Sie sind auf Seite 1von 24

Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

ZWA 24-1 AM

Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst

J1498

6720611554

(03.09)Ha

1 7 5 2 4 6 3
1
7
5
2
4
6
3

6720904094.AA/G

de repuestos Onderdelenlijst J1498 6720611554 (03.09)Ha 1 7 5 2 4 6 3 6720904094.AA/G 24.09.2003 6720611554

24.09.2003

de repuestos Onderdelenlijst J1498 6720611554 (03.09)Ha 1 7 5 2 4 6 3 6720904094.AA/G 24.09.2003 6720611554

6720611554

1

24.09.2003

6720611554

2

English DeutschFrançais

English DeutschFrançais Wichtige Hinweise • Achtung seit 1. April 2003: Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige

Wichtige Hinweise

Achtung seit 1. April 2003:

Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteil- bestellnummern. Beispiel: alt: 8710103043 neu: 87101030430 Bei Bestellungen immer eine “0” als 11. Stelle ergänzen. Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern behalten ihre Gültigkeit!

• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur eingebaut werden!

• Die genannten Preisgruppen können sich während der Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern. Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der jeweils gültigen Preisliste zu prüfen.

• Im Anhang finden Sie:

– die Übersetzungen aller verwendeten Teilebezeichnun- gen

– eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für die diese Ersatzteilliste gilt.

und Länder, für die diese Ersatzteilliste gilt. Important notes • Important change as of 1 April

Important notes

Important change as of 1 April 2003:

Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order numbers. Example: Old number: 8710103043 New number: 87101030430 When placing orders always add an extra “0” on the end. All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid!

• The spare parts may only be installed by an approved installer!

• The price groups quoted may change during the period of validity of this spare parts list. We therefore advise you to check the price groups against the current price list.

• In the appendix you will find:

– a list of translations of the names of all parts used

– a list of the models and countries to which this spare parts list applies.

and countries to which this spare parts list applies. Indications importantes • Attention a partir du

Indications importantes

Attention a partir du 1er avril:

Passage des numéros de commande à 10 chiffres à des numéros de commande à 11 chiffres pour les pièces de rechange. Exemple : ancien numéro: 8710103043 nouveau numéro: 87101030430 Rajouter toujours un “0” en 11ème position dans vos com- mandes. Toutes les listes de pièces de rechange affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent valables.

• L’installation des pièces de rechange doit être effectuée par un professionnel qualifié !

• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la durée de validité de la présente liste des pièces de rechange. Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de prix au moyen de la liste de prix correspon- dante en vigueur.

• Veuillez trouver en annexe :

– les traductions de toutes les désignations des pièces utilisées

– une vue globale des types de chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des pièces de rechange est valable.

24.09.2003

Avvertenze importanti

Attenzione a partire dal primo aprile 2003:

I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma bensi di 11. Esempio vecchio: 8710103043 nuovo: 87101030430 negli ordini successivi, aggiungere sempre lo zero finale.

• Le parti di ricambio possono essere montate esclusiva- mente da personale qualificato ed in possesso dei requi- siti tecnico-professionali (L. 46/90).

• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi, i gruppi inerenti i prezzi riportati, possono essere soggetti

a cambiamenti. Pertanto, è sempre consigliata una veri-

Italiano

fica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il

relativo listino prezzi in vigore.

• appendice sono reperibili:

In

traduzione di ogni descrizione relativa alle varie parti di ricambio

elenco di sigle e codici, corrispondente ai vari paesi di destinazione.

Indicaciones importantes

Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:

El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a 11

dígitos Ejemplo: Código antíguo: 8710103043

Código nuevo: 87101030430

Al realizar un pedido, añadir un "0" adicional al final.

Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan siendo válidos.

Español

• Los repuestos solamente deben ser montados por los ser- vicios técnicos oficiales de la marca!

• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones durante el período de vigencia de esta lista de repuestos. Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios en base a las respectivas listas de precios vigentes.

