Sie sind auf Seite 1von 45
re re re a Flow Vaporizer Maintenance Manual BOC Health Care Contents Description Safety Interlock Specification ‘Calibration Resistance to Gas Flowr Duration of Use Performance Performance Curve: fects of Variables Principle of Operation Interlock Mechaniem Series Manifold Gas Circuit Vaporizer Sump and Valve Assembly Installation Operating Instructions Mounting a Vaporizer \Vaponzer Kemoval Turing On. Fiting and Draining Checking the Calibration Maintenance Schedule a q a o Seago cegeat>tteas Seececcecess Inhalt Table Des Matiéres Beschreibung Description Allgemaines Ctntratiss Hinsetata Commande Rotaive Sichometteveriogehing Vencoullage de Gacusit Technische Daten Caractéristiques Techniques Bicbung Catteage Ssromungswiderstand Résitanoe au Débit Gaseux Einotedauer Dando d'Uuliation ‘Fasmingsvermagen, Fissigheit Capectt Liquide Gowichto und Abmessungen Masse ot Densions Leistung Performances Leistunasinurven Contes ce Performance Anewineungen von Varialen Etfots doe Variables Wirkungsweise Principe de Fonctionnement Veragolungemechaniemus Mécanisme de Verouilage Gasiseisiaul in Reihen verter (Giclees ‘Verdamplerbenalter und Venti: Baugruppe ‘Chambre d'Evaporation ot Ensemble des Valves Befestigung Installation Bedienungsanleitung Mode d'Emploi Befestiuna des Verdampers Montage d'un Fenporaeur ‘Abnehmen des Verdamptere Démontage d'un Bvoporatour Binochalten Mize on Palen nd Eatleeren Rormphesage ot Vidahge Nachpron der Eichung Verification ds Calibrage Wartung Entretien Plan d'Enertion Ranigung Ne Kontamination Paton Regarauuren Reparations Warnings KEEP THE VAPORIZER UPRIGHT AT ALL TIMES DO NOT CARRY THE VAPORIZER BY THE CONTROL DIAL HANDLE WITH CAR. DO NOT USK A VAPORIZER WHICH IS VISTBLY OUT OF LINE ON THE MANIFOLD OR WHICH CAN BE LIFTED (FY THE MANIFOLD WHEN THE LOGKING LEVER 15 IN ‘THE LOCKED POSITION. DO NOT FILL THE VAPORIZER WITH ANY AGENT OTHER THAN THAT SPECIFIED ON THE FRONT LABEL. ‘THE VAPORIZER IS DESIGNED FOR THAT AGENT ONLY. ANY OTHER AGENT THAN THAT SPECIFIED CAN PROVE TO BE DANGEROUS TO A PATIENT. DO NOT FILL THE VAPORIZER UNLESS THE CONTROL DIAL I5 IN THE ‘OFF" POSITION, DO NOT TURN THE DIAL ‘ON" DURING FILLING OK ATTEMPT TO FILL BEYOND THE ‘FULL’ MARK. nO NOT DRAIN THE AGENT INTO ANY CONTAINER OTHER THAN A PROPERLY MARKED CONTAINER, DO NOT MODIFY, TAMPER WITH OR DISASSEMRLE. ‘THE VAPORIZER BECAUSE OF THE DANGERS OF DAMAGING THE UNIT AND ALTERING THE ACCURACY ‘OF GRADUATION. ‘DO NOT IMMERSE THE VAPORIZER IN ANY LIQUID, INCLUDING WATER. DO NOT STERILISE THE VAPORIZER. ‘TO AVOID POTENTIAL LEAKS, BEFORE MOUNTING THE ‘VAPORIZER ON THE SELECTATEC MANIFOLD, CHECK ‘THAT THE MANIFOLD PORT VALVE ‘0’ RINGS ARE INTACT AND THAT THERE IS NO FOREIGN MATTER AROUND THE MATING SURFACES. DO NOT PUT WATER OR ANY OTHER SOLVENT IN A VAPORIZER Cautions ‘Turn the Vaporizer ‘otf’ when not in use Botore filling vaporizers with screw cap filers, ifthe ‘vaporizer is presmurised turn the screw cap slowly. Do not have the vaporizer serviced by anyone other than, ‘an Ohmeda Authorised Service Gantre. oO SSEececerces. Warnungen \VERDAMPFER IMMER IN AUFRECHTSTELLUNG HALTEN. VERDAMPFER NICHT AN DER FINSTELLSKALA TRAGEN, MIT VORSICHT DEHANDELN. KEINN VERDAMPFER VEKWENDEN, DEK OFWENSICHTLICH NICHT RICHTIG AM VERTEILER SITZT ODER ABGEHOBEN WERDEN KANN, WENN DER FESTSTELLHEDEL IN VERRIEGELUNGSTELLUNG IST. ZUM FOLLEN DIE EINSTELLSKALA IN STELLUNG ‘AUS" DREHEN. EMM FOLLEN DIE SKALA NICHT IN STELLUNG “EIN” DKXHEN UND VERDAMPYER NICHT OBER DIE VOL. \MARKE HINAUS ANFULLEN. NARKOSEMITTEL NUR IN EINEN ORDNUNGSGEMASS RESCHRIFTETEN BEHALTER AUSLAUFEN LASSEN.. VON ANDERUNGEN, 2ERLEGEN ODER SONSTICEN ‘EINGRIFFEN IN DEN VERDAMPER IST AEZURATEN, DA DIESE ZUR HUNG DES GERATS UND. 'SKALENUNGEMWAUIGKEIT FUHREN KONNEN, VERDAMPFER NICHT IN FLUSSIGKEFT, AUCH NICHT IN WASSER, EINTAUCHEN. \VERDAMPFER NICHT STERILISIEREN. ‘ZUM SCHUT2 GEGEN MOGLICHE LECKS VOR DER ‘MONTAGE DES VERDAMPFERS AM SELECTATEC \VERTEILER SICHERSTELLEN, DAS DIE O-RINGK DER, \VERTEILERVENTILE IN ORDNUNG SIND UND SICH. XEINE FREMDEORDYER AN DEN KONTARTPLACHEN KEIN WASSER ODER ANDERE LOSUNGSMITTEL IN DEN ‘VERDAMPFER GIESSEN. ‘Lassen Sie den Verdampfer nur von einer offizellen ‘Ohmeda Kundondienatstalle werter Avertissements ‘TOUJOURS MAINTENIR L'EVAPORATEUR VERTICAL. [NE JAMAIS SOULEVER L'EVAPORATEUR PAR 5A ‘COMMANDE ROTATIVE. ‘MANIER AVEC Som. NE PAS UTILISER UN EVAPORATEUR QUI EST [NE REMPLIR L’EVAPORATEUR QUE LORSQUELA COMMANDE ROTATIVE EST EN POSITION “ARRET". NE PAS VIDANGER L’ANESTHASIQUE DANS UN ‘RECIPIENT QUI N'EST PAS MARQUE COMME IL CONVIENT. NEPAS MODIFIER, FANSSER OU DEMONTER L'EVAPORATEUR, CECI RISQUANT D' APPAREIL ET DE MODIFIER LA PRECISION DE LA. (GRADUATION. [NE PAS L'TMMERGER DANS DU LIQUIDE, ¥ COMPRIS EAU. NEPAS LE STERILISER. POUR EVITER LA POSSIBILITE DE YUITES, AVANT DE ‘MONTER L'EVAPORATEUR SUR LA RAMPE SELECTATEC, VERIPIER QUE LES JOINTS A L'ENTREE DELA VALVE DE LA RAMPE SONT INTACTS ET LIBRES NE JAMAIS REMPLIR UN EVAPORATEUR D'EAU NI DE SOLVANT. Précautions Motire Mévapocateur nur "ARRIT” quand fl n'em pas on service. 1. Description ‘enerat Tec Vege ar gla‘ le wa Tostruos bow locates of hans encartnoc, - Tatunew our romain relay content opto eho arene tel are ee fw Ferfotmance “tlc of Vas) ach por cat bell wit hg name of he Cicouneesepemlor heh ts enone Contre Dat ‘sing contol al with concentaton sal exe SSS close ages rcpoctportoal vem oe Sapa tn tie eed overt tae Seer ‘oprvvent sean placement oh corn a fan Tee poo oto potion, loss bution is mevessary Wo achieve au ‘on' setting. Safety Interlock ‘The salety intorlock ensures that only one vaporizer can be tured on when two of more vaporizers are abutted on & Series Selectatee Manifold, ‘The Tec 4 Vaporizer interlock mechanism and the manifold compose an interlock systom the purposes of which are to: 1) Requive dua the vaporize socked onto Ue uuauifokd Dbotore it can be tumed on. 2) Make sure that only one vaporizer ata time carn be tured on. 3) Make sure the gas low enters only the vaporizer which is tamed on, 4) ‘Minimise any unwanted anaesthetic ace vapour after a vaporizer is turned oft “Tac Veporiane 1 kaye Par 2 Screw Cap Ftar ‘Tee 4 Vaporizer Evaporatour Too 4 EGCEGE&oaeec 1. Beschreibung 1, Description Allgemeines ‘Tec 4 Nashosewittelverdampfer sind for den Binsatz snfierhath des Krelscystems bel der Inhalationsnarkose mit ‘Kontinwsericnem Gastiull ausgologt. Die Vordampfor verfigen dber Temporatur- und ‘Stiémungsausgleich, weshalb die Lesstung Wot verduustunysbedinguer Kahung und ‘Durenflubschwankungen ziemich konstant biabt(s1¢he “Auswarkungen von Variablen”) Jedor Verdampfer ist deutlich mit dem Namen des Narkosemittels, woflr er bestinunt ist, bescluilet, Elnstellakala ine Binzal Hinstellakabe suit Rowsantrationmaeig Jalipriert in % Narkeosemiteldampt im Gasamtoohimen (Wotumen.*), cient zur hintellung der gowunschten Narkosomittelkonsontration ‘um Sehute gonen verschentliches Schaltes det "You Stelluny "AUS" in Stelhang "FIN" ist an det Skalen-Baugruppa ein Ausloseknopt angebracht. Ler \Verdampfer karin nur durch gloicheaitagos Dricken af diesen Knop! und Drehen gegen die Uhrzeigerrichtung der Skala in Stelung "EIN" jeschaltet werden, Sicherheiteverriogelung Die Sicherheitavorriogehung verhindert das aleichzeitiae Einachalten von rvret oder ine an einen Select Reilenvertedar bufesugten Verdampter, die anlagendan sind er Tee 4 Verriogchingsmechanismus und der Verteiler biden ein Verriogelungssysterm. das die folgenden Aufgaben efile 1) Sicheration der Verdampforbofestigung ar Vertalor vor dom kinechaiten. 2) Schuts gogon gleichscitiges Binschalten mehrerer Vordampfer. 3) Sicherstelles des susalefictwss Chaszarteons rm ingeschalteten Verdamplet 4) Bogrenzung unerwunschter Natkocedamptepurens nach Ausechalten des Verdampfers auf cin Minimutn ‘Tare Verdampter 1 Rutecee! 2: Recs Généralitén ‘Las dvaporataurs Tec 4 sont destings & Yemplot “hors Gireuit", dans los techniques d'aneethéeie par inhalation & sdotat continu, Ces instruments sont compensés en templeatune wl debit fe debit un sortie deraeure done re ‘constant en dépit du refrcidissemant da & Tévaporation ot ‘doe Huctuations do débit d'admigaion (CE. Performances Effet doa Variables). Chaque évaporateur porte une dtiquetie indiquant aizement le nam de Tanesthasiqte avec laquel il ait tro ‘ise Commande Retative On peut régler le taux de concentration en anesthésique recruisA'aide d'une conn votative sie fot ‘échelle das concentrations est calibree en ‘anasthesique en phase vapour par volime (total) vW. Pour eviter tout déplacoment accidental de la commande rotative dela position ARRET & la position MARCIIE. ensemble est pourvu d'un bouton de dlblocage. Pour 6ulet sus une position "MARCHE". fat appstyer eur ce ‘bouton et fare simultanément tourner la commande rotative. Verrouillage de Sécurité (Ce atsposiut de secunte permet, oreque deux evaporatoure ‘0u plus cont montée edto a obte eur une rampe SELECTATEC, de n'an mettre aun soul en {fonctionnement. ‘Le mécanizme do verroullage des TEC 4 et la rampe constituent un aystime de sécurité assurant es protections 1) Lévaporateur est veri surf inp, sans quot ‘om pent pas Sete tals om mazche, 2) Test impossible de mettre plus d'un évaporatour on marche ala foie 3) pdb de gna ne peut néndtrer que dans Pévaporateut ei mervice 4) Les traces cle vapeur d'anesthésique indesirables shite la mize hore service cont reduatoo at rvaporatour Tee 4 1. Lisp. de remplnage a détrompour 2 Dap te remplecage &Douchon viwablo \Vaportsers are caltbrated at 21°C and at alewnted ‘temperatures. The voriation in output with temperature, ‘owerntn nnd uration of ie ix eral, anal the wnrbatin ‘output when used with Intermittent Positive Preaeure Rucpirtion ix nagligiie ‘The control dial is calibrated to the levels shown on the ‘performance curves. Resltance to Gas Flow Scag atthe ‘off setting at § litrfmin O, 21.29 cm.wg. when delivering vapour at 5 litrefmin ©, at mac Duration of Uso ‘The rate of consumption of anaesthetic agent depencls primarily on lowrate and vapour output concentration. As fan approxiiale working Gyuse 1.0 i of liquid anaesthetic 1 required to provide 200 mi of vapour. {hat the delivered output is not grosaly in exor, and ‘moane of eetimating how often the vaporizer is Likaly 0 need refilling. ‘The approximate hourly coneumption of anaesthetic agents can be expressed as follows. Ix %xF Where % represents the setting of te vaporizer output percentage, and F represents the input flowrate in Iiereimin.| ‘Example: Ifa vaporizer is sot to deliver 2% at 6 litelmin total input gas tlowrate: [Arpronimata mtn of commnmpticn = 2x2x6 ~ 96 miour. “The ngures are intended only for cinical guidance ana are ‘approximate. They will vary depending upon the type of ‘anesthetic agent employed, accuracy of graduation of ‘lowmeters ote. and will be grossly in error ifthe vaporizer ‘dra ort it fully chased Liquid Capacity Amount of quid to fully charge the vaporizer = 425m) (nominal) Amount retained by wick eystem ~ 36 mi (nominal) Weight and Dimensions Weight 7.6% Hight 235 mm Depth 145 mm Width 105 mm BE&erteecnrnnecrtt ar BeEEcE 2. Technische Daten 2. Caractéristiques Techniques icteog ia Narkenmenittatverdamptor werden bet 21°C und Dei aur geringigig von Temperatur, Durchfubmence und ‘insatadauer beeinfuft, und bel unveyeliifig erfolgendex positiver Druckbeatmung sind diese Totetungeechwankungen vernachisssigbar goring. io Binotellakala it auf die in den Leistungsleurven ‘gezeigton Werte gecicht Stetemengretierstend 5 cm H,0 in Stollung “AUS” boi § Liter/Min O, 21-29 om H,O bei Lieferung von Dampf mit § Liter/Min O, bei 22°C Elnentsclaner ‘er Narkosomittelverbratich wird in erst Linte vom verwendet werden. ‘Der ungefhre Narkosemirtelverbrauch pro Stunde laSt sich whe folgt usd: 3x%xF Dabei bedeuten % den Einstellwext fr die Verlampleriaistung und F den Eingangst8 in LiverMin, ‘Relsplel: Wenn ein Verdampfor bet ner. yon inegocamt 6 Litcr/Min auf 2% ingested wird, botragt der ungetatre Narkosemittelverbrauch 3x 2x6 = 36 miStunde, Verdampter gofailt ~ 126 mi @Yennwvert) ‘Menge im Dochtsystem ~ 95 ml (Nennwert) Gewicht und Abmessungen Gewicht 76h Hohe 225mm Dele: 145mm Brote 105 mm a ‘Lee evaporatours soot caltree& 22°C ot 8 baton temperatures. Les fluctuations en sortie de ia vapeur en apport avec la tempiratue, be tnt ora ‘Ttisation sont fables et, en pression intarmatente postive, minimal. La commande rotative est calibrée aux niveau indigués snares couse de prterer ‘Réalstance an Déblt Game 5 cm H,0 on position “AKKICI™, réglago 6 treafminute O, 21-20 ,0 avoo débit do vapour 5 Htreafmiate 0, 422°C. ‘Durée d'Uellisation {un umn de consommation de Tagent snesthésque depend Strtout du debt ot dela concentration do la vapour &la Sortie, Un chr approximate 1,0 ml de ue, ‘tnesthésiaue pour 200 ml de vabeut Ls taux évapenation ‘So Faget anuntntekqus poet moter de guide epprorimatt ‘pour que te debit tla sorte no soit pas largement errons. ‘La consommation approximative par houre de Fagen ttneathésique peut o expeimer den maniére sulvasie: 3x xP ie pouentaoe readout rng a do Favaporntn a, tbo dba Fentree on ‘epresent ‘xemplo: Silo rglago de Tévaporatour st 2% 8 Glireshminute, débit total de gaz & Tenteée, ln {aus de consexamation appreximatit de agent est 3x2x6 = 36 mimeure. Gam cates eorvnt do guide seulement pour Tutisation inigue Ts peuvent vate solo lo typu agent Sbimeeres, eet eeront argoment erosee ti Torion do vvidange n'eet pas formé complétoment Capectté Liquide (Quantié de tiquide pour rempli Yévaporaveur: 125 ma. {ie systbme de miches absorbe: 35 ml ‘Masso ot Dimensions Masse -7.6ka Hautew 225 mum Profondeur 145 mm Largeur 105 mmm 3. Performance Fiuotec 6% -Errecr oF rrownare rc Omgen a Beacrc ~ Leistungleurven Fimotec 5% uswinxuna Den puncrrL le [> “Duncan train 0 . brarranceminteoy "8 TOREDNYLISS {FET DE LA TEuPsRATURE ‘Lei Sauer Sttvestninae fenyotne sadacctng : Me | =a ie lcieemiccmee ttt — ; sree SRE a oo ——+ . {s___ | ct I ‘Dear pereeiniuss 09 se —— ; samen = || °° repeRATUKE °C) “ ie fs aiune TmerETUtE ro ak ‘ami + 7% AH ==: TEE atu ‘Rdtects of Variables ‘Temperature ‘The effects of variation of temperature are normally nogigible at commonly used combinations of dial setting ‘and ambient temperature. ‘The vaporizer reaponds very slowly to change in ambient ‘emperanite and (to prevent the valve from closing ‘combpletely) as a safety feature the temperature sensitive ‘Valve does not respond to temperatures below the range 12-18°C approx. ‘Should the vaporizar temperature be lower than this. then ‘the output can be expected to bo lower than that indicated ‘onthe dial ‘At temperatures above Une ange shown on the ‘performance curves, the vaporizer output may be ‘Unpredictably high - pasticulatly ifthe temperature ‘approaches the Boiling point of the anaesthetic agent. “To avold inaccuracies cite to extrema tempvernttis Use ‘vaporizer should be allowed to attain a temperature in the ange shown on the peeformanes curve before use Pressure \Voporizere are graduated in viv percentage at 760 mm Hg. he ambient pressure changes the viv % will change 20 that at an ambient pressure P mm Hg the delivered enantage D% vi) Equation! D = % 760 ‘wehere % ie the nominal setting ofthe vaporizer Ite generally aocepted that the depth of anesthesia depends on the ingpired partial prosoure of agent and nct the concentration hy volume of agent. ‘To obtain a consistent depth of anaesthesia when gross ‘of barometric pressure occur tis necessary to ‘ange Ue viv % in inverse proportion to the barometric roseure. ‘The vaporizer aulomatically does this and for practical purpose the affects of barometric pressure can be tgnorrd Back Pressure Steady Low and Moderate Pressures: ‘The vaporizer cannot diatinguieh botwoen prossuree at the outlet due to barometric pressure and pressures in excess ‘of baromotrio duo to stoady back pressures applied by ‘downstream components, Equation 1 therefore applies ‘with the torm P now being the absolute pressure at the ‘outlet (:v barometuic pressure plus back pressure). Steady ‘back preceure reduces the viv percentage “High Pressures: Pressures in excess of approximately 400 mm Hg should [not be imposed on the Vaporizer mince thaw may overcome ‘the loads imposed by the internal thrust springs. Low and Moderate Back Pressures: (Currently tf unkikely thatthe steady bark press lmpoved by commonly used downstream components (other than some ventilators) will mre 30 ram Hy at ‘commonly used Howrates, Bock prosoures as high as this ‘Would reduce the delivered vy paroantage (at 760 mim Hg ‘barometric pressure) to ‘Equation 2 70 = 0.96 of what otherwiee would be expected. Under normal ‘nical circumstances effects ofthis magnitude can be ‘ignored. gq 0 ul oaos S&eececcecc ‘Auswirkungen von Variablon ‘Femperatur ‘Bei dan gangigen Kombinationen von Skaloneinetellung und Umgobungetomperatur sind die Auswirkungen vor ‘Tempereturschwankungen in Notialfall vrnachlassighar Der Verdampfer spricht sohr langsam aut Andorungen in er Umgebungetomporatur an, und damit sich daa Vert Aicht ganz schliefen kann. ist das tempetaturempfindliche Ventil aus Sicherlisiagrinelen mo aegelege, da ee nicht saul Temperaturen unter 12- 15°C anepricht. fe niedrigeren Vordampfortemperaturen ist zu erwasten, al dio tataichliche Leistung unter dem Anzsigewert eg. Boi Temperaturen Uber dam Bereich der Letetungekurven kann die Verda ‘unvorhersehbar hoch sein {durch extreme Temperaturen bedingten Ungenanigketten sollte der Verdampfer vor dor ‘Verwmnshing immer eine Temporatur im Bereich der Leistungskutvonwerte ereichen, Die Verdampor sind in Volumen % be 260 min Hg singestelt. Dei Umyebungsdriexanderungen andett sich dor Volumen-{0% viv). Bel einem Umgebungedruck von P sam Hg hetrage daher der Auogangoprozentrert nach Gleichung 1 p= 700 e abet bedoutet % Nenneinsteliwert des Verdampfers, ‘He wird allaemein aneskaust, dn lin Tiefe der Narkose nicht von der Narkosemittalkengentration, condom Wom, Einalnunge-Partaldruck abhangt. Zur Ericlung einer gleiclundfigen Narkoseriofe hel stazken Batometerschwaniangen mii der Vakumen-‘-Wert im “umgekehten Vernaitnis zum Baromotordrck geandert ‘werden, Da der Verdampfer dies auluinatislt tt, konnen ce Auswithunyen des Baremetardnicks vom Klnischen ‘Standgmnit aus ignoriert werden. Konstanter Gegendruck ‘Mleariger und maltiger Druck: Dor Verdampfor unteracheidet nicht zwischen atmospharisehem Druck und haberlieyendem Gegendrick am AuslaB. die auf nachgesrhalveta Batlle Zurdcgenfihien sind. in Gietehung 1 st dor Ausdruck P ‘also der absolute Druck am Ausla (4h. Barometerdruck ple Cogendrucl, Konstanter Gegendiuck setat dest Volumen-%-Wert herab, ober Druck: DDer Verdampfer ist nicht mit Drckon dber ca, 400 mm Ha au betreiben, da dicae den Druck der inneren Druckfedern ‘Uberwinden kénaten Niedriger und miiBiger Gegendruck [Re int gagenwarig nicht 24 erwartan, dai! der Konctanto ‘Gegendiruck der Gblichen nachgeschalteten Bauteile (mit Ausnahme einiger Ventilatoren) bei den Obiches: Durchiludwerten 30 mmm Hg hersaigen wird. Ein Gagendmick in dieser Hohe wurde den -Ausgangsprozentwert (bei cinom Barometerdruck von 760 mm Hg)nach Gleichung 2 760 = 0.96 700 ut 96% des sonst au erwartenden Wertes reduzieren. In ‘nomalen Klinierhen Verhaltaiseen Kennen Auewinungen ‘dieser Grogenordnung ignoriert werden. [ffets des Variables ‘Temperature Les effets de variation de la uuupsérature sont normalement ingyligeubles aver les reglages gencralomont wtliode de la ‘commande de I'6vaporatour ot de la tompératre, ‘Vevaporateur reagittrée lontoment aux changements de la température ambiante et (pour empécher la valves de forme! ‘complétement), pour des raisons dr securtte, la valve ne ‘agit pas des temperatures au-deseoue de 12. 15°C aprtoximativement. ‘Sila température de !évaporateut tombe en dessous, i Deut que ede i sor antps basque clu indus Pour éviter les imprécisions duce aux températures cextrémes, il faut lisaor léveporateur atteindie les tempéretures qui sont indiqudes sur les cotrbes de petfounance avant de eigen Equation 1 P= xx760 P ‘ob le % est a valeur nominale rogiée de T'évaporateur. Test reconnu généraloment que lo dearé d'anesthésie \dépend de la pression partielle inspirée de lagent putt aque de la concentration du volume Pour obtenis un degré d'anesthésie uniforme lorequ'l y @ des changements de pression barométriquo, i faut chaser le iv % en proportion inverse de la pression barometisjue. L6vaporateur accomplit cette modification. cutomatiquement, dane pour Yuulisarion médicale, on pout gnove les effets de la pression barometrique, Contre-Pression constante Pressions basses ot modérées LWiévoporateur ne peut pas distinguer les pressions & a Sortie dues & la prescion harométrique des preseione pho ‘constantes produit tepressione| ar les composants on aval L’équation 1 est valable eile tees P roprécente la pression totale & la sortie (pression Dberométrique + conue-pression) Une contre-pression ‘oustauius ted le poureentage viv. Hautes Presetons ‘L’évaporateur ne doit pas étre soumis & des pressions plus ‘hautes que 400 mm Hg car collared nronnt trcarger le ressorts interne, Contie-primaione hasses ot modéréee. ‘Normalement, it est improbable que la Constante duc aux composants souvent uli fom aval & Tonooption de certains types de ventilataurs) dépasse 00 mm Hy mvs: lex bits employe couramament. Des ‘contrespressions de cette réduireient le ourcentage viv délivré (8 760 mam Hig) a: Equation 2 760 = 098 70 ola pression prévue. En pratique, des effets de cette (grandeur peuvent érra excius Some ventilators may impose higher staady hack pressures cf pethaps 100 mam Iig producina significant depression of ‘the vv percentage, The increased patient upeake of agent ‘with improved ventilation can often mitigate thove offecte ‘sos to obviate the need to compensata for increased hack ‘pressure at the vaporizer. igh Back Proseur Pressures in excess of 400 mm Hg could concsivably oocut during procedures similar to bronchoscopy or hocause of ‘clusion of downstream wibing ana piping or for cher reasons. Those effects on viv percentage cannot be ‘Precisely predicted brut the most likely effects wail be reductions in concentration (or small ineroaoee). Back Prossure Fiuctuating ‘Fluctuating back pressures may be imposed on the ‘vaporizor by downstream components, and aocicted or ‘controlled ventilation to the patient. This can affect Une ‘Vaporizer and inereaze the concentration by intermittently altering the pressures and hence the Dow distibution ‘within the vaponaer. The greatest ctecte are observed at ‘combinations of very low flowrates and low dial setting ‘nth laige and rapid pressure fluctuations and becoming ‘progressively less important as the dial setting and. flowrate increase and the magnitude and rate of eyeing of the pressure fluctuations decrease, 1m chnical use the vaponzore are considered wnatfected by all uctuating back pressures which would occur under ‘normal cunically encountered conaitions appertaining 10 ‘human anaesthesia. Note: Enfuratwc 5% vapoxizers Outed with diaks identified with the lottore BNX, ENVY or BNZ on the rear of the dial strip were Ccalrated to be most accurate with a carter gas of 6 terormin 2:1 NOVO, mixture, ‘Time Out of Servion If the anaesthetic machine on which the vaporizer is fitted 16 lft fora period of time with no gases flowing, small ‘concentrations may be detected at the machine outlet tmmediately aftr the gas flow le tumed on. This 1 @ normal machine characteristic and is caused by residual ‘Vapour left in the machine trom previous se. When the vaporizer is tured from ‘off, after @ period af disuse, an increased concentration may occur which ‘rapidly stabilises to the eat concentration within show 10 ‘seconds at §litrehmin. These phenomena are normal characteristics of vaporizers. In use the volume of wapour ‘involved is small compared to the volume of the breathing chron Seecerc me ee Gowriose Vontilatoren kénnen einen héheren Gogendruck ‘Yon ca, 100 mm Hg austiben und reduzieren daher den Volumen-%-Wert in grbGerem Ansmad. Dies kan oft durch starkere Narkosemittolaufnahme durch den Patienten mit ‘boesorer Ventilation wottgemacht worden, co dail cioh dio Kompensation fir den hbheren Gegendruck am Verdampter etibiigt Hoher Gegenarack: ‘Ret der Bronchoskopie und ahniichen Verfahren konnen sich infolge des Verechluseee nachgoochaltctor Schliuche ‘oder Rohre oder aus anderen Granden eventuell riche ‘Ober 400 mm Hg ergehen. Ihre Auswirkung auf den Volumen " Wort lilt eich nicht gonau vorauceagon, ‘bestoht jedoch im welnrecheinlichoten Fall aus einer Reduktion in der Konzentiatio (oder Mien, Steigeringen). ‘Schwankender Gegendruck Nachgcschaltoto Bauteile und assistiorte oder kontrolite Deatniung des Patienten hiunen auf deu Verdaunpler mit scliwankendem Gegendiruck einwirken. Dies kann sich at Sen Verdampter auswirken und aie Konzontration durch Intermituerende Andorung des Drucks und comit doo Stromungebildes im Verdampfer steigern. Die stasksten, ‘Auswitkungen sind bel eine: Kombinabion vou besondess fiedriger DurchftReisning tna niedriger "mit starkon, raschon abnelunender Sticke und Geschwvindighet det ‘Drurkerhwankungen wetelen diese Auswirkungen nach ‘und nach weniger wichg. {In der ktiniochon Praxis gelten diese Verdampfer als ‘unabhinaia von allen Gegendruckschwankungen, die [Ue asst Mlnichoen Veale dae eee Narkose anfalien ‘Lasammensstsung doe Trigergssee Bei Umstaiung dos Tigergasee von Sauorstot au Lutt Oder cine Lachgesteauerstimiachung Konnen sich Kleinore Auswitkungen eryeben. Allgemein gesagt sind lragergasheetingte Sehwankangen ice Tetrng,inisch {gesehen, vernachiassigbar, da eum Notmalfal ails bornaupt fecteustallon, untor 10% doa Bintelwortea legen. Wenn es Andertagen cibt, it der Elfekt, (Gewaliil ein leis Lestungeiseraetsing bei rep van acon Vr mar Ltng Dotrioben wird nana Die Gegenwart von Lachgas reduziert die erfordeliche, Einatmaunguienmanntratin line fiichtigars Narita ‘wodurch die Kleine Leistungsherabsotzung wettgemacht word, Anmerkung: Natkoseiaituatverdanyler Bera: 8% emit Kennbsichstaben BNX. ENY oder BNZ auf der Ruckseite des ‘Skalonstrotions wurden 20 goaicht, daf aio mit NOVO, im Verhaltnis 2:1 als Tragergas und einer Durchfufimenge von 6 Liter’Min am genauesten arbeite. Betiebsunterbrechungen ‘Wenn das Narkosegerat, an dom der Verdampser angebracht it, ingere Zeit ohne Gaeflud bleibt, karin am ‘Auslal sofort nach Binschalten des Gasflusses eine ‘Nathosemiislkoneentratin fesstellbar sein, Datel handelt fe sich im ein normales Merkmal des Gerats, das den vom Yerherigon Einsatsheruenden Dampiteton uzuschreiben ist. Wid der Ve ach einer Hingeren ferdaunpfer ingen Phnom ist bet Verdaunplenn ganic ‘normal, und das Dampfvotumen ist in der Praxis im Vergleich mit dem Volumen doe Atmungekrowlaule nur geringfigig.. rina nr in tems Scoot cig anietemice seen aan eae oe ead pubmed et ee peer pee eer Se ac ee ate Gn rece Deng deena Oi apes ie Pacer cee pee Sabai se erases tena eats Exch cpu dpm tern Sooo nae See, csi aiace bernae fe Eire cman Ve Cena pei een reins Pees So erro rosie teem eee iotigimenner’t eens ec etn SEE Te pees Ean ee Sais bremrne ce cetgeeececsr ieee eae pr seatrare poor neon ips crafts atten SE cca aaa Spee emma ic SE ET ee en Leones Comput sree Dera on reste a on cee aon ve pict erehee SR, Se een ten aot fle [hr cebme emmben Sigdierat daraniacameay Seco Ntientat eae Seine abt maien eae (aperenn ge oat neton on Tagont ancotheargue inapie, conponsant le bose SSP aii ofan Sepa Snes ap ea (Sioormrr arms eenee ESR a me 2g tien on Cone Porto erie ieee trannies nr (cpa essen cp tga Cee ee ee an sree oecaemacieniestinre eee eccgeee eee Eps Gu eapenearec es ore te oe, Seafoam ce Sees sate astieaeis amore environ, 45 ana Ge piconet rm Seca ee re e iar eve a me Other Variables Ambiont tomporature, input flowrate and duration of use ‘can affect delivered concentration, particularly when the ‘vaporigere aro used at extremes ofthe usual clinical range. ‘The valve design and temperature compensation systema of the Tec Vaporizers reduces Use ellacts uo levels when lunder most clinical conditions their effect on vaporizer performance is clinially uot significant The nominal ‘performance charactenstics should be consulted for further etal GeSeecececs ‘Andee Varialslen Umgebungstemperatur, Kingangetlul und Dauer konnon die Auctrittskonsontzation beolnfusgen, bosonders bet Binsatz der Verdampfer im Extrembereich der nocmalen IMinechen Praxis Dia Ventikonseruktion und das ‘Tomporaturauegloichayztom dee Toe Verdampfora ‘etutlren diese Ausvritung suf ein Niveau, das in den feisten Klnischun Veslacsnn sree ‘vernachlssighar geringen Einfus au ce \Verdamptoriastung hat. Woitero Einzolheiten ind den ‘Nennleistungskennlinien zu entnehmen. Autres variables ‘La température ambiante, le débit d'admission wt la hurd utilisation peuvent se 1épercuter su leg concentrations Ldlvides, surtrnt quand les évaporatours sont wtilioge aus, mites extrémee