Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
3/4/09
11:25
Page 1
Russian
Vocabulary Course
Natasha Bershadski
www.michelthomas.co.uk
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
3/4/09
11:25
Page 2
Contents
and learn another language the way you learnt your own
Introduction
User guide
11
Track listing
11
Reference
48
Word families
56
EnglishRussian glossary
59
72
Introduction
! Welcome! Welcome, to those of you who have
completed the Michel Thomas Method Russian courses by Natasha
Bershadski and to those of you who are about to experience a uniquely exciting
way to learn and improve your Russian!
My name is Rose Lee Hayden, and I had the distinct privilege of working
closely with Michel Thomas for several decades, in particular, teaching what
he referred to as his second phase language courses. This second phase
built upon the structural knowledge of the language that Michel Thomas so
brilliantly provided in his foundation courses. As Michel Thomas himself
often said, I built the house, but it is up to you to decorate it!
And decorate it we shall in this Michel Thomas Method: Russian
Vocabulary Course that reinforces and expands on what you have already
learned having completed the Michel Thomas Method Russian courses.
And for those of you who have not done these courses, I urge you to do so.
You will be surprised at how painlessly they will teach or reinforce your
Russian and will introduce you to a unique method of language learning.
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
3/4/09
11:25
Page 4
At the outset, let me stress what this course does not attempt to do and
how it may differ a little from your previous experiences with the Michel
Thomas Method Russian courses. First, this course does not and cannot
re-teach the original courses, but rather builds directly on them. Therefore,
you may wish to review and keep reviewing your Michel Thomas Method
Russian courses to re-familiarize yourself with structural items and basic
vocabulary previously introduced by Natasha Bershadski.
Second, it is important to state that learning vocabulary is not the same as
learning structure, even though this course teaches vocabulary the Michel
Thomas way. You may find it helpful to review course content more
frequently. But let me reassure you that this more frequent review is no
reflection on your ability, but rather relates to the fact that you have moved
on to another level of instruction with vocabulary acquisition as its basic
goal. Throughout his second phase instruction, Michel Thomas frequently
asked his students to review and reinforce the basics before moving on.
Because his methodology is cumulative, you must never rush ahead. Each
building block in some way relates to previous content and uses it in a
carefully constructed way.
Third, those of you who expect drills of each and every word in a category
family members, days of the week, and so on dont! Michel Thomas
actively discouraged memorization, rote learning, writing out lists and any
and all related activities of this type. He knew that we do not learn this way,
and that the stress generated by these means actually impedes learning.
And while we would have liked to have been able to include more words in
a category, space on audio recordings is limited, and we had to make hard
choices with respect to what we could and could not include on the
recording, and so we have included many bonus words only in this User
Guide. We did not want to waste valuable learning time at the expense of
introducing more strategic content designed to help you create words,
structures and habits of learning on your own.
I dedicate this course to the memory of Michel Thomas and to all of you
who have chosen to build your Russian vocabulary the Michel Thomas way.
Dr Rose Lee Hayden
Series Editor
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
3/4/09
11:25
Page 6
Without the stress of memorization, note taking and homework, you can
relax and let language learning take place as nature intended.
But you have to experience the Michel Thomas Method to believe it. Within
hours you will be creating sophisticated sentences in a wide variety of
situations, as those of you know who have completed the Michel Thomas
language courses. These courses provided you with functional proficiency
in your chosen language and are the foundation upon which this Michel
Thomas Method: Vocabulary Course series builds, phrase by phrase,
the Michel Thomas way.
Courses. This course covers over 900 words and everyday phrases within
the context of essential building blocks already presented by Natasha
Bershadski. You can both reinforce what you have already learned from
your Michel Thomas Method Russian courses and substantially increase
your Russian vocabulary the Michel Thomas way.
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
3/4/09
11:25
Page 8
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
10
3/4/09
11:25
Page 10
being said. We know that you will find it both rewarding and exciting to
practise your ever-improving Russian!
User guide
A track listing in which are printed all the new words and structures as they
are heard for the first time. In addition, extra sentences are given: these are
not on the recording, but allow you to practise the new structures and words
in slightly different contexts. These are presented in columns so that you can
work out the Russian for yourself. New words in these extra sentences are
listed in the glossary.
In the reference section you will find more examples of structures, with
practice sentences.
The word families section will help you find your way around the Russian
language, allowing you to work out the meanings and forms of new words as
you hear, read and need to say them.
The glossary lists all the words that appear in the track listing.
The Russian alphabet, with a pronunciation guide, is given at the end of the
user guide.
* denotes words that are not on the recording. In the track listing, these are
noted only the first time that they appear.
Stress in words of more than one syllable is shown by underlining: in the track
listing, on words that are not on the recording; in the days of the week and
months of the year, numerals and word families sections and in the
glossary, on all words.
Track listing
CD 1 Track 1
Introduction to the course and to the Michel Thomas Method.
Russian and English share a common ancestor: = brother; =
sister; = I; = you (singular, informal); = my (masc.); = two;
= three.
= one. Some words have come into Russian from German: =
sandwich; = resort; = accountant, and others from French:
= theatre; = floor, storey; = toilet; = shower;
11
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
12
3/4/09
11:25
Page 12
, ,
?
CD 1 Track 3
13
, ,
(), .
() !
,
.
,
?
CD 1 Track 4
There is a small group of nouns ending in - which are neuter: = (first)
name; = time; = my name.
= surname; ? = what is your surname?
= family: = they have got a big family (literally, by
them (there is) a big family).
Feminine nouns end in -a: = mummy, mum. Some nouns denoting men
also end in -a: = daddy, dad; = colleague (male or female);
accompanying words go into the masculine form: = my dad;
= my colleague (male); = my colleague (female);
, = my dad is a businessman and my
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
14
3/4/09
11:25
Page 14
,
, .
,
.
.
.
CD 1 Track 5
= friend; = female friend; = friends.
= different, other; = a different way; ,
, = could you please show me another book?;
= thats another matter, thats different, thats better.
= all my friends and colleagues will be
there.
The plural of = wine ends in stressed -a: = wines. The plural of
some short masculine nouns ends in stressed -a, too: = houses (when
the stress is on the first syllable, this means at home).
= town; = towns;
= I want to see (concrete form) the Russian towns (of) Novgorod and
Volgograd.
= too, also, either; = me, too or I, too; = I
think so too; , = I dont know either where we
will go (by vehicle).
means to or in in Russian, according to different noun endings:
= we will go to Moscow. This answers the question ? = where to?
The ending after when it means in (the location situation) is usually -e:
= in the town of Novgorod. This answers the question ? =
where. Since this describes location, it is known as the locative case, or
alternatively the prepositional case, since it only ever follows a preposition.
Feminine nouns change the -a to an -e in the location situation: =
in Moscow.
In the city there are parks and
*boulevards.
Tomorrow we are going (will go)
to Petersburg.
In Petersburg we will go to the
Hermitage.
In Moscow the *transport works well.
Is there furniture in the *room?
.
()
.
.
.
?
CD 1 Track 7
() .
.
.
: ,
, , .
CD 1 Track 6
A few two-syllable masculine nouns have a plural ending in stressed -a:
= passports; = numbers, hotel rooms.
15
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
16
3/4/09
11:25
Page 16
, , .
.
?
, .
.
,
.
.
= about takes the location situation endings: = about the house, about
home; o , =
he now lives far away but he thinks about (his) home and family all the time.
o = what; o ? = about what?; ? = in what?; ? =
whats the problem (literally, in what is the problem); ? = whats the
matter?
= house, home: = at home; = to home (direction); =
in the house.
CD 1 Track 8
= to live: = flat; ? = do
you live in a flat or in a house?
When you want to say come or go when talking about public transport, you
use the walking verb: = the train is coming / going.
? .
. ()
.
,
, .
.
.
CD 1 Track 9
= kitchen, cuisine: = in the kitchen (literally, on the kitchen);
= Russian national cuisine.
= street; = in the street, outside;
= in Moscow youre not allowed to drink beer in the street.
CD 1 Track 10
The suffix - turns masculine nouns denoting people into feminine ones:
= (male) student; = (female) student; =
sportsman; = sportswoman. = route; =
minibus (short for = (literally) routed taxi. = trip;
= tomorrow we will have
a trip to Novgorod. = t-shirt; = girl. Use this word when
addressing female shop assistants, waitresses etc: , ,
e = Miss, could you show me this t-shirt, please?
Feminine nouns ending in - have the ending - in the location situation:
= Russia; = in Russia; = in Britain;
= in Germany.
17
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
18
3/4/09
11:25
Page 18
= constitution; = company; =
presentation; o = they work in the
company Gazprom; ? = were you at the
presentation, too?
The same - ending (location situation) is used after o = about for feminine
nouns ending in -: = I am now reading a
book about Russia.
Where is this minibus going?
In Russia (they like) *both the theatre
and the cinema.
I (have) read an interesting book
about the revolution in Russia.
On the photo are my family and
my friends at the dacha.
?
, .
My name is , I am an American
businessman; here is my
*business card.
Excuse me, have you got a
*theatre programme?
,
, .
()
.
.
, ?
CD 1 Track 11
Nouns ending in a soft sign can be either masculine or feminine (most are
feminine). Masculine nouns ending in a soft sign include = dictionary
and = Kremlin. In the location situation their ending changes from soft
sign to -e: = in the dictionary; = in the Kremlin. Feminine
soft-sign-ending nouns in the location situation change the soft sign to -:
= square, = Siberia: = in / on the square;
= in Siberia; = we would like to find
out everything about Siberia.
= way in the location situation ends in -: = on the way;
= the train is still on its way; = travelling time.
When saying to where you are going, feminine nouns ending in - change to
-: = to Russia. But feminine nouns ending in a soft sign do not
change at all in the to where situation: = I want to go
to Siberia.
.
,
.
.
CD 1 Track 12
= to wait (general form): = I will wait for you; =
I wait, am waiting. The concrete form of this verb is :
, = wait for me, please (imperative).
= while; , = while youre
waiting, you can have coffee. also means bye!
= see you tomorrow (literally, we will see each other)
(reflexive verb).
I dont like waiting: time is money.
Wait for me in the *corridor.
While we wait we can have a chat
about the trip.
Bye! I think well soon see each other.
: .
.
,
.
! , ()
.
CD 1 Track 13
= already; ? ? = are you already ready? so
quickly?; = Ive been waiting for you for an hour (literally,
already an hour).
= for a long time; = for a long time now (literally, already for
a long time); = I have already been living (I
already live) in Moscow for a long time. also means a long time ago;
, (a) = that was a long time ago, and Ive already
forgotten; = not long ago, recently.
= old; = new; = I love this old
tradition. = fashionable; = old-fashioned; (masc)
= style; = old-fashioned style.
19
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
20
3/4/09
11:25
Page 20
,
(
). ()
.
.
,
() -.
, .
, ()
.
,
.
.
? .
, ,
!
CD 2 Track 1
Russian words have an ending to convey the sense of the English of something
or somebody, called the genitive case. For masculine and neuter nouns, add -
(or occasionally -): = city centre (literally, centre of the city);
= telephone number; ? = who is the
author of the project?; = city map;
= I love Shostakovichs music; = luggage;
= luggage check-in. Note that the stress is on the final -a in =
of the luggage.
In Russian, an -a at the end of a noun might mean it is a feminine noun in the
ordinary or dictionary form (nominative case), e.g. = problem, or that
it is the of what situation (genitive case) for a masculine or neuter noun:
= the problem of terrorism (the dictionary form of
terrorism is ).
We need to buy a map of the city.
Do you like music by Bach
(music of Bach)?
.
?
()
.
.
.
CD 2 Track 2
= Lenin Square; = Chekhov Street;
= in Chekhov Street.
The opposite of = there is, there are is = there is not, there arent
(any), which is followed by the of ending (genitive):
= there is no toilet and shower in the room (literally, there is no of toilet
and of shower). = television; = petrol;
= there is a car there is no petrol.
= I havent got a computer. ,
= the director is not in now, but he will soon arrive (literally, he
soon will be).
= entry; = no entry; = exit; = no exit. The
as in (= I have) also means by and is followed by the of ending
(genitive); = by the entrance; = by the exit;
= Ill be waiting for you by the entrance to the metro.
= the president has; () = the
president has a dacha in Sochi; = the presidents dacha.
Could you please tell me where
Yeltsin street is?
If you had a map of *Yekaterinburg,
I would show / have shown you
this street.
Why isnt there a television in the
hotel room?
I cannot work from home (= at home)
because I have no computer.
I waited for you at the entrance to the
metro and you were at the exit.
(), ,
.
, ()
.
?
,
.
,
.
21
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
22
3/4/09
11:25
Page 22
,
.
,
CD-.
, .
.
CD 2 Track 3
The feminine endings -a or - become - or - in the of situation:
= Marinas mandarins; = Marina has
mandarins; = the mayor of Moscow; = the
director of the firm ( = firm).
= we have water; = we have no water;
= he doesnt have a family; ;
= Tom has no house; Ira has no flat; =
we dont have the information yet, we still dont have the information.
= revolution; = Revolution Square;
= excursion; ,
= tomorrow there will be no excursion, because there is no bus.
= the president of Russia is now in
America; = the American
president is now in Russia: the in a place ending (locative) and the of ending
(genitive) are the same for feminine nouns ending in -.
They have an old dacha: there is
*neither gas nor shower there.
I cannot go there: it is far away,
and I dont have a car.
The Revolution Square metro station
is in the centre of Moscow.
I dont have a map of Moscow.
We have neither a map of Moscow nor
the metro plan (= plan of the metro).
The firm has a good *reputation.
, ,
.
: ,
.
.
.
,
.
.
CD 2 Track 4
The in a place (locative) and of (genitive) endings are also the same for
feminine soft-sign-ending nouns: = the cities of Siberia;
, = its impossible to live in
the flat because there is no furniture there.
= from, out of is followed by the of situation (genitive): =
from Petersburg; advert from a newspaper ( =
advert); = greetings from Russia.
We have students from Britain
and America.
We will go from Moscow to Petersburg
by train.
Where shall we go *after (followed
by of situation) breakfast?
()
.
.
/
?
CD 2 Track 5
= hotel; , = there is a bar,
but no restaurant, in the hotel; /
= we will go (on foot / by transport) on an excursion to the
Kremlin from the hotel ( = on, to is used with activities, such as excursions).
= guest, visitor; = to see / visit friends (literally, to / into guests);
= tomorrow we are going to visit friends.
= children; = school; , o
= the children are already big, they will soon go to school;
, = all children like the zoo, but not all
like school ( = zoo).
We now have visitors from New York.
The hotel is not *far from the city centre
and the airport.
I have parked the car not far from
the hotel.
-.
.
()
.
23
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
24
3/4/09
11:25
Page 24
,
.
CD 2 Track 7
The preposition = without is also followed by the of endings (genitive):
= entry without luggage; = without me;
= its impossible to live without water;
= without opposition there is no democracy ( =
opposition; = democracy); = without work.
can also be used as a prefix before adjectives: =
unemployed, an unemployed person; = (the) unemployed
(plural); = homeless, a homeless person; =
hopeless (literally, without exit); = hopeless situation.
Its not allowed (not possible) to
/
*enter the train without a ticket.
.
He has long been out of (= without)
,
work; but the situation is not hopeless. .
One can find out all about the work
of Parliament from the newspaper.
.
Both in London and in Moscow there , M
are unemployed and homeless (people). .
CD 2 Track 8
.
?
(),
.
,
.
.
.
? = with what?; c () ,
? = what will you have tea with, with milk or lemon? ( =
lemon); ? = with whom?; c ? = who were you
in the restaurant with?; = with me (the extra o is to make it easier to
pronounce); = with you.
25
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
26
3/4/09
11:25
Page 26
, .
.
(
)
. .
, ()
?
CD 2 Track 9
= bread; = meat; = rice; = salad; c
, ? = what will you have meat with, rice or salad?; c
= with meat. = fish; = chicken; = pizza;
= fish sandwich (literally, sandwich with fish); =
beetroot salad.
= diet; = on a diet; = cake; ,
= I am on a diet, I wont eat the cake.
The verb = to eat is irregular: , = I dont
eat meat, but I like fish. : ,
= Communists used to say who doesnt work, doesnt eat (literally, that one
doesnt eat); ,
= Russians eat soup with bread, but in England they usually eat soup
without bread ( = England).
What would you like (your) sandwich
with, with *sausage (salami) or *cheese?
I dont eat cheese: I am allergic (by me
allergy) to cheese. I want a sandwich
with *caviar.
I have changed my mind: I will
have meat not with rice, but with
*pasta.
( )
, () ?
:
. .
():
, .
!
,
!
,
.
() .
, !
.
.
.
() .
CD 2 Track 11
= tasty; = Russian bread is delicious;
, = thank you, its delicious; = taste;
= she has good taste; = tasteless (literally,
without tasty).
27
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
28
3/4/09
11:25
Page 28
() .
.
. ,
()
.
.
, ,
:
() / .
,
.
.
CD 2 Track 12
The ending of the number = one changes according to the following noun:
= one journal; = one book; = one
minute; = one word. ... = one thing ... another thing;
= one more, another one (literally, yet one); e ,
= one more piece, please. Use this if you want more of the same,
but if you want something different, say = give
me a different piece, please. = one more thing. also means
alone, on ones own; () = I am alone; ()? =
do you live alone?
Can I have another piece of cake?
It is delicious.
I dont like this T-shirt very much. Could
you show me a different one, please.
?
.
. ,
, .
.
,
.
CD 3 Track 1
, ... = while we are alone here,
tell me please ... also has a who or what form (accusative) in the
feminine: = give me this book; o ! / o
! = one moment, just a minute. Here, the who or what form is used
because there is a verb implied (e.g. wait a moment, or give me a moment).
can also mean some people: ... ... = some people ... others
...; , = some people like to cook,
others like to eat.
? = what else?; ? = who else?; ? = where else?
(direction, i.e. to where else?); ? = where else? (location, literally, in
where else).
= four. The numbers 2, 3 and 4 are followed by a noun in the of
situation (genitive case): = I have already been waiting
for four hours; = The Three Sisters by Chekhov (literally,
of Chekhov).
The feminine form of the number 2 is ; feminine nouns following it also take
the of ending (genitive): = two sisters; = two minutes.
I have two brothers and one sister.
And he / she has two sisters and
one brother.
There are two rooms and a big
kitchen in the flat.
What else would you like to know
(find out)?
.
/
.
.
?
CD 3 Track 2
= truth; said with a rising intonation ?, it means really?;
= lie, untruth; , = maybe they are
telling the truth; ! = I dont believe this, thats not possible
(literally, not maybe).
29
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
30
3/4/09
11:25
Page 30
.
? ()
,
.
, ,
() .
,
?
!
,
,
,
,
.
CD 3 Track 3
= they say (i.e. people in general); =
they say there will be snow tomorrow; , , = as
they say, what will be, will be (literally, what will be, that will be). = it
is said; this reflexive form of the verb is a synonym of = they say.
= hour; = often: , = they often
say that business is a risk. (plural) = watch, clock: /
= my / your watch is fast (literally, are in a rush).
= early; , ? = its still early, why are
you in such a rush? = late; = sooner or later
31
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
32
3/4/09
11:25
Page 32
,
.
.
,
, .
,
.
CD 3 Track 5
= nobody knows anything. = when; =
never; () = I have never been to the Kremlin
(literally, in the Kremlin).
() = I could have done this, I could do this.
= to want; = I would like to go to
America. The use of the particle , which has no meaning of its own, makes
the sentence hypothetical (subjunctive).
