Sie sind auf Seite 1von 54

www.plomyplas.

com
E
d
i
t
i
o
n

0
7
/
0
8
www.plomyplas.com
w
w
w
.
p
l
o
m
y
p
l
a
s
.
c
o
m
More than Plumbing
and Heating Solutions
M
o
r
e

t
h
a
n

P
l
u
m
b
i
n
g

a
n
d

H
e
a
t
i
n
g

S
o
l
u
t
i
o
n
s
PLOMYPLAS GROUP
Ingeniera Plstica del Sur
Autova A-92, Km. 209
E-18370 Granada
SPAIN
Tel. +34 958 49 70 00
Fax +34 958 44 37 04
export@plomyplas.com
FLEXIBLE PLUMBING SYSTEMS
PPSU FITTINGS
UNDERFLOOR HEATING
WATER SUPPLY SYSTEMS
SEWER SYSTEMS
HOUSE DRAINAGE
TELECOMMUNICATION SYSTEMS
GAS DISTRIBUTION SYSTEMS
WHO WE ARE AND WHAT WE DO
QUINES SOMOS Y QU HACEMOS
QUI SOMMES NOUS ET QUE FAISONS NOUS
EINFHRUNG: WER SIND WIR UND WAS MACHEN WIR
PLOMYPLAS es uno de los lderes europeos en suministro de
soluciones para la circulacin de fluidos. Diseamos, fabricamos
y comercializamos tuberas, accesorios y sistemas de diferentes
compuestos termoplsticos: PE, PE-Xa, PP, PE-RT, PPSU, PVC
Nuestro objetivo es conseguir que el usuario final de nuestros
sistemas nunca piense en nosotros.

Para conseguirlo, aplicamos las tecnologas ms avanzadas en
diseo y produccin que nos permiten ofrecer, para cada apli-
cacin, la alternativa ptima.
En PLOMYPLAS queremos que nos conozca y queremos que
cuente con nosotros. En este catlogo general podr encontrar
una completa descripcin de lo que podemos ofrecerle.
No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene
alguna duda o desea ampliar informacin.
export@plomyplas.com
PLOMYPLAS ist einer der Marktfhrer in Europa fr Lsun-
gen im Bereich Flssigkeitszirkulierung. Wir befassen uns mit
Design, Fertigung und Vertrieb von Rohren, Zubehr und Sys-
temen aus verschiedenen thermoplastischen Verbundmateria-
lien PE, PE-Xa, PP, PE-RT, PPSU, PVC.
Unser Ziel ist es, dass der Endverbraucher unserer Systeme nie
an uns denkt.
Um dies zu erreichen, verwenden wir neueste Technologien
im Design und Fertigung, die es uns erlauben, fr jede Anwen-
dung die optimale Alternative zu finden.
Bei PLOMYPLAS mchten wir, dass Sie uns kennenlernen und
auf uns zhlen.t. In diesem Katalog knnen Sie eine vollstndi-
ge Beschreibung dessen finde, was wir bieten.

Zgern Sie nicht, sich bei Fragen oder fr mehr Informa-
tion mit uns in Verbindung zu setzen.

export@plomyplas.com
PLOMYPLAS est lun des leaders europens en matire de
solutions pour la circulation de fluides. Nous concevons, fa-
briquons et commercialisons des canalisations, accessoires et
systmes de diffrents composs thermoplastiques: PE, PE-Xa,
PP, PE-RT, PPSU, PVC
Notre objectif est de faire que lutilisateur final de nos syst-
mes ne pense jamais nous.
Et pour y parvenir, nous appliquons les technologies les plus avan-
ces en matire de design et de production qui nous permettent
doffrir, pour chaque application, la meilleure alternative.
Nous voulons que vous connaissiez PLOMYPLAS et pouvoir comp-
ter sur votre confiance. Vous trouverez dans ce catalogue gnral
une description complte de ce que nous pouvons vous offrir.
Nhsitez pas nous contacter en cas de doute, ou si
vous souhaitez plus dinformation.
export@plomyplas.com
PLOMYPLAS is one of the leading European companies provi-
ding solutions for fluid transport. We design, manufacture and
commercialise pipes, fittings and systