Sie sind auf Seite 1von 26

Redundancy PSU

for Studer On-Air 1000 Mixing Console

Operating and Service Instructions


Prepared and edited by Copyright by Studer Professional Audio GmbH
Studer Professional Audio GmbH Printed in Switzerland
Technical Documentation Order no. 10.27.4900 (Ed. 0401)
Althardstrasse 30
CH-8105 Regensdorf – Switzerland
http://www.studer.ch Subject to change

Studer is a registered trade mark of Studer Professional Audio GmbH, Regensdorf


SAFETY / SECURITE / SICHERHEIT

To reduce the risk of electric shock, do not remove covers (or back). No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service per-
sonnel.
Afin de prévenir un choc électrique, ne pas enlever les couvercles (où
l’arrière) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant
être réparée par l’usager.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, entfernen Sie
weder Geräteabdeckungen noch Rückwand. Überlassen Sie Wartung
und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal.

This symbol is intended to alert the user to presence of uninsulated


“ dangerous voltage” within the apparatus that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to a person.
Ce symbole indique à l'utilisateur qu'il existent à l'intérieur de l'appareil
des “ tensions dangereuses” . Ces tensions élevées ont pour consé-
quence un risque de choc électrique en cas de contact.
Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass im Geräteinnern die Ge-
fahr der Berührung von “ gefährlicher Spannung” besteht. Die Höhe
der Spannung kann zu einem elektrischen Schlag führen.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important


instructions for operating and maintenance in the enclosed documenta-
tion.
Ce symbole indique à l’utilisateur que la documentation jointe contient
d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la mainte-
nance.
Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass die beigelegte Doku-
mentation wichtige Hinweise für Betrieb und Wartung enthält.

CAUTION: Lithium battery. Danger of explosion by incorrect handling. Replace by


battery of the same make and type only.
ATTENTION: Pile au lithium. Danger d'explosion en cas de manipulation incorrecte.
Ne remplacer que par un modèle de même type.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemässem Auswechseln der Lithium-
batterie. Nur durch den selben Typ ersetzen.
ADVARSEL: Lithiumbatterei. Eksplosinsfare. Udskinftning ma kun foretages af en
sagkyndig of som beskrevet i servicemanualen (DK).

Assemblies or sub-assemblies of this product can contain optoelectronic


devices. As long as these devices comply with Class 1 of laser or LED
product according to EN 60825-1:1994, they will not be expressly
CLASS 1 marked on the product. If a special design should be covered by a
higher class of this standard, the device concerned will be marked di-
LED PRODUCT rectly on the assembly or sub-assembly in accordance with the above
standard.
Baugruppen oder Unterbaugruppen dieses Produktes können opto-
CLASS 1 elektronische Komponenten enthalten. Solange diese der Klasse 1 für
LASER PRODUCT Laser- oder LED-Produkte nach der Norm EN 60825-1:1994 entspre-
chen, sind sie nicht direkt am Gerät bezeichnet. Sollte eine Sonderaus-
führung in eine höhere Klasse fallen, so ist die betreffende Baugruppe
oder Unterbaugruppe gemäss dieser Norm mit entsprechender Auf-
schrift versehen.

I
SAFETY / SECURITE / SICHERHEIT

FIRST AID PREMIERS SECOURS ERSTE HILFE


(in case of electric shock) (en cas d'électrocution) (bei Stromunfällen)

1. Separate the person as quickly as 1. Si la personne est dans l'impos- 1. Bei einem Stromunfall die be-
possible from the electric power sibilité de se libérer: troffene Person so rasch wie mög-
source: lich vom Strom trennen:
• by switching off the equipment • Couper l'interrupteur principal • Ausschalten des Gerätes
• or by unplugging or disconnecting • Couper le courant • Ziehen oder Unterbrechen der
the mains cable Netzzuleitung
• pushing the person away from the • Repousser la personne de l'appareil • Betroffene Person mit isoliertem
power source by using dry insu- à l'aide d'un objet en matière non Material (Holz, Kunststoff) von
lating material (such as wood or conductrice (matière plastique ou der Gefahrenquelle wegstossen
plastic). bois)
• After having sustained an electric • Après une électrocution, toujours • Nach einem Stromunfall sollte
shock, always consult a doctor. consulter un médecin. immer ein Arzt aufgesucht werden.

WARNING! ATTENTION! ACHTUNG!


DO NOT TOUCH THE PERSON NE JAMAIS TOUCHER UNE PER- EINE UNTER SPANNUNG STE-
OR HIS CLOTHING BEFORE THE SONNE QUI EST SOUS TENSION, HENDE PERSON DARF NICHT
POWER IS TURNED OFF, OTHER- SOUS PEINE DE SUBIR EGALE- BERÜHRT WERDEN. SIE KÖN-
WISE YOU STAND THE RISK OF MENT UNE ELECTROCUTION. NEN DABEI SELBST ELEKTRI-
SUSTAINING AN ELECTRIC SIERT WERDEN!
SHOCK AS WELL!

2. If the person is unconscious: 2. En cas de perte de connaissance de 2. Bei Bewusstlosigkeit des Verun-
la personne électrocutée: fallten:
• check the pulse, • Contrôler le pouls • Puls kontrollieren,
• reanimate the person if respiration • Si nécessaire, pratiquer la respi- • bei ausgesetzter Atmung künstlich
is poor, ration artificielle beatmen,
• lay the body down, turn it to one • Placer l'accidenté sur le flanc et • Seitenlagerung des Verunfallten
side, call for a doctor immediately. consulter un médecin. vornehmen und Arzt verständigen.

II
SICHERHEIT / SAFETY

Installation Installation

Vor der Installation des Gerätes müssen die hier aufgeführ- Before you install the equipment, please read and adhere to
ten und auch die weiter in dieser Anleitung mit the following recommendations and all sections of these
bezeichneten Hinweise gelesen und während der Instal- instructions marked with .
lation und des Betriebes beachtet werden.
Untersuchen Sie das Gerät und sein Zubehör auf allfällige Check the equipment for any transport damage.
Transportschäden.
Ein Gerät, das mechanische Beschädigung aufweist oder in A unit that is mechanically damaged or which has been
welches Flüssigkeit oder Gegenstände eingedrungen sind, penetrated by liquids or foreign objects must not be con-
darf nicht ans Netz angeschlossen oder muss sofort durch nected to the AC power outlet or must be immediately dis-
Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. Das connected by unplugging the power cable. Repairs must only
Öffnen und Instandsetzen des Gerätes darf nur von Fachper- be performed by trained personnel in accordance with the
sonal unter Einhaltung der geltenden Vorschriften durchge- applicable regulations.
führt werden.