de la plage clinique habituelle. {La conception des valves et du systbme de compensation fen temperature des évaporaieurs Tec raduisent ces eet Sur les performances h des niveaux négugables (ee dans la DDlupart dee conditions eiquoc). Pour tous autres détails, priére de consulter los caractéristiques de performances ominales, iS Principle of Operation Amterlock Mechanism ‘The interlock mechanism comprises a cam which is cated con the drive spindle botweon tho rotary valvo and tho ‘control ial, a eam follower located on m pivot arma ai platform assembly which is froo to move up or down the Spindle. Thns the eam moves simultanecunly wher Ue ‘control dial is operated. “Te locking lover ie interconnected with the control al ‘such that the dial cannot be turned until the vaporizer is “ooked" in position on the manifold. ‘The cam follower is arranged to tide up or down on the {nolo on the contact fa00 of the cam when the control cial is rolated. This movement is Wansinitted by the pivot arm ‘to the plattorm assombly. ‘Tura aerating sping are Ineated on the noel of Une platform which seal the adjcont face to prevent a gas Teknge Thee spindle re aligrie with ue valve ports on ‘the manifold “me single downwrard movement of the platform has a dual role: 1) Tho actuating epindlos open the manifold port valves, 2) The phinger on the platform causes the extension rods to be extended and thereby prevent an adjacent. ‘vaporizer from being turned ‘on Interac Mechaniae 4 Vaporizer ? Valve as rg Spe Sronvive 10 aiorm Asem 1, Bator Phanger 12 Serie Manila Hire | a ul ul u u 4, Wirkungsweise 4. Principe de fonctionnement Verrlagatungenechantern ‘Der Verriegetungsmechantsmus besweht aus einem an der ‘Antriebsspindel zwischon Drebventil und Kinstollskala ‘angoordnoten Noclen, einem an einem Schwenkarm, ‘Nockenstopel und einer an dex Spindel stukmacht tanengiaeren Platorm-Asugruppe, Der Nocken ‘bewegt sich also gleichaoitig mit der otatigung der Einstoliskala. Der Feststellhebel ist so init der Einstellskala verbunden, daf diese nur dann gedreht werden kann, wenn det \Verdampfer ai Vertalat “lestgestell” let Bor Nockonotsiel fart bei Drehen der Binstelishala an der Neiquna der Nockenkontaktfliche auf und nieder. Dies Bewogung wit vows Schwere mf din Plater: Baugruppe tbertagen ‘Die eine Abwartsbowegung dor Platform orfllt voi ‘Autgabon: 1) Die Detdtiguysspinndel Oftuet die Verte vente 2) Der Kolhen an dar Plaeform veraniat die. ‘Verlingerungsstangon zum Auetahren, wodurch das ‘Eingchatln bonachbarter Verdampior verhindert Mécanteme do Verroulllage ‘Le mécanisme de verrouillage comporte une came montée sur 'exe d'entrafnement, entre la valve rotative at la ‘CouunaiJe, wie contrecame mur ras pivotant ot une plate- forme qui se déplace ibrement eur axe. Aino, a came se eplace lorequ’en agit our commande rotative. Le lever ae ct retié& la commande rotative de tole manito gil imposes de aie toute In conmala 1 Tévaporeteur ext ym verroi en postion fur a [La contre-came peut monter ou doscendre la pente du plan, dde contact de l.came quand la commande towne. Ge ‘mouvement est transmis & la plae-forme par le bra ‘Dux axes de commande, ste oui fag nfrioro da plate forme, aazuront la formeture ‘adjacente pout ‘ompécher toute fuite de gaz. Ces axes sont alignés sur los orifices de soupy debe rape. Le menverent un doa went unique vers le bas de la plateforme remplit _ Jog exo do commande ouvrent les valves dléchappement dela rape, 2) Je plongeur de ia plate-forma fat déployer lee tiges- rallonges, ce qui empeche revaporatour adjaoont etre mis on marohe, 1) Vaporiasr A and B shown locke on to Ue Series Manifold. 2) Both dials at OFF. 3) Fatension rods are wuacua, Vaporizer A locked on manuiold with dial ON. Cam ie rotated so that pivot arm moves platform assembly downwarde: Downward action of platform causes phinger wkend the rods to preclude tuming ON Vaporizer B ‘Actuating epindlee open port valves so that carrier gas fan flow Uuough vaporizer. Vaporizer B — locked on manifold de ety ale 20% botrocen, wires oes eee “ungewonnich, 8) Ste bloc d'aneethéoie sur lequel est mont ie

Das könnte Ihnen auch gefallen