ ne peux rparer les annes perdues, au moins peux-tu encore reconqurir d'estime des honntes gens et l'amiti de ceux qui n'ont cess de s'intressera ft toi. Rougis de ta vie passe et si l'on m'a exagr tes failli tes, prouve le par une conduite qui ne donne plus le moin dre motif aux plaintes des autres et aux miennes. Judith est toujours :souffrante; ma tante Merlot s'aflais sebeaucoup, et moi, je suis assez souvent indispos. Adieu : porte toi bien ; travaille et donne moi de tes nou velles. Elles seront bien reues, si elles m'apprennent que tu te rformes. Hrauger.

190 -

M. de Uontaunay vient de m'emover ton reu de deux cents piastres, pour l'anne l H',\i, et je viens de payer mille francs sur truite, M. Yves et O correspondant de M. de Dontaunay, pour l'anne de ta pension courir en I S;{0. Tu vois que je suis en avance, pour qu'on ne soit pas en retard avec loi. Cette lettre est la meilleure rponse faire aux dtracteurs de celle gloire si pure et si saine de notre vieux Dranger. Le grand pote, le vrai dmocrate, le bon citoyen, le philosophe, le coeur mme de pre n'ont rien perdre ces rvlations tardives. Il est une chose qui frappe tout d'abord cette lecture. Jamais Dranger ne prononce ce,mot : mon fils. La terminaison si naturelle de toute lettre de cette nature Ton pre et ami ne se trouve pas la fin de celle-ci. Et cependai.t qu'il est facile de reconnatre le pre la tendresse svre qui rgne dans toute cette lettre ! Qu'on a bien sous les yeux la de l'ami, rien qu' cette sollicitude veiller aux (H'voyance )esoins de l'tre aim, alors mme qu'il se montre si peu digne de l'intrt qu'on lui tmoigne !..Que cette correspondance rvle de pnibles souffrances !.. .Et surtout les plus tristes de toutes, celles qu'on ne peut avouer devant les hommes, dont on rougit comme (Kune mauvaise action devant celui-l mme qui est l'objet de notre affection, et que par pudeur on n'ose pas nommer son fils ! Qu'il y a loin du coeur de ce Dranger s'imposant les privations les plus pnibles, jusqu' la plus extrme vieillesse, pour subvenir aux besoins d'un fils, rsultat des erreurs et les oublis de sa jeunnesse, qu'il y a loin du coeur de cet homme f impie, bon, affectueux et dvou celui du philosophe de Genve mettant froidement et par systme ses fils aux enfants trouvs!... Que de fois n'avons-nous pas entendu mettre devant nous et par des hommes graves, pris cependant d'admiration pour le pote, l'opinion suivante que, pour ma part, j'ai toujours trouve trop svre et par consquent injuste. Il est malheureux, disent-ils, que Dranger, malgr tout son gnie, n!ait jamais dans ses vers chant les joies intimes du foyer,

191 -

ni les douceurs de la famille. Les affections de pre, les tendresses dj fils, ees sentiments qui sont eomme le prlude in dispensable de l'ducation eiviquede celui qui doit tre plus tard dans la vie l'homme de la cit, le fils de la patrie, le frre de tous ses semblables, tout cela semble tranger Dranger, C'est un malheur, ajoule-t-on, et la cause en est dans ce seul mot: il tait clibataire. Il n'a jamais pu connatre les saintes joies del famille, ni remplir les austres devoirs du pre. Voil cj que j'ai maintes fois mtendu soutenir; je laisse dcote maintenant les plates attaques dont il est et sera toujours le point de mire del part de cette opinion dite religieuse qui dei nireement encore a fait contre notre pote national celle leve de boucliers qui a soulev d'indignation le coeur de la France entire. Cette secte avait jet dj l'insulte et la boue la statue de Molire ; Dranger ne devait pas tre pargn. La voix des insulteurs publics n'a jamais manqu aux triomphes des Victorieux! La meilleure rponse faire aux dtracteurs de Branger serait de les renvoyer la lecture de cette lettre o sont consignes les privations de sa vieillesse et les charges de son foyer si modeste et pourtant si digne aux jours de l'infortune. Il me reste maintenant dire quelle tait la mre de cet enftmt ? Paron tait-il le fils de Mllc Judith, la bonne vieille du chansonnier, celle dont Lamartine parle avec tant d'loges, dans un des chapitres de ses Entretiens familiers ? Voici comment je me renseignai cet gard. Lorsque l'diteur Perrotin, l'excuteur testamentaire de Dranger annona la publication de la correspondance indite du Pote, il fit appel par la voie des journaux de Paris tous les porteurs d'autographes de Dranger. Je m'empressai alors de lui envoyer copie de la lettre en ma possession, et je transmis en mme temps l'diteur quelques dtails sur l'existence et la mort Saint-Paul de ce fils de Branger. M. Perrotin me rpondit une lettre des plus gracieuses pour me remercier de ma communication, et me transmit son tour d'autres dtails sur cet enfant. Voici un passage (pie j'extrais de sa correspondance. Il est relatif Lucien.

li>-2

u L'pisode de la vie <k' Lucien Paron n'osl plus inconnu depuis que ma biographie, comme vous le dites, a commence soulever lu \oile. Il va tre mis eu lumire par la publication de la corresjiondance. Aucune des parties de la..vie de Hrangcr n'est plus honore rable et tout ce que vous en dites est excellemment pens et dit Vos renseignements nous ont tait un grand.plaisir et nous ne pouvons (pie vous demander, puisque \ous tes si u aimable de vouloir bien leur donner plus d'extension. J'ai trouv le brouillon de cette lettre dans les papiers conservs par Hrangcr ; il y avail aussi quelques autres brouillons de <( diverses dates et jusqu'il des devoirs de grammaire en caco graphie rdigs pour Lucien enfant. Tout cela est bien c<curieux, Lucien tait lils d'une nomme Adlade Paron morte la (in de 1812 et trs-vilaine femme; Hrangcr n'tait mme pas bien sr que l'enfant fut de lui; mais ce que vous dites de la ressemblance montre qu'il se trompait. Parmi les fragments, je trouve un papier qui a pour ente tte: Autorisation donne par moi M. de Rontawiay ha bitant de l'Ile de Bourbon. et qui est dat du 5 novembre 1828. Vous pouvez nous aidera clairer, a enrichir et a annoter cette partie de la correspondance. Je compte mme sur vous, puisque vous nous en donnez le droit. Je serai heureux do dire qui je dois ces renseignements et de consacrer ainsi votre nom dans cette publication si importante... M. de ilontaunay ne put, aprs avoir fait consulter les papiers et archives de sa maison, trouver trace de la pice dont parle iM. Perrotin. Cependant il fil appel ses souvenirs personnels et ce que je vais raconter, je le tiens de lui : En 1828, M. de Rontaunay, dj riche et la tte d'une belle fortune, se trouvait en France faire un voyage d'agrment. Branger tait alors sous les verroux de la Restauration. La jeunesse franaise tout entire tait attentive cette lutte de la famille des Bourbons contre les ides de la France moderne, reprsentes pour le moment parle Pote national dont elle rptait avec enthousiasme les refrains immortels; elle venait pleine d'lans gnreux comme elle en a toujours

ior, ~

se suspendra aux barreaux le la Prison pour porter nu pole de nos malheurs les bravos del Franceel les remerciements de la Patrie. M. de Ronlaunay suivit comme la jeune et ardente gnration d'alors le courant qui portait vers Rranger, devenu l'hommede la situation. 11sollicita l'honneur d'tre prsent l'illustre captif. Hranger le reut dans sa prison et des relations s'tablirent entre eux partir dece moment, M. de Rontaunay fit liranger des offres de service ( Ri anger le consigne dans sa correspondance) et c'est alors que le Chansonnier apprennantque M. deRontaunay, ngociant l'Ile Hourbon, allait bientt revenir dans cette colonie son pays d'adoption, songea lui donner l'autorisation de payer son fils Lucien Paron la pension de mille francs dont nous avons parl [dus haut. Ds 182e.),Lucien loucha cette somme qui lui fut annuellement verse jusqu' sa mort. (yest sans doute ce dtail que fait allusion cet Kn-tte, mis au haut d'une feuille de papier, et retrouv par M. Perrotin dans les liasses de la correspondance de Rranger : Autorisation donne par moi M. de Rontaunay habitant de llle Bourbon et au dessous, la date du 3 novembre 1828. Celte autorisation verbale ou crite avait trait la pension de Paron. M. de Rontaunay m'a fait savoir en outre qu'il avait entretenu une longue correspondance avec Rranger au sujet de ce fils. Aussi aprs d'assez longues recherches qu il fit faire dans les dossiers de sescorrespondances diverses , je fus assez heureux pour mettre la main sur deux autres autographes de Rranger. Je vais donc les reproduire ici in-extenso. Je profile de cette circonstance pour remercier M. deRontaunay de l'obligeant et gracieux empressement qu'il a mis ordonner ces recherches et seconder mes dsirs. Ces deux lettres de Rranger sont certainement dpourvues d'intrt au point de vue politique et littraire; mais elles auront toujours l'attrait qui s'attache tout ce qui est sorti d'une plume comme celle de Rranger, crivant sous la dicte d'un coeur comme celui du Chansonnier, alors que ce

IU coeur dborde le reconnaissance pour les attentions les plus simples, ou les services rendus de quelque minime importance qu'ils puissent tre. On verra cette lecture combien il csl llnUoiu*pour M. de Hontaunay d'avoir inspir Dranger des sentiments comme ceux qui respuenl dans celte correspondance, sentiments dont lerpression chaleureuse doit tre pour lui un sujet de lgitime orgueil, Voici celte lettre qui trouvera sa place dan? la correspondance indite en voie de publication: on y verra avec, quelle tendresse de pre, Branger veille aux moindres dtails concernant l'existence de l'infortun Lucien. A Monsieur de Hontaunay, ngociant, l'Ile de Bourbon. Ier Mars 1840. Monsieur, J'ai a vous remcrcier/lepuis longtemps des dtails que vous avez bien voulu me donner sur votre situation actuelle. Vous devez tre lier d'avoir russi vaincre tant d'obstacles h force de courage, de raison et de peine. D'aprs le narr (pie vous me faites, je ne m'tonne pas de la considration dont vous jouissez. Trop heureux le pays qui compterait beaucoup de citoyens pareils! puissiez-vous achever paisiblement l'difice de votre restauration commerciale. Je vous dirai que sur les menaces de guerre qui nous ont t faites, j'ai sur le champ pens h vous, Monsieur, & me suis demande s'il n'y avait pas l pour vous de grandes craintes concevoir, ainsi que pour tout le commerce de Bourbon. L'humeur guerroyante s'est calme: esprons que lapais durera assez pour consolider les avantages de vos sages entreprises, digne rcompense de votre noble conduite. M. Barbaroux (!) ayant eu la honte de m'crirc au triste sujet que vous ne connaissez que trop, je lui rponds et le prie de vous remettre cette lettre. J'ai a le remercier des renseignemeus qu'il a fait prendre sur Paron, tout affligeans qu'ils sont. Je le prie, en mme lems, de voir avec vous, Monsieur, dont la complaisance pour moi csl si grande et si durable, s'il ne serait pas ncessaire dans certains cas, d'ajouter de deux trois cents francs par an aux mille francs que je fais dj Paron. Il n'en faudrait pas faire une rgle, mais se servir de celle ressource pour les circonstances pnibles o l'horrible vice de Paron pour. et (!) AlorsProcureurGnral l'Ile-Bourbon aujourd'huiSnateur.

io:; -

r.iil lo faire tomber. Il serait bon alors de le lui donner comme avance non autorise cl d'en tenir un reu en votre nom, pour qu'il crt une dlie contracte envers vous. Je sais, en vous demandant tout cela, que j'abuse de votre extrme obligeance, mais, Monsieur, c'est par charit pour un pauvre insens cl votre ciiMirdoit,tre accessible a de pareils sentiments. Je vous ai dit nie j'avais assur par mon testament une existence Paroi, el qu'en mme temps, j'ai constat votre droit des rclamations, si je venais a mourir avant l'chance d'une de vos traites sur moi. Je dois ajouter que l'un de mes excuteurs testamentaires est M. ljo, celui de mes amis qui est en rapport avec M. Yves pour le paiement de ces traites. Pour les sommes dont les circonstances grave.-;dont je viens dparier pourraient motiver l'avance, je joins ici une nouvelle obligation, qui, si vous la jugiez insuflisante, pourrail-tre refaite a votre gr. Pour les petites traites qu'elle ferait l'aire, je vous prierais seulement de remettre 15 jours de vue, pour me donner le tems d'y pourvoir. Au reste, Monsieur, vous causerez de cela avec votre digue ami M. Barbaronx, el si quelque chose faisait obstacle, il pourra vous viter de m'en crire, en se chargeant lui-mme de m'clairersur la marche a suivre, ainsi que j'ose l'esprer de sa bont. Mais c'csl vous, Monsieur, que je charge de mes remercicmens pour M. Salles (!) qui veut bien continuer ses soins au malheureux Paron. Combien ne vous do:s-je pas d'excuses de Ions les embarras que je vous cause, cl du tems que je vole ainsi vos occupations multiplies; unis vous m'avez appris a compter sur voire obligeance, cl si j'en use trop largement, ne vous en prenez qu'au ton affectueux de vos lettres et peut-tre aussi l'ide que j'ai que vous croyez a toute ma reconnaissance. a Hecevez en les nouveaux tmoignages, Monsieur, et l'assurance de l'estime la plus profonde. Votre dvou, Kranger. La lettre qu'on va lire maintenant est la rponse celle que lui adressait M. de Rontaunay en lui apprenant la tin malheureuse du pauvre Pavon. A ct de la douleur contenue du lans de pre., on y remarquera cette effusion du coeur et ces * ., tait a cette poquei!aiie de la \il!ede St-l'aul. (1) M.Salles 20

190 reconnaissance qu'il prouve pour tous ceux dont il se ".lige encore l'oblig. A Monsieur <le Uontaunay, ngociant, l'Ile de lourbou. Passy, prs Paris, rue Vineuse N !'>, 20 Aot 18il. Monsieur, La triste nouvelle que vous m'apprenez. m'auTige.pjusqu'elle ne nie surprenuM'existcnec que menait ce malheureux Paron, ne pouvait qu'amener une fin prmatur*?, l'aut-il que sa vie ait t telle qu'elle diminue do be mcoup les regrets qi;e sa mort si misrable doit me causer. C'est lorsque je vous crivais, Monsieur, pour vous tmoigner ma reconnaissance de toutes vos bonts, et pour augmenter la pension de Paron, dont l'ge ne permettait plus d'e>prer l'amendement, qu'il terminait sa courte et inutile carrire. Peu det:ms, sans doute, aprs le dpart de votre lettre,vous et M. Uarbaroux, aurez reu les deux miennes, en rponse aux renseignements que votre excellent magistrat; m'avait lait parvenir. Arrives plus tt, ces lettres n'auraient pas remdi au mal, et peut-tre un peu d'argent de plus et-il t une source de nouveaux excs. J'en gmissais en vous crivant, et ne pouvais m empcher de penser a toutes les chances heureuses que ce malheureux homme avait eues, sans avoir jamais voulu proiiter d'aucune. Mais, Monsieur, c'est trop vous entretenir d'un si douloureux sujet pour moi; il cou vient mieux de vous remercier de toute l'obligeance dont vous faites preuve a mon gard depuis longtemps. Voil plus de douze ans, Monsieur, que vous tes venu me trouver dans ma prison pour m'ofirir vos services, et depuis lors cette obligeance ne s'est jamais ralentie, malgr tous les embarras que je vous ai causs, vous avez mme perdu avec moi, car je reconnais que le calcul des intrts de l'argent avanc par vous tait en ma faveur, et j'aurais t bienheureux, si j'avais pu trouver un moyen de vous en tmoigner ma gratitude. M. ljot, mon ami, qui pour notre affaire, s'est mis en relations avec M. Poulet, (car je suis en Normandie dans ce moment,) m'crit qu'il a vainement sollicite ce Monsieur de lui indiquer quelque chose faire qui pt vous tre agrable, et qu'il a reu pour rponse que vous