Liegt dem Gerät kein konfektioniertes Netzkabel bei, so Should the equipment be delivered without a matching mains
muss dieses durch eine Fachperson unter Verwendung der cable, the latter has to be prepared by a trained person using
mitgelieferten Kabel-Gerätedose IEC320/C13 oder the attached female plug (IEC320/C13 or IEC320/C19) with
IEC320/C19 und unter Berücksichtigung der einschlägigen, respect to the applicable regulations in your country - see
im jeweiligen Lande geltenden Bestimmungen angefertigt diagram below.
werden; siehe unten.
Vor Anschluss des Netzkabels an die Netzsteckdose muss Before connecting the equipment to the AC power outlet,
überprüft werden, ob die Stromversorgungs- und An- check that the local line voltage matches the equipment
schlusswerte des Gerätes (Netzspannung, Netzfrequenz) rating (voltage, frequency) within the admissible tolerance.
innerhalb der erlaubten Toleranzen liegen. Die im Gerät The equipment fuses must be rated in accordance with the
eingesetzten Sicherungen müssen den am Gerät angebrach- specifications on the equipment.
ten Angaben entsprechen.
Ein Gerät mit einem dreipoligen Gerätestecker (Gerät der Equipment supplied with a 3-pole appliance inlet (equipment
Schutzklasse I) muss an eine dreipolige Netzsteckdose ange- conforming to protection class I) must be connected to a 3-
schlossen und somit das Gerätegehäuse mit dem Schutzleiter pole AC power outlet so that the equipment cabinet is con-
der Netzinstallation verbunden werden (Für Dänemark gel- nected to the protective earth conductor of the AC supply
ten Starkstrombestimmungen, Abschnitt 107). (for Denmark the Heavy Current Regulations, Section 107,
are applicable).

Female plug (IEC320), view from contact side:


L live; brown National American Standard: Black
N neutral; blue White
PE protective earth; green and yellow green
Connecteur femelle (IEC320), vue de la face aux contacts:
L phase; brun Standard national américain: Noir
N neutre; bleu Blanc
PE terre protectrice; vert et jaune Vert
Ansicht auf Steckkontakte der Kabel-Gerätesteckdose (IEC320):
L Phase; braun USA-Standard: Schwarz
N Nulleiter; blau Weiss
PE Schutzleiter; gelb/grün grün

III
SICHERHEIT / SAFETY

Zugentlastung für den Netzanschluss Mains connector strain relief


Zum Verankern von Steckverbindungen ohne mechanische For anchoring connectors without a mechanical lock (e.g.
Verriegelung (z.B. IEC-Kaltgerätedosen) empfehlen wir die IEC mains connectors), we recommend the following ar-
folgende Anordnung: rangement:

Vorgehen: Der mitgelieferte Kabelhalter ist selbstklebend. Procedure: The cable clamp shipped with your unit is auto-
Bitte beachten Sie bei der Montage die folgenden Regeln: adhesive. If mounting, please follow the rules below:
1. Der Untergrund muss sauber, trocken und frei von Fett, 1. The surface to be adhered to must be clean, dry, and free
Öl und anderen Verunreinigungen sein. Temperaturbe- from grease, oil or other contaminants. Best application
reich für optimale Verklebung: 20...40° C. temperature range is 20...40° C.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite des Ka- 2. Remove the plastic protective backing from the rear side
belhalters und bringen sie ihn mit kräftigem Druck an der of the clamp and apply it firmly to the surface at the de-
gewünschten Stelle an. Lassen sie ihn unbelastet so lange sired position. Allow as much time as possible for curing.
wie möglich ruhen – die maximale Klebekraft ist erst The bond continues to develop for as long as 24 hours.
nach rund 24 Stunden erreicht.
3. Die Stabilität des Kabelhalters wird erhöht, wenn Sie ihn 3. For improved stability, the clamp can be fixed with a
zusätzlich verschrauben. Zu diesem Zweck liegen ihm screw. For this purpose, a self-tapping screw and an M4
eine selbstschneidende Schraube sowie eine M4- bolt and nut are included.
Schraube mit Mutter bei.
4. Legen Sie das Kabel gemäss Figur in den Halter ein und 4. Place the cable into the clamp as shown in the illustration
pressen Sie die Klemme kräftig auf, bis das Kabel fixiert above and firmly press down the internal top cover until
ist. the cable is fixed.

IV
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN / AMBIENT CONDITIONS

Lufttemperatur und Feuchtigkeit Air temperature and humidity


Allgemein General
Die Betriebstauglichkeit des Gerätes oder Systems ist unter Normal operation of the unit or system is warranted under the
folgenden Umgebungsbedingungen gewährleistet: following ambient conditions defined by:
EN 60721-3-3, Set IE32, Wert 3K3. EN 60721-3-3, set IE32, value 3K3.
Diese Norm besteht aus einem umfassenden Katalog von Pa- This standard consists of an extensive catalogue of parameters,
rametern; die wichtigsten davon sind: Umgebungstemperatur the most important of which are: ambient temperature +5...
+5...+40 °C; rel. Luftfeuchtigkeit 5...85% – d.h. weder Kon- +40° C, relative humidity 5...85% – i.e. no formation of con-
densation noch Eisbildung; abs. Luftfeuchtigkeit 1...25 g/m³; densation or ice; absolute humidity 1...25 g/m³; rate of tem-
Temperatur-Änderungsrate < 0,5 °C/min. In den folgenden perature change < 0,5 °C/min. These parameters are dealt with
Abschnitten wird darauf näher eingegangen. in the following paragraphs.
Unter den genannten Bedingungen startet und arbeitet das Under these conditions the unit or system starts and works
Gerät oder System problemlos. Ausserhalb dieser Spezifikatio- without any problem. Beyond these specifications, possible
nen möglicherweise auftretende Probleme sind in den folgen- problems are described in the following sections.
den Abschnitten beschrieben.

Umgebungstemperatur Ambient temperature


Geräte und Systeme von Studer sind allgemein für einen Um- Units and systems by Studer are generally designed for an
gebungs-Temperaturbereich (d.h. Temperatur der eintretenden ambient temperature range (i.e. temperature of the incoming
Kühlluft) von +5...+40 °C ausgelegt. Bei Installation in einem air) of +5...+40 °C. When rack mounting the units, the intended
Schrank muss der vorgesehene Luftdurchsatz und dadurch die air flow and herewith adequate cooling must be provided. The
Konvektionskühlung gewährleistet sein. Folgende Tatsachen following facts must be considered:
sind dabei zu berücksichtigen:
1. Die zulässige Umgebungstemperatur für den Betrieb der 1. The admissible ambient temperature range for operation of
Halbleiter-Bauelemente beträgt 0 °C bis +70 °C (commercial the semiconductor components is 0 °C to +70 °C (commercial
temperature range for operation). temperature range for operation).
2. Der Luftdurchsatz der Anlage muss gewährleisten, dass die 2. The air flow through the installation must provide that the
austretende Kühlluft ständig kühler ist als 70 °C. outgoing air is always cooler than 70 °C.
3. Die mittlere Erwärmung der Kühlluft soll 20 K betragen, 3. Average heat increase of the cooling air shall be 20 K,
die maximale Erwärmung an den heissen Komponenten darf allowing for an additional maximum 10 K increase at the hot
somit um weitere 10 K höher liegen. components.
4. Zum Abführen einer Verlustleistung von 1 kW bei dieser 4. In order to dissipate 1 kW with this admissible average heat
zulässigen mittleren Erwärmung ist eine Luftmenge von increase, an air flow of 2,65 m³/min is required.
2,65 m³/min notwendig.
Beispiel: Für ein Rack mit einer Leistungsaufnahme P = 800 W Example: A rack dissipating P = 800 W requires an air flow of
ist eine Kühlluftmenge von 0,8 * 2,65 m³/min nötig, entspre- 0,8 * 2,65 m³/min which corresponds to 2,12 m³/min.
chend 2,12 m³/min.
5. Soll die Kühlfunktion der Anlage (z.B. auch bei Lüfter- 5. If the cooling function of the installation must be moni-
Ausfall oder Bestrahlung durch Spotlampen) überwacht wer- tored (e.g. for fan failure or illumination with spot lamps), the
den, so ist die Temperatur der Abluft unmittelbar oberhalb der outgoing air temperature must be measured directly above the
Einschübe an mehreren Stellen im Rack zu messen; die An- modules at several places within the rack. The trigger tempera-
sprechtemperatur der Sensoren soll 65 bis 70 °C betragen. ture of the sensors should be 65 to 70 °C.

