Sie sind auf Seite 1von 16
SCHEMA ELECTRIQUE du coffret de commande du GROUPE ELECTROGENE et du raccordement utilisateur. ELECTRICAL DRAWING of GENERATING SET control panel and users connections. ESQUEMA ELECTRICO del cuadro de mando del GRUPO ELECTROGENO y interconexionado del usuario. A AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Cr SCHEMA AVANT TOUT RACCORDEMENT EXTERIEUR, ‘TOUTE DETERIORATION GENEREE PAR LE NON RESPECT DES CONSIGNES MENTIONNEES DANS CE SCHEMA ENTICAINE LA NULLITE DU RECOURS EN GARANTIE VERS LE VENDEUR. A WARNING CAREFULLY READ THIS DRAWING BEFORE PROCEDING TO ANY EXTERNAL CONNECTION, ALL DAMAGE RESULTING FROM THE NON-RESPECT OF THE INSTRUCTIONS MENTIONED IN ‘THIS DRAWING LEAD TO THE WARRANTY CLAIM CANCELLATION TOWARDS THE SELLER. } A ADVERTENCIA : LEER ATENTAMENTE EST ESQUEMA ANTES CUALQUIER INTERCONEXION CON LA, : INSTALACION, (CUALQUIER DESPERFECTO GENERADO POR EL NO RESPECTO DE LA CONSIGNAS MENCIONADAS EN ESTE ESQUEMA PROVOCARA LA NULIDAD DEL RECURSO EN GARANTIA HACIA EL VENDADOR. ‘Type de coffret : NEXYS Control panel type Typo del euadro N° d'Affaire du Groupe électrogene : Generating set Order N°: AV115459-01 N° Asunto del Grupo clectrogeno N° de Série du Groupe électrogéne : 06000532 Genset Serial N° : N° de Serie del Grupo electrogeno : Raccordements devant étre réalisés par l'utilisateur. Groupe 4 démarrage manuel. > Raccordement des éventuelles options. Groupe a démarrage automatique > Raccordement des auxiliaires > Raccordement du réseau > Raccordement entre le groupe électrogene et I’inverseur de sources > Raccordement des éventuelles options. A AVERTISSEMEN | Tous les raccordements extérieurs sur le groupe électrogéne doivent étre réalisés dans le | strict respect des régles mentionnées dans ce document. En cas de difficulté ou de non-compréhension des consignes techniques spécifiques & chaque raccordement, vous devez vous adresser & un installateur qualifié. Le non respect des recommandations indiquées ci-dessus, engendrant la détérioration de tout ou partie du matériel, entraine la nullité du recours en garantie vers le vendeur. Vous trouverez en haut de la page suivante, dans la rubrique «BORNIERS RACCORDEMENTS UTILISATEUR » , la liste des raccordements que vous devez effectuer, en fonction des options que vous avez commandées. Exemple : XT BORNIER B13 ORDRE EXTERIEUR DE DEMARRAGE I t oa/oo r Le raccordlement de l'option "ORDRE EXTERIEUR DE DEMARRAGE" se fait sur le bomier B13. Les recommandations ct le détail de cablage se trouvent & la page 04/00. ERIS ace nese mssrnyt 90/10/01 Bean OOTE TWNINNAL syuod aq owaLaTOR ‘ABINO* NOILWNDISHO 3 SWNYO 30 OWALIINIY ¥OO18 TWNINYAL YaINYOS + 2 eoeseres : UNGLYSITILN UaINYOE OLNAINYZ¥ TANS [ o| 0 NOWYOO7 YOOT8 TWNINYAL | UNSLWSHILA UAINYOR NOLWINY TANI si, ob ooo, ay wy a 90.1) 90; go F0 _ go, zo, 0 , 00 90/t0/0r sKan syatod 80 OWALATORE ‘3OOTH. TVNUAL ‘SAIN * NOILYNOISHO + z —) ager uroeloe exrERUR | BEERS so roe eeizo. oP Cor ‘NOMLITTS_YW3HOS: rs) Wis orca] Savas | aad man = aa =e haa REE TT WVYOVIG ONISIM 3NOINLOITA VW3SHOS O| [= ® ~. | (CY | SZ 20/00 | ¥ 0/40/80 (8vD TUNSIN + NOUVINGSIAG SAXGN 891N ‘osu ws 0/0 "44/80 meyranuao Yueusse%oP a ‘woy200U09 sng 7 3 con nasa mae snpgite 20098 (pun ionuepo0 veounueord SOL voRAG ynd 0}S 4 stolouap S sono) = ] 2} OO | a | 2 - a setnp aay | M3IA Sv3e 3yaINev 30V4 M3IA LNOSS ANVAY 30V3 eo. 9) wo, My Ow , 19 oo J so/o0 |e | +0/z0/st NoOISNL 30 wnaLUavad sh 3O¥LTON + NOUYROSIO ¥ nau 33H a mune Nan A Sg: UMS a a yOHMS 30/1 juny anos oat op \s0/u| a 45 ‘Wat wOrSENNCo| STs 1a¥4No9 [nal 92NN09| A Tas NOUDSLONG 4 f uava ony s1a0ds8 ‘NOLO SRN SON aay || 3HONOS anv NoUeO|| 19 aod Sov NOUAO) ¥ ty) +-—* Ww} WOTSEAND| 3 | 10¥1NOO [4NaLO3NNOD| |_sgouvHo Awaiive -Nowco) a | seiaiive anzoxvHO ‘Nolo! =r a Luve- 7 ee : TE £ 10 | ——— OF z aE | ve ome sens VST fone Nid] _SOTSNNOD| Ye 0265 3188S ‘Sta | LovLNOD N3L93NNOD| ¥ oUyHO630 o1/oo x] 0/+0/90 uae [oe v0 A Gayo SAXIN SOIN |] _NOWEO WZZNB WAV! SIGN SOI aLevO_| |SYONOS BNEW IY NOUdO ¥ v Nig \ LOW1NOD | : | | | G ve 085 sn z| ye 0266 318M | sofia |v | ¥0/¢0/10 vost =< cft/ do" WALSAS WINN 20 db / oh" BUUNGN'3OIMOIS: NOUWNOSIO | —Srerereerre 1 o-| - so/20 |v | v0/c0/20 7 ~ ONIOV3E ONY 3NOd aas_|ou v0 df BUNS 13 SONVSSINd + NOLYNOIS3O ae al eae ov ae Nouwsnun i aano 7 Torsi-ween| sr 7, Se — SS Raa Za 2S 7H UN rss] —— “06 = SAMHSA 1 naan RUVONAAON, 20 i 2 ++) Ho SAXIN_S2IN Ls oN uvasng UOLWYINID ROHS yn|LYNYBLW 33AEEY zo/eo |e} 0/60/91 amis | ov wo cuvoe 3UNS3N + ISvE GUaNVS BUNS3N ALB + GYYONVIS 3S¥E_* NOLYNOISH | (cyst wow) page wo curd py 0, (i es) gosnaops jy ada ogi ay, ips on wets oy <4 qowoyny OL ONGDREME WHRAIKG | Foo om am ou | Th az .va-019 wE 0"-019 + Bo void pavog. aunsay y aunsay a0) uoydh) so, 0 , so | 7, 0 4 00 ‘unssoad aunt wos ainyoseduoy 2,04 09 anyospdul aro} 230m no} (-oppoy fas 809 oan ques ois nonong epuewtd} ‘3830 MMO" NY3OSIS + NOUYROSIO ‘ON BNONE OOS. -oyoatput ainesoud ‘anmiy ojssbicsna}OOPU -eyooipus sumpseduuo) 104 ‘09 suryesgauso, sn2y0oiou jonue> rid yoayos nog noyoaid SpuDUI: renuee pousies dors} Toms a3 spuowoo] Kayjoq jousyo wonoy%: ae ‘Shy were > s23004 J oa yoveowl [pry nat aon) #08 Moen soyooppy 119) on fon} nosan oqo v0/t0/zt \o/s0 |v 4 ‘NOU * MQUYRES3O a a a 122) RRA ae ae vo/t0/st ja eRe TORT BOTT OOO SOOT OTIS Option celal tr Rocsorah, ou connectaur Ci iy leakage relay option Sortie aut oft General stecun ouput NOMENCLATURE ip Dépert continu LEGEND fevcorde au sonnacteur C210 sheet 14/01 D OC soply Cennard tothe connector C210 sheet 14/01 at — rr F E DS E \. | beSGusTiON : FAISCEAU DE RACCORDENENT DE OPTIONS: RELAIS DIFFERENTEL ane we] Ser WRING HARNESS FOR OPTION: EARTH PROTECTION RELAY 31635078002 oa/i1/os | 8 25/00

Das könnte Ihnen auch gefallen