Ii)7 n'accepteriez aucune coiiipoiisation ;iu\ sacrifices que vous aviez pu taire. A peine voulait-ii recevoir le prix des poils de vos dernires dpches qui cependant s'levaient 11 francs. Je reste votre oblig, Monsieur, nuis vous tes de.ces nobles caractres envers qui cela ne cote pas. On est fier d'avoir inspir le la bienveillance des homme:* tels que vous. Votre lettre suffirait pour me le prouver. Vous m'avez mis assez an courant de vos affaires, pour que j'admire tant de courage uni tant de probit, (irce au Ciel, Monsieur, vous voila rentr au port, dont vous avaient cart momentanment des malheurs qui n'taient pas votre ouvrage. Puisse le sort vous tre dsormais constamment favorable! Vous mritez bien de jouir en paix du fruit de tant de travaux; et ii est ncessaire qu'un si bel exemple encourage ceux qui, dans la carrire que vous suivez, se laissent trop souvent sduire par les exemples contraires, si communs dans les temp-i o nous vivons. J'espre, Monsieur, que de temps autre vous voudrez bien vous rappeler qu'il existe en France un homme a qui la reconnaissance rendra chres les nouvelles que vous lui donnerez de votre sant & des succs de vos entreprises. /> Ayez la bont de faire nies remerciements a M. Salles pour les peines qu'il n'a cess de prendre no. plus, a votre recommandation, il est vrai, mais qui ne m'en tiennent pas moins oblig a son gard. Assurez-le, je vous prie, Monsieur, que je sens tout ce dont je lui suis redevable. J'ai dj remerci M. Barbaroux pour la peine qu'il avait bien voulu prendre. Ritrez-lui mes remerciements et rappelezmoi ii son bon souvenir. Je ne puis trop me louer en finissant des faciles relations que MM. Poulet & Yves avaient bien voulu tablir avec moi et avec l'ami qui se charge de mes affaires. Vous voyez, Monsieur, que tout ce qui tenait a vous s'est plu a m'obliger; c'est vous dire qui j'en reporte le mrite. Croyez, ta sincrit des sentiments que je viens de vous exprimer, comme aux voeux que je fais pour votre bonheur; si vous revenez en France et que ma vie se prolonge jusque la, il me sera bien doux de vous assurer de la considration particulire et affectueuse, avec laquelle j'ai l'honneur d'tre, Monsieur, Votre tout dvou, Ucrnnger.

193 -

Ce dernier voeu de lranger n'a pas t accompli. Si vous revenez en France , et que ma vie se prolonge jusque /(/ // nie sera bien doux de vous assurer etc. La vieux pote est mort avant d'avoir eu ce plaisir et M. do Rontaunay, pour le bonheur duquel il faisait dH l'anne 18 VI de* voeuxsi ardents, achve son honorable carrire au milieu de nous, au sein d'occupations multiples que lui cre le vaste courant d'atlaires de sa maison de commerce, qu'il dirige avec I nergie et l activit d un autre ge. II peut en relisant ces paroles flatteuses que lui a adresses notre vieux Chansonnier se contenter del part heureuse que la Destine lui a laie ici bas .. Vous m'avez misasse/, au courant de vos alVaires pour (pie j'admire tant de courage uni tant de probit ! Grce au ciel , Monsieur, vous voila rentr au port dont vous avaient cart momentanment des malheurs qui n'taient pas votre ouvrage. Puisse le sort vous tre dsormais constamment favora ble ! Vous mritez bien de jouir en paix.du fruit de tant de travaux ; et il est ncessaire qu'un si bel exemple encou rage ceux qui dans la carrire que vous suivez, se laissent trop souvent sduire par les exemples contraires, si com niuns dans les temps o nous vivons !... Tels sont les faits que nous avons recueillis ici concernant le tils naturel de Branger et nous ajouterons pour conclure ce quenousdisions en commenant : que la mmoire deBranger n'aura rien perdre ces rvlations de certains laits ignors de sa vie intime. Ensuite pour qu'on ne se mprenne point sur le but qui m'a conduit raconter les souffrances de sa vieillesse et ses chagrins de pre , je dois dclarer que personne ne professe une vnration plus profonde pour ce nom, personne plus que moi n'entoure cette mmoire d'un respect plus filial. Et faut-il s'tonner de la grande popularit qui a entour cet homme pendant le cours de sa vie , popularit immense qui n'a jamais faibli un seul jour, qui l'a suivi au contraire imposante et fidle jusqu'au seuil de ce tombeau o l'ont dpos un jour les bras d'un peuple entier accouru les

t99 -

yeux pleins de larmes, le coeur gonl de sanglots a as hipcrbns funrailles du Pre de la Patrie !... Fa Popularit a accompagn jusqu'au bord de sa tornb*-' le Pote de la France et l'immortalit se chargera de perptue'' son souvenir chez toutes les gnrations de l'avenir !... Kl en effet, sanspailer de l'admiration qu'inspire le pote, n'y a-t-il pas chez nous une sympathie profonde pour le Citoyen et le patriote nui, n'et-il pas t le Dranger de l'ode et de la Chanson,le Tyrle inspir des gloires et des malheurs de la France, serait encore le dmocrate le plus sincre le rpublicain le plus pur que nous puissions citer avec orgueil, nous les enfartsdela France actuelle. Voila notre matre tous . notre pre et notre modle la fois. Branger a dit dans un endroit le Ma li'KHjruphk1, qu'il tait heureux de mourir au milieu de cette France moderne, parce qu'il sentait tpie la jeune gnration qui allait en sevelir sa dpouille vnre tait meilleure que celle qui l'avait prcde. Si ce coirpliment pour la gnration actuelle n'est pas une illusion de sa vieillesse ou une tendresse trop aveugle d'un coeur de pre trop bienveillant, l'exemple de sa vie si digne n'aura pas t et ne sera pas pour peu dans l'ducation inorale et politique de la jeune Dmocratie franaise. Son exemple sera pour nous, les fils et petits (ils de ses ides, celui qu'il faudra sans cesse s'cftbrcer d'imiter. Ft si dans nos jours (le tristes dchances morales, au scinde notre socit ci vile et politique si profondment bouleverse, il nous a t donn de voir avec douleur des hommes qu'avait appris respecter notre jeunesse, renier les dogmes qu'ils avaient inculqus notre enfance, aller porter au pied d'idoles lrangcrcs leur hommage et leur encens, il est sain d'avoir mettre sous les yeux de la jeune gnration qui s'( lve l'exemple d'une vie pareille. Comme pote,Dranger vivra autant que la France, et tant que la France sera une nation,elle chantera les vers qu'il a burins en clbrant nos malheurs. Le soldat redira partout la gloire de son drapeau et Dranger, comme le Tasse .aura disparu depuis longtemps que sa posie sera redite par toute la Vrance:comme les gondolieis de Venise rptent le soir aux

200 chos des lagunes les vers du pole dont ils ne connaissent mmo plus le nom. Comme homme politique, il a droit I estime de toutes les opinions et il y a droit parce que par nos temps de bassesse et de servilismc il a eu le rare mrite d'tre un caractre. Branger a su rsister toutes les sductions, toutes les caresses du pouvoir , il a su par l garder pures en son me ces deux vierges immacules le la conscience humaine, la Probit et l'Indpendance. Toute sa vie peut se rsumer en quelques mots: comme pote il a dot son pays de chefs-d'oeuvre., comme citoyen et comme homme politique il n'a demand Dieu et n'a rclam des hommes que deux choses : pour sa boutonnire une simple fleur, et pour la France, la Libert! J. H. Il AU HA.

FABLES

ET

POSIES

LGRES

de M. ETIENNE AZMA. I. La Musj Grcota a les droits les plus lgitimes nos dfrences comme nos respects. Autrefois, en ce bon temps de sincrit, les potes taient les mieux aims entre les hommes. Aux banquets d'Homre, ils avaient les premires places, la plus belle coupe, les prmices des agneaux. Comment n'eut-on-point vnr ces temples vivants qui portaient un Dieu dans leur sein? Ils sanctifiaient le seuil que leur sandale avait touch. Lorsqu'ils allaient s'asseoir quelque foyer, on brlait le cdre et l'alospour parfumer la llammequi les rchauffait. La jeune fille venait verser l'eau sur leurs pieds et les essuyer avec le lin. On les coutait comme les prtres, et lorsqu'ils se levaient on les accompagnai! respectueusement, comme des htes qui avaient laiss la bndiction des Dieux dans la maison. Nous sommes un peu des temps antiques dans notre admiration pour les potes. Ils ont la premire place notre foyer, et nous les accompagnons le plus loin qu'il nous est possible de les suivre. Aussi bien, la Muse Crole ne doit peint demeurer ensevelie dans les livres, sous ces pages tumulaires, que feuillette le doigt distrait, et rester voile comme la statue d'Isis. Le pote dont je m'occupe aujourd'hui s'tait, il est vrai, de lui-mme, et par temprament, rfugi dans la solitude; il avait toujours t pieux pour la posie, il avait travaill srieusement, consciencieusement, loin des petits bruits, des petites querelles, des petites coteries. Celui-l, coup sr, ne pouvait tre n pour cette posie audacieuse qui re-

202

traej les grandes actions d.j la vie humaine, mais il avait quelques- droits cette posie plus douce, plus tempre, qui peint les passions tendres et mystrieuses du coeur. Consacrons quelques instants l'examen des oeuvres qu'il nous a laisses, et nous reconnatrons sans peine qu'il a en eHet conquis sa place parmi les crivains qui mritent d'tre lus, et qu'on relit avec plaisir: 11 Comme ses prdcesseurs, et souvent ses modles Paruy et lertin, M. Franois-Paul-Etienne Azma naquit l'Ile Bourbon le 15 Janvier 1778,. Il tait fils de bonne maison ; mais sa mre avait cru devoir l'lever, comme le voulaient les moeurs d'alors, durement, pauvrement, dans la poussire cl .sous les soleils ardents du climat des Tropiques. El l'enfant allait ainsi a travers nos habitations, aspirant par tous les pores cette atmosphre vigoureuse et purifie des colonies, o tlottent les mes des vgtaux,o passent sans cesse les rayons dune lumire fconde. Il suait le second; lait de vie sur le sein de la nature, cette mre commune dont le chaste et austre sourire fait passer une autre medans nos mes. Ce sera (a profondeur chez les philosophes ; ce sera la rverie chez les potes. Seul, au milieu des champs de girofliers et de cafiers, (les lilaos, n'existaient pas alors dans la colonie) le candide enfant respirait,dans les brises du soir,les vagues senteurs de nos habitations parfumes. Il se sentait dj pris de dfaillances inconnues, d'inquitudes sans cause, de penses tranges que l'inexprience de son coeur ne savait comment exprimer et qu'il regardait comme des 'souHtanccs. C'taient des motions qui devaient tre un jour des posies; ce n'taient pas encore des hymnes, ce n'taient que des rves. M.Etienne zma reut une ducation Joute religieuse. Il apprit la pit en mme temps que la tendresse, au foyer domestique, et alla doucement Dieu, conduit parla main de sa mre. La Religion apparut ainsi sa jeune intelligence traverse sourire d'inpuisable amour. Il reut l'insufflation religieuse des lvres d'une mre, Jes plus aiinantes, les plus

205

parfumes d'onction chrtienne. Cette jeune me pure et affectueuse croyait par le coeur comme les plus doux et les plus angliques anachortes des premiers ges. Cela lui suffisait; plus tard cela ne lui suffira plus. Knvoyen France, jeune encore, il fut plac dans la florissante cole de Sorrze, clbre abbaye des Bndictins, btie sur le bord du ruisseau dont elle a pris le nom. L, il puisa <es principes arrts de morale, qui lui furent si profitables dans le cours de sa longue carrire. Il quitta les bancs, nourri de la littrature des deux antiquits, dont il devait plus tard imiter et la grce et le naturel. . De retour dans sa famille, dans sa ville natale, l'ge de 21 ans, le premier idal du jeune homme furent le Christianisme, la famille et la nature. Ses croyances taient traditionnelles, pleines d'affection, de respect envers le pass. Il se contenta de demandera ses solitudes, aux champs aims de .son enfance, des formes, des motions, des images inconnues. Il retrempa la posie sa vritable source. C tait un jeune lvite lev l'ombre du temple, sous la robe de lin. Ses mains bnies n'avaient encore touch que le pain, le vin et le sel des sacrifices; Tousses hymnes taient comme imprgns des douces vaporations de l'encens. Il adorait et priait ; et si quelquefois le doute bouillonnait dans ce coeur trop ardent et s'extravasait sur les dalles du parvis en plaintes trop vives, ces rvoltes frquentes, mais bientt comprimes, ne semblaient clore que pour donner plus de gloire la soumission. III Les oeuvres de M; Etienne zma se composent de pices qui diffrent et de forme et do sujets. Un recueil de fables , une traduction des Eglogues de Yirmlc, quelques imitations de Tibulle, de charmantes posies lgres : voil le bagage littraire que M. zma livra au vent de la publicit en 1832. On s'est plu trop souvent, faire de l'apologue un instrument l'usage de nos petites passions, de nos petites rancunes politiques. Sous le nom de fables, on nous adonn des pigrarnmes, des satires plus ou moins heureuses , 27

Wi

plus ou moins spirituelles de telle sorte que la fable a dvi de sa mission naturelle, qui est d'orner et d'embellir les grandes leons d'une morale immuable et ternelle. La fable est cependant une fille de l'Orient, o il est dangereux de donner des leons aux grands. Rien ne futdonc plus ingnieux que l'ide de renfermer des principes de morale et une Une critique des hommes et des gouvernements dans de petits drames, dont les animaux devenaient les acteurs et qui, sous une enveloppe frivole'ou apparence., cachaient d'utiles vrits et persuadaient mieux que des dogmes srieux. Mahomet qui devait faire servir sa religion tout ce qui pouvait la rendre respectable aux hommes, accueillit, comme avaient fait ses devanciers, les apologues de Lokman, dont il fit mme l'loge dans le Coran. Les fables ?<erouvaient de la sorte mles aux croyances de l'Asie. t Esope chez-les Grecs s'empara ds pomes de Lokman, et rendit populaires les enseignements que l'on ne puisait que dans les coles savantes de la Grce. Socrate sut apprcier la morale qui y tait renferme , et Platon trouvait les fables si utiles au commerce de la vie , qu'il voulait que les enfants les apprissent sur le rein mmo , .' . de leurs nourrices. Esope fut le seul pote qu'il admit dans sa rpublique, (yest assurment rendre l'apologue des honneurs qui nous semblent incroyables aujourd'hui. Ce genre de posie passa des Grecs chez les Romains, leurs imitateurs : Phdre en fut le plus lgant interprte. En France, il se personnifia pour ainsi parler dans Lafontaine et ne perdit pas de son importance morale. Il n'y a qu' parcourir la srie de fables admirables de ce grand pote pour voir avec quelle force de gnie , quelle supriorit d'esprit et de raison, et surtout avec quelle maligne bonhomie il attaquait les vices et les ridicules de la cour de Louis XIV. Le grand mrite de M. Azma, c'est de r. mener la fable son vritable but et de lui rendre son style propre qui n'est ni celui de l'pigramme, ni celui de la satyre, et qui consiste dans un agrable mlange de bon sens et de navet, de bonhomie et de malice, de noblesse et de familiarit. Dans les

205 -

fables de M. Azma tout nous parait, tre de bon got, de bon style ; la posie en est brillante et soigne , la narration bien tissue ; nous n'y voyons rien de recherch, tout y est naturel. L'auteur semble avoir pris Florian pour modle : il en approche souvent et l'gale quelquefois. Dans ses apologues, dont le but est toujours moral, on remarque cette teinte de douce philosophie et de sensibilit qui faisait le fond de l'aimable caractre du chantre de Sceaux, et qui donne tous ses ouvrages un charme si attachant. Voici quelques fables de M. Azma qui permettront d'apprcier le talent du fabuliste crole.