Reif und Tau Frost and dew


Das unversiegelte System (Steckerpartien, Halbleiteranschlüs- The unsealed system parts (connector areas and semiconductor
se) verträgt zwar leichte Eisbildung (Reif). Mit blossem Auge pins) allow for a minute formation of ice or frost. However,
sichtbare Betauung führt jedoch bereits zu Funktionsstörungen. formation of dew visible with the naked eye will already lead to
In der Praxis kann mit einem zuverlässigen Betrieb der Geräte malfunctions. In practice, reliable operation can be expected in
bereits im Temperaturbereich ab –15 °C gerechnet werden, a temperature range above –15 °C, if the following general rule
wenn für die Inbetriebnahme des kalten Systems die folgende is considered for putting the cold system into operation:
allgemeine Regel beachtet wird:
Wird die Luft im System abgekühlt, so steigt ihre relative If the air within the system is cooled down, the relative humid-
Feuchtigkeit an. Erreicht diese 100%, kommt es zu Nieder- ity rises. If it reaches 100%, condensation will arise, usually in
schlag, meist in der Grenzschicht zwischen der Luft und einer the boundary layer between the air and a cooler surface, to-
kühleren Oberfläche, und somit zur Bildung von Eis oder Tau gether with formation of ice or dew at sensitive areas of the
an empfindlichen Systemstellen (Kontakte, IC-Anschlüsse etc.). system (contacts, IC pins, etc.). Once internal condensation
Ein störungsfreier Betrieb mit interner Betauung, unabhängig occurs, trouble-free operation cannot be guaranteed, independ-
von der Temperatur, ist nicht gewährleistet. ent of temperature.

V
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN / AMBIENT CONDITIONS

Vor der Inbetriebnahme muss das System auf allfällige interne Before putting into operation, the system must be checked for
Betauung oder Eisbildung überprüft werden. Nur bei sehr internal formation of condensation or ice. Only with a minute
leichter Eisbildung kann mit direkter Verdunstung (Sublimati- formation of ice, direct evaporation (sublimation) may be ex-
on) gerechnet werden; andernfalls muss das System im abge- pected; otherwise the system must be heated and dried while
schalteten Zustand gewärmt und getrocknet werden. switched off.
Das System ohne feststellbare interne Eisbildung oder Betau- A system without visible internal formation of ice or condensa-
ung soll möglichst homogen (und somit langsam) mit eigener tion should be heated up with its own heat dissipation, as ho-
Wärmeleistung aufgewärmt werden; die Lufttemperatur der mogeneously (and subsequently as slow) as possible; the ambi-
Umgebung soll ständig etwas tiefer als diejenige der Syste- ent temperature should then always be lower than the outgoing
mabluft sein. air.
Ist es unumgänglich, das abgekühlte System sofort in warmer If it is absolutely necessary to operate the system immediately
Umgebungsluft zu betreiben, so muss diese entfeuchtet sein. within warm ambient air, this air must be dehydrated. In such a
Die absolute Luftfeuchtigkeit muss dabei so tief sein, dass die case, the absolute humidity must be so low that the relative
relative Feuchtigkeit, bezogen auf die kälteste Oberfläche im humidity, related to the coldest system surface, always remains
System, immer unterhalb 100% bleibt. below 100%.
Es ist dafür zu sorgen, dass beim Abschalten des Systems die Ensure that the enclosed air is as dry as possible when power-
eingeschlossene Luft möglichst trocken ist (d.h. vor dem Ab- ing off (i.e. before switching off in winter, aerate the room with
schalten im Winter den Raum mit kalter, trockener Luft belüf- cold, dry air, and remove humid objects as clothes from the
ten und feuchte Gegenstände, z.B. Kleider, entfernen). room).
Die Zusammenhänge sind im folgenden Klimatogramm er- These relationships are visible from the following climatogram.
sichtlich. Zum kontrollierten Verfahren gehören Thermometer For a controlled procedure, thermometer and hygrometer as
und Hygrometer sowie ein Thermometer im System. well as a thermometer within the system will be required.
Beispiel 1: Ein Ü-Wagen mit einer Innentemperatur von 20 °C Example 1: An OB-van having an internal temperature of
und 40% relativer Luftfeuchtigkeit wird am Abend abgeschal- 20 °C and rel. humidity of 40% is switched off in the evening.
tet. Sinkt die Temperatur unter +5 °C, bildet sich Tau oder Eis. If temperature falls below +5 °C, dew or ice will be forming.
Beispiel 2: Ein Ü-Wagen wird morgens mit 20 °C warmer Luft Example 2: An OB-van is heated up in the morning with air of
von 40% relativer Luftfeuchtigkeit aufgewärmt. Auf Teilen, die 20 °C and a rel. humidity of 40%. On all parts being cooler
kälter als +5 °C sind, bildet sich Tau oder Eis. than +5 °C, dew or ice will be forming.

VI
WARTUNG / MAINTENANCE

Wartung und Reparatur Maintenance and Repair


Durch Entfernen von Gehäuseteilen, Abschirmungen etc. The removal of housing parts, shields, etc. exposes ener-
werden stromführende Teile freigelegt. Deshalb müssen u.a. gized parts. For this reason the following precautions should
die folgenden Grundsätze beachtet werden: be observed:
Eingriffe in das Gerät dürfen nur von Fachpersonal unter Maintenance should only be performed by trained personnel
Einhaltung der geltenden Vorschriften vorgenommen wer- in accordance with the applicable regulations.
den.
Vor Entfernen von Gehäuseteilen muss das Gerät ausge- The equipment should be switched off and disconnected
schaltet und vom Netz getrennt werden. from the AC power outlet before any housing parts are re-
moved.
Bei geöffnetem, vom Netz getrenntem Gerät dürfen Teile Even if the equipment is disconnected from the power, parts
mit gefährlichen Ladungen (z. B. Kondensatoren, Bildröh- with hazardous charges (e.g. capacitors, picture tubes) must
ren) erst nach kontrollierter Entladung, heisse Bauteile (Lei- not be touched until they have been properly discharged.
stungshalbleiter, Kühlkörper etc.) erst nach deren Abkühlen Touch hot components (power semiconductors, heat sinks,
berührt werden. etc.) only when cooled off.

Bei Wartungsarbeiten am geöffneten, unter Netzspannung If maintenance is performed on a unit that is opened and
stehenden Gerät dürfen blanke Schaltungsteile und metallene switched on, no uninsulated circuit components and metallic
Halbleitergehäuse weder direkt noch mit nichtisoliertem semiconductor housings must be touched neither with your
Werkzeug berührt werden. bare hands nor with uninsulated tools.