• En el anexo podrá encontrar:

– la traducción de todas las denominaciones de piezas empleadas

– una relación de los tipos de aparato y países en los que se aplica esta lista de repuestos.

Belangrijke aanwijzing

Belangrijk vanaf 1. april 2003 Omzetting van een 10 cijferig naar een 11cijferig onder- delen bestelnummer. Voorbeeld: oud: 8710103043 nieuw: 87101030430 Bij bestellingen altijd een “0” als 11 cijfer ingeven. Alle onderdelenlijsten met 10 cijferige bestelnummers blijven geldig.

• Onderdelen mogen alleen door een erkend installateur worden vervangen!

• De genoemde prijsgroepen uit de onderdelenlijsten kun- nen worden vergeleken met de nu geldende prijsgroepen- lijst. Aanbevolen wordt de prijslijst te controleren op de nu geldende data.

Nederlands

• de bijlage vindt u:

In

de vertalingen van de gebruikte onderdelentekeningen

een overzicht van toesteltypen en de landen waarvoor deze onderdelenlijst bedoeld is.

6720611554

3

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

3 1 14 14 4 13 5 15 6 2 7 12 8 11 9
3
1
14
14
4
13
5
15
6
2
7
12
8
11
9
10

6720904086.AA/G

Sheet metal Blechteile 1 Pièces de tôle Parti di lamiera Piezas de chapa Mantel

ZWA24-1AM

24.09.2003

6720611554

4

Pos description S-Nr. PG gas type remarks Bezeichnung Gasart Bemerkungen dénomination type gaz remarques
Pos
description
S-Nr.
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
type gaz
remarques
descrizioni
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
gassoorte
opmerking
1
Front casing wrap
8
716 101 675 0
48
2
Shield
8
716 101 733 0
26
3 Flue gas collector
8
716 103 526 0
32
4 Exhaust pipe union
8
716 771 483 0
35
5
Automatic purger
8
716 140 504 0
26
6
Expansion vessel 8L
8
715 407 154 0
41
7
Inner case front cover
8
716 121 759 0
40
8
Retaining bolt
8
716 140 564 0
14
9
Insulation pack 24kw rsf
8
716 101 877 0
34
10
Combustion chamber front
8
716 101 549 0
26
11
Door seal extrusion
8
716 101 660 0
28
12 Screw no10x16 type
8
713 403 012 0
02
13 Screw m4x10 lg poz
2
912 301 120 0
02
14 Screw m4 x 12mm
2
914 411 404 0
02
15 Plate
0407
8
716 103 086 0
17
ZWA24-1AM
Sheet metal
Blechteile
Pièces de tôle
Parti di lamiera
Piezas de chapa
Mantel
1
5
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM
Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
28
13
8
24
17
15
8
28
17
12
1
16
14
11
11
10
2
7
6
18
3
30
17
25
21
9
26
29
18
23
11
19
22
4
11
17
5
27
17
17
20
18
10
10
6720904087.AA/G
2
Heat exchanger
Wärmeübertrager
Caloporteur
Blocco lamellare
Cambiador de calor
Warmtewisselaar
ZWA24-1AM
6
24.09.2003
6720611554
Pos description S-Nr. ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar bestelnummer
Pos
description
S-Nr.
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
type gaz
remarques
descrizioni
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
gassoorte
opmerking
1
Heat exchanger
8
715 406 546 0
50
2
Pipe - return assembly
8
716 121 731 0
32
3
Pipe - ch flow 24kw
0407
8
716 103 072 0
32
4
Pipe
8
716 103 499 0
28
5
Pipe
8
716 103 470 0
29
6
Clamp spring
8
716 148 345 0
02
7
Connecting pipe
8
716 103 507 0
26
8
Washer
2800
8
710 103 123 0
01
9
Clip
8
711 304 695 0
03
10
Fibre washer
8
710 103 045 0
01
11
Washer 3/4"
8
710 103 043 0
02
12
Ntc / thermister ch
8
714 500 029 0
21
13
Temperature limit 110°C
8
717 206 162 0
17
14
Filling loop
2800
8
716 103 465 0
33
15
Shutoff valve
2800
8
716 148 072 0
24
16
Handle
2800
8
712 000 084 0
22
17
O-ring 2.4 X 5.6
8
716 140 838 0
02
18
Clip
8
716 148 354 0
02
19
O-Ring
8
716 140 820 0
02
20
Ntc/thermister dhw
8
716 142 302 0
17
21
Turbine
8
719 905 144 0
39
22
Pipe - by - pass
0407
8
716 121 737 0
26
23
Flow regulator
8
716 141 253 0
25
24
Clamp spring
8
711 304 668 0
02
25
O-Ring
8
716 140 814 0
03
26
Flow pipe
2800
8
716 103 472 0
32
27
Pipe
2800
8
716 103 468 0
26
28
Pipe
2800
8
716 103 463 0
24
29
Cable (Turbine)
8
719 905 145 0
22
ZWA24-1AM
Heat exchanger
Wärmeübertrager
Caloporteur
Blocco lamellare
Cambiador de calor
Warmtewisselaar
2
7
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM
Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
2
4
5
4
5
4
3
4
6
5
7
8
5
1
6720904096.AA/G
Burner
ZWA24-1AM
Brenner
Brûleur
3
Bruciatore
Quemador
Brander
8
24.09.2003
6720611554
Pos description S-Nr. PG gas type remarks Bezeichnung Gasart Bemerkungen dénomination ordering no. Bestell-Nr.
Pos
description
S-Nr.
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
type gaz
remarques
descrizioni
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
gassoorte
opmerking
1
Burner ng 24kw rsf
8
716 101 900 0
44
23
1
Burner 24kw lpg rsf
8
716 102 396 0
44
31
2
Cross ignition bridge
8
711 304 692 0
17
3
Gas conversion set 23>31
7
719 002 330
3
Gas conversion set 31>23
7
719 002 331
4
Set of electrodes
8
719 905 149 0
31
5
Screw m4x6 taptite
2
914 411 424 0
02
6
Screw m5x12mm
2
914 411 403 0
02
7
Washer 3/4"
8
710 103 043 0
02
8
Burner support
8
716 101 801 0
16
ZWA24-1AM
Burner
Brenner
Brûleur
3
Bruciatore
Quemador
Brander
9
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM
Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
4
1
3
5
4
2
4
6720904077.AA/G
4
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
Gasregelblok
ZWA24-1AM
10
24.09.2003
6720611554
Pos description S-Nr. ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar bestelnummer
Pos
description
S-Nr.
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
type gaz
remarques
descrizioni
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
gassoorte
opmerking
1 Gas valve- Dungs
8
716 102 673 0
47
23
1 Gas valve Dungs lpg
8
716 102 868 0
47
31
2 Gas inlet manifold rsf
8
716 121 762 0
31
3 Bracket gas valve
8
716 101 562 0
16
4 Washer 3/4"
8
710 103 043 0
02
5 Screw m4x6
2
914 411 424 0
02
ZWA24-1AM
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
Gasregelblok
4
11
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM

Spare parts list Ersatzteilliste

11 6 1

11

6

1

Pump/Tubes

Pumpe/Rohre

5

Pompe/Tubes

Pompa/Raccordi

Bomba/Tubos

Pomp/Pijps

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

916 9 8 7 14 10 14 12 3 5 4 5 13 15 2

9 16 9 8 7 14 10 14 12 3 5 4 5 13 15 2

16

99 16 8 7 14 10 14 12 3 5 4 5 13 15 2 6720904088.AA/G

8 7
8
7

14

10

14 12
14
12
9 16 9 8 7 14 10 14 12 3 5 4 5 13 15 2

3

5

4 5 13 15
4
5
13
15

2

6720904088.AA/G

Onderdelenlijst 9 16 9 8 7 14 10 14 12 3 5 4 5 13 15
Onderdelenlijst 9 16 9 8 7 14 10 14 12 3 5 4 5 13 15