FABLE XXXIV. LA CANNE ET LA SARCELLE.

A MBSENFANTS Une jeune Sarcelle tablit ses pnates Sur le bord d'un tang. Des restes d'un vieux nid Elle fit son palais ; et son bec et ses pattes Lui donnrent bientt et la chambre et le lit : Mais a moins que l'oiseau ne ponde, Que faire dans un nid ? le ntre, dieu merci, N'y manqua pas, et mit au monde Douze oeufs dont il faisait sou plus tendre souci. La Sarcelle a l'essor, il avinl que l'orage Enfla Tonde ; et l'tang grossi Emporta le logis et le mnage aussi. Une Canne vit le naufrage. Elle saisit du bec l'arche flottant sur l'eau ; Et l'ayant tran au rivage, Elle couva les oeufs trouvs dans un berceau.

206

Les petits trangers sortent de la coquille Et notre Canne ds l'abord Va promener dans l'eau la nombreuse famille. Lorsqu'on nageant tout prs du bord Elle vit la pauvre Sarcelle Qui gmissait tout bas. Que pleurez-vous ? dit-elle Vous aurait-on fait du souci? Je pleure, hlas! mes oeufs, douce et tendre esprant Que l'orage a, je crois, noys dans mon absence. Sans lui je serais mre aussi. Vos oeufs? et depuis quand, ma mie, Les avcz-voiis perdus? Un mois pass dj. Pouvez-vous tmoigner en quel lieu, vous 1 je prit. , Arriva ce malheur ? dans les joncs que voila. Vous voyez vos petits .;je leur suis trangre; Je les ai sauvs Et couvs Pour les rendre un jour a leur mre. Prenez-les donc ; c'est voire bien, Je n'ai fait que leur donner l'tre, Les perdant, j'en mourrai peut-tre ; Mais je fais mon devoir. Adieu. Soignez-les bien, Kt la Canne, ces mots, prend dans, l'air sa vole : Jetant par-ci par-l ds regards attendris Sur la famille dsole Qui appellail de loin avec des petits cris. Mes chers enfants, prenez ma Canne pour modle. Le plaisir d'un bon coeur est de faire le bien. Propice aux malheureux, la vertu fidle, Il fait celui d'autrui mme au dpens du sien.

207 FABLE XII. L'ES TOIL3S D'ARAIGNES.

J'ai lu, je ne sais o, que jadis dans la Grce Des sages entre eux devisaient. Ils discouraient des lois; et leurs avis disaient Sur leur autorit, leur forces, leur" sagesse, Et leurs dfauts, je pense, aussi. Anacharsis coutait, sans rien dire. Quand'vint son tour, il se mil sourire ; Puis il conta la fable que voici : Dans un champ, certaine araigne Avait tendu des fils si forts, si bien ourdis, Qu'elles auraient dfi les gens les plus hardis D'y venir troubler sa ligne, Dans ces fils tombe un moucheron : Pour ses petits bonne pture ; La fourmi vient, mme aventure; Autant en fait le papillon. Comme ma toile est bien lissuc ! Disait notre filcusc ; elle est, je crois, d'airain; Sans mentir, quand d'Hercule on aurait la massue On l'entamerait bien en vain La dame et mieux fait de se taire; Car aux portes de son logis Arrive une chauve-souris Qui vous enlve et la commre, Et les enfants et les tissus, Et le papillon par-dessus. Ces toiles sont vos lois : les fourbes les mprisent, Les faibles y sont pris, et les puissants les brisent,

208 LES DEUX ENFANTS ET LA MONTRE-

Un enfant joli comme un coeur, Mais lger, tourdi, jouant avec sa soeur, Aperut par hasard au logis de son pre Une montre qui cheminait Et sonnait. Curieux il la considre ; Bientt il entend : un, deux, trois. Ce bruit l'tonn ; il veut en savoir le mystre. - Voila qu'avec ses petits doigts Il la prend doucement, la porte a son oreille: Puis dit : Ma soeur, viens vite ; oh Sle charmant oiseau Qu'on a mis l-dedans; c'est qu'il chante a merveille. Qu'il doit-tre gentil et beau ! La soeur vient, examine. Oh ! que nenni, mon frre, C'est bien une souris qui cause ce bruit-l. Prends-donc garde, elle te mordra. Une souris ? Voyez!je gage le contraire. Cela dit, le marmot s'efforce de l'ouvrir. L'esprit tout plein de sa chimre, Il la tourne, retourne, et n'y peut russir. Il faudra bien que l'oiseau sorte, Dit-il; et l-dessus, il s'en va, puis rapporte Un caillou qu'il choisit bien gros, bien arrondi ; Sur le parquet la Montre est mise; Le bras lev, voil que mon jeune tourdi Lance aussitt la pierre ; et la Montre se brise. Adieu roue et ressort ; tout n'est plus que dbris. Nos bambins regardaient avec grande surprise ; Mais point d'oiseau ni de souris. Ces enfants curieux n'oflVent-ils pas l'image

209 De nos esprits soi-disant forts, Qui du corps et de l'me, inconcevable ouvrage, Veulent deviner les ressorts? Leur orgueil insens va creusant les mystres Qu'ils ne peuvent pas concevoir. Le doute les accable ; et ces fous tmraires, Souvent dupes de leur savoir, Dtruisent dans leurs coeurs, a force de chimres, Jusqu'au Dieu qui les fait mouvoir.

LES DEUX TAUREAUX ET L'ESCARGOT. Dans l'arne on faisait combattre Deux superbes Taureaux. Maint et maint spectateur Plac sur un amphithtre, Admirait les hauts faits de ce couple en fureur; Vous l'eussiez vu bondir de terre. L'oeil en feu, les naseaux fumants. L'un et l'autre croisaient leur corne meurtrire, Et s'entre-dchiraient les flancs. Pendant ce beau combat, dans un coin de l'arne, Un Escargot, s'mancipant, Sort de sa coquille, se trane, Et droit h nos lutteurs se prsente en rampant. On cria: Place, place au hros de la fte! Contre ces fiers Taureaux il vient combattre ici. Eh! pourquoi pas? rpondit l'impertinente ble, N'ai-jc pas des cornes aussi?

210 coup si', le style de M. zma dans s:s fables est clair, prcis, naturel; son vers aie ton lgant et harmonieux; sa phrase potique est habilement cadence. Il y a bien l de quoi nous dispenser des chicanes de dtail. Venons maintenant sa traduction des pastorales de Virgile. Suivant nous, lo premier devoir d'un traducteur, aprs celui d'tre exact, c'est de respecter le gnie de la langue dans laquelle il crit. Reproduire exactement le caractre de l'auteur qu'on traduit, c'est une qualit qui demande une vocation toute spciale. Voulez-vous que l'auteur dont vous entreprenez la traduction se ranime votre voix, reprenne vie sous votre plume, se fcolore- sous votre pinceau de tout l'clat de celle imprissable jeunesse qui brille au front des grands crivains de l'antiquit? En appliquant votre intelligence cette reproduction exacte d'un gnie mort, d'un idiome teint, voulez-vous garder la physionomie de votre langue nationale, prserver son originalit, mnager sa susceptibilit la plus dlicate, imiter un modle et rester vous mme, copier un portrait et crer une oeuvre de matre ? Tchez de ressembler par l'esprit votre modle; du moins, parmi ces grands gnies que l'antiquit nous a laisss, n'abordez que ceux pour lesquels vous vous sentez quelque sympathie personnelle, ceux qui vous attirent, qui vous provoquent, qui vous passionnent, ceux en qui vous reconnaissez quelques-uns des traits de votre intelligente; ceux enfin avec l'me desquels votre me aquelquu parent. M. Azma aime certainement son auteur; mais je n'aperois pas assez, dans sa traduction, celte vive union des coeurs, cette sympathie puissante, cet accord prdestin qui me semble tre la condition indispensable d'une bonne traduction. Il est vrai que, pour traduire un pote ancien, on est expos bien des dceptions et des mcomptes: on accepte volontairement un combat de tout point ingal. Le vers franais, tout charg d'entraves, n'est pas de force soutenir la lutte avec le vers ancien, d'allure si dgage et si libre. Le rythme lui manque, l'hmisticele gne, la rime l'appesantit. D'un .autre ct, notre idiome potique n'a pas les ressources

211 infinies elles inpuisables richesses de la posie ancienne; en sorte que cette infriorit de la langue vient se joindre, dans la traduction en vers franais, l'impuissance de la prosodie. Essayer de traduire les anciens en Yers franais, c'est donc tenter de couvrir l'hroque harmonie du grand hexamtre avec le triste murmure de nos rimes monotones. Ce que nous disons ici de la traduction des Eglogues de Virgile par M. Azma s'applique aussi bien sa traduction des Elgies de ibulle. Jo reconnais toutefois que M. Azma a traduit ces deux inimitables potes avec exactitude et scrupule. Traduire en vers est toujours une entreprise trs hasardeuse: y russir, c'est plus que du talent, c'est du bonheur. M. Azma a t habile et heureux. IV M. Azma fait mieux que d'expliquer et de justifier la posie mythologique: il l'emploie avec beaucoup de talent dans Acis et Galathe, dlicieux tableaux que lui ont inspirs les tableaux de Parny. C'est un sentiment exquis encadr dans un charmant paysage, oii la vierge n'apparat que cache sous le plus pudique des voiles. Ces soupirs d'amant sur le lac, au bruit harmonieux des avirons, ces longues scnes d'enivrement passent comme la brise lgre, mais laissent dans l'Ame du lecteur de douces et palpitantes motions.

ACIS. L'Aurore de ses traits naissants, Blanchissait la mer de Sicile. Acis, sur la rive tranquille, Au doux sommeil livrait ses sens. Un songe descend dans son me, Et sur la surface des eaux Lui fait voir une jeune femme Qui jouait au milieu dc&flots.

28

212

La perle son cou s'entrelace, Et sur son sein tombe avec grce. Elle tient dans sa blanche main Une conque retentissante. Dans l'or de ses cheveux serpente Quelque feuille de jonc marin. Et l'clat de sa tresse humide, Son teint ros, ses yeux d'azur, Son visage riant et pur, Tout annonce une Nride. D'Acis elle approche en secret, Murmure un mot son oreille. Le songe fuit. Acis s'veille, Et maudit le jour qui parait. L'esprit frapp de cet image, Il quitte son humble rduit, Et va s'asseoir sur le rivage O ce vague objet le poursuit.

<;%rvn:i: Acis, que son rve tourmente, Regarde en soupirant la mer. Une nymphe du flot amer Foltrait dans l'onde cumanlc. Il contemple ses doux attraits. Dans Veau son oeils'gare et plonge De la beaut qu'il vit en songe Son coeur a reconnu les traits. La jeune et blanche Galatc L'aperoit, sourit doucement;

213 S'enfuit sous la vague agite, Reparait, nage mollement; Puis, debout sur le flot bleutre, Aux regards curieux d'Acis De son corps de rose et d'albtre Fait voir les contours arrondis. De la mer qui bruyait encore D'un signe elle apaise les flots; El d'une voix douce et sonore, Les yeux baisss, ebante ces mots: Pourquoi rester sur le rivage Quand le ciel est calme et serein? De loi j'carterai l'orage S'il grondait sur le flot marin. Je serai la brillante toile Qui dirigera ton bateau; L'Eurus qui gonflera la voile Sur l'abme immense de l'eau. Livre donc ta barque au zpbyre; Et, quand tu seras de retour, Je ne demande qu'un sourire Pour lous ces soins de mon amour. Elle se tait. Et sur la rive, Acis, les sens encore mus, Prtait une oreille attentive, Quand la nymphe ne chantait plus.

214

L'JULCYOX* 'La mer n'tait plus agite. A peine rid par le vent, Sur la plage le flot mouvant Dpose une cume argente. D'une coupe elle a la rondeur, Et la neige a moins de blancheur. Au milieu mollement repose Un alcyon jeune et brillant, Aux doigts d'bcne, au bec de rose, D'or et d'azur tincelant. Sur sa gorge, o l'aigue-marine Se mle aux couleurs de l'iris, Prend un anneau de perle fine O ces mots charmants sont crits: Je suis l'oiseau deGalatc. Soit que le ciel brille serein, Ou que la mer gronde irrite,. Je dors tranquille.sur son sein. v Jeune habitant ;de ce rivage,. Veux-tu tendrement la chrir? Prends-moi, caresse mon plumage, El me laisse partir. Flatt de ce joli message, Acis en riant prend l'oiseau, Avec transport baise sa plume; Le remet dans sa blanche cume, Et l'alcyon vogue sur l'eau. &. &,

21?i

Voil des vers qui me semblent excellents, qui me plaisent et qui me touchent. J'y trouve ce juste mlange d'ides, de sentiments et d'images qui font la vraie posie. Ces image? sont toutes consacres embellir la pense, exprimer le sentiment d'une manire vive et iorte. Elles charment le lecteur, loin de le dconcerter et de l'blouir, parce que l'imagination, au lieu de travailler sur elle-mme et de broder dans le vide, travaille sur un fonds solide, parce que les sentiments sont vifs, touchants, et qu'ils dominent les images. Je ne crains pas dans la posie les figures, les mtaphores, les emblmes, les allgories: je ne crains que les sentiments indcis, les ides vogues, ce qui n'a pas de corps enfin et ce qui ne peut pas tre vtu. V. Je ne puis mieux terminer l'examen des oeuvres de M. Azma qu'en reproduisant quelques fragments des stances pleines do verve et de sentiment que l'auteur composa Stc-Hlne mme, la tte nue, les mains appuyes sur la grille qui entoure un auguste tombeau, pour me servir des expressions mmes de la prface de l'ouvrage. Ces stances donnent l'ide du bon et du beau: or, c'est l le suprme mrite de la posie. Quand elle plat, il faut qu'elle ravisse. Un pote n'est pas tenu de toujours plaire et d'tre toujours bon: il peut avoir ses faiblesses et ses langueurs; mais il faut qu' certains moments il transporte les mes. La posie n'est pas, comme la vertu, oblige persvrer dans le bien; mais elle est oblige y exceller.

^IE TOWBEAUDE SAINTE-rHLHE.