= bad; = badly; = the
air conditioning in the car is not working well (literally, working badly).
= I feel bad / ill / poorly (literally, to me badly / poorly); ? = are you ill
/ poorly?
(masc.) = day: = today is a nice day;
= all day; a (a) = I was in the office
all day and am very tired. = kind, good: ! = good day!
.
() .
,
.
.
.
,
.
.
?
CD 3 Track 6
! = welcome!; (or ) = a pity;
()! = its a great pity (literally, very pity); ()! = what a
shame (literally, how pity); , ... = I am very sorry, but
(literally, to me is pity).
= in the morning; = in the evening. = in the afternoon, in
the daytime (from = day); = this morning (literally, today
in the morning); ? = what are you doing
tonight?
= to go is used to mean to be going now, or to be on ones way:
= we are going, we are on our way. When we mean go habitually or
regularly we use the verb = to go. Compare
? = where do you usually go in the evening? with ? =
where are you going (now)?, which refers to a single journey.
There is a consonant change in the = I form; the of = to go
changes to , just like in = to see, = I see: = I go,
33
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
34
3/4/09
11:25
Page 34
.
.
Tonight I am visiting friends and
,
tomorrow morning I am going to work. .
We dont often go (= not often go)
,
to the cinema, because we have
()
a television and a DVD-player at home. DVD- .
Its a shame that I am working
,
late today and cannot go to the
.
theatre with you.
Normally I read in the evening but
,
today I will go to bed (= go to sleep)
.
after supper.
*How much is the entry ticket?
?
This is *worth buying (= to buy).
.
= yesterday; = yesterday
evening we went to the restaurant.
Where did you go yesterday evening? ( )
= Where were you yesterday evening? ? =
?
We didnt go anywhere because
,
we had visitors.
.
While everybody was sleeping mum
,
went to the shop to buy bread and milk. .
There was a lot of snow *in the forest
and it was very beautiful.
.
We usually *go (= travel) to the
dacha by train.
.
I usually I go (drive) to work by
,
car but yesterday I went (travelled)
() ,
by tube because there was a
.
lot of snow.
CD 3 Track 8
= the most: = the biggest (literally, the most big);
= the worst;
= Novosibirsk is the biggest city in Siberia.
CD 3 Track 7
Most Russian verbs have one form in the present tense that translates the
English I do and I am doing: = I do, am doing, = I work,
am working.
,
.
35
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
36
3/4/09
Because it is inexpensive.
We wanted to book a hotel in the
centre of the city, but all the best
rooms (were) already booked there.
They say that Russian bread is the
tastiest in the world.
In the past there was even (= yet)
more *bureaucracy and *less
democracy than now.
What next? (=What further?)
Better to do less, but better.
11:25
Page 36
?
.
,
.
,
.
,
.
?
, .
CD 3 Track 9
= he recommends; = this interests me,
I am interested in this; = idea; = ideas; =
recommendation; = comment;
= I am not interested in these problems; = me neither
(literally, me too).
can also mean I would like to know, I would like to find out;
= I would like to know where; / / /
= he / she is / they / you (informal) are interested.
I am more interested in books about
theatre than cinema. And you?
We are not interested in politics
any more. Neither are we. We are
*tired of (= from) politics.
I have no more money in the bank
and I cannot *pay for the flat.
If you have no money now you can
pay later when you have money.
There are *fee-paying schools in
Russia too.
Entry tickets are *free.
, . ?
.
. .
()
.
,
,
.
.
.
CD 3 Track 10
37
,
.
/
?
, .
,
?
:
.
?
.
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
38
3/4/09
11:25
Page 38
CD 4 Track 1
CD 4 Track 2
()
.
-.
?
.
?
.
.
.
,
.
39
/ = to write: () e-mail = I
need to write an e-mail to a friend; = I write, I am writing; = I
will write; , = I will write to him when I
have time (literally, when I will have time); , , =
could you write (literally, write, please) this word?
= writer; = writers; the suffix - often denotes
professions: = builder; = reader. = novel;
. () = Tolstoy is
my favourite writer. I have read all his novels.
/ = to phone, give a call;
- = I will soon call you (literally, to you) or write an e-mail; c
, ! = thank God that he phoned! = to call
back, to phone again (literally, to re-phone); ? =
when can you call back?
The presidents *press secretary
will give an interview to a journalist
of Radio Russia.
They love each other and they often
call and write to each other.
This will be our (with you) secret,
I wont tell anyone (*to no one).
I wonder what the British *press
writes about the situation in Russia.
And my favourite Russian writer
is Chekhov. I have read all his
*stories.
I didnt *understand what you said.
-
.
.
( )
, .
,
.
. .
(), .
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
40
3/4/09
11:25
Page 40
, .
= for the dessert we will have coffee and the kids will
have ice cream.
,
-.
CD 4 Track 3
The ending for feminine nouns in the giving situation (dative case) is -e:
= colleague; = to a colleague; = female friend,
girlfriend; = to a girlfriend; = I need to
phone a (girl)friend. () = say hallo to (your)
mum and dad (literally, pass regards to).
The verb to like needs the giving situation (dative) as what you are actually
saying is something appeals to somebody:
, =
Washington doesnt like Moscows policy and Moscow doesnt like Washingtons
policy.
The endings for all plural nouns in the giving situation (dative) are - or -:
= to friends; = to colleagues; = to children:
= the children need a kind nanny ( = nanny, child
minder); = the tourists were shown the town
centre (literally, to the tourists (they) showed).
= I was told, they told me (literally, to me (they) passed);
, = the manager of
the firm was told (passed) that all the documents were ready (literally, are ready).
= key; ? = did they pass (give) you the keys?
= its cold; = I am cold, I feel cold (literally, to me it is
cold); / / = he / she is / they are cold; = cold
(adjective): , = I cant eat this soup, it (he)
is cold.
= (it is) warm; , =
yesterday it was very cold and today its warm; = warm (adjective);
, = its a warm day today
and the water in the sea is very warm ( = sea).
= frost; = today is frosty (literally, today frost).
= ice cream; = dessert; ,
()
.
,
,
.
:
!
,
.
, .
,
,
.
.
. , /
.
:
.
CD 4 Track 4
Many English adjectives ending in -cal or -ic end in - in Russian:
= political; = historical, historic;
= economic; = classical; = critical.
= political leader; = political party. =
economist; = crisis; ,
= economists say that soon there may be an economic
crisis. = serious; = serious situation;
41
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
42
3/4/09
11:25
Page 42
= region; ,
= the political and economic situation in the region is serious
but not critical. = I am
interested in Russian classical music;
= I like / love Russian classical music. = history
museum (literally, historical); = sports complex.
= in order to; / = in order to do; =
in order to know; = in order to understand.
Nouns ending in -ty in English (and those with a similar-sounding ending) often
end in - in Russian: = university; = committee;
= priority; = immunity; = mentality;
, = in order
to understand Russian humour one needs to know the Russian mentality (
= humour).
This *secret information was passed
to the diplomat.
The economic situation in the region
is critical and many people are
without work.
He is interested in classic sports
cars (= *automobiles).
Is there a *democratic party in Russia?
Many students dont know what they
are going to do after the university.
In order to understand the Russian
mentality one needs to know Russian
*history and read Russian literature
and newspapers.
I like (the fact) that this journalist
writes about politics with humour.
.
,
.
().
?
,
.
,
()
.
,
.
CD 4 Track 5
= nowadays, these days (literally, in our time); o = in
time; ,
: , = my sister never does anything in
;
.
.
.
I can work on the computer and
have breakfast *at the same time.
.
And I cant do two things at a time.
.
He himself does nothing, only criticises ,
everything. Nobody likes his style.
.
.
The firm need serious, punctual staff. ,
.
43
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
44
3/4/09
11:25
Page 44
,
. ,
.
CD 4 Track 6
Russian going verbs: (general) / (concrete) = to go on foot, walk;
/ to go by transport, travel. = I will go (on foot);
= I will go (by transport). = to compromise
( = compromise); ,
= we know your position and understand that
you cannot compromise.
Other prefixes change the meaning or the direction of the verb; - is the
arriving prefix: = to arrive (on foot); = to arrive (by transport).
= I will arrive (on foot); = I will arrive (by transport);
, = when I arrive home (on foot), I will call you.
= we will soon go to the station;
( ); = we will soon arrive (at the station);
? = when did you arrive in Moscow?
- can be added to other verbs: = to carry; (concrete form)
= to bring; ? = what shall I bring you? (literally, what to you
to bring); () = I will bring the luggage myself. The request
form (imperative) ends with -:
= bring the documents and one photograph.
Why didnt you tell us that you were
not coming (would not come)?
If we had known that you were
not coming, we wouldnt have waited
for you.
He said that he would soon arrive,
but we have been waiting for him
for a long time.
When we arrived in Russia we already
spoke and understood Russian well.
,
? ,
, .
, ,
.
,
-.
,
, ().
()
.
.
, .
, , .
CD 4 Track 7
The - prefix often has the sense of transition: = to cross, move
(on foot); = to cross the street; ,
= when you cross the street you will see the metro (literally, will
cross). = to switch to familiar terms;
= lets switch to / familiar terms.
= sooner or later everybody will switch to new
modern technologies ( = technology). = to move (by
transport), to move house; o = they long
ago moved to another city. = to rewrite; = to retell;
= to re-read, read once again; = to move (something),
to reschedule; = to move, reschedule the meeting.
Sometimes the meaning of a verb changes completely when a prefix is added:
= to find (literally, walk on something); ?
= is it difficult to find a job in Moscow?; = you will find;
, = here you will find everything (that) you need.
We have known each other for a
long time now, lets switch to !
I am very tired after the conference
and would like to move our meeting
to tomorrow, if possible.
You need to change (= cross) to
another platform.
We would like to move to a house
*with a sea view.
Could you please bring the luggage
into the room.
,
() !
()
()
, .
.
.
, ,
.
45
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
46
3/4/09
11:25
Page 46
.
.
.
.
CD 4 Track 8
/ = to read: () = I have
long wanted to read this book. The concrete verb is used here as it means read
through once or read to the end. ? = have you read the
book? The general verb is used here as you are interested in the fact of reading,
not whether the book was finished.
= to give; = to sell: = I sell, am selling;
= they sell, are selling; = you sell, you are selling.
= tourist; = tourist agent;
= tourist firm. = tour; = Asia;
= this tourist firm
sells interesting tours to Asia.
= only, just; = there is only one ticket; e
- = he is interested only in pop-music.
I am more interested in tours to Asia
than to Europe. I have long wanted
to go to Asia, but I didnt have
the money.
I cannot eat much in the morning.
I only eat *porridge, an *omelette
and two sandwiches with sausage.
Have you read the novel *War and
Peace ? I have *just read it (= him).
I havent read the novel but I have
seen (*watched) the film. I (had)
, .
() ,
.
.
,
.
?
().
, ()
. ()
;
.
.
/-,
() / ().
I am very sorry, but the house has
,
just been sold (they have just sold).
.
In the market they sold me a bad
copy of the film. If I had known it was a . (),
*pirated copy I wouldnt have bought it. ,
().
*Well see who is right!
, !
CD 4 Track 9
= a time, as in one time, two times etc; = once, one time;
() = one more time; , , = one, two, three; =
another time (literally, on a different time); = we
will do it another time; = many times; ()
= I saw him only once. () = once a day (literally, once in a
day); () = I eat meat once a day. week;
= once a week (literally, once into a week).
= two times, twice; = three times; = four
times;
o = she goes to work
only two or three times a week.
= Monday; = on Monday;
= on Monday I have a presentation. = Saturday;
= on Saturday; ,
= I dont work on Saturday, I can go on an excursion. =
see you on Saturday (literally, we will see each other on Saturday).
47
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
48
3/4/09
11:25
Page 48
Reference
Coming and going verbs
I am going (on foot = walking)
he is going
he was going
she was going
we / they were going
he found
she found
we / they found
.
,
.
he left
she left
we / they left
, .
to go / walk (habitually)
he goes / walks
he finds
they walk
it is situated
they are situated
,
?
,
.
to come up / approach
The train is approaching.
The train has arrived (approached).
/
.
.
to go through
Please, go through. (Come on in!)
to drop in
Drop in and see us!
/
, !
/
!
.
.
.
/ .
49
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
50
3/4/09
11:25
Page 50
?
.
/ .
.
/ / .
.
Adjectives
what (adjective) before a noun
what street
what house
what floor
what plans
What day is it today?
What plans have you for tomorrow?
What newspaper are you reading?
What an interesting idea!
(To) what restaurant do you want to go?
What is the weather like (now)?
/ / /
?
?
?
!
?
?
expensive ,
beautifully , beautiful
quickly , quick
soon , fast
delicious, tasty ,
interesting ,
warm ,
cold ,
more expensive
more beautiful
quicker
faster, quicker
tastier
more interesting
warmer
colder
more or less
as soon as possible
Be quick! = quicker / sooner
We will go by car because it is quicker
than by train.
I want you to do it as soon as possible.
! (!)
,
, .
,
.
, .
black
red
white
black and white
:
;
.
What wine do you like better,
,
red or white?
?