ZWA24-1AM

24.09.2003

6720611554

12

Pos description S-Nr. ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar bestelnummer
Pos
description
S-Nr.
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
type gaz
remarques
descrizioni
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
gassoorte
opmerking
1
Pump
8
716 143 116 0
51
2
Return pipe distribution
8
716 103 490 0
42
3
Pressure relief valve
8
716 156 764 0
31
4
Clip
8
716 148 354 0
02
5
Clip
8
716 148 356 0
02
6
Pipe - return
8
716 121 731 0
32
7
O'ring 2.62 X 15.54
8
716 140 805 0
03
8
Pipe - assembly
8
716 121 728 0
28
9
Fibre washer
8
710 103 045 0
01
10
O'ring 2.62 X 17.86
8
716 140 806 0
03
11
Washer 3/4"
8
710 103 043 0
02
12
Washer 30.5x22.2x1.5
8
716 140 920 0
02
13
O-Ring 2.0 x 14
8
716 140 852 0
02
14
Wireform spring
8
716 148 310 0
05
15 Discharge elbow
8
716 141 213 0
22
16 Adapter
8
716 102 272 0
17
ZWA24-1AM
Pump/Tubes
Pumpe/Rohre
Pompe/Tubes
5
Pompa/Raccordi
Bomba/Tubos
Pomp/Pijps
13
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM

Spare parts list Ersatzteilliste

5 6 1 2 16 15 7
5
6
1
2
16
15
7

Control box Schaltkasten 6 Tableau de commande Quadro comandi Caja de conexiones Schakelkast

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

15 8 15 15 4 12 14 13 10 11 16 3 15 9 6720904074.AA/G
15
8
15
15
4
12
14
13
10
11
16
3
15
9
6720904074.AA/G

ZWA24-1AM

24.09.2003

6720611554

14

Pos description S-Nr. PG gas type remarks Bezeichnung Gasart Bemerkungen dénomination type gaz remarques
Pos
description
S-Nr.
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
type gaz
remarques
descrizioni
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
gassoorte
opmerking
1
Control unit
8
717 207 581 0
52
2
Casing
8
717 207 574 0
50
3
Shield
8
711 000 238 0
14
4
Printed circuit board
8
748 300 488 0
47
5
Code plug
8
714 421 153 0
15
max. heat output
5
Code plug
8
714 421 159 0
15
Pumpe mode
6
Code plug
8
714 421 161 0
15
max. heat output
6
Code plug
8
714 421 165 0
15
Pumpe mode
7
Connection Cover
8
715 503 353 0
22
8
Transformer
8
747 201 294 0
32
9
Thermo-manometer
8
716 142 395 0
35
10
Fusing element t2a
1
904 521 341 0
02
11
Fusing element t1,25a
1
904 522 338 0
05
12
Cable
8
716 101 902 0
28
13
Set of cables
8
716 103 508 0
39
14
Harness - fan
8
716 102 133 0
27
15
Screw m4x16
8
713 403 013 0
02
16
Screw m5x30
2
912 331 166 0
02
ZWA24-1AM
Control box
Schaltkasten
Tableau de commande
Quadro comandi
Caja de conexiones
Schakelkast
6
15
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM

Spare parts list Ersatzteilliste

1

4

5

2

Fan

Gebläse

7

Ventilateur

Ventilatore

Ventilador

Ventilador

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

7 6
7
6

3

6720904101.AA/G

ZWA24-1AM

de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 7 6 3 6720904101.AA/G ZWA24-1AM
de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 7 6 3 6720904101.AA/G ZWA24-1AM
de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 7 6 3 6720904101.AA/G ZWA24-1AM