Iw Juillet"1851. .J'ai dit; J'irai m'asscoir au roc,4c Sainterllne; Parmi les noirs sapins de sa cime africaine: De nobles souvenirs me suivront dans ces lieux. Je verrai sous l'abri de leur feuillage sombre, Debout sur un tombeau, la Gloire comme une ombre, Apparatre nies yeux.

Je disais; et dj, franchissant le rivage, J'tais agenouill sur la rbcli sauvage Ou celte ombre pleurait, le front couvert d demi. 0 trouble inattendu! la terreur m^envrohh; Mes membres ont frmi,Tjc plis,'je frisonne; Et ce n'est qu'un cercueil!

Mais devant ce cercueil quel mortel ne s'enflamme? Qui ne sent palpiter et tressaillir"sort me, :Kn voyant ce tombeau plac dans ls dserts? Qu'il est simple et touchant! des saules sans verdure, &Jnc pierre sans nom, un ruisseau sans murmure; Et le bruit sourd des vers!

217 Quoi calme autour de moi! des hauteurs de ces cimes f/oeil plonge avec effroi dans de vastes abmes Dont les bords dchirs sont mins lentement. On n'entend que le bruit de la blanche colombe, Qui d'un vol cadenc vient poser sur la tombe, Et ronger son ciment.

Approchons-nous sans crainte, et mesurons la pierre O s'est bris l'clat des pompes de la terre." 0 nant des grandeurs que la mort vient finir! Je couvre de mon pied ce colosse superbe Que l'Univers entier qu'il foulait commeTherbe Ne pouvait contenir.

Parcourons ces sommets battus par la tempte: Saluons le vieux chne o reposa sa tte. Montons sur le rocher o son coeur plein d'ennui Allait rver la France au bruit de la tourmente; Et contemplait recueil o la vague cumante Se brisait comme lui.

Voila donc la demeure or le matre du monde, Enseveli vivant dans une ombre profonde, vu de son bonheur le songe vanoui! 0 coup affreux du sort! comme un torrent qui passe,Trdne, sceptre, grandeur, en un jour tout s'efface, . Toutcroule, tout a fui!

218 O sont-ils les amis que dans ses jours de gloire La forlune attachait a son char do victoire? Eux qui de ses splendeurs ont partag le sort, Et qui couraient en foule inonder sa demeure? Il n'a pour compagnon que cet arbre qui pleure, Le silence et la mort.

Indigne cl lche oubli des mmes qu'on ravale! La vachcoci mugit, les pieds de la cavale Foulent impunment l'asile du hros. L'enclume retentit sous celte vote sombre Dont les brillants rcits de nos gloires sans nombre Rveillaient les chos,

Dans ces rduits secrets qu'embellit le sourire, O de jeunes beauts prludaient sur la lyre, El conduisaient l'aiguille ou tressaient leurs cheveux, Le ptre insolemment pose un pied tmraire; Et de ces lieux sacrs profanant le mystre, Dsenchante mes yeux

0 quel poids accablant son me oppresse, Quand ce gant a vu sa force terrasse, Son aigle foudroy, ses bataillons pars; El sur l'obscur rocher o le destin l'isole, Le soleil d'Austerlitz, de Wagram et d'Arcole Mourir dans ces brouillards!

319

Le gant est tomb. Tmoins de ses injures, Vous le savez, rochers! par-combien de tortures N'a-t-il pas expi son coupable bonheur? L, veillaient ses bourreaux, l, nouveau Promthe, Vi\ vautour s'attachant sa chair tourmente Lui dvorait le coeur.

Eh! que lui t'ont les dons d'une piti barbare; Ce palais qu' grand frais l'tranger lui prpare? Ah! donnez-lui son char, sa lance, ses chevaux, Seul luxe qui plaisait son me guerrire; Ou quelque humble gazon, quelque abri funraire O reposer ses os.

Tandis que ma pense, errante ou recueillie, Prolonge sur ces monts sa longue rverie, L'astre inclin du jour se plonge au sein des mers. L'ombre des nuits s'avance, et l'toile nocturne Promne lentement son globe taciturne Dans le vague des airs.

Adieu, pics imposants, adieu, valle obscure ! Abmes tnbreux, rochers, pre nature, Dserts qu'a consacrs l'ombre d'un demi-dieu; Vous tous, objets muets, qu'embrasse la pense; Tombeau, dernier dbris d'une grandeur passe; Nant, poussire, adieu!

-220 J'ai vu de l'Ocan la vague menaante Sur mon vaisseau bris promener l'pouvante; La foudre en traits de feu serpenter dans les flots, Atix cris des nautonniers la bruyatffe\tcinpte Mler ses sifflements; et la mort sur ma tte Lever dj sa faulx.

Si, dans ce jour d'cflo, j'avais'roul dans l'onde, {Je vous l'atteste, cendre en souvenirs fconde! ) Que j'aurais regrett de n'av.oir pu m'asscoir Dans ce champ de la mort, sur ce roc solitaire; Et rver sous le saule, h la ple lumire r : De l'toile du soir! ;';

Btuicte

bc$

Sciences

et

3lrt$*

Sance du '10

Ocloke

1862.

PRESIDENCE

DE M. LE

SNER.

"M. le Prsident annonce la socit l'envoi du 2e fragment de l'ouvrage que publie M. Maillard, et des nos dek .Revue Coloniale. M. Focard lit un travail sur 7'introduction du Vanillier Bourbon et sur la fcondation artificielle de cette liane. M. Voart donne lecture d'me comdie intitule: M. Desoursons.

Les lections sont fixes la sance de novembre. La sance est leve 10 heures,-

Le Secrtaire,

'

U Prsident, Le Sinkr.

P.DB MONFORAND,

NTRODUCTION ET FCONDATION A L'iLE BOURBON.

DU VANILLIER.

I. C'est en 1818 que la culture du vanillier a commenc prendre, dans la colonie, cette extension qu'elle y a acquise depuis, et qu'elle y acquiert encore chaque jour au grand avantage de nos petits propritaires. Mais quelle poque celte liane prcieuse a-t-elle t introduite l'le Bourbon ? Plusieurs personnes indiquent l'anne 1819, quelques unes l'anne 4818 et enfin d'autres Tanne 1817. Ces contradictions nous ont port rechercher le nom de l'introducteur de cet admirable Epidendre comme l'a appel Linne, dont les produits sont devenus une richesse pour le pays. Il n'tait pas d'ailleurs aussi facile qu'on pourrait le croire d'arriver connatre la vrit sur cet intressant objet. EnelTet, d'aprs M. Thomas, l'un de nos anciens Ordonnateurs, ce serait M. Pcrrottetqui nous aurait apport le Vanillier; suivant M. David de Floris un d nos compatriotes, ce serait M. Marchant; tandis que, Auguste Billard, dans son Voyage aux colonies orienta les et Abel Hugo, dans un article insr au tome IIIe d'une revue estime, la France Pittoresque , nomment toits les deux M. Philibert. Oh a cit aussi le nom de M. Leschenaud naturaliste voyageur.

224Voici ce que M. Thomas a crit dans son Essai de statistique de l'Ile Bourbon , ouvrage couronne par l'Acadmie des Sciences en 1828. M. Pcrrottet, botaniste voyageur, embarqu sur la division aux ordresdu capitaine de vaisseau Philibert,apporta le vanillier. Cet officier suprieur, crole de Bourbon, distribua ses amis les plants dont M. Peuoltel avait pris soin. Le Jardin du Roi en obtint quelques uns; j'en ai vu chez M. Joseph Hubert, au Bras-Mussard, et tout annonait un succs futur. Billard, de son ct, aprs avoir parl du Jardin du Roi deSt-Denis et des plantes qui s'y trouvaient, ajoute dans * une lettre date de 1818 : , On y voit mme quelques espces que ne possde point les Pamplemousses, tellest entre autres.le Vanillier que le ministre de la Marine Portai, vient de faire apporter , de Cayenne Bourbon, par le capitaine de vaisseau Philibert Abel Hugo, dit son tour, dans lu rOvue cite plus haut que le Vanillier a t apport, de Caycnnc h Bourbon, en * -^ 4819, par le capitaine Philibert. Kt enfin, M'. David de Flo'Hs, dans une ibrbclmre publie en 1857, s'exprime ainsi : :', Le Vanillier a t introduit ici, en 1817, par M. Marchant ancien ordonnateur de la Colonie; je commandais alors le navire sur lequel il prit passage de Maurice pour Bourbon, sou arrive de France, et j'avais mon bord les deux grandes caisses vitres o taient renferms diffrents plants que ^.Marchant portait pour le pays. C est donc a M. Marchant que nous sommes redevables de cette plante si recherche et sj productive, et c'csl- M. Fron que nous devons sa propagation. Ainsi, nous tions en prsence de quatre noms ceux de Marchant, Perrottet, Philibert et Portai; et avec trois dates 4817, 1848etl8l9. Il est vrai que M. Perrottet, actuellement botaniste du Gouvernement, Pondichry, a publi en 1860, pour rfuter l'assertion de M. de Floris, une brochure dans laquelle on lit le passage suivant :

22o

En 1811), poque de mon arrive pour la premire fois Bourbon , le vanillier n'y existait pas et ne se trouvait sur aucun point de Pile : il y fut introduit par moi, le 27 juin 1819. En effet, je dbarquais ce jour l-mme de la gabarre de l'Etat le Rbnc, sur laquelle j'tais embarqu en qualit de botaniste agriculteur du Gouvernement, plusieurs caisses de vgtaux divers, entre autres des bouturs de vanillier, la plupart dj enracines, que je me procurai Caycnnc o l'expdition relcba etsjpurna plusieurs jours.(1) Mais cette affirmation de M. Prrtlet M. de Fions dans une lettre qu'il nous a adresse, oppose cette autre affirmation: ; i; Je me rappelle fort bien avoir entendu dire par M. Bron, que c'tait M. Pcrrpltet qui avait introduit a Bourbon la grosse espce de vanille, dont les premiers plants taient au Jardin de l'Etat, mon pre en et l'espce un des premiers, mais dj il cultivait \%petite vanille qu'il tpnait de M. Fron. Certes, voil une objection qui aurait pu avoir quelque va Philibert,n la Runion, o (1) MPcrrottetajoute: le Commandant il avait toute,sa famille,prenantun grand intrt la prospritde son ne jugeapasprdentV c'tait galement on opinion,de dposer et m pays, dans un seulendroitet entreles mainsd'uneseule personne,le prcieux i trsordont noustionsporteur, il pensa.au coi ra ire, avec beaucoup de raison,nue, distribusur plusieurspoints de l'Ile, aux habitants les plus chance. pour sa conservation on arriverait accrdits,pnaurait plus.de et ainsiplus srement le rpandre' dans la Colonie.l m'engagea I donc de chezses parents,o il demeurait,' plus grande' partie des la faire porter; caissesdeivanilliers j'avais pris .un soin tout particulierpendant la dont traverse.etde fairermltro,tas autres.au jardin botaniquede St-penis aveccellescontenant'les v vgtaux 'galement ivantsqui lui taient destins . Des.que cescaissesfurentrendues terre MPhilibertfit faire larpartitiondes plants de-Vanilliers; onfit porter quatre chezMmeFron, de il des Ste-Marie^la Uivtre pluies,et quatrechezM.Hubertde Montflcurie a St-Hcnoit autant chezd'autres personnesgalementrecommandables et dontles nomsne me reviennentpointen ce moment lammoire. e M. Bron,ardinierbotanistedu Gouvernement j St-l)enis,fut mcontent ds dispositions ue prit le chefde l'expdition; s'en plaignit a il q M.l'ordonnateur, M.jTJiomas celui-ci, accueillit la plainte.- qu'il alors ; crut fonde et s'empressad'en informer M.le Gouverneur: 'tait M.le c BaronMilius,qui,depuislongtemps dj,je nesais pour quel motif,tant en dlicatesse brouillavec M. Philibert,lit de cela, une affaireoffiou Onretroucielle; il en crivit au Ministrede laMarineet des Colonies. veraitje pense,au secrtariatdu Gouvernement celui del'Ordonou et nateurj cette correspondance probablementla dpche ministrielle qui approuvait,sans rstriction,les mesuresprises par M.Philibert et moi. ( Brochurede 1860.)

226 leur,si M.Perrotet n'y avait rpondu d'avance par un paragraphe que nous extrayons galement de sa brochure de 18(>0: Voici un fait, dit M. Pcrrotlet, qui prouve sans rplique, que l'introduction a la Runion , des deux espces de vanilliers qui s'y trouvent et y sont oultives aujourd'hui avec succs, a ce qu'il parait, m'appartient incontestablement. (f Pendant le sjour que l'expdition Philibert fit Manille, sjour qui fut de quatre mois, je rencontrai dans mes excursions scientifiques, au milieu lesforts vierges qui couvrent les montagnes cl les collines de cet admirable pays et en face do la Cucva de San-Matho, h environ 50 milles de Manille, une autre espce de Vanillier qui me parut nouvelle; elle grimpait sur des touffes de grands bambous, sur les arbres les plus levs et formait de l'un h l'autre, de vastes guirlandes qui retombaient en festons. Celte dcouverte fut le Comble de mon bonheur. J'tais accompagn d'un grand nombre de prleurs, d'hommes de peine et de deux guides. Je lis une ample moisson de ces longues tiges charnues que je dtachais des arbres auxquels elles tenaient singulirement Le Commandant Philibert, qui demeurait chez le Gouverneur aumipl je rendis compte de ma trouvaille^ fut dans la joie, il en lit immdiatement part au Gouverneur. Celui-ci me pria de vouloir bien retourner sur les lieux pour faire connatre la personne de confiance dont il me ferait accompagner, l'endroit o se trouvait celle plante prcieuse et lui en rapporter des boutures qu'il ferait piauler dans son jardin. Je me rendis donc de nouveau dans les forts de San Matho et profitai de ce second voyage pour augmenter ma collection de boutures... J'esprais les conserver intactes, la traverse de Manille a Bourbon ne devant tre que d'un mois cl demi deux mois au plus. En effet, l'expdition fut de retour la Runion le GMai 1820. Comme on lo<voit, si nous n'avions ea que les dires contradictoires de MM. Pcrroltet et de. Floris, nous, serions* rest dans une grande incertitude; car si c'est M. Marchant qui a dot la Colonie du Vanillier, en 1517, comment se faitil que Billard et Thomas qui ont crit sur les lieux, fort peu de temps aprs cette poque, n'aient pas eu connaissance d'un fait aussi intressant ?

__ 227 dominent encore, notre compatriote Jo.*eph Hubert, avec lequel l'un cl l'autre de ces auteurs taient en relations suivies, qui l;ur a fourni l'un et l'autredes renseignements prcieux pour leurs ouvrages, comment Joseph Hubert, qui leur avait, en outre, montr ses plants de vanille, leur aurait-il laiss ignorer l'inestimable prsent de M. Marchant? D'autre part,si c'est eu 1819 que !a vanille a t introduite Bourbon, comment se fait-il que Billard ( I ) ait pu parler de cette introduction dans une lettre date de 1818 ? Et encore, si c'tait M. Perrottet qui nous avait apport cette plante, ne serait-ce pas sur les ordres de M. Philibert commandant l'expdition; et si c'tait M. Philibert, serait-ce bien d'aprs les instructions du ministre Portai ? On ne trouverait aucune rponse faire ces questions, tant il est vrai que partout, et toujours, la vrit est la chose du monde la plus difficile connatre, mme quand il s'agit de laits contemporains et publics , mme lorsqu'on a affaire des tmoins honorables et dignes de foi. Mais, heureusement que nos recherches et celles d'un de nos amis, nous ont fait dcouvrir des documents historiques o la vrit sur la date de la premire indroduction du vanillier l'le Bourbon, et sur le nom de son introducteur, nous parait parfaitement tablie. Voici d'abord un n du journal la Feuille Hebdomadaire de Vle Bourbon , du li juin 18.20, qui donne les renseignements suivants : Nous venons de recueillir de nouvelles instructions sur la culture de la vanille, et nous nous empressons de les faire connatre. a C'est M. Perrottet, jardinier botaniste de l'expdition com^ mande par M. Philibert qui nous les a transmises, et nous ne laisserons pas chapper l'occasion de rendre h ce jeune naturaliste, le juste tribut d'loges qu'il mrite pour ses connaiss^pces dans une partie si intressante; son zle et ;ls soins mijil,np cess de donner toutes les plantes que le Commandant Philibert nous a apportes . . . . de Hillat-t i-itesdo l'Ilefburb >n'en 'l'Sl'7,ISIS, lSJ et (l) Loslettres n'ont t publies qu'en 1822(1 vol. in-S,(Parisohoz l.advooat ) 1S-20. n Danscet intcvallo.elle}ont ncessaire ontt rc,nos,corriges auget mentes.Il n'estpas douteux,ds b:s, que le paragraphe del lettre pc ISIS,rotatifau vanillier,n'yait t introduitaprs 1SL9. 30

2*28

Aprs la description de.la mthode transmise par M. Perrottet pour la culture de la vanille, l'article continue ainsi: Si M. le Commandant Philibert approuve une vive satisfaction, en apprenant, son retour, qu'il y a au Jardin du Roi et dans plusieurs habitations des boutures de vanille qui ont donne des tiges de 5 6 pieds, esprons qu'il en prouvera une bien plus grande encore lrsqu il apprendra qu' 1 aide de celte nouvelle mthode, et de notre propre exprience, cette plante sera gnralement cultive et deviendra , un objet de spculation. Nous devons encore, ce marin distingu, deux femelles de buffles et un mle, . . . ,. . . . . . . . Enfin, pour ne rien ngliger de ce qui peut nous tre utile, il a introduit des oeufs de vcrs--sic de chine, evle mrier. Il n'y a pas d'ambigut danscet article de la feuille Hebdomadaire. La nat accorde M. Perrottet est distincte de celle faite M. Philibert: au premier, des remerciements et des loges pour nous avoir appris la manire de culti*.-via vanille et pour les soins qu'il a donns cette plante pendant le trajet de Manille Bourbon; au second, un vritable tmoignage de reconnaissance pour nous avoir! apport, son premier voyage 27 juin 1819 ces boutures de vanillier dont la pousse lui a fait prouver, son retour dans la colonie, 6 mai 1820 une vive satisfaction. Rien qu'avec cette feuille de journal^ avec ce seul document, on pourrait affirmer que les plants de vanille provenant de Cayenne en 1819 et de .Manille en 1820, ont t apports, Bourbon, par le capitaine Philibert.. .,!. ., N'est-ce pas, en effet.,M, Philibert, qui. a distribu ces plants dans la Colonie ? Et cela de son autorite prive, sans s'arrter aux rclamations du jardinier botaniste M. Bron, sans tenir compte des observations de l'ordonnateur, M. Thomas, pas plus que du mcontentement du Gouverneur, M. Miliusqui, au dire de M. Perrottet, en avait pourtant appel la dcision du Ministre. El de quel droit M.Philibert aurait-il agi ainsi, s'il n'avait eu la libre disposition des boutures qu'il a distribues et si ces boutures ne lui appartenaient point ?

229 Si ce n'tait pas lui qui les avait apportes Bourbon, si c'tait M. Perrottet, aurait-il accept silencieusement les remerciements que le journal de la (Colonie lui adressait cette occasion? M. Perrottet. de son ct, n'aurait-il pas rclam, si ces remerciements devaient lui revenir? L'un et l'autre taient sur les lieux, l'un et l'autre ont jii l'article de la feuille, Hebdomadaire du Ii juin 1820,et M. Philibert et M. Pcrrottetont accept, sans rclamation, la pari que le journal local ; faisait chacun d'eux; besoin d'argumenter sur le plus ou Mais qu'avons-nous moins de fidlit des souvenirs de M. Perrottet, ou de ceux de M. de Floris ou mme de ciix do MM. Thomas et Billard, nous avons un tmoignage que ne rfutera aucune des parties en cause. Ce tmoignage mane du capitaine Philibert lui-mme. Nous copionste^tullemcht, dans la correspondance change les 26 juin et 3 juillet 18t9, entre lui et M. Miliiis administrateur et commandant pour loHoi l'Ile Bourbon.

? lettre de M; Philibert M. Milius. '/ En rade de St-Denis, le2G Juin 1819 Monsieur le Commandant, En partant de France j'avais Un grand nombre de plants d'arbres t'riiiticrs, de vignes, ainsi, que beaucoup de graines; le tout destin pour Gaycnn. Faisant mes efforts pour en rserver une partie polir l'le d Bourbon ; j'y ai mme joint des plants et ds graines de Gayenne qui seront trs utiles ici. La Guyanne tant pc* cultive, je n'ai pu m'en procurer autant que je l'aurais dsir, mais dans ce petit nombre, il y en a de prcieux. Je crois, par exemple, que vous regarderez comme un bienfait, l'introduction du vanillier dans cette colonie qui peut lui offrir une source de prosprit. La France en enlveraitl notamment plus que Bourbon n'en pourrait rcolter. Peuttre aussi ce vgtal pourrait devenir un objet d'change avec l'Asie. Ainsi les colons ne peuvent que gagner le cultiver.

230 Lettre de M. Milius M. Philibert. St-Denis, le3 JuilK 1I9. Monsieur le Commandant, Les tributs de vgtaux exotiques que j'ai dposs au Jardin du Roi, au retour de ma campagne des les du Vent, en 1814, me mettent mme, plus que personne, d'apprcier le cadeau que vous venez de faire notre tablissement, de quelques boutures de vanille. Nous dsirions depuis longtemps faire 1 acquisition de celle plante prcieuse. Aussi la Colonie h'ou- blira-t-cllc pas que c'est a un doses enfants qu'elle le doit. mon particulier, je vous en tmoigne toute ma reconnaissance, en regrettant cependant, que vous n'ayez pu ajouter a ce don, les trois caisses de la mme piaule que*vous avez fait mettre terre, et auxquelles vous avez jug convenable de donner une autre destination. Il est fcheux que vous ne les ayez pas en-r voyes au JarJin du Roi o l'on cultive avec succs les plantes du nouveau A:de l'ancien monde. Il est h craindre que les liabU tants, qui vous les donnerez, n'en aient pas les mmes soins que nous, et, alors la culture de la vanille sera retarde de plus de six ans, ce qui nous laissera ainsi qu' vous, des regrets bien amers. >> Rponse de"M. Philibert M. Milius. St-Denis, le 3 Juillet 1819. Monsieur le Commandant, J'ai eu l'honneur de vous dire que je n'tais nullement charg de porter ici les vgtaux que j'ai introduits dans cette colonie. Le Gouvernement aurait pris une voie plus courte, et Cayenne on ignorait absolument ec qui pouvait lui-tre utile. C'est par intrt que je porte a Bourbon, [c'est par zle faire ce que je crois utile notre patrie que je sollicitai de M. le Commandant et administrateur pour le Roi,h Cayenne,de me donner 990 plants et graines que je crois utiles a cette colonie. Le Gn^ rai les lit ramasser sur plusieurs habitations royales. J'obtins aussi des pieds de vanillier de plusieurs habitants afin d'en avoir qui fussent venus sur des terrains dillrents. Dans la

231 caisse que j'ai fait remettre pour le Jardin du Roi, il y en a nonseulement de ceux qui furent fournis par M. le Gnral Carra: St-Cyr, mais encore de ceux qui m'avaient t donns par les habitants. J'ai fait tons mes efforts, j'ai pris toutes les prcautions pour les conserver ; et si vous faites attention que ces plants sont embarqus depuis le mois de fvrier, que nousavons t exposs deux fois h ds tempratures bien diffrentes, vous jugerez qu'il a fallu des soins particuliers pour conserver ceux que j'ai dposs au Jardin Royal, de celte Colonie, & ceux*:> j que j'ai envoys au Sngal. / Cependant, Monsieur ! Commandant, par votre lettre de ce jour ( N 1525) vous me tmoignez des regrets de ce que je n'ai pas remis au jardin du ritotis les plants de vanille que* j'avais apports de Cayenne. En voici la raison: . Comme ces diverses espces ont cl ramasses sur des ler-^ rains diffrents et loigns, je suis convaincu que pour assurer la russite de ce vgtal il est prudent de le rpandre sur diffrents points de l'ilc, exposs des tempratures diffrentes: car s'il ne russit pas dans un endroit, il est supposer que dans un autre il trouvera des circonstances plus favorables. Et enfin s'il croit bien dans un seul, le succs est assur. Ainsi la mesure qite j'ai prise d'en donner a plusieurs habitants me parait la plus convenable pour naturaliser' cette plante prcieuse. Vk\outre, Monsieur le Commandant, je n'en ai destin que pour ds habitants dont les talents agricoles sont reconnus, notamment M; Hubert, vous voyez que c'est Une prcaution de plus que j'ai- prise. . . / . . . Ainsi, ce n'est pas d'aprs ls ordres du ministre Portai, comme l'a crit Billard, que le vanillier a t introduit l'Ile Bourbon: nous devons cette plante au patriotisme de notre compatriote Philibert. Ce n'est pas non phisM/Perroltet qui s!est procur, comme il l'a dit, les' plants de vanille apports de Cayenne Bourbon : c'est M. Philibert lui-mme qui les a demands et reus du Gouverneur Carra Sl-Cyr et de plusieurs habitants de Cayenne. M. Philibert n'a pas introduit Bourbon seulement la grosse espce de vanill, comme le croitM.de Floris, mais plusieurs espces provenant de diffrentes localits de Cayenne. Enfin les premiers plants.de

252 Vanille no sont arrivs dans;la colonie ni en'l,8tftni en 1Si 8, , >.,-i. < maison 181 Oi/e^jWm.'fl,; ><-; Que nos cultivateurs do'vdnillelo sachent donc, c'est au Capitaine deNvaisseau iPhilibert, .crole do Bourbon, aussi bravo marin qu'excellent patriotique le pays doit l'iritro'duclion de cette plante .dont les produits ont anten l'aisance dans l :\ plus, d'une defpure dit la gne frappait cjh. ( 1 ) . . > , >s i ''ifjM|l *{(i....*it'*<>j-' .' f t .." ou ,t't-."'" * '.s!-if^ *>, ; ;,. /-*?!.fv,j/u.t ., Mais,si yle vanillir Ualt ;dans la Colonie depuis l'anne 1.810) il n'y a rellement t 'cultiv qt^'a partir, de J'anne - - .iv 'J (') n"-.! k'-'- ''.<}' .v -!h'1848. D'ailleurs jusqu'en 1841, il avait t plant seulement dans les jardins de qu elqu es amateurs ;de plan tes raros, oiiil promettait plus par ses ' fleiirs^qu'il ne donnait par Ses fruits. * . ,' ...^ it ,t t , il\{-['' t / ...-;y>,'; ' V ; l (t) Ilnbfaut pas oublier cncWarit,es/.soins''donns,par*M. PcrVottet au^ plantsdo\nrttl(oiprirti dans WColOhte: On'doit'galement del reconnaissance H.famllIoHj^onpourJa tliprtlUavfeolaquelle rplje a distribuuf propritaires d6- Varrondlssoment .Vent/les, premires M w.fi.tfl<--i tin/Jim-* n*m\ >/ bouturesdcltoplliiii .5 aUrJbufo M.Marchant* MDavid,dp,Florls, quant> l'introduction, par, voicitfn^i'crslofi<|utV^H^dAit't'di^tif'tfi %btr& honorable compatriote. Us bouturesde.vehllfo P priseseaf.M.< bllibdrt h'Coycnno'en MO et Manille cnlSiOjConQcsauxsoinsintclllgnlsdo.M.. Porrpttetet distribues M' M'idhts'ncTaMesdo:1d Cotonlc.notamment par* Philiberta M h Mme Krdn a plusieurs uuherlt n'avaient!paSs <Joseph pi. galement ussi; 6u r plutt,lo,vanl)IIorapportede cayenno,et,.appel.flwifc.Wnffftursiste fas1* ^b^WM WpWWeE-dlre parfaitement JalransManftUb'ri; i celui provenantdoManllo, lautUt vanill, mourutpresqueaussitt aprs ' sa mlsben terroi , ! *,.,,,., , t,' Celuiduts'tait si 'fecllentM''l$6clltMt4 s'IM'o! fo^dcrfieht,rhli II no lteurlssait<pas ous'il flcurisselUljtjirodulsalUnue >,ds,goussesfort rri : lo'prbcdd la fcondation" do hrUflcicll, /n'lnt^ encorevenu pas aiderlnaluto a moiti InipUMtthle^wn ,T nhfl ,tf'W{ -(vm"*. . C'esta celte poque,vers 182lquo>t.JUarhantfitun voyage France' en il obtlnt'duJardin dos* anies forfs'querqWbodtues de .vanllllor.do M d la emblable celle deltlo Mahllt,et' vlritj 6 petite espce,probablementses sonretour dans ta Colonie, planterchez Mme, Fron, sa belle-mre. l Cesboutures.Iflnsdouto/parcequ'elles avalent'dj subi lei preuves d'unepremireacclimatation Paris/prirent racineCigrimprentl*tome, & ct.decellesde la Collection Philibertqui avalent russi. ' Onvoltrtcoro la proprit Iloll-au, aujourd'hui a MM.Aubry 6 ( Pruchoet Noguos. ta lianemrede la grossovanilledohnd M,Phtll) par berltenl$IMt la caissedanslaulleTurent pporte Parts Ste>Marie, de a ' en itH, par M. Marchant,les plantsde la petite votilllo. Noustenonsces dtailsde M.Slcrode, FonlbfUrt/ eveu de M.7\ n Mar chant et jl/t nisde Mme Fron,propritairede Bell*E^^^ y a & ./..*... ..***:.. horo ,.-.,. quelquemois.