Russian rye (black) bread is much
tastier than English.
, .
Red square is in the centre of Moscow. .
The Black Sea is warm.
.
The White House is in Washington,
,
but I didnt know that in Moscow
(),
there was (is) a White House as well. .
I like to watch old black and white films. .
/
/
/
/
/
/
/
51
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
52
3/4/09
11:25
Page 52
.
.
?
.
.
.
Nouns (and adjectives) denoting a man and a male animal (animate singular)
take the same ending in the whom / what (accusative) as in the of situation
(genitive):
.
.
Masculine and neuter singular adjectives in the giving situation (dative) have
/ as in ? = to whom? to him:
Who will you give this (to)? To him.
Your new zoo needs bears.
? .
.
.
.
/
.
.
,
, .
_.
_.
53
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
54
3/4/09
11:25
Page 54
.
.
.
In the whom situation (accusative) plural nouns and adjectives denoting men,
women and animals (animate plural) have the same endings as in the of whom
situation:
We are expecting our new Russian
friends and colleagues.
In the giving situation with plurals (dative plural), all adjectives have /
as in = to them:
They need the information.
Our new colleagues need
the information.
.
.
In the with something / somebody situation with plurals (instrumental plural), all
adjectives have / as in = with them:
We are working with them.
We are working with new expensive
computers.
_.
In the location situation with plurals (locative / prepositional plural), all nouns
have / , adjectives / (the same as in the of situation):
In these big cities there are
many big shops.
.
.
More prepositions
With the of situation:
from: A souvenir from a friend. .
for (the sake of): Stories for children. .
With the giving situation:
towards, in the direction of: On Saturday I will go to see friends.
( ).
Friday
Saturday
Sunday
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Numerals
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
30
40
50
60
70
80
90
100
101
102
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
55
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
56
3/4/09
11:25
Page 56
to hate
to envy
Word families
Although these have not been marked with asterisks, many of these words are
bonus words, i.e. they are not on the recording.
The family
right (adj.)
right, law
driving licence
truth
to the right
to rule
ruler
government
rule
correctly
to correct
to fill the car
direction
The family
The / family
to say, tell
fairy tale
to tell
story
to predict
to prompt
to order, book
order
to show
to prove
proof
The / family
word
dictionary
glory
Russian orthodox
Slavic
condition
unconditionally,
absolutely
proverb
(-) word for word
The family
The family
/
/
heat
hot
fire
fireman
to fry, roast
fried
roast (meat)
view, look
video
to see
to see each other
to foresee
visible, evidently
obviously, evidently
The family
()
to walk, go
to enter
entrance
entry (adj.)
to go out, exit
exit
day off
to arrive
to approach
approach
to cross
crossing
transition (adj.)
go through
passage
to drop in
to find
income
expense(s)
The family
/ to write
letter
to note down,
record
record, recording
note
to sign
signature
to copy, rewrite
to correspond
correspondence
The family
The / family
the Duma
to travel, go
/ to think
entrance
to rethink /
entry visa
to think out
exit
well thought-out
train
to be lost in thought
trip
to invent, think up
to arrive
to approach
entrance (front
door)
to cross
57
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
58
3/4/09
11:25
Page 58
to go / drive through
thoroughfare
to give
date
country house
to pass, broadcast
broadcast, show
task, problem
luck, success
lucky, successful
to sell
change (money)
serve (sport)
EnglishRussian glossary
The following abbreviations are used:
adj. = adjective; adv. = adverb; fem. = feminine; masc. = masculine;
neut. = neuter; pl. = plural; sit. = situation
Adjective endings for fem., neut. and pl. are given in brackets following the
masc. form where there are unpredictable changes.
Verbs are listed in the following way:
If two verbs are listed, the first is the general verb.
The three forms given in brackets are: I , formal you and they .
(be) able, to / * ((),
(), ())
about (+ location sit.)
about what
accountant
active
address
advertisement
advice / council
advise, to * (-, -,
-) /
advisor
after * (+ of sit.)
agent
air conditioning
airport
all day
all evening
all morning
all the time
allergy
allergy towards (+ whom /
what sit.)
allowed / possible
already
also / too / likewise
always
America
American (-, -,
-)
and
and, but
another one (-, -)
another thing
another time
apologies
arrive (by transport), to * /
as soon as possible *
as they say /
as usual / always
Asia
at home
at the same time, simultaneously
*
author
automobile * (masc.)
back soon, I will be (he / she will be back
soon) ( /
)
bad (-, -, -); I feel bad
59
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
60
3/4/09
badly
balcony *
ballet
bank
bar
be, to
bear (masc.)
beautiful (adj.) *
beautiful(ly) (adv.), its beautiful *
because
beer
beetroot salad
Belarus (fem.)
Belgrade
believe: I dont believe this! (This is not
possible) !
best / (-,
-, -)
better
big / large (-, -, -)
biggest
biography
black *
black and white *-
Bolshevik
book
book, to * /
borshch (beetroot soup)
bothand * ,
boulevard *
box office / ticket office
bread
breakfast
bring (concrete) (,
, )
Britain
British Council
broadcast
broadcast, to /
brother
build, to / ; is/are
11:25
Page 60
(being) built
builder
bureaucracy *
bus / coach
business
business card *
businessman
but
buy, to * /
buyer (customer) *
by / at (+ of sit.)
by bus / coach
by car
by Shostakovich
Bye! !
caf (unchangeable)
cake (gateau)
calendar (masc.)
call, to (not on the phone) /
call (phone) / give a call, to /
(-verb)
call back, to (concrete)
car, automobile , *
(masc.)
carry (by hand), to (-verb) (,
, )
cash desk
caviar *
CD player *CD-
central *
centre
change (money) c
change ones mind, to
cheese *
Chekhov
chicken
children ( )
chocolate
chocolate (adj.) *
church * (fem.) (pl., of sit.,
location )
cinema (unchangeable)
city / town (pl. )
classic(al) (-, -,
-)
classmate
clock, watch (pl.)
club
coffee (unchangeable)
cognac
cold
(I am) cold
(it is) cold
colleague
Come here! () !
come up / approach (on foot) / suit /
fit (not about looks), to * /
comment (pl.
)
committee
communist
company
complex
compromise
compromise, to
computer
computer programmer
concert
concert ticket
conference
constitution
consult, seek advice, to * /
(+ with sit.)
consultation
contact (in contact )
contemporary (noun)
contemporary / modern
cook, to /
corridor *
corruption
cost / be worth, to * (-verb)
different thing
difficult / hard (its difficult / hard)
difficult / hard
difficult to say
dine, to / have dinner / lunch /
61
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
62
3/4/09
diplomat
diplomatic (-, -,
-)
director
discussion *
do / make, to /
document
dollar
drink, to / ( ,
, )
driving licence (pl.)