24.09.2003

6720611554

16

Pos description S-Nr. PG gas type remarks Bezeichnung Gasart Bemerkungen dénomination type gaz remarques
Pos
description
S-Nr.
PG
gas type
remarks
Bezeichnung
Gasart
Bemerkungen
dénomination
type gaz
remarques
descrizioni
tipo gas
osservazioni
descripción
tipo gas
observaciones
benaming
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
gassoorte
opmerking
1
Centrifugal blower
8
716 143 201 0
46
2
Differential pressure line
8
716 101 731 0
21
3
Screw no.8x1/2
2
912 421 225 0
04
4
Pressure differential
8
716 146 153 0
37
5
Air pressure switch bracket
8
716 141 210 0
15
6
Hose
8
716 100 961 0
15
7
Hose
8
716 100 962 0
15
ZWA24-1AM
Fan
Gebläse
Ventilateur
7
Ventilatore
Ventilador
Ventilador
17
24.09.2003
6720611554
ZWA24-1AM
 

List of translations Übersetzungsliste

Liste des traductions Traduzione delle descrizioni

Lista de traducciones Vertalinglijst

Pos

Beschreibung

Denomination

Descrizione

Designation

Benaming

1

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Mantel

Habillage

Mantello

Carcasa

Mantel

2

Blende

Cache

Mascherina

Chapa cuadro

Paneel

3

Abgassammler

Coupe tirage antirefouleur

Cappa fumi

Seguro evacuación de gases

Valwindafleider

4

Abgasstutzen

Colerette de buse

Terminale condotto

Acoplamiento salida gas

Rookgasafvoerstuts

5

Schnellentlüfter

Purgeur

Valvola sfiato aria

Purgador

Vlotterontluchter

6

Ausdehnungsgefäß 8L

Vase d´expansion 8L

Vaso di espansione 8L

Vaso de expansión 8L

Expansievat 8L

7

Deckel

Couvercle

Coperchio

Tapa

Deksel

8

Befestigungssatz

Joint de fixation

Set di fissaggio

Juego piezas de fijacion

Bevestigingsset

9

Isoliersatz

Isolation

Set isolante

Aislamiento

Isolatie set

10

Brennkammer

Chambre de combustion

Camera combustione

Cámara de quemadores

Verbrandingskamer

 

11 Dichtung

Joint

Guarnizione

Junta

Pakkingring

 

12 Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

 

13 Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

 

14 Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

15

Blech

Tôle

Lamierino

Chapa

Blik

2

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Wärmeübertrager

Ensemble thermique

Blocco lamellare

Bloque de calor

Ketelblok

2

Rücklaufrohr

Tube retour chauffage

Tubazione di ritorno

Tubo di retorno

Retourleiding

3

Vorlaufrohr

Tube départ chauffage

Raccordo

Tubo de salida

Aanvoerleiding

4

Rohr

Tube

Tubo

Tubo

Boru

5

Rohr

Tube

Tubo

Tubo

Pijp

6

Klemmfeder

Ressort

Fermo

Muelle de tecla

Haarspeldveer

7

Verbindungsrohr

Tube de raccordement

Raccordo

Tubo agua

Verbindingspijp

8

Dichtscheibe

Joint

Guarnizione

Junta

Pakkingring

9

Klammer

Clip

Graffa

Grapa

Klem

10

Dichtscheibe

Joint

Guarnizione

Junta

Pakkingring

11

Dichtscheibe 3/4"

Joint 3/4"

Guarnizione 3/4"

Junta 3/4"

Pakkingring 3/4"

12

Temperaturfühler

Sonde de temperature

Sensore termometrico

Sensor de temperatura

Temperatuurvoeler

13

Temperaturbegrenzer 110°C

Limiteur de température 110°C

Limitatore temperatura 110°C

Limitador de temperatura 110°C

Temperatuurbegrenzer 110°C

14

Fülleinrichtung

Dispositif de remplissage

Set carico impianto

Botella de inflado

Vulinrichting

15

Absperrhahn

Robinet de remplissage

Rubinetto carico

Lave de bloqueo

Afsluitkraan

 