Zusätzliche Gefahren bestehen bei unsachgemässer Handha- Certain components pose additional hazards:
bung besonderer Komponenten:
• Explosionsgefahr bei Lithiumzellen, Elektrolyt-Konden- • Explosion hazard from lithium batteries, electrolytic
satoren und Leistungshalbleitern capacitors and power semiconductors
• Implosionsgefahr bei evakuierten Anzeigeeinheiten • Implosion hazard from evacuated display units
• Strahlungsgefahr bei Lasereinheiten (nichtionisierend), • Radiation hazard from laser units (non-ionizing), picture
Bildröhren (ionisierend) tubes (ionizing)
• Verätzungsgefahr bei Anzeigeeinheiten (LCD) und Kom- • Caustic effect of display units (LCD) and such compo-
ponenten mit flüssigem Elektrolyt. nents containing liquid electrolyte.
Solche Komponenten dürfen nur von ausgebildetem Fach- Such components should only be handled by trained per-
personal mit den vorgeschriebenen Schutzmitteln (u.a. sonnel who are properly protected (e.g. safety goggles,
Schutzbrille, Handschuhe) gehandhabt werden. gloves).

VII
WARTUNG / MAINTENANCE

Elektrostatische Entladung (ESD) Electrostatic Discharge (ESD)


bei Wartung und Reparatur during Maintenance and Repair

ATTENTION: Observe precautions for handling devices sensitive to elec-


trostatic discharge!

ATTENTION: Respecter les précautions d’usage concernant la mani-


pulation de composants sensibles à l’électricité statique!

ACHTUNG: Vorsichtsmassnahmen bei der Handhabung von ESD-


empfindlichen Bauelementen beachten!

Viele ICs und andere Halbleiter sind empfindlich gegen Many ICs and semiconductors are sensitive to electrostatic
elektrostatische Entladung (ESD). Unsachgemässe Behand- discharge (ESD). The life of components containing such
lung von Baugruppen mit solchen Komponenten bei War- elements can be drastically reduced by improper handling
tung und Reparatur kann deren Lebensdauer drastisch ver- during maintenance and repair work.
mindern.
Bei der Handhabung der ESD-empfindlichen Komponenten Please observe the following rules when handling ESD sen-
sind u.a. folgende Regeln zu beachten: sitive components:

• ESD-empfindliche Komponenten dürfen ausschliesslich • ESD sensitive components should only be stored and
in dafür bestimmten und bezeichneten Verpackungen ge- transported in the packing material specifically provided
lagert und transportiert werden. for this purpose.
• Unverpackte, ESD-empfindliche Komponenten dürfen • Unpacked ESD sensitive components should only be
nur in dafür eingerichteten Schutzzonen (EPA, z.B. Ge- handled in ESD protected areas (EPA, e.g. area for field
biet für Feldservice, Reparatur- oder Serviceplatz) ge- service, repair or service bench) and only be touched by
handhabt und nur von Personen berührt werden, die durch persons who wear a wristlet that is connected to the
ein Handgelenkband mit Serienwiderstand mit dem Mas- ground potential of the repair or service bench by a series
sepotential des Reparatur- oder Serviceplatzes verbunden resistor. The equipment to be repaired or serviced and all
sind. Das gewartete Gerät wie auch Werkzeug, Hilfsmit- tools, aids, as well as electrically semi-conducting work,
tel, EPA-taugliche (elektrisch halbleitende) Arbeits-, Ab- storage and floor mats should also be connected to this
lage- und Bodenmatten müssen ebenfalls mit diesem Po- ground potential.
tential verbunden sein.
• Die Anschlüsse der ESD-empfindlichen Komponenten • The terminals of ESD sensitive components must not
dürfen unkontrolliert weder mit elektrostatisch aufladba- come in uncontrolled contact with electrostatically
ren (Gefahr von Spannungsdurchschlag), noch mit metal- chargeable (voltage puncture) or metallic surfaces (dis-
lischen Oberflächen (Schockentladungsgefahr) in Berüh- charge shock hazard).
rung kommen.
• Um undefinierte transiente Beanspruchung der Kompo- • To prevent undefined transient stress of the components
nenten und deren eventuelle Beschädigung durch un- and possible damage due to inadmissible voltages or
erlaubte Spannung oder Ausgleichsströme zu vermeiden, compensation currents, electrical connections should only
dürfen elektrische Verbindungen nur am abgeschalteten be established or separated when the equipment is
Gerät und nach dem Abbau allfälliger Kondensator- switched off and after any capacitor charges have de-
ladungen hergestellt oder getrennt werden. cayed.

VIII
WARTUNG / MAINTENANCE

SMD-Bauelemente SMD Components

Der Austausch von SMD-Bauelementen ist ausschliesslich SMD components should only be replaced by skilled spe-
geübten Fachleuten vorbehalten. Für verwüstete Platinen cialists. No warranty claims will be accepted for circuit
können keine Ersatzansprüche geltend gemacht werden. boards that have been ruined. Proper and improper SMD
Beispiele für korrekte und falsche SMD-Lötverbindungen in soldering joints are depicted below.
der Abbildung weiter unten.

Bei Studer werden keine handelsüblichen SMD-Bauteile Studer does not keep any commercially available SMD
bewirtschaftet. Für Reparaturen sind die notwendigen Bau- components in stock. For repair the corresponding devices
teile lokal zu beschaffen. Die Spezifikationen von Spezialb- should be purchased locally. The specifications of special
auteilen finden Sie in der Serviceanleitung. components can be found in the service manual.