233 C'est cette poque, en 1841, qu'un jeune noir, un enfant, le nomm Edmond , appel Edmond Albius depuis l'mancipation, esclave d'un honorable habitant de Ste-Suzanne dcouvrit l'ingnieux moyen de fconder les'fleurs du vanillier. Elev dans la maison de M. Frol Beaumont Bollier, vivant ct de cet homme instruit, et tmoin assidu de ses tudes diriges vers les sciences naturelles, Edmond s'prit de la botanique, et ses facults bien qu'elles ne pussent acqurir, en raison d'une absence complote d'instruction, le dveloppement qu'elles mritaient, ne tardrent pas cependant attirer l'attention de M. Bellier. Il prit en affection ce petit ngrillon qui avait des gots si semblables aux siens, et l'initia aux secrets de la vie des plantes. I/esclave s'intressa tellement aux leons de celui qui devenait ainsi doublement son matre, qu'il avait douze ans peine, que dj il tait presque un naturaliste; et pour ajouter encore ce phnomne, M. Bellier apprit Edmond les noms scientifiques des arbres et des Heurs qu'il possdait son habitation Bellevae. De sorte que le botaniste africain qui ne parlait que le patois crole, qui ne connaissait mme pas la valeur des lettres de notre alphabet, ne dsignait les plantes que dans la langue savante des Linne et des Jussieu. Certes, ce n'tait pas le ct le moins original et le moins surprenant de l'aptitude de ce singulier disciple de Flore. Edmond avait vu son matre pratiquer des rapprochements entre certaines fleurs; ses observations constantes et sagaces le porteront tenter les mmes oprations sur la vanille. Ses essais furent couronns d'un plein succs; et quand il les lit constater par M. Bellier, celui-ci tout heureux d'une dcouverte si importante s'empressa do l'annoncer par la voie de la presse locale. ( 1 ) (1) Nousavonsvu plusieurspersonnesse refuser croire qu'un petit ngreignoiantait pu faireladcouvertedont nous parlons.Elles prtendent que lessavantsvontrire de notre navet. Nousno croyonspas les savantsaussigaisqu'ellesveulentbien le duc; et par celammequ'ils sont savants, ils savent que lo hasard est un grandinventeur. Durestevoici unextrait d'unelettrodenotrenaturaliste Mezircs.perl vanclio convaincraes incrdules. t qui Jonai pas la prtentionddire que la fconjation la vanillefut inde

234 La fcondation artificielle des fleurs du vanillier tait trouve. La colonie tait dote d'une nouvelle industrie agricole. Une foule de petits terrains qui ne pouvaient plus nourrir leurs propritaires, allaient donner des produits qu'on peut dire fabuleux. Edmond, le petit noir de M. Frcol Bcjlier, avait donc bien mrit du Pays. Mais le pays ne lui en tmoigna aucune reconnaissance; et nous sommes persuad, qu' l'heure o nous crivons ces lignes, il n'y a pas vingt personnes, y compris les membres de la Chambre cl Agriculture, de/a Commission, du Muse et de Ja Socit des Sciences et Arts,([\i\ se souviennent do quelle faon a t dcouverte, Bourbon, la fcondation artificielle des Heurs du vanillier. Un de nos confrres (l) un naturaliste estimable, que la mort nous a enlev l'anne dernire, M. Mzires Lpervan. che, alors qu'il tait juge de piix de Ste-Suzanne, prsenta .une requte M. le Commissaire Gnral Sarda-Garriga afin de fairi! accorder Edmond une rcompense publique. Il demandait qu'elle lui fut dcerne le jour de la )te du travail; mais le dpart dcM.Sarda pour la France arrta la suite favorable promise cette requte. En rcompensant Edmond Albius pour son ingnieuse et utile dcouverte, par une marque de distinction quelconque, pouvant flatter son amour-propre et lui donner quelque dignit de lui-mme; en l'levant ainsi aux yeux de ses semblables et ses propres yeux, let-on retenu dans une vie honnte? Nous le croyons ! Quoiqu'il en soit, il vit ses camarades connuedansle mondeavant Kdmond;on l'avait pratique dj di\ ans auparavantdansune orangerie5 Bruxelleset au Musumd'histoirenaturelle l'ari.maiscette dcouverten'avaiteu d'cho que dansle monde savantet le procdemploy tait lioaucoup moinssimpleque celui d'Edmond. M.Jannet.jardinierbotaniste, vait galement ublivers cette poque a p un procdqui.expriment MM. Iticliardet Derniertous deux botaavait compltement par c'est doncrellement Kdmondqu'est nistes, chou, a duc la dcouverte a dot l'Ilode la tlunionde cette nouvellebranche qui d'orticulturoqui en raisondu poude fraisd'exploitationqu'elle exigeest, sanscontredit,l'unedes plus lucrativesconnues. tait Stc-SuzonnemembreCorrespon(1) M. MzircsKpcrvanchc dantde la Socit Scienceset Arts. des

25o

dserter le travail dos habitations pour l'oisivet du chef-lieu, il fit comme ses camarades. Il quitta Bellevue, et, ingrat comme un noir qu'il est, il oublia les soins que son matre avait pris de son enfance, rattachement dont il tait l'objet de sa part, et il vint la ville, courant aprs la ralisation, nous ne savons de quel rve plus ou moins dor. ' A St-Dcnis, Edmond fit de mauvaises connaissances, il contracta de dangeureuses habitudes; bref un beau matin y il se rveilla en prison. Ainsi l'Emancipation lui avait fait perdre le bien-tre d'une vie aise, exempte de proccupations; elle lui avait fait quitter la case o il tait n, les plantes qu'il aimait; elle lui avait cnJev plus encore, la libert. En frappant si rigoureusement Edmond lbius, le sort voulut-il le ranger au nombre des inventeurs malheureux ? Toutefois, la leon lui avait profit. On raconte qu'en recouvrant sa libert ce pauvre jeune noir, un instant dvoy, .se hta de retourner chez M. Bellier, o il est encore et o il a retrouve, avec ses premires occupations, son bien-tre et ses moeurs honntes. Exception rare parmi les affranchis qui sortent de prison. Et puisque Edmond a su faire oublier les garements de sa jeunesse, puisque aujourd'hui on ne se souvient plus que de son ingnieuse dcouverte, conseillons nos cultivateurs de vanille un acte mritoire: demandons-leur une rcompense pour celui qui contribue chaque jour les enrichir. Puisse cet appel, fait pour ainsi dire la reconnaissance publique, franchir l'enceinte de nos sances et tre enten.du sur les proprits vanillicres de la Colonie. Volsy Focaid.

31

M.

DESOURSONS,

Vaudeville

en un acte.

PAR

Jtt,

to<r<rt.

PERSONNAGES.

DESOURSON&, amsien fourreur. SOLFAMIlSI, musicien. HIPPOLYTE, ouvrier-mcanicien. 1 CIGALE, jeunehomme la mode. MII,e FA130ULET, soeur le Desoursons. corsets. FANLIE, sa fille. OLIVETTE, Uvne,eS CRYSOLINK, Ouvrires.

labricante

do

I scne se passe Paris, dans l'atelier de Mme Faboulel.

M. DESOURSONS. I.c thtre reprsentel'atelierde Miner'aboulct. Au fond une cioison vitredonnantsur la boulipie A gauche,sur le premierplan,une grande tablecomertcd'ouvrages ommencst entoure de chaises.L'ne pendule c e est au-dessus, au suspendue panneau,l'orlcau fond,donnantsur la bouli-' l'ne porte au dernier plan, gauche, une autre au pieuucr plan, (pie droite. SCfiXH irc Sou'amim. // entre par la droite, le chapeau enfonc sur les yeux, son violon sons le bras gauche et tenant son archet de la main droite qui est dans sa poche. Il s'arrte la porte cl regarde la pendule. Six heures, treize minutes, vingt-deux secondes, personne encore l'atelier! (Il ra regarder la porte du fond.) la dame de comptoir toulj seule la boutique !... l/anlie, mon amour, vous vous ngligez. Maman Faboulet, il y a du relchement dans votre administration. Va moi. qui accourais tout mu (Il marche rapidement jusqu'au trou du soufun pied sur le dme et s'appuie le coude sur son fleur, pose genou, le menton dans la main qui tient t archet.) Imagine/.vous que je viens del rue du Grand Huilent o je donne, depuis trois mois, des leons de chant .M"'' Crsule Kevcliou, une charmante personne d'un ge indcis, aux cheveux dores, aux yeux tendres, .le m'tais aperu ce malin que mou eeoiiro avait quelque chose dans le regard. Je n'y attachai d'abord qu'une attention superficielle, et nous commenmes nos gammes, Ursula .avait le do tremblant, aussi la mis-jeau r; le r glisse; le mi dit. le fa bien accentu, le soi manque ... je m'arrte, elle s'arrte au si, elle, et finir par m'corcher eneor.' le do. ( Il se lve, remet sa main dans sa poche el marche trs-vite.) Gtait n'y pas tenir, vu que loregard d Tisuie faisait, lui, pendant ce temps l, un moulinet atroce. : // s'arrte tout prs de la rampe et aie son citapeau.) Je ne sais ce qui m'est alors venu l'ide, mais je mu

2-iO suis rappcilcs malheurs de Joseph avec ." (hitiphar. et j'ai eu peur... J'ai lui, abandonnant l'tui de mon violon. AMI: peineou sortir tle l'enfance. A Des mains d'une femme impudique Quand Joseph voulut s'arracher, il abandonna sa tunique Qu'il ne put lui l'aire lcher. Dans un accident identique, Moi, j'ai plus de chance que lui: .l'ai su conserver ma tunique, Je n'ai perdu que mon tui. (Ils approcha de ht-fable. ) I! nu; voici, comme Jouas sortant du ventre de la haleine; je reviens dans ce sjour paisible o l baleine ( Pas celle de Jouas, inoins (pie ce ne soit en dtail ) , on l haleine,, dis--je. prend l'es former les plus capricieuses, o!e basin se prle aux ambitions les dmesures- et jette u\\ voile opaque el moelleux sur les plus hsmis.... ( lise retourne. )Kt les absentes ? ; // relu pendule.) Six heures, vingt-six minutes, trentegarde neuf secondes,' et1 Fauche, qui est-toujours-In premire, n'est pas encore arrive! SCfcNK II'. SOUW.MIM, Ouvrires. FAMLIK, OUVKTTIO, CUYSOUMv

Fanclic entre par la (jauclte. les autres jeunes filles par le fond. Ciiotini. Alll:du l'elil hlanc( deI'anscrun.,Allons vite, l'ouvrage, Rparons le temps perdu ; Travaillons davantage, Allons, c'est entendu.

2U

F.iNriE. Venez, Mesdemoiselles, Nous sommes eu retard. Sof.f-WMIM. Mais oui, mes tourterelles. (km: m:. Nous resterons plus tard. Toutes. \oiis resterons plus tard. Fam:LIE. Heureusement ma mre N'est pas encore l. Ckysw.ixe. C'est le bon de l'aflairo. Olive ru;. Tais-toi donc, la voila! Hkitisi-: un ciiokui. Allons vite, va. vSCfcNKIII. LliS iMMKS, M',!CFAUOULFT. M"10 Faiuillei. Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que n'est? Le chant se tolre (|iuui(l on travaille; mais il me semble qu'on n'en a pas encore l'ail lourd, ce matin. (rysolinu, vos goussets grima-

242 cent. Olivette, il faut des baleines plus fortes pour le corset de M. Cigale. Eh bien ! Fanlie, tu n'as pas fini les oeillets? .Solfawixi (fui a pos son violon, lui prend .la taille. Ah! maman Faholet, comment vos penses vont-elles aux (juillets, quand vous tes au milieu des roses? Mmc.F.VBOULKl. Kl! C'est <:e mauvais sujet de Solfamiui ; je ne m'tonne plus si le travail languit. Est-ce que vous ne pourriez pas nous priver un peu plus souvent des agrments de .votre socit? .SoLFAMINl. Madame Faboulet, celle plaisanterie est mdiocre. Fanlie a mon amour, elle y correspond. Fankmh .part. Comptez l-dessus. SoUAMlM. Vous, mre sensible, vous y souscrive/., et.... Oliveitk. Marne Faboulet, dites-y donc (pie son violon va s'enrhumer, .sans son tui. Fankmi. (Test vrai ; oh donc est-il, votre tui ? .Soi.fa.mim. Fanlie, mu topaze, ceci touche une aventure renouvele do l'hisloire sainte, et ma moralit se met en travers de mon dsir de vous la faire connatre. Mino Kaboixet. C'est donc garniilleux?

Uo Soi.FAMINl. Mre Faboulet. je verserai ce secret dans votre sein minemment vertueux..et busqu ; mais dans une autre occasion. Ckysoline. (yest a, on ne peut savoir rien de rien. Fanlie. Dame ! s'il y a du dcousu, je ne m'en soucie pas. Cuvette montrant son ouvrage. Tiens, tiens, tiens, tiens! en voila du dcousu pour les baleines de M. Cigale. Mme 'Fauoulet. Allons, assez jaboler ; il doit y avoir du monde la boutique, il faut que j'y aille. Et vous, bel oiseau, dnichez. Solfamini . Minute, vous avez-l votre dame de comptoir, vous pouvez bien rester ici. Quant moi, je m'y cloue. Alil: Je viensrevoirnia Noimniulic, Je viens revoir ma Fanlie, I,'unique objet de mon amour. Elle doit embellir ma vie, Chez vous, c'est l'ordre du jour. Kn ces lieux laissez-moi, de grce, Vous avez accueilli mes voeux, Et je m'incruste h celte place, Jusqu'au moment qui doit me rendre heureux. Fanlie part. il risque bien d'y rester longtemps. M,nc Fauoulet. Ah a ! propos de place, entendons-nous. Je vous ai dit 3s!

2ii

quje consentirais votre mariage avec Ksiiiliequand vous en amioz une l'oivliestrc d'un thtre, cl voil six mois que vous me promen/. le la Porte-St-Mai tin aux Varits el de la (ailau Cirque. C'est assez me lanterner, il me semble. Souasiim. Madame Eaboulet, vous avez une mmoire colossale elune vivacit de locomotive. Je possde sept instruments, y compris le trombroneet loplijlcdo ; un homme militent me protge ; j'aurai bien du guignon , si je ne trouve pas me caser. (H reprend son violon.) 0 M Fahoilet. Eh bien! casez-vous, et nous verrons. En attendant, allez-vous en chercher votre tui. SoLFAMINI. Oh! femme estimable, mais inconsidre, vous ne savez pas ce que vous dites. Les jeunes filles. Comme il est poli! Mmo'Fabol'let

le poussant par les paules. Sufft, mais dbarrassez le plancher. Solfamim. Je sors pat*la force de vos poignets, mais je rentrerai par celle du sentiment. (Dans le geste qui accompagne ces paroles, il fait tomber avec son archet le.chapeau tle M. ' qui entre au mme moment. Cigale ) M. Cigale. Monsieur, prenez donc garde ce que vous faites !

S H.I-AM'M. 1met h Muii.-ii'ur, on in. porte, il finit bien que joorte. (Ilsort. scknk M. CIC.AU;. iv. ouykttk. )

M'" fadouckt, faxkck, CKYSOUNK, ouvrires.

.M. Ch.w.K brossant son chapeau avec sa manche. Ce butor'. Ciusoi.ine Olivette, Dis (loue, Olivette, voili ton adornleur. OuvrniK. Oui, il va encore nrennuver comme l'ordinaire; je sors don prendre. Mmp R\ifon.i;T: On vous lient, Monsieur Cigale, et avec cela, vous- pounv/. vous viuiter -d'tre bien ficel. M. Ciuai.k. lien; nia chre dame. AIR: Hrs!o.:, reste*,'Iroupcolie j Quand d'une taille avantageuse On a reu le don flatteur* C'est une lelic srieuseDe seconder le Crateur. Kl je m'en lais un point d'honneur. Je suis cit pour ma tournure, On me trouve bien pris, bien l'ail, Kt j'en rends grce a la nature...

2i0 Oi.ivKTn:. Sans compter l'aide du corset. I.KS JF.l'Mv.7II.I.KS. 1 Il on rond grce h la nature, Sans compter l'aide du corset. M. ClfiALK. .le vous dirai, ma chre Dame, qu'il m'est venu un doute l'esprit. Vous m'avez pris mesure, et je rends justice votre exprience et votre habilet; mais il peut y avoir quelque chose reprendre, et je voudrais essayer avant livraison. Knvoyez-moi donc cet eiVel, une de ces demoiselles. Mlk" Olivette, par exemple. OuvKin:. Pausre chrubin, va ! ('omme c'est adroit! (luYSOI.lXK. Vas-y donc, Olivette, tu emmneras deux hommes de peine. MmoF.\on.KT. -Monsieur, depuis vingt-sept ans que je fabrique le corset, ma maison est connue par la prcision, dos contours, la solidit du basin et la moralit du personnel. Si vous voulez essayer, j'irai moi-mme, car je me suis rserv exclusivement le service des pratiques du sexe masculin. Faxkue. Allons, voil maman sur ses grands chevaux. M. Ciii.iLt-:. Mais, ma chre dranger. dame, je n' aurais pas voulu vous

247 -

Olivette. Mais, mon cher Monsieur Cigale, je n'aurais pas voulu me dranger. M. Cigale s approchant d'elle.