16 Griff

Manette

Manopola

Mando del grifo

Knop

 

17 O-Ring

Joint torique

Anello tenuta

Anillo tórico

O-ring

 

18 Haltefeder

Epingle

Molla

Clip de fijacion

Borgveer

 

19 O-Ring

Joint torique

Anello tenuta

Anillo tórico

O-ring

20

Temperaturfühler

Sonde de temperature

Sensore termometrico

Sensor de temperatura

Temperatuurvoeler

21

Turbine

Turbine

Turbina

Turbine

Turbine

22

Rohr

Tube

Tubo

Tubo

Pijp

23

Drosselbuchse

Coussinet limiteur

Buccola di strozzagio

Válvula di laminazione

Regelventiel

24

Klemmfeder

Ressort

Fermo

Muelle de tecla

Haarspeldveer

25

O-Ring

Joint torique

Anello tenuta

Anillo tórico

O-ring

26

Vorlaufrohr

Tube départ chauffage

Raccordo

Tubo de salida

Aanvoerleiding

27

Rohr

Tube

Tubo

Tubo

Pijp

28

Rohr

Tube

Tubo

Tubo

Pijp

29

Adapterkabel (Turbine)

Cable (Turbine)

Cablaggio di adattament (Turbina)

Conjunto cables (Turbina)

Kabelgroep (Turbine)

3

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Brenner

Brûleur

Bruciatore

Quemador

Brander

2

Überzündbrücke

Tôle d´interallumage

Ponte accensione

Rampa de encendido

Ontstekingsbrug

3

Gasart-Umbausatz 23>31

Kit de transformation de gaz 23>31

Kit conversione gas 23>31

Kit de conversión de gas 23>31

Gasombouwset 23>31

4

Elektrodensatz

Jeu d' electrodes

Set di elettrodi

Conjunto electrodo

Elektrodenset

5

Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

6

Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

7

Dichtscheibe 3/4"

Joint 3/4"

Guarnizione 3/4"

Junta 3/4"

Pakkingring 3/4"

8

Halter

Support

Angolare

Angulo soporte

Steunbeugel

4

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Gasarmatur

Bloc gaz

Gruppo gas

Cuerpo de gas

Gasregelblok

 

24.09.2003

6720611554

18

 

List of translations Übersetzungsliste

Liste des traductions Traduzione delle descrizioni

Lista de traducciones Vertalinglijst

Pos

Beschreibung

Denomination

Descrizione

Designation

Benaming

2

Gasrohr

Tube gaz

Tubo gas

Tubo de gas

Gaspijp

3

Halter

Support

Angolare

Angulo soporte

Steunbeugel

4

Dichtscheibe 3/4"

Joint 3/4"

Guarnizione 3/4"

Junta 3/4"

Pakkingring 3/4"

5

Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

5

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Pumpe

Circulateur

Pompa

Bomba

Pomp

2

Rücklaufverteiler

Tube retour distribution

Raccordo distributore

Tubo retorno distribución

Retourleiding verdeling

3

Sicherheitsventil

Soupape de sécurité

Valvola sicurezza

Válvula de sobrepresión

Veiligheidsklep

4

Haltefeder

Epingle

Molla

Clip de fijacion

Borgveer

5

Haltefeder

Epingle

Molla

Clip de fijacion

Borgveer

6

Rücklaufrohr

Tube retour chauffage

Tubazione di ritorno

Tubo di retorno

Retourleiding

7

O-Ring

Joint torique

Anello tenuta

Anillo tórico

O-ring

8

Entlüftungsleitung

Tube de dégazage

Separatore

Conducto de purga

Ontluchtingspijp

9

Dichtscheibe

Joint

Guarnizione

Junta

Pakkingring

10

O-Ring

Joint torique

Anello tenuta

Anillo tórico

O-ring

11

Dichtscheibe 3/4"