IX
EMV / EMC

Störstrahlung und Störfestigkeit Electromagnetic Compatibility


Das Gerät entspricht den Schutzanforderungen auf dem The equipment conforms to the protection requirements
Gebiet elektromagnetischer Phänomene, wie u.a. in den relevant to electromagnetic phenomena that are listed in the
Richtlinien 89/336/EWG und FCC, Part 15, aufgeführt: guidelines 89/336/EC and FCC, part 15.
1. Vom Gerät erzeugte elektromagnetische Strahlung ist 1. The electromagnetic interference generated by the equip-
soweit begrenzt, dass bestimmungsgemässer Betrieb an- ment is limited in such a way that other equipment and
derer Geräte und Systeme möglich ist. systems can be operated normally.
2. Das Gerät weist eine angemessene Festigkeit gegen elek- 2. The equipment is adequately protected against electro-
tromagnetische Störungen auf, so dass sein bestimmungs- magnetic interference so that it can operate correctly.
gemässer Betrieb möglich ist.
Das Gerät wurde getestet und erfüllt die Bedingungen der im The unit has been tested and conforms to the EMC standards
Kapitel „ Technische Daten“ aufgeführten EMV-Normen. applicable to residential, commercial and light industry, as
Die Limiten dieser Standards gewährleisten mit angemesse- listed in the section „ Technical Data“ . The limits of these
ner Wahrscheinlichkeit sowohl den Schutz der Umgebung standards reasonably ensure protection of the environment
wie auch entsprechende Störfestigkeit des Gerätes. Absolute and corresponding noise immunity of the equipment. How-
Garantie, dass keine unerlaubte elektromagnetische Beein- ever, it is not absolutely warranted that the equipment will
trächtigung während des Betriebes entsteht, ist jedoch nicht not be adversely affected by electromagnetic interference
gegeben. during operation.
Um die Wahrscheinlichkeit solcher Beeinträchtigung weit- To minimize the probability of electromagnetic interference
gehend auszuschliessen, sind u.a. folgende Massnahmen zu as far as possible, the following recommendations should be
beachten: followed:
• Installieren Sie das Gerät gemäss den Angaben in der Be- • Install the equipment in accordance with the operating
triebsanleitung, und verwenden Sie das mitgelieferte Zu- instructions. Use the supplied accessories.
behör.
• Verwenden Sie im System und in der Umgebung, in de- • In the system and in the vicinity where the equipment is
nen das Gerät eingesetzt ist, nur Komponenten (Anlagen, installed, use only components (systems, equipment) that
Geräte), die ihrerseits die Anforderungen der obener- also fulfill the above EMC standards.
wähnten Standards erfüllen.
• Sehen Sie ein Erdungskonzept des Systems vor, das so- • Use a system grounding concept that satisfies the safety
wohl die Sicherheitsanforderungen (die Erdung der Ge- requirements (protection class I equipment must be con-
räte gemäss Schutzklasse I mit einem Schutzleiter muss nected with a protective ground conductor) that also takes
gewährleistet sein), wie auch die EMV-Belange berück- into consideration the EMC requirements. When deciding
sichtigt. Bei der Entscheidung zwischen stern- oder flä- between radial, surface or combined grounding, the ad-
chenförmiger bzw. kombinierter Erdung sind Vor- und vantages and disadvantages should be carefully evaluated
Nachteile gegeneinander abzuwägen. in each case.
• Benutzen Sie abgeschirmte Kabel, wo vorgesehen. Ach- • Use shielded cables where shielding is specified. The
ten Sie auf einwandfreie, grossflächige, korrosions- connection of the shield to the corresponding connector
beständige Verbindung der Abschirmung zum entspre- terminal or housing should have a large surface and be
chenden Steckeranschluss und dessen Gehäuse. Beachten corrosion-proof. Please note that a cable shield connected
Sie, dass eine nur an einem Ende angeschlossene Ka- only single-ended can act as a transmitting or receiving
belabschirmung als Sende- bzw. Empfangsantenne wirken antenna (e.g. with an effective cable length of 5 m, the
kann (z.B. bei wirksamer Kabellänge von 5 m oberhalb frequency is above 10 MHz) and that the edges of the
von 10 MHz), und dass die Flanken digitaler Kommuni- digital communication signals cause high-frequency ra-
kationssignale hochfrequente Aussendungen verursachen diation (e.g. LS or HC logic up to 30 MHz).
(z.B. LS- oder HC-Logik bis 30 MHz).
• Vermeiden Sie Bildung von Masseschleifen oder ver- • Avoid ground loops or reduce their adverse effects by
mindern Sie deren unerwünschte Auswirkung, indem Sie keeping the loop surface as small as possible, and reduce
deren Fläche möglichst klein halten und den darin flie- the noise current flowing through the loop by inserting an
ssenden Strom durch Einfügen einer Impedanz (z.B. additional impedance (e.g. common-mode rejection
Gleichtaktdrossel) reduzieren. choke).

X
Konformitätserklärungen / Declarations of conformity

Class A Equipment - FCC Notice


This equipment has been tested and found to comply with area is likely to cause harmful interference in which case the
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of user will be required to correct the interference at his own
the FCC Rules. These limits are designed to provide a rea- expense.
sonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This Caution:
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency Any changes or modifications not expressly approved by the
energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer could void the user's authority to operate the
instruction manual, may cause harmful interference to radio equipment. Also refer to relevant information in this man-
communications. Operation of this equipment in a residential ual.

CE-Konformitätserklärung CE Declaration of Conformity

Der Hersteller, The manufacturer,


Studer Professional Audio GmbH, Studer Professional Audio GmbH,
CH-8105 Regensdorf, CH-8105 Regensdorf,
erklärt in eigener Verantwortung, dass das Produkt declares under his sole responsibility that the product
Redundancy PSU for Studer On-Air 1000, Redundancy PSU for Studer On-Air 1000,
(ab Serie-Nr. 1001), (on from serial No. 1001),
auf das sich diese Erklärung bezieht, entsprechend den Be- to which this declaration relates, according to following
stimmungen der EU-Richtlinien und Ergänzungen regulations of EU directives and amendments
• Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): • Electromagnetic Compatibility (EMC):
89/336/EWG + 92/31/EWG + 93/68/EWG 89/336/EEC + 92/31/EEC + 93/68/EEC
• Niederspannung: • Low Voltage (LVD):
73/23/EWG + 93/68/EWG 73/23/EEC + 93/68/EEC
mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten is in conformity with the following standards or other nor-
übereinstimmt: mative documents:
• Sicherheit: • Safety:
Schutzklasse 1, EN 60950:1992 + A1/A2:1993 Class 1, EN 60950:1992 + A1/A2:1993
• EMV: • EMC:
EN 55103-1/-2:1996, elektromagnetische Umgebungen EN 55103-1/-2:1996, electromagnetic environments E2
E2 und E4 and E4
Regensdorf, 10. April 2001 Regensdorf, April 10, 2001

B. Hochstrasser, President, International Sales B. Hochstrasser, President, International Sales

P. Fiala, Leiter QS P. Fiala, Manager QA

XI
Redundancy PSU for On-Air 1000

CONTENTS

1 Redundancy PSU for On-Air 1000 ................................................................................................................................ E3


1.1 Utilization for the Purpose Intended ..........................................................................................................................E3
1.2 First Steps ..................................................................................................................................................................E3
1.2.1 Unpacking and Inspection ...................................................................................................................................E3
1.2.2 Installation...........................................................................................................................................................E3
1.3 Adjustments, Repair...................................................................................................................................................E4

2 Wiring and Hardware Information............................................................................................................................... E5


2.1 Redundant Power Supply...........................................................................................................................................E5
2.2 Spare Parts .................................................................................................................................................................E8

Diagrams.................................................................................................................................................................................. E9
Subboard PSU 2×24 V 1.918.226.00....................................................................................................................................E9
Subboard 2 for PSU 1.942.607.00 ......................................................................................................................................E11

Date printed: 11.04.01 Redundancy PSU E1


Redundancy PSU for On-Air 1000

1 REDUNDANCY PSU FOR ON-AIR 1000

1.1 Utilization for the Purpose Intended


The Redundancy Power Supply Unit (PSU) for the On-Air 1000 Redun-
dant Power Supply versions is intended for professional use.
It is presumed that the unit is operated only by trained personnel. Servicing
is reserved to skilled technicians.
The electrical connections may be connected only to the voltages and sig-
nals designated in this manual.

1.2 First Steps

1.2.1 Unpacking and Inspection

Your new equipment is shipped in a special packing, protecting it against


mechanical shock during transit. Care should be exercised when unpacking
so that the surfaces do not get marred.
Verify that the content of the packing agrees with the items listed on the
enclosed shipping list.
Check the condition of the equipment for signs of shipping damage. If
there should be any complaints you should immediately notify the for-
warding agent and your nearest Studer distributor.
Please retain the original packing material because it offers the best pro-
tection in case your equipment ever needs to be transported.