Charmante Olivette, il y ace soir une fte superbe au Chteau des Fleurs. Olivette. Voyez-vous celte nouvelle ! J'ai promis mon cousin Jules d'y aller avec lui et Crysoline. M. Cigale pique. Ah ! vous ne savez pasco que vous ddaignez. Crysoline. Si tait, si, elle connat l'tendue de son sacrifice, puisqu'elle place votre dernire baleine. (Les jeunes fdks rient.) M. Cigale. Vous tes des.... dmons ! MmcFABOULET. quelle heure taudra-t-il me prsenter chez M. Cigale?' M. Cigale. C'est inutile, ma chre dame, je m'en rapporte ce que nous m'avez dit. J'enverrai tantt mon groom. SCfcNE Y. Les Mmes, DESOURSONS. Desoursons, Il entre par le fond sur la pointe des pieds et vient se placer doucement derrire Crysoline. Hou... hou ! (Il rit.) Ha ! ha ! ha ! ha ! voil une peur.

218 Crysolink. Dieu ! que c'est bote, les vieux ! Fan kme. Konjour, mon oncle. Desolrsons. Ponjour, mon enfant. Ma soeur, je vous liaise les mains, lionjoui' vous toutes, mes petites martres zibelines. Monsieur, votre service. (M. Cigale le toise. ) Hein ! Desoursons, Monsieur. Ancien fourreur, Monsieur. Marguillier de ma paroisse, Monsieur. Prt mettre un manteau fourr sur les paules de quiconque ... Mais avant tout, soutien le la gaiu* franaise. AIR: lai, gai, mariez-vous. ( Gai, gai, rions toujours, Le rire Ksi mon point de mire, Et nos jours Sont trop courts 'Pour qu'on les prenne a rebours. Oui, j'vite du plus loin I/cnnui, quand je le rencontre, Et si le chagrin se montre, Je le fourre dans un coin. Gai, gai, &a. De mon commerce content, Je me connais en fourrure; Regardez bien ma figure, J'ai le poil d'un bon vivant. Gai, gai, &a. Si je suis encor garon, C'est qu'on rit jaune en mnage; Je n'aime pas ce pelage, Voil pourquoi je tiens bon. Gai, gai, &a.

(Il rit.) Ha! ha! ha! ha!

249 Une, deux! ( Il se fend en appel et porte une botte Mm-Faboulet. )

M"10Faboilet. Aie! vois n'en laites jamais d'autres, mou frre.

M. Cigale part. (!e Monsieur a une gat bouriffante. (Haut. ) Madame Faboulet, je compte sur vous pour tantt. ( lias Olivette. ), Kh bien! la rigueur tient-elle? Olivette. Klle tient. M. Cigale. Vous vous raviserez, n'est-ce pas? Crysoline chantant. Mi, mi, fa, r, mi, chante/., mon petit1. M. Cigale. C'est un parti pris? Olivette. Oui, mon chri. M. Cigale soupirant. Adieu donc! Toutes les jeunes filles soupirant. Adieu donc! Desoursoxs qui ta examin. Ha ha! ha! ha! M. Cigale avec humeur. h! Monsieur!

230 Desoursons srieusement. Monsieur^ j'avais, dans mon magasin de la rue aux Ours, une peau de renard sans queue; elle tait superbe, quand elle avait t brosse comme cela. M. Cigale. Sortons, pour ne pas sortir de mon caractre. (Il salue les dames et se dirige vers la porte. ) Desoursons arrtant. J'en ai fait un manchon, Monsieur; je l'ai encore. Monsieur; votre service pour l'hiver prochain, Monsieur. (M. Cigale sort furieux. ) lia! ha! ha! ha! SCNE VI. Les Mmes, moins M. CIGALE. Mmo Faboulet. A\ec tout cela, mon frre, vous allez me faire perdre une pratique. M. Desoursons. Rali! bah! c'est en dehors de votre comptence. MmeFadoulet. Du tout. AIR:de l'Artiste. Ce sicle qui progresse, A tout boulevers, Et c'est, je le confesse, Le monde renvers. Tout chez nous le dnote*, El l'on voit en effet Aux femmes la culotte, Aux hommes le corset. Desoursons. Ha! ha! ha! ha! C'est trs bien; ce qui n'empche, ma

-- 231 nos chre saMir, que nous n'allimes djeuner.... car c'est im peu pour cela que je suis venu. Fanlie se levant. a raison, maman; il est temps d'y songer. Mon oncle Mmo Faboilet regardant la pendule.

Et oui vraiment. Voyons, Mesdemoiselles, allez cldpliez-vous. ( Les jeunes filles se lvent et rangent leur ouvrage.) Toi, Fanlie, reste un instant avec ton oncle; j'irai taire mettre un couvert pour lui. ( Elle sort par la porte de gauche. ) Les jeunes filles sortant avec elle. AIR:Dutic tac, de Mario. Puisque notre temps est compt, Allons, djeunons vite; Que chacune profite De cet instant de libert. SCftNK VIL DESOURSONS, FANLIE. Fanlie mettant les deux mains sur l'paule de Desoursons. Lavez-vous vu? Desoursons. O.u.i. Fanlie. Eh bien! mon oncle, Hippolyte ? Desoursons. Eh bien! ma nice. Hippolyte. 33

232 Faneur.

AIR:En virjti je vousle dis. 4, Ne savez-vous pas que sans lui Je ne serai jamais heureuse? El voire amiti chaleureuse Doit me prter tout son appui. Tachez de dcider ma mre, Vous seul pouvez y parvenir. Dboursons, J'y vais. Toi, reste-la, ma chre, Ti n'as pas faim?,., il va venir. (Il l'embrasse au front et sort par la gauche. ) scne viii,

FANLIE seule. Fanlie. Ma mre est coiftec de son Solfamini, quoique elle ait l'air de rconduire, et je serais bien plaindre si je n'avais l mon oncle. Parce que Hippolyte n'est que contre-matre mcanicien, maman dit que ce serait une msalliance... Allons, courage; mon oncle lui veut du bien; c'est le fds de son meilleur ami, et quelque chose me dit l qu'il nous mariera... SCNE IX. FANLIE, HIPPQLYT. Fanlie. Ah! vous voil, Hippolyte. Hippolyte. Oui, me voil, ma petite Fanlie. AIR:Non,mademoiselle. Jamais h l'ouvrage Je n'ai de courage,

253 -

Si je n'entrevois Votre doux minois. Mnvotre prsence, Je prends confiance, .l'espre, je crois. Mais je me dsole, Car le temps s'envole, Rien ne vient pour nous. A vous est ma vie, Dites, Fanclie, Quand la prendrez-vous ? Fanklie. Mmeair. Ami, si ma mre Se montre contraire Aux voeuxde mon coeur, Je suis sans frayeur. Nous avons prs d'elle, Tout nous le rvle, Un Lon protecteur. Il faut, lorsqu'on aime, Qu'on s'aide soi-mme ; Agissez pour nous. L'amour vous engage, Monsieur, ce courage, Quand le prendrez-vous? IIlPPOLYTE. Et comment voulez-vous, que j'aie du courage, quand je .sais que votre mre soutient les prtentions de M. Solfamini ? (Solfamini passe eh ce moment la tte la porte de droite.) Fanelie. Que vous importe ce nigaud, puisque je vous aime? Solfamini part. Bon ! voici un duo pour lequel je me sens peu dispos faire un accompagnement.

23! Fankjje. Il tant parlera ma mre. Solfamini part. Oui, oui, oui, je lui parlerai. IIippoi.ytk. .le n'oserai jamais, et si je n'avais l'appui de votre oncle.... Solfamini part. Pourquoi allaires? cet ex-fourreur iburrc-l-il le nez dans mes

SCNE X. Les mmes, DKSOURSONS, puis SOLFAMIM. Fanlie. Vous ave/, bien raison, et c'est sur lui que nous devons compter. Solfamim part. C'est a ; Kh bien! je le verrai venir. ( Ence moment, Desoursons qui a, en entrant, aperu la tte de Solfamini, et s est gliss le long du mur, arrive prs de la porte, y appuie la main gauche de manire serrer le cou.de Solfamini, et le prend de la main droite par l'oreille. ) Desoursons. Pris ! ha ! ha ! ha! ha ! Donnez-vous donc la peine d'entrer. (Il l'amne par l'oreille sur le devant de la scne.) Solfamini . Ho ! aie !... Monsieur Desoursons, mnagez mon ouic !

r.VMUlE. Qu'y a-t-il donc? Dksouusoxs. Rien, moins que rien. C'est l'illustre maestro qui, pur modestie, restait la porte, et je lui ai fait une politesse. Soijamini. Une politesse!... Monsieur, ces politesses-l ne doivent s'adresser qu'aux animaux avec lesquels vous tiez en relations, aprs leur dcs. Desoursons. Quand je ne pouvais les prendre vivants. IIippolytb. Venir couter la porte !... Si je ne me retenais... Desoursons. Uetiens-toi, Hippolytc, et viens avec moi. Li djeuner refroidira, mais l'apptit n'y perdra rien. Hifpolyte. Vous suivre, et laisser l ce godelureau? Desoursons. Ha! ha! ha! ha! (Mettant la main sur la tte de Solfamini et la faisant tourner. ) a? a te fait peur? J'ai toujours eu horreur des serins, et ma nice tient de moi. Fanlie. Bien certainement. Solfamini part et tambourinant sur son chapeau. On me croira si l'on veut, mais j'aimerais mieux tre l'ne savant pendant trois jours, que d'entendre ces quolibets pais pendant'trois minutes.

2,%>f> DiSorusoNS. AIR:Dis-moi donc,monp'lit llippolytcAllons, viens, mon cher Hippolvlc, Cde la place h,ce pingouin. Ne redoute pas son mrite, Car il n'en a que de fort loin, De prs trs peu, beaucoup de loin. IIlPPOLYTE. Mais s'il reste avec Fanclie? Desoursons. Les peintres, tu dois le savoir, Prs de la fleur la plus jolie, Placent toujours un repoussoir. Ha ha! ha! ha!... Allons, viens. Fan eue. Mais, mon oncle... Desoursons. Ma nice, tenez compagnie ce Monsieur qui, pour le quart-d'heure, a l'air d'un mouton d'Astracan qu'on va tondre Dis-lui de te chanter quelque chose, un canard dans la prairie, par exemple. Monsieur, je vous demande bien pardon de la libert grande.... ha ! ha ! ha ! ha ! ( // sort en emmenant llippolytc ) SCNE XI. FANLIE, SOLFAMINI. Solfamini (Il se met cheval sur une chaise, les pieds sur les btons les plus levs, les coudes sur le dossier, et se prend les cheveux. ) Je voudrais voir feu le duc de Buckingham ma place !... Il serait applali comme moi par cette grosse artillerie de la rue aux Ours {Il se lve et vient auprs de Fanlie.)

2o7

Mademoiselle, laissant de ct le mouton d'Astraean de M. votre oncle, vous ne pourrie/, pas me dire quoi je ressemble en ce moment? Fanme. Dame, a n'est pas facile. SoLFAMINI. Ah ! a n'est pas facile ! Eh bien ! je vous le dirai, moi : je ressemble un cerf-volant auquel on a coup la queue, je m'gare dans les espaces imaginaires. AIR:Dupas de Zphyre. Je suis un nigaud, Vous l'avez dit tantt ; Non, d'honneur, Pour mon coeur Ce mot n'est pas flatteur. Si je m'endormais, Tout haut j'en rverais, Et comme Ralthazar, J'aurais le cauchemar. Moi, simple et naf, Que l'on me pique au vif ; Qu'un Monsieur Dcsoursons Me nourrisse d'affronts! Malgr ma douceur, Cet ancien fourreur Aurait bien pu, sans vous, prouver mon courroux. Je suis un nigaud, J'y consens, s'il le faut ; Mais, d'honneur, J'ai du coeur El je suis en fureur. Si je m'endormais, Tout haut j'en rverais, Et comme Ballhazar J'aurais le cauchemar.

258 -

Mais, voyez-vous, Mademoiselle, la puret de mes intentions el de mes sentiments, d'un ct, et, de l'autre, la puissance maternelle de Mmo Faboulet, me soutiennent dans cette occurrence; et, malgr tout, Fanlie, vous tes la clef del qui sait me remettre au diapason. Fanlie avec volubilit. Vous devriez, il me semble, savoir depuis longtemps l'accueil que je dois faire vos sentiments. J'aimerais mieux tre soeur grise que do vous pouser. Hippolyte m'aime, je l'aime aussi ; mon oncle veut nous marier, et quand mon oncle se met quelque chose dans la tte, il en vient toujours bout. On vous a laiss seul avec moi, c'est la premire l'ois que cela arrive, et j'en profile pour vous signifier que, ni vous, ni votre violon, ni votre trombone, ni votre opbiclide, vous n'avez le don do me plaire. Solfamini se bouchant les oreilles. Oh! quelle gamme! c'est gal, voici une lettre (// la tire de sa poche.) qui m'ouvre la porte du ciel. Je ne l'ai pas encore ouverte, mais c'est la rponse que j'attendais, et j'en rserve les prmices Mmc Faboulel. SCNE XII.-Les mmes, M'c FAHOULET. 0 M,M Faboulet. Mon frre, quand vous voudrez.... donc prsent? Fanlie. Ne vous impatientez pas, maman, il va revenir tout suite. Mmo FABouLur. Comme c'est gai ! mon marengo ne vaudra plus rien. de Eh bien! o est-il

239 ~

Solfamini h prsentant ta lettre. Madame Faboulet, je dpose entre vos mains.... MmcFaboulet faisant sauter la lettre. Je suis bien d'humeur m'occuper de vous.... de deux francs vingt-cinq! Soi.iA.MiM ramassant le papier. Ce n'est pas une raison pour repousser celui-ci. Mmo Faboulet. Vous m'ennuyez. Soliumim lui prsentant encore la lettre. J'en ai le droit. M"10 FABouLKrlui tournant le dos. J)ieudeDicu! est-il possible!... Et ces demoiselles qui s'oublient; Faneie, va donc les appeler. Fanklik Rapprochant de la porte de gauche. Mesdemoiselles, maman vous prie de venir prendre l'ouvrage. SoLFAMINUJUirf. On me rebute, mais je ne me rebute pas. SCNE XIII. Les mmes, OLIVETTE, CUYSOLINE, ouvrires. et Ckvsoline polkant. Tra la la. tra la la, tra la, tra la, tra la, tra la Mmc Faboulet. Qu'est-ce que c'est que ce genre d'exercice? Olivette, pour ce Olivette un poulet

Madame Faboulet. nous nous mettions entrain .soir, au Chteau des Fleurs.