Joint 3/4"

Guarnizione 3/4"

Junta 3/4"

Pakkingring 3/4"

12

Dichtscheibe

Joint

Guarnizione

Junta

Pakkingring

13

O-Ring

Joint torique

Anello tenuta

Anillo tórico

O-ring

14

Haltefeder

Epingle

Molla

Clip de fijacion

Borgveer

15

Rohrstutzen

Douille

Tubo

Tubuladura

Pijp stuts

16

Adapter

Raccord

Adattore

Adaptador

Adapter

6

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Steuergerät

Tableau electique

Cassetta ionizzazione

Aparato de mando

Besturingsautomaat

2

Gehäuse

Carter

Involucro

Protector

Bescherm

3

Blende

Cache

Mascherina

Chapa cuadro

Paneel

4

Leiterplatte

Circuit imprimé

Scheda elettronica

Circuito impreso

Print

5

Kodierstecker

CI

de codage

Spina codifica

Conector codificador

Codeer stekker

6

Kodierstecker

CI

de codage

Spina codifica

Conector codificador

Codeer stekker

7

Deckel

Couvercle

Coperchio

Tapa

Deksel

8

Transformator

Transformateur

Trasformatore primario

Transformadores

Transformator

9

Thermo-Manometer

Thermo-manomètre

Termomanometro

Termomanòmetro

Thermo-manometer

10

Sicherung T2A

Fusible T2A

Fusibile T2A

Fusible T2A

Buissmeltveiligheid T2A

11

Sicherung T1,25A

Fusible T1,25A

Fusibile T1,25A

Fusible T1,25A

Buissmeltveiligheid T1,25A

12

Kabel

Faisceau

Cablaggio

Cable

Kabel

13

Kabelbaum

Faisceau

Cablaggio

Conjunto cables

Kabel set

14

Gebläseleitung

Faisceau ventilateur

Cablaggio ventilatore

Ventilador cable

Ventilatorleiding

15

Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

16

Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

7

Baugruppe

Groupe de construction

Gruppo di construzione

Grupo de construccion

Montagegroep

1

Gebläse

Ventilateur

Ventilatore

Ventilador

Ventilador

2

Differenzdruckabnahme

Conduite de pression différent.

Raccordo pressostato

Conducción de presión diferencial

Drukverschilvoeler

3

Schraube

Vis

Vite

Tornillo

Schroef

4

Differenzdruckschalter

Pressostat

Interruttore differenziale

Interruptor de presión

Drukverschilschakelaar

5

Halter

Support

Angolare

Angulo soporte

Steunbeugel

6

Schlauch

Flexible

Tubo flessibile

Tubo flexible

Slang

7

Schlauch

Flexible

Tubo flessibile

Tubo flexible

Slang

24.09.2003

6720611554

19

Types of appliances Gerätetypen Types de chaudieres Tipo apparecchi Tipos de aplicaciones Toesteltypes Appliance
Types of appliances
Gerätetypen
Types de chaudieres
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Toesteltypes
Appliance
Country
remarks
Gerat
Land
Bemerkungen
Chaudiere
Pay
remarques
Apparecchio
Paese
osservazioni
Aparato
Paese
observaciones
Toestel
ordering no.
Bestell-Nr.
numero de commande
n° d'ordine
número el ordenar
bestelnummer
Land
opmerkingen
ZWA24-1AM23S0407
7
716 010 038
Italy
ZWA24-1AM31S0407
7
716 010 045
Italy
ZWA24-1AM23S2800/3500
7
716 010 031
Spain
ZWA24-1AM31S2800
7
716 010 032
Spain
20
24.09.2003
6720611554

x

24.09.2003

6720611554

21

24.09.2003

6720611554

22

24.09.2003

6720611554

23

24.09.2003

6720611554

24