SCHEMA ELECTRIQUE du coffret de commande du GROUPE
ELECTROGENE et du raccordement utilisateur.
ELECTRICAL DRAWING of GENERATING SET control panel and
users connections.
ESQUEMA ELECTRICO del cuadro de mando del GRUPO
ELECTROGENO y interconexionado del usuario.
A AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT Cr SCHEMA AVANT TOUT RACCORDEMENT EXTERIEUR,
‘TOUTE DETERIORATION GENEREE PAR LE NON RESPECT DES CONSIGNES MENTIONNEES
DANS CE SCHEMA ENTICAINE LA NULLITE DU RECOURS EN GARANTIE VERS LE VENDEUR.
A WARNING
CAREFULLY READ THIS DRAWING BEFORE PROCEDING TO ANY EXTERNAL CONNECTION,
ALL DAMAGE RESULTING FROM THE NON-RESPECT OF THE INSTRUCTIONS MENTIONED IN
‘THIS DRAWING LEAD TO THE WARRANTY CLAIM CANCELLATION TOWARDS THE SELLER.
} A ADVERTENCIA :
LEER ATENTAMENTE EST ESQUEMA ANTES CUALQUIER INTERCONEXION CON LA, :
INSTALACION,
(CUALQUIER DESPERFECTO GENERADO POR EL NO RESPECTO DE LA CONSIGNAS
MENCIONADAS EN ESTE ESQUEMA PROVOCARA LA NULIDAD DEL RECURSO EN GARANTIA
HACIA EL VENDADOR.
‘Type de coffret :
NEXYS
Control panel type
Typo del euadro
N° d'Affaire du Groupe électrogene :
Generating set Order N°: AV115459-01
N° Asunto del Grupo clectrogeno
N° de Série du Groupe électrogéne :
06000532
Genset Serial N° :
N° de Serie del Grupo electrogeno :Raccordements devant étre réalisés par l'utilisateur.
Groupe 4 démarrage manuel.
> Raccordement des éventuelles options.
Groupe a démarrage automatique
> Raccordement des auxiliaires
> Raccordement du réseau
> Raccordement entre le groupe électrogene et I’inverseur de sources
> Raccordement des éventuelles options.
A AVERTISSEMEN
| Tous les raccordements extérieurs sur le groupe électrogéne doivent étre réalisés dans le
| strict respect des régles mentionnées dans ce document.
En cas de difficulté ou de non-compréhension des consignes techniques spécifiques &
chaque raccordement, vous devez vous adresser & un installateur qualifié.
Le non respect des recommandations indiquées ci-dessus, engendrant la détérioration de
tout ou partie du matériel, entraine la nullité du recours en garantie vers le vendeur.
Vous trouverez en haut de la page suivante, dans la rubrique «BORNIERS
RACCORDEMENTS UTILISATEUR » , la liste des raccordements que vous devez
effectuer, en fonction des options que vous avez commandées.
Exemple :
XT BORNIER B13 ORDRE EXTERIEUR DE DEMARRAGE I t oa/oo r
Le raccordlement de l'option "ORDRE EXTERIEUR DE DEMARRAGE" se fait sur le
bomier B13.
Les recommandations ct le détail de cablage se trouvent & la page 04/00.ERIS ace nese mssrnyt90/10/01 Bean
OOTE TWNINNAL
syuod aq owaLaTOR
‘ABINO* NOILWNDISHO
3
SWNYO 30 OWALIINIY
¥OO18 TWNINYAL
YaINYOS
+
2
eoeseres
: UNGLYSITILN UaINYOE OLNAINYZ¥ TANS
[
o|
0
NOWYOO7 YOOT8 TWNINYAL
| UNSLWSHILA UAINYOR NOLWINY TANI
si, ob
ooo, ay wy a
90.1) 90; go F0
_
go, zo, 0 , 0090/t0/0r
sKan
syatod 80 OWALATORE
‘3OOTH. TVNUAL
‘SAIN * NOILYNOISHO
+
z
—) ager uroeloe exrERUR
| BEERS
so
roe eeizo.oP
Cor ‘NOMLITTS_YW3HOS: rs)
Wis orca] Savas |
aad man
= aa
=e haa REE TT WVYOVIG ONISIM
3NOINLOITA VW3SHOS
O|
[= ®
~.