1.2.2 Installation

Primary voltage: The Redundancy PSU is auto-ranging; it can be used for mains voltages in
a range of 100 to 240 VAC, 50 to 60 Hz.

General precautions: Do not use the unit in conditions of excessive heat or cold, near any source
of moisture, in excessively humid environments, or in positions where it is
likely to be subjected to vibration or dust. The ambient temperature range
for normal operation of the unit is +5...+40° C.
Unobstructed air flow is essential for proper operation. The air vents on
the sides of the unit are a functional part of the design and must not be
blocked in any way.
Do not use any liquids to clean the exterior of the unit. A soft, dry cloth or
brush will usually do.

Power connection: The attached female IEC 320/C13 mains cable sockets have to be con-
nected to appropriate mains cables by a trained technician, respecting your
local regulations. Refer to the “ Installation, Operation, and Waste Dis-
posal” chapter at the beginning of this manual.

Earthing: This equipment must be earthed, due to the mains input filter network be-
ing connected to the mains earth.

Date printed: 11.04.01 Redundancy PSU E3


Redundancy PSU for On-Air 1000

1.3 Adjustments, Repair


Danger: All internal adjustments as well as repair work on this product must be
performed by trained technicians!

Replacing the supply unit(s): The primary fuses are located within the primary power supply units and
cannot be changed. In case of failure, the complete supply unit must be re-
placed. Please ask your nearest Studer representative.

E4 Redundancy PSU Date printed: 11.04.01


Redundancy PSU for On-Air 1000

2 WIRING AND HARDWARE INFORMATION


2.1 Redundant Power Supply
There exist four basic versions of the On-Air 1000 Digital Mixing
Console: Analog- and digitally-biased versions both are available with
standard mains and/or 24 VDC supply, as well as with dual, redundant
24 VDC supply together with a separate, external 19” dual supply unit.
The following diagram shows the different possibilities with the standard
versions (a...c) and the dual-supply redundant version (d).

a – Mains voltage operation only, no redundancy:

Mains 100...240 VAC On-Air 1000


(Standard
Version)

b – 24 VDC operation only, no redundancy:

24 VDC or battery On-Air 1000


(Standard
Version)

c – Mains and 24 VDC operation, semi-redundant (only primary power supply doubled):

Mains 100...240 VAC On-Air 1000


(Standard
Version)
24 VDC or battery

d – Fully redundant version with ext. 19" Redundancy PSU:

Mains 100...240 VAC 24 VDC On-Air 1000


Redundancy
(Redundant
PSU
Supply
Mains 100...240 VAC 1.918.225.xx 24 VDC Version)

The fully redundant version includes two complete and identical power
supply paths, with separate mains inlets (preferably connected to two
different phases of the mains), two mains switches, two primary power
supplies, two separate DC cables to the console, and two separate
secondary DC-DC converters within the console.
The primary AC/DC converters are contained in an external 19” rack
mount case. On the front panel two mains switches are fitted, together with
LED indicators for both 24 V voltages and an eventual power alarm. On
the rear side two connectors are available for the mains inlet, and two
connectors where the supply cables to the console can be attached. The
19” case is equipped with a very low noise fan.

Date printed: 11.04.01 Redundancy PSU E5


Redundancy PSU for On-Air 1000

The On-Air 1000 versions with fully redundant power supplies use the
existing 24 VDC connector at the rear panel for one of the supply cables. In
place of the mains inlet connector of the standard versions there is a
second 24 VDC connector for the second cable. The cable harness and the
decoupling PCB inside the console are different from the ones of the
standard versions, too.

On-Air 1000 Console Console


(71.129.441.10 / 71.129.443.10) Supply

Sec. Switcher A Voltage Control Sec. Switcher B


(Power Supply, (Subboard 2 for PSU, (Power Supply,
1.942.605.xx) 1.942.607.xx) 1.942.605.xx)

Power
Fail

24 V A 24 V B
Supply Supply
Cable A Cable B

Redundancy PSU Power


(1.918.225.xx) Alarm

Primary Connection Primary


(Subboard 2 × 24V,
Switcher A 1.918.226.xx) Switcher B
Power 24 V A 24 V B Power
Switch A ON ON Switch B

Mains Inlet A Mains Inlet B


The On-Air 1000 consoles with fully redundant power supply are
delivered under two different order numbers (see below) and come
complete with the 19” Redundancy PSU. However, the cables have to be
ordered separately, depending on the required cable length (two cables per
console).
Internal Fuses There are two fuses (T 8.0 A H 250 V UL/CSA) located on the Sub
Board 2 (1.942.607.xx) within the console. In case of failure, these fuses
must be replaced by spare fuses of exactly the same type and value.
Alarm Output Power alarm is triggered if one of the external supply voltages drops below
23.0 V or if one of the internal supply voltages fails. The “ POWER FAIL”
LED on the console is illuminated; in addition, the power alarm signal is
output on pin4 of both DC supply connectors of the console, illuminating
the ” POWER ALARM” LED on the front panel of the Redundancy PSU.
The power alarm output is a relay contact (max. 40 V/200 mA). Its
behaviour depends on jumper J1 on the PSU sub board (see component
layout diagram in the circuit diagrams chapter).
Pin4 is normally floating, and pulled to GND if alarm is active (P8 and P9
connected, default factory setting), or pin4 is normally pulled to GND and
becomes floating if alarm is active (P7 and P8 connected).
Note: It is recommended to leave the jumper setting as it is. If it is changed, the
POWER ALARM LED on the front panel of the 19” supply unit will be
illuminated if everything is alright, and vice versa.

E6 Redundancy PSU Date printed: 11.04.01


Redundancy PSU for On-Air 1000

Power-Down Should the supply voltage drop below 21.6 V, the console automatically
shuts down after having stored all relevant data.
A supply voltage of min. 22.0 V is required for correct start and operation
of the console.

Pin Assignment: “ 24 V A” and “24 V B” connectors on the supply unit (10pin, female)
“ 24 V A” and “24 V B” connectors on the console (10pin, male).
Pin Signal
Female (Supply) Male (Console) 1 +22...28 VDC
2 +22...28 VDC
3 +22...28 VDC
3 2 1 1 2 3 4 Power alarm output (see “Alarm Output” above)
7 4 4 7 5 not used
10 9 8 8 9 10
6 PSS1, Power supply select 1 (see “Single Supply for Redundant Version” below)
7 GND
8 GND
9 GND
10 GND

Mating cable connectors:


Female: 54.20.2010
Male: 1.918.210.01

Single Supply for Redundant Version


If only one 24 VDC supply should be connected to an On-Air 1000
Redundant Supply Version, this supply must be connected to the console’s
“24 V A” connector. In such a case, a bridge from pin6 (PSS1) to pin7
(GND) must be inserted in the female 10pin 24 VDC connector. It is
recommended to insert this bridge in a second 10pin connector plugged to
the console’s “24 V B” connector.
Even if there is only one 24 VDC supply, the secondary switchers are still
doubled for redundancy.