260

Mmo Faboulet. Suffit. A vos places, et qu'on travaille. Solfamini. a se mle de polker, et a outrage scandaleusement la mesure. MmoFaboulet. Mais M. Desoursons ne rentre pas! Fanlie. AIR:Dufleuvede la vie. Ayez un peu de patience, Quelqu'un a pu le retenir; Comme vous, j'attends sa prsence Et voudrais le voir revenir. Il n'en lait jamais qu'a sa guise, Et, je le parirais vraiment, Il nous mnage en ce moment Quelque douce surprise. (Elle va se remettre son ouvrage. ) Solfamini part et se frappant le front. C'est un trait de lumire !... je n'y serai pas pris. Prenons nous-mme les devants. {Haut.) Derechef qt en ritrant, Madame Faboulet, je remets entre vos mains poteles l'oracle de ma destine. Mmc Faboulet prenantla lettre. Qu'est-ce que vous me chantez l ? Solfamini . Respectable mre de ma Fanlie, je vous dclare que je n'ai pas la moindre envie de chanter. Olivette. C'est dommage, on vous aurait donn le ton. CltYSOLINE. Oui, car vous ne me faites pas l'eflet d'tre en voix.

261

SOLFAMIM. Mesdemoiselles, vous appartenez un sexe auquel il est jcaucoup pardonn. Faites-moi le plaisir de ne pas me troubler. (7/ prend Mme Faboulet par la main. l'cmm'm droite et tousse deux ou trois fois. ) Madame rdionM, lorsque je vous ouvris mon coeur, il y a six mois... SCNE XV et dernire. Les mmes, HIPPOLYTE, DESOURSONS, M. CIGALE.

Desoursons. Il a le bras de M. Cigale sous le sien et lui tient la main. Ha ! ha ! ha ! ha !.... vous faites des faons? avec moi, c'est superflu, vous avez tort. Entrez, je vous prie, mon cher Monsieur. Ma soeur, ce matin, quand Monsieur nous a quitts, vous avez tmoign la crainte de h perdre. En revenant tout--l'hcure, je l'ai trouve qui comptait les vitres de votre devanture, et je vous le ramne pour vous pargner les frais d'une rclame dans le journal* Je ne demande pas de ha ! ha 1ha ! ha ! rcompense M. Cigale Monsieur, vous abusez trangement de ma longanimit. Desoursons. AIR:Pu Roi tlTvclot. Vous avez grandement raison Ne prenez pas la mouche; Il ne faut pas, comme un ourson Avoir l'humeur farouche. Montrez plutt, tout comme moi, Une gale de bon aloi Ma foi. Ho! ho! ho! ho! lit ha! ha! ha! ( Riant. ) On se trouve mieux de cela, Ha! ha! C'est convenu, n'est-ce pas? allons, soyez aimable.

262 M. Cigale, roulant s'en aller. si ce n'tait par gard pour ces dames, je nous Monsieur, montrerais qu'on ne se joue pas impunment de moi. J'aime mieux nie retirer. Desoursons. Non, non; ne vous en allez pas ; tout--l'heure nous nous expliquerons. Seulement, pour la minute, obligez-moi d'aller causer haleines et nankin avec ces demoiselles. J'ai rgler une affaire de famille. . ( Il le conduit prs de la table et le fait asseoir.) M. Cigale se levant arec explosion. Monsieur, jamais chose pareille Desoursons le forant se rasseoir. L moment. mon bon Mes petites chattes, amusez-le un Olivette. Le beau plaisir ! Dboursons. Et dimanche, la Porto Saint-Martin pour tout le inonde, comme on me la demand depuis longtemps. Les jeunes filles. Bien ! bien ! (Elles entourent J/. Cigale qui perd peu peu son humeur. Fanclie se lve. ) M. Cigale Desoursons. Avec de telles auxiliaires, vous tiez sur do me dsarmer. Mais, Mesdemoiselles, gare ma vengeance ! Olivette. Vous tes donc bien terrible? cependant. vous n'en ave/, pas l'air

265 Chysoline. C'est qu'il cache son jeu. Hii'polyte s approchant Quel bon oncle vous avez l! Fan me. Est-ce que?.... Solfamini qui est venu se placer entre eux. Oui, est-ce que?.... Hippolytk faisant un signe d'intelligence Fanlie. Chut ! Mme Fadoulet. Vous me direz peut-tre, mon frre, ce que tout cela veut dire? Desoursons. Oui, ma soeur. AIR:de Turcnne. Vous le savez, une gatt falottc Kst un prsent que m'a fait le destin; Mais en marchant, arm de ma marotte, D'un peu de bien je marque mon chemin, Je fais du bien, mais je ris en chemin. (montrant Mppolyte.) Ce jeune ami que je viens vous conduire, Vous l'aviez repouss, ma soeur; Moi, je veux faire son bonheur, ( montrant M. Cigale. ) Ce qui n'empche pas de rire, Vous pouvez bien me laisser rire.

deFanlie.

26-i Mm(? Faboulet. Mais.... Desoursons. Mais, Madame Faboulet, nous n'avons chang que quatre paroles, ce matin. Je vous ai demand de marier ces entants; vous m'avez rpondu: Ilippolyte n'a rien. C'est juste, me suis-jedit. Et si je vous ai quitte sans plus d'explications, c'est que j*avais mon projet, (tirant tm papier de sa poche. ) Vous voyez bien ceci ? C'est un acte en bonne forme qui assure Ilippolyte soixante mille francs que j'avais placs dans la maison o il est employ. Parez celte hotte, ma soeur. lia! ha! ha! ha! Fanlie. Cher oncle ! HlPPOLYTE. L'excellent homme! Mmc Fakoulet. Ma foi, vous m'en direz tant.... Solfamim s avanant d'un air solennel. Un instant, s'il vous plat, j'ai des droits antrieurs. Madame Faboulet, une honnte femme n'a que sa parole. M,no Fauoulet. Oui, c'est vrai, je vous avais promis la main de Fanlie. mais si vous obteniez une place dans un orchestre. Solfamim. La place demande est dans votre main. MnieFauoulet. Quoi! cette lettre?

265 -

Solfamini se posant. Celte lettre. Fanklie. Oh! mon Dieu! quel malheur! (M. Cigale et les jeunes filles s'approchent- ) Desoursons prenant la lettre. Voyons, ma soeur. Diable! vous ne m'aviez pas dit cela. ( Ouvrant la lettre aprs avoir lu l'adresse. ) A Monsieur Solfamini, musicien excutant. Monsieur, je vous prsente mes civilits. Monsieur, j'ai le plaisir do vous <( informer que, sur la recommandation toute particulire de M. le Baron de Pianischka, et en raison des talents varis que vous possdez, vous avez obtenu de faire partie de l'or chestre du thtre de l'Ambigu.... Solfamini s'ventant avec son mouchoir. Mb bien! Madame Faboulct, vous doutiez de mon succs! Desouhson-s qui a lu la fin de la lettre. Vous aviez tort, ma soeur; le mrite finit toujours par faire du bruit dans le monde. Continuons. Heu heu heu. do l'orchestre du thtre de l'Ambigu, o vous tes appel l'emploi de grosse caisse, aux appointements de trente-six francs par mois. Je suis, etc. ....Boum boum, boum boum boum, ha! ha! ha! ha!.... Monsieur Solfamini, je vous prsente mes flicitations bien sincres. (Tout le monde rit.) Solfamini se croisant les bras et les jambes. Grosso caisse! ! AIR:Commel m'aimait. i Je suis jou, Je suis tlou, J

2G6 -

Klait-ce donc la leur promesse ? Moi, de tant de talents dou, Devais-je tre ainsi baflbu? M'employcr comme grosse caisse, ( est abuser de ma jeunesse; Je suis jou, Je suis ilou. Olivkttb s approchant de lui et faisant le geste. Dites donc, a ne fatigue pas la poitrine. (Solfamini lui tourne le dos et se trow\ nez--nez avec Crysoline. ) CllYSOLINK. \i[ vous pourrez faire de la musique tour de bras. Soi.famim lui fait une grimace et va s appuyer le dos la muraille. El moi, qui parlais ce matin de l'Ane savant, me voir rduit n la peau d'ne! M. Cigalk .riant'. lia! lia! fort plaisant! Solfamini se redressant. Monsieur, prenez garde que je n'entre dans l'exercice de mes fonctions. DSUI'IISONS. Ah a! ma soeur, il me semble que la caisse d'Hippolvte vaut mieux que celle de Monsieur; ainsi donc.... M"10 Fa BOL'MT. Ainsi donc, llippolyte pousera Fanlie. Faneur . Merci, ma bonne mre. immdiatement

207 HU'l'OLSl. Kt vous aurez un bon (ils. Solfamim Rapprochant de la rampe. Tiens! une iuVv!.... j'irai chercher mon tui DkSOUISOXS. \A nous aurons une noce un peu bien folichonne, ( M. Ciijale. ) Kit bien! Monsieur, qu'est-ce que vous dites de tout cela? N'est-ce pas que le vieux farceur est, sui demeurant, assez, bon diable? Allons,,faisons la paix, .le vous invite la noce; vous danserez avec cas demoiselles et vous chanterez avec moi : AIU: n'iin. iiinri. r D (lai, gai, rions toujours, Le chagrin abrge nos jours, Pour nous, en vrit, Hien ne vaut la gail. Au public. Oui, j'en conviens, j'aime beaucoup h rire, Mais c'est, dit-on, la marque d'un bon coeur; Si ma gai t parvient vous sduire, Dites, Messieurs, comme le vieux fburrecr: ('ai, gai, rions toujours, l.c chagrin abrge nos jours. Pour nous, en vrit, 'N ''' Hien ne vaut la gait.

tant pis!

FIN.

j'i

Sance .du 12

Dcembre

(802.

PRSIDENCE

DE M. LE SINER.

La sance est ouverte 8 h. '/, Le procs-verbal est lu ut adopt avec une lgre modification. M. Le Prsident rend compte de la correspondance. 1 M. Noirot a continu expdier la Socit des Sciences et Arts les numros de la Revue du Monde Colonial. 2 Les EE. des coles chrtiennes ont adresss leur aimanach accompagn d'un calendrier. 3 M. Couturier membre honoraire et Directeur de l'Intrieur &la Martinique a envoy trois brochures.-- L'une rela-

269

live l'Usine Lareinty la 2e aux produits exposs Londres par la Martinique, eniin la 3e est un rapport sur le jardin botanique de St-Picrre ( Martinique. ) M. le Trsorier donne lecture de son eompte-rendu sur la position de la Caisse sociale fin do 1802; ce compte-rendu accuse une somme de 350 l'r. I5 c. restant en caisse. La Socit procde aux lections. M. Le Siner obtient 10 voix sur 17 c'est--dire l'unanimit moins sa voix. M. Maza zma aprs deux tours de scrutins obtient la majorit voulue et est nomme Vice-Prsident. M. Voart est maintenu dans ses fonctions par acclamation unanime. M. de Monforand conserve ses fonctions de secrtaire. M. Charles de La Serve est nomm administrateur. Les Commissions sont composes comme suit: MM. LettresRaflray. Focard. Souvilte. (de) Dridct. Vivien. MM. ArtsMoreau. Roussin. M, Moreau dpose un pome oriental de M. LconI)lc,*x intitul Sour-ha. M. Voart dclare avoir vu une lettre dans laquelle M. Slc-Beuvc fait l'loge de cette oeuvre. Lacaze.

UM. SciencesDostor.

270 -

Le pome est. renvoy la Commission des lllres qui devra prsenter son rapport la prochaine sance!. Le Bureau est invite s'occuper dune sance publique et Caireun choix dans les travaux de l'anne cet elel. La sance est leve 10 heures \:i

Le Secrtaire, P. dis MoxronANp.

te Prsident, J,K SlM-jt.

271 SOCIETE DES SCIENCES ET ARTS

MEMBRES ITULAIRES. T MM. Lk Siner (Louis), Adjoint du maire, mdecin du Lyce Imprial, Prsident. Azkma(Maza), Dr mdecin, vice-prsident. Voart (Marcel) (<^), Commissaire-adjoint en retraite, conservateur des Archives coloniales, trsorier. Monforand (Paul de), Professeur au Lyce Imprial, secrtaire. La Serve (Ch. de), administrateur. Arnaud (F. D.) (>$), Chirurgien Principal del marine Azkma, (Georges). Iailly (Edouard) ($), Commissaire-adjoint de la marine de lrc classe. Ierg (Achille), Dr mdecin. Iridet (IL) ($), Cap. de Frgate, Capitaine de Port St-Dcnis. Crmazy (Pascal), avocat. Crivei.li ($j), Inspecteur de l'instruction publique. Dostor (Georges), Docteur ex-sciences, professeur au Lyce Imprial. Esmnari) (A. cl1), Chef do bureau de 1ro classe la Direction cV l'Intrieur. Focard (Volsy), Secrtaire du Procureur Gnral. Merlan, Dr mdecin. Lacaze (Honor), Dr mdecin. Le Clerc (,L), Dr mdecin.

272 Lejeune, Dr mdecin. Loiseau (Lon). Moreau (Jules). Avocat, Prsident de la Commission du Morkl(L), Musum. Naturel, avocat. Pajot (Elie). Raffray (J. M.), Secrtaire del flanque. Houssin (L. .), Peintre, professeur de dessin au Lyce Imprial. Sle Colombe, Mdecin d l'hpital colonial. Souyille. (Chalvetde) Tiiunon, professeur de musique au Lyce Imprial. Vinson (Emile), Pharmacien de lrc classe. Vinson (Eugne), Drmdecin. Vivien (P.), Professeur de Chimie et de Physique au Lyce Imprial. /.;>

TABLE

DES

MATIERES.

Page*. Listes des Membres honoraires, titulaires et correspondants. 5 Sance du 2 janvier 1862 o Troubles de St-Louis en 18-18. ( Volsy Focard ) ... 7 Le Dpart. ( P. de Monforand ). .' 19 Sance du li Mars 1862 21 l/Knfant de nos Enfants ou la Prise de Jricho ComdieVaudeville en un acte. ( M. Voart ) 25 Sance du 11 Avril 1862. . . t ltudc sur les rformateurs modernes. ( Dr A. lcrg ). . 47 Penses. (Ed. liailly ) 06 La France et son Epc. ( C. de La Serve ) 65 Sance du 8 Mai 1862 69 Le lMsaieul, Comdie-Vaudeville en deux actes (M. Voart). 71 Sance du 15Juin 1862 121 sur une brochure de M . le l)r Snque (de l'Ile Rapport Maurice ) Intitule : Quelques considrations sur le mot tomate. (Maza-A/.ma ) 125 Souville ) 150 Desdeslinesdel'homme.(de Les tleursdc nuit, Nocturne.( P de Monforand ) . . . 155 Sance du 11 juillet 1862 157 Du climat du Hriilc.(Dr J. Le Clerc) 159 Crole et Marin. Comdie-Vaudeville en un acle. 147 (M.Voiarl)

27-1 Sance du 12 Septembre 1862 ... lin fils naturel de Dranger (J. M. Raflray). Fables et Posies lgres de M. Etienne Azcma (de Monforantl) Introduction et fcondation du Vanillier a l'Ile liourbon (Yolsy Focard) M. Desoursons, Vaudeville en un acte ( M. Yoart ). . Sance du 12 Dcembre 1862 Election du Hurcau et des Commissions . Nouvelle liste des membres titulaires 179 181 201 2lo 25." 268 269 271

' ' / '; I, / Fin de la Table. ' ;i'f

GJlItVlV

'age 121, lro ligne, lisez: Sance du 13 Juin.

Das könnte Ihnen auch gefallen