| (CY
| SZ20/00 | ¥
0/40/80 (8vD TUNSIN + NOUVINGSIAG SAXGN 891N
‘osu ws 0/0
"44/80 meyranuao Yueusse%oP
a ‘woy200U09 sng 7 3
con nasa mae
snpgite 20098 (pun ionuepo0 veounueord SOL
voRAG ynd 0}S 4
stolouap S sono)
= ]
2} OO |
a |
2 - a
setnp aay |
M3IA Sv3e
3yaINev 30V4
M3IA LNOSS
ANVAY 30V3
eo. 9) wo, My Ow , 19 oo Jso/o0 |e | +0/z0/st NoOISNL 30 wnaLUavad
sh 3O¥LTON + NOUYROSIO¥ nau 33H
a mune Nan A Sg: UMS
a a
yOHMS 30/1
juny anos oat op \s0/u|
a
45
‘Wat wOrSENNCo|
STs 1a¥4No9 [nal 92NN09|
A Tas NOUDSLONG 4
f uava ony s1a0ds8 ‘NOLO
SRN SON aay || 3HONOS anv NoUeO|| 19 aod Sov NOUAO)
¥ ty)
+-—*
Ww} WOTSEAND|
3 | 10¥1NOO [4NaLO3NNOD|
|_sgouvHo Awaiive -Nowco) a
| seiaiive anzoxvHO ‘Nolo!
=r
a
Luve- 7 ee
: TE £ 10 |
——— OF z aE |
ve ome sens VST fone Nid] _SOTSNNOD|
Ye 0265 3188S ‘Sta | LovLNOD N3L93NNOD| ¥oUyHO630
o1/oo x] 0/+0/90
uae [oe v0
A
Gayo SAXIN SOIN |] _NOWEO WZZNB WAV!
SIGN SOI aLevO_| |SYONOS BNEW IY NOUdO
¥
v
Nig \
LOW1NOD |
: |
|
|
G ve 085 sn z|
ye 0266 318M |sofia |v | ¥0/¢0/10 vost =< cft/ do" WALSAS WINN
20 db / oh" BUUNGN'3OIMOIS: NOUWNOSIO|
—Srerereerre
1
o-|
-
so/20 |v | v0/c0/20 7 ~ ONIOV3E ONY 3NOd
aas_|ou v0 df BUNS 13 SONVSSINd + NOLYNOIS3O
ae al eae ov
ae Nouwsnun
i aano
7 Torsi-ween| sr 7, Se — SS Raa Za 2S 7H UN
rss] —— “06 = SAMHSA 1
naan
RUVONAAON,
20
i
2
++)
Ho
SAXIN_S2IN
Ls oN
uvasng UOLWYINID ROHS
yn|LYNYBLW 33AEEYzo/eo |e} 0/60/91
amis | ov wo
cuvoe 3UNS3N + ISvE GUaNVS
BUNS3N ALB + GYYONVIS 3S¥E_* NOLYNOISH
| (cyst wow) page wo curd py 0,
(i es) gosnaops jy ada ogi ay,
ips on wets oy
<4
qowoyny OL
ONGDREME WHRAIKG | Foo
om am ou |
Th
az
.va-019
wE
0"-019
+
Bo
void pavog. aunsay y
aunsay a0) uoydh)
so, 0 , so | 7, 0 4 00‘unssoad
aunt wos
ainyoseduoy 2,04
09 anyospdul
aro} 230m no}
(-oppoy fas 809 oan
ques ois
nonong epuewtd}
‘3830 MMO" NY3OSIS + NOUYROSIO
‘ON BNONE OOS.
-oyoatput ainesoud
‘anmiy ojssbicsna}OOPU
-eyooipus sumpseduuo) 104
‘09 suryesgauso, sn2y0oiou
jonue> rid yoayos
nog noyoaid SpuDUI:
renuee pousies dors}
Toms a3 spuowoo]
Kayjoq jousyo wonoy%:
ae
‘Shy were
> s23004 J
oa yoveowl
[pry nat aon)
#08 Moen
soyooppy 119) on
fon} nosan oqo
v0/t0/zt
\o/s0 |v4 ‘NOU * MQUYRES3O
a
a
a
122)
RRA
ae
ae
vo/t0/st
ja eRe TORTBOTT OOO SOOT OTIS
Option celal tr
Rocsorah, ou connectaur Ci
iy leakage relay option
Sortie aut oft
General stecun ouput
NOMENCLATURE
ip Dépert continu LEGEND
fevcorde au sonnacteur C210 sheet 14/01 D
OC soply
Cennard tothe connector C210 sheet 14/01
at — rr
F E
DS E
\. | beSGusTiON : FAISCEAU DE RACCORDENENT DE OPTIONS: RELAIS DIFFERENTEL ane we] Ser
WRING HARNESS FOR OPTION: EARTH PROTECTION RELAY 31635078002 oa/i1/os | 8 25/00