DVD player DVD
each other *
earlier / previously / before / in the past
early
eat, to / ( , ,
, , , )
economic (-, -,
-)
economist
economy
effective
effectively
eitheror *
energy
engineer
England *
English (English language)
(-, -, -)
English (in English) -
enter (on foot), to * /
enthusiasm
entrance
entry (adj.) *
Europe *
European *
evening
everybody / all
everything / all
excursion
11:25
Page 62
excuse, to (-verb)
exit / way out
exit (on foot), to /
expensive / dear * (-, -, -)
(its) (not) expensive * ()
extremism
family
(its) fantastic! !
far away
far from * (+ of sit.)
farm
fashion
fashionable
favourite
fee-paying *
female friend / girlfriend
film
find, to * (-, -, -) /
(, , )
find out / *recognise, to (concrete)
firm
fish
fitness club -
flat / apartment
floor / storey
flu
food (stuffs) / groceries
football
football (adj.) *
for a long time / a long time ago
for breakfast
for dessert
for dinner / lunch
for money *
for supper
for tomorrow
forest, wood (location * )
forget, to * (-, -, -)
/ (-, -, -)
forget! (imperative) ()
form / uniform
four
free (costing nothing) *
friend (pl. , of friends
*)
from (out of) (+ of sit.)
frost
frozen
furniture ( )
further away / further
garage *
gas
give, to (-verb) (, ,
) / ( / -verb) (, ,
, , , )
give (ones) word, to /
give a tip, to *
glad (-, -)
glasnost (fem.)
glory
go, to (by transport) /
go, to (by transport, habitual) *
(, , )
go, to (on foot) /
go, to (on foot, habitual) (,
, )
God
good (without a noun) / well
Good afternoon! !
Good evening! !
Good morning! !
good / nice (-, -, -)
grandpa * (fem.)
granny
guest / visitor (masc) (pl. ), of
guests / visitors *
guide
have, to see I have, you have, etc.; will have
(about food / drink) etc.
have a chat / talk / word, to *
(concrete)
have a drink, to
have breakfast, to /
have lunch, to /
have supper, to /
have to, to /
Have you got? () ?
he has ()
he
he is not here / in
her
here
here (motion)
here is/are
Hermitage
hero
herself (all by herself)
Hi! / regards
him
himself (all by himself)
his
historical / historic (-,
-, -)
history / incident *
home / house (pl. )
home (to home)
home-made vodka
homeless
honey
Hooray! !
hopeless
hot *
hotel , (masc.)
hour
house
house number
how / as / like
how are things? / how are you? ?
how long (for how long) / how long ago
63
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
64
3/4/09
humour
hungry * (I am hungry
/ )
hurry / rush, to be in a (-verb)
(the watch is fast )
I
I have (); I dont have
11:25
Page 64
joke *
journal
journalist
juice
just (now) / a moment ago *
key (pl. )
kind
kitchen (adj.) (in the kitchen
)
know, to
Kremlin (masc.)
labour
late
later / afterwards / then
law / right (to)
lawyer
leader
learn, study, to * (-verb)
leave (go away from) to * /
()
left (adj.) / left-wing
lemon
lemon (adj.) *
less / fewer / smaller *
let know, to
lets ()
letter * (pl. )
lie / not true
lift
like (as) (me) ()
like (appeal), to (I like
)
like / love, to (-verb) (,
, ); I would like /
()
literature
little (noun) *; a little
(+ of sit)
live, to (, , )
located, to be *
look at / watch, to * /
(-) (, ,
)
love (fem.) (with love
)
love, to (, ,
)
luggage (baggage)
luggage check-in
manager
mandarin / tangerine
many (people) *
map
market (in the market )
match (football)
matter / case
May (in May )
May I / Can I? ?
maybe
mayor
meat
meet, to * (-verb) /
(-verb) (-, -, -)
meet (each other) (up), to *
(-, -, -) /
(-, -, -)
meeting / appointment
mentality
menu (neuter, unchangeable)
method
metro / underground
(unchangeable)
milk
millionaire *
mineral water
minister
minute
Monday (on Monday
)
money * (always pl.) (of money
*)
more / any more / bigger
need, to (+ to verb) /
neithernor * (with / )
Neva (river)
never
new
New York -
newspaper
no / there is no
no smoking (sign)
nobody (+ )
normal
normally
not
not allowed / one shouldnt
not long ago / recently
not much / a little
nothing (+ )
65
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
66
3/4/09
nothing else (+ )
novel
Novgorod
now
nowadays / these days
nowhere (+ )
nowhere (motion) (+ )
number / a hotel room (pl. )
occupied / engaged (,
, )
of course
of money *
of people *
of time *
office
often
old
old-fashioned
on / at (+ location)
on to / to (motion) (+ whom / what sit.)
on the way
once a day ()
once a week ()
one (, , )
One moment! ! /
!
one more time / once again ()
11:25
Page 66
pancakes *
parents *
park *
park, to *
parking *
parliament
party
pass, to * /
passive
passport (pl. )
pasta / spaghetti * (pl.)
pay for, to * (, ,
) /
peace / world *
people * (of people *)
person / man *
Petersburg
petrol
photocopy
photograph
phrase
picnic
piece, slice (pl. *)
pilot
pirated * (-, -, -)
pity (); its a great pity!
O ()!
pizza
plan
plane (airplane)
platform
please / not at all / youre welcome
position
possible / allowed
(This is not) possible! !
prepare / get ready / cook, to /
(-verb) (-, -,
-)
presentation
president
press *
press-conference *-
pressing / topical
previously / before / in the past
principle (in principle
)
priority
productive
productively
professional (adj.) *
programme (theatre
programme *)
progress (they made progress
)
progressive *
project
punctual
quick *: Be quick! *! /
*!
quicker / faster *
quickly
radio (unchangeable)
railway station (at the station
)
rain (masc.); its raining *
read, to / : be read, to
*
reader
ready (-, -, -)
Really? ?
rebuild, to
recommend, to (-,
-, -)
recommendation (pl.
)
red *
redo, to
region
repair, to (concrete)
reputation *
reread (read once again), to
(concrete)
resort
resort (adj.) *
restaurant
retell, to (concrete)
revolution
rewrite, to (concrete)
rice
right (, )
right (adj.) / right-wing
risk
risk, to * (general) (-,
-, -)
room *
room (in a hotel)
route
route taxi / minibus
( )
rush, to be in a / hurry
(-verb) (the watch is fast
)
rush hour *
Russia
Russian (in Russian / the Russian way)
-
Russian (of Russia) * (-,
-, -)
Russian (Russian language)
(-, -, -)
Russian orthodox *
Russians
rye bread *
67
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
68
3/4/09
salad
salt (fem.)
salty / salted *
samovar
sandwich
Saturday (on Saturday
)
sausage / salami *
say, to /
saying *
school
school (adj.) *
school pupil *
sculpture
sea
sea view *
secret (adj.) *
secret
secretary (masc.)
see, to / ( verb) (,
, )
see / visit friends, to /
11:25
Page 68
shower
Siberia (fem.)
situated, to be *x
sister
(I feel) sick x
sleep, to * (general) (-verb) (,
, )
smoke, to (general) (-verb)
snow ; its snowing *
so / this way
Sochi
some people
soon
sooner or later
sooner / Be quick! *
sorry ; I am very sorry
soup
souvenir
Soviet Union
speak (talk), to /
speak English -
speak Russian -
specialist
speciality (profession) *
(fem.)
sportsman
sportswoman
sporty / sporting / sports (adj.)
student (fem. )
study, learn * (-verb)
style (masc.)
such (+ adj.) *, , ,
sugar
(this) suits me *
(this) suits you (about looks) *
summer resident
supermarket
supper
surgery / polyclinic *
surname
sweets / chocolates
switch to familiar terms, to /
talk /
taste
tasteless (dull)
tastier / more delicious *
tasty / delicious
taxi (unchangeable)
tea
technical (-, -, -)
technology (pl. )
telephone
telephone number
television
tell (say), to /
tell: they told me
temperature
temporarily
temporary
terrorism
than
Thank God! !
thank you very much / many thanks
thanks for
that (one) , ,
That way, please. , .
the most
theatre
theatre programme *
their / theirs
them
themselves (all by themselves)
then (at that time / in that case) *
then (later)
there
there (motion)
there is / there are
there is no
these (ones)
they
they have ()
they say
thing (to do)
think, to /
this (one) , ,
this is (these are)
this time *
This way, please. , .
those
three
ticket office / box office
ticket
time (of time *)
time, occasion
time goes by
time will tell
tired of (-, -) * (+ of sit.)
to / into (+ whom / what sit.)
To (our) meeting! !
to each other
to her
to him
to me
to no one *
to the left (on the left)
69
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
70
3/4/09
11:25
Page 70
(, )?
Whats the matter? ?
when
where
where to (motion)
while / Bye!
white *
who?
will be, will have (about food/ drink)
etc.
wine (pl. )
with (+ with sit.)
with difficulty (effort) / hardly
with each other *
with her
with him
with me
with them
with us
with what? ?
with whom? ?
with you (formal, pl.)
with you (informal)
without (+ of sit.)
without difficulty / effortlessly
(I) wonder / its interesting
(Its) wonderful / fantastic! *!
word (pl. )
work / job
work, to
workaholic
worker / employee
world / peace *
worst
worth, to be * (+ to verb form)
would like, I / ()
write, to / (-verb)
(, , ); be written
* (, )
writer (masc.)
yacht *
Yalta *
year
Yekaterinburg *
yes
yesterday
yet / still / else
you (formal / pl.)
you (informal)
you (of you) (formal / pl.)
you (of you) (informal)
you and me /
you have / ()
young *
young girl
your (formal, pl.) , , ,
your (informal) *, , ,
zoo
71
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
72
3/4/09
11:25
Page 72
Russian
letter
Russian
letter
12
K as in rack, key
13
,
L as in lamp, lead
14
M as in milk, meat
15 H
,
N as in nice, net
, ,
16
,
17
P as in pour, please
18
,
Scottish rolled r
YE as in yes, E as in met.
Softens the preceding consonant
(shown with apostrophe ).
ye, e
19
S as in sit, most
yo, o
20
,
T as in tuck, team
21
-,
zh
22
F as in fun, farm
23
,
Scottish loch
kh
10
,
24
ts
11
25
,
CH as in chair, chip
ch
oo
f
73
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
74
Russian
letter
3/4/09
11:25
Page 74
26
,
SH as in ship, rush
27
,
SHCH as in pushchair,
fresh cheese
28
29
,
30
,
31
32
,
33
,
No writing
Just confidence
sh
shch
yoo, oo
ya, a
Vowels
Harden preceding
consonant
Soften preceding
consonant
New languages
Vocabulary course (4 CDs)
Learn hundreds of words
painlessly in 5 hours
Track listing
40.00
75
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
76
3/4/09
11:25
Page 76
The Language Builders take the form of a one-to-one lecture with Michel Thomas,
building on the words and phrases in the Foundation and Advanced courses. The courses
provide confidence in pronunciation, increase your word-power and consolidate your
knowledge in just two hours.
Language Builders (2 CDs) 20
French
German
Italian
Spanish
The Vocabulary courses carry forward the Michel Thomas Method teaching tradition
and faithfully follow this unique approach to foreign language learning, with the all-audio
and building-block approach.
Vocabulary courses: French, German, Italian, Spanish (5 CDs) 30
French
German
Italian
Spanish
Background reading
The Test of Courage is Michel Thomass thrilling biography. Written by acclaimed
journalist Christopher Robbins, it tells the story of the worlds greatest language teacher
and of how his experience at the hands of the Gestapo fuelled his passion for language
teaching.
ISBN: 978 0340 81245 7; paperback; 9.99
In The Learning Revolution renowned instructional psychologist Dr Jonathan Solity draws
on professional experience and lengthy discussions with Michel Thomas to explain how
and why the Michel Thomas Method of language teaching works where so many
others fail.
ISBN: 978 0340 92833 2; hardback; 19.99
77
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
3/4/09
11:25
Page 78
78
These Michel Thomas Method products are available from all good bookshops
and online booksellers.
For general enquiries and for information about the Michel Thomas
Method:
Call: 020 7873 6354 Fax: 020 7873 6325
Email: mtenquiries@hodder.co.uk
To place an order:
Call: 01235 400414 Fax: 01235 400454 Email: uk.orders@bookpoint.co.uk
www.michelthomas.co.uk
11. Have you tried another method before? If so, which product?
12. Whats the best thing about learning with the Michel Thomas Method?
Please send this form to our FREEPOST address:
Hodder Education Consumer Marketing, 338 Euston Road,
FREEPOST NW6148, London NW1 3BH
If you would like to be put on the Michel Thomas Method mailing list to be kept
up to date with the latest offers and new products, please tick the box
The Michel Thomas Method aims to offer a great learning experience. If you have
any comments or suggestions please email us at mtenquiries@hodder.co.uk
MT RUSSIAN VOCABULARY:RUSSIAN
3/4/09
11:25
Page 80
www.michelthomas.co.uk