Ordering Information On-Air 1000 Analog-biased version, for redundant supply ...71.129.441.10
On-Air 1000 Digitally-biased version, for redundant supply..71.129.443.10
24 VDC connection cable, 2 m (1 pce.) ......................................1.925.230.00
24 VDC connection cable, 5 m (1 pce.) ......................................1.925.231.00
24 VDC connection cable, 7 m (1 pce.) ......................................1.925.232.00
24 VDC connection cable, 10 m (1 pce.) ....................................1.925.233.00
Note: Cables must be ordered separately (2 pcs. needed)
Redundancy PSU, 19” rack-mount external supply unit
(included in the On-Air 1000 Redundant Supply versions) ......1.918.225.00
On-Air 1000 Analog-biased version, standard supply ............71.129.440.10
On-Air 1000 Digitally-biased version, standard supply..........71.129.442.10

Date printed: 11.04.01 Redundancy PSU E7


Redundancy PSU for On-Air 1000

2.2 Spare Parts


Order No. Description
89.20.2013 Primary switching supply unit (2 used)
21.99.0175 to above: Screw, countersunk, allen, M3×6 (4 used)
55.17.1001 Power switch (2 used)
54.42.0004 Appliance inlet IEC320/C14 (2 used)
1.918.210.02 24 VDC output connector, 10 pin, male (2 used)
54.20.2010 Matching cable socket (female)
1.918.210.01 Matching cable plug (male)
72.01.0111 Fan, DC operation
21.53.2460 to above: Screw, countersunk, allen, M4×20 (2 used)
22.01.8040 to above: Nut, M4, (2 used – secure with Loctite)
27.01.0002 to above: Spacer bush (2 used)
1.918.215.02 Top cover
1.010.034.21 to above: Screw, countersunk, allen, M4×8 (8 used)
33.04.0116 Rubber feet (4 used)
1.925.230.00 24 VDC connection cable, 2 m (2 used)
1.925.231.00 24 VDC connection cable, 5 m (2 used)
1.925.232.00 24 VDC connection cable, 7 m (2 used)
1.925.233.00 24 VDC connection cable, 10 m (2 used)

E8 Redundancy PSU Date printed: 11.04.01


Redundancy PSU for On-Air 1000

Subboard PSU 2×24 V 1.918.226.00

FAN SUPPLY

INPUTS (FROM
PRIMARY SWITCH-
ING REGULATORS) OUTPUTS (TO
CONSOLE)

POWER
ALARM

A +24 V
(MAIN)

B +24 V
(REDUNDANCY)

Date printed: 11.04.01 E9


Redundancy PSU for On-Air 1000

Subboard PSU 2×24 V 1.918.226.00 Subboard PSU 2×24 V 1.918.226.00


Idx Pos. Part No. Qty. Type/Val. Description

0 C1 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805


0 C2 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C3 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C4 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C5 59.68.0111 1 pce 22u EL 35V, 6.3*5.7
0 C6 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C7 59.68.0111 1 pce 22u EL 35V, 6.3*5.7
0 C8 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C9 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C 10 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C 11 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C 12 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C 13 not used 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 C 14 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805

0 D1 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC


0 D2 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC
0 D3 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC
0 D4 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC
0 D5 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC

0 DL 1 50.04.2206 1 pce L934GT LED 3mm green


0 DL 2 50.04.2206 1 pce L934GT LED 3mm green
0 DL 3 50.04.2204 1 pce L934ID LED 3mm red

0 IC 1 50.10.0104 1 pce LM317SP Series regulator 1.5A ...+37V


0 IC 2 50.10.0106 1 pce TL431 Shunt regulator
0 IC 3 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8

0 MP 1 1.918.226.11 1 pce SUBBOARD PSU 2x24V PCB


0 MP 2 43.01.0108 1 pce Label ESE-WARNSCHILD
0 MP 3 1.918.226.10 1 pce NR.ETIKETTE
0 MP 4 50.20.3004 1 pce Kühlkörper, TO 220, horizontal
0 MP 5 1.010.018.22 1 pce 3*12 NIETMUTTER SW 6 M 3 * 12

0 P1 not used 1 pce 10p Panelmount-Plug round


0 P2 54.12.0702 1 pce 2p Stecker gerade PCB
0 P3 54.12.0504 1 pce 4p P Stecker 4p Power-Pin
0 P4 not used 1 pce 10p Panelmount-Plug round
0 P5 54.14.5510 1 pce 10p PCB-Buchse gerade
0 P6 54.12.0504 1 pce 4p P Stecker 4p Power-Pin
0 P7 1.023.563.06 1 pce Ribbon10p FLACHKABEL 10 POL. 0,25M

0 R1 57.60.1241 1 pce 240R MF, 1%, 0204, E24


0 R2 57.60.1272 1 pce 2k7 MF, 1%, 0204, E24
0 R3 57.92.7011 1 pce 0.2A PTC 60V
0 R4 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R5 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R6 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R7 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R8 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R9 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R 10 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 R 11 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 12 57.60.1471 1 pce 470R MF, 1%, 0204, E24
0 R 13 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 R 14 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 15 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 16 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 17 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 18 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 19 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 20 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 21 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24
0 R 22 57.60.1392 1 pce 3k9 MF, 1%, 0204, E24

End of List
Comments:

E10 Date printed: 11.04.01


Redundancy PSU for On-Air 1000

Subboard 2 for PSU 1.942.607.00

(Redundant Supply Versions only)

Date printed: 11.04.01 E11


Redundancy PSU for On-Air 1000

Subboard 2 for PSU 1.942.607.00

POWER FAIL
(ON CONSOLE)

(Redundant Supply Versions only)

E12 Date printed: 11.04.01


Redundancy PSU for On-Air 1000

Subboard 2 for PSU 1.942.607.00


5 × MP4

2 × MP5

D9 and D28 uninsulated, with heat conducting compound

MP1

Date printed: 11.04.01 E13


Redundancy PSU for On-Air 1000

Subboard 2 for PSU 1.942.607.00

Idx Pos. Part No. Qty. Type/Val. Description Idx Pos. Part No. Qty. Type/Val. Description Idx Pos. Part No. Qty. Type/Val. Description

0 C1 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 MP 1 1.942.607.11 1 pce SUBBOARD 2 FOR PSU PCB 0 R 65 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 C2 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 MP 2 1.942.607.10 1 pce NR.ETIKETTE 0 R 66 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 C3 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 MP 3 43.01.0108 1 pce Label ESE-WARNSCHILD 0 R 67 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 C4 59.29.0422 1 pce 22m EL 35V RM10 radial 0 MP 4 50.20.3011 5 pcs Kühlkörper, TO 220, vertikal 0 R 68 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 C5 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 MP 5 50.20.3012 2 pcs Kühlkörper, TO 220, vertikal 0 R 69 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 C6 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 R 70 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 P1 54.12.0506 1 pce 6p P Stecker 6p Power-Pin
0 C7 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 R 71 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 P2 54.12.0510 1 pce 10p P Stecker 10p Power-Pin
0 C8 59.68.0111 1 pce 22u EL 35V, 6.3*5.7 0 R 72 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 P3 54.12.0505 1 pce 5p P Stecker 5p Power-Pin
0 C9 59.68.0111 1 pce 22u EL 35V, 6.3*5.7 0 R 73 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 P4 54.12.0506 1 pce 6p P Stecker 6p Power-Pin
0 C 10 59.68.0111 1 pce 22u EL 35V, 6.3*5.7
0 P5 54.12.0504 1 pce 4p P Stecker 4p Power-Pin 0 TP 1 54.33.6010 1 pce 2.8*0.8 PCB-Flachstecker, gerade
0 C 11 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P6 54.12.0702 1 pce 2p Stecker gerade PCB
0 C 12 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 XF 1 53.03.0401 1 pce XF 5 * 20, -SOCKEL
0 P7 54.01.0020 1 pce 1p Pin, 1reihig, gerade
0 C 13 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805 0 XF 2 53.03.0401 1 pce XF 5 * 20, -SOCKEL
0 P8 54.01.0020 1 pce 1p Pin, 1reihig, gerade
0 C 14 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P9 54.01.0020 1 pce 1p Pin, 1reihig, gerade
0 C 15 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 10 54.12.0510 1 pce 10p P Stecker 10p Power-Pin End of List
0 C 16 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 11 54.12.0510 1 pce 10p P Stecker 10p Power-Pin Comments:
0 C 17 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 12 54.12.0505 1 pce 5p P Stecker 5p Power-Pin
0 C 18 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 13 54.12.0504 1 pce 4p P Stecker 4p Power-Pin
0 C 19 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 14 54.12.0503 1 pce 3p P Stecker 3p Power-Pin
0 C 20 59.29.0422 1 pce 22m EL 35V RM10 radial
0 P 15 54.12.0510 1 pce 10p P Stecker 10p Power-Pin
0 C 21 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 16 54.12.0506 1 pce 6p P Stecker 6p Power-Pin
0 C 22 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 17 54.12.0510 1 pce 10p P Stecker 10p Power-Pin
0 C 23 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 18 54.12.0505 1 pce 5p P Stecker 5p Power-Pin
0 C 24 59.60.3337 1 pce 100n CER 50V, 10%, X7R, 0805
0 P 19 54.12.0506 1 pce 6p P Stecker 6p Power-Pin
0 D1 50.04.0516 1 pce USD945 Schottky Rect 16A, 45V 0 P 20 54.12.0504 1 pce 4p P Stecker 4p Power-Pin
0 D2 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80
0 Q1 50.60.0001 1 pce BC847B NPN 45V 100mA SOT 23
0 D3 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC
0 Q2 50.60.0001 1 pce BC847B NPN 45V 100mA SOT 23
0 D4 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC
0 Q3 50.60.0001 1 pce BC847B NPN 45V 100mA SOT 23
0 D5 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky
0 Q4 50.60.0001 1 pce BC847B NPN 45V 100mA SOT 23
0 D6 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky
0 D7 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R1 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D8 50.04.0516 1 pce USD945 Schottky Rect 16A, 45V 0 R2 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D9 50.04.0529 1 pce 19TQ015 19A 15V Schottky, TO 220 0 R3 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D 10 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R4 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D 11 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC 0 R5 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D 12 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC 0 R6 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D 13 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC 0 R7 57.60.1331 1 pce 330R MF, 1%, 0204, E24
0 D 14 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R8 57.60.1562 1 pce 5k6 MF, 1%, 0204, E24
0 D 15 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R9 57.60.1151 1 pce 150R MF, 1%, 0204, E24
0 D 16 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 10 57.60.1101 1 pce 100R MF, 1%, 0204, E24
0 D 17 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC 0 R 11 57.60.1393 1 pce 39k MF, 1%, 0204, E24
0 D 18 50.04.0512 1 pce 1N5818 D 1N 5818, 1N 5819, 0 R 12 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 D 19 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 13 57.60.1391 1 pce 390R MF, 1%, 0204, E24
0 D 20 50.60.8003 1 pce S1B 1000mA 100V DO 214AC 0 R 14 57.60.1391 1 pce 390R MF, 1%, 0204, E24
0 D 21 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 15 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 22 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 16 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 23 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 17 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D 24 50.04.0512 1 pce 1N5818 D 1N 5818, 1N 5819, 0 R 18 57.60.1101 1 pce 100R MF, 1%, 0204, E24
0 D 25 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 19 57.60.1393 1 pce 39k MF, 1%, 0204, E24
0 D 26 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 20 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 27 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 21 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 D 28 50.04.0529 1 pce 19TQ015 19A 15V Schottky, TO 220 0 R 22 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 D 29 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 23 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 30 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 24 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 31 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 25 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 D 32 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 26 57.60.1301 1 pce 300R MF, 1%, 0204, E24
0 D 33 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 27 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 D 34 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 28 57.60.1121 1 pce 120R MF, 1%, 0204, E24
0 D 35 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 29 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 D 36 50.60.8001 1 pce 4448 200mA 75V 4ns SOD 80 0 R 30 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 D 37 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 31 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 38 50.04.0519 1 pce 1N5822 3A, Schottky 0 R 32 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 39 50.04.0516 1 pce USD945 Schottky Rect 16A, 45V 0 R 33 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 D 40 50.04.0516 1 pce USD945 Schottky Rect 16A, 45V 0 R 34 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 D 41 50.04.0516 1 pce USD945 Schottky Rect 16A, 45V 0 R 35 57.92.7012 1 pce 0.3A PTC 60V
0 R 36 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 1 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 37 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 2 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 38 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 DL 3 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 39 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 DL 4 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 40 57.60.1102 1 pce 1k0 MF, 1%, 0204, E24
0 DL 5 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 41 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 6 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 42 57.60.1333 1 pce 33k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 7 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 43 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 DL 8 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 44 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 9 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 45 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 10 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 46 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 11 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 47 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 DL 12 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 48 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 DL 13 50.60.9414 1 pce grn SMD LED 2.7*3.5
0 R 49 57.60.1101 1 pce 100R MF, 1%, 0204, E24
0 F1 51.01.0126 1 pce 8.0A T 5*20 L 250V 0 R 50 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 F2 51.01.0126 1 pce 8.0A T 5*20 L 250V 0 R 51 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 R 52 57.60.1393 1 pce 39k MF, 1%, 0204, E24
0 IC 1 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 53 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 IC 2 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 54 57.60.1332 1 pce 3k3 MF, 1%, 0204, E24
0 IC 3 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 55 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 IC 4 50.10.0104 1 pce LM317SP Series regulator 1.5A ...+37V
0 R 56 57.56.5220 1 pce 22R WW, 10%, 4 W
0 IC 5 50.10.0106 1 pce TL431 Shunt regulator
0 R 57 57.60.1391 1 pce 390R MF, 1%, 0204, E24
0 IC 6 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 58 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 IC 7 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 59 57.60.1121 1 pce 120R MF, 1%, 0204, E24
0 IC 8 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 60 57.60.1151 1 pce 150R MF, 1%, 0204, E24
0 IC 9 50.61.9001 1 pce LM393 Dual voltage comp. SO 8
0 R 61 57.60.1331 1 pce 330R MF, 1%, 0204, E24
0 J1 54.01.0021 1 pce Jumper 0.63*0.63mm, Au 0 R 62 57.60.1103 1 pce 10k MF, 1%, 0204, E24
0 R 63 57.60.1562 1 pce 5k6 MF, 1%, 0204, E24
0 K1 56.04.0198 1 pce 2*u 5V 125V 2A Ag/Au
0 R 64 57.60.1393 1 pce 39k MF, 1%, 0204, E24
0 K2 56.04.0198 1 pce 2*u 5V 125V 2A Ag/Au

E14 Date printed: 11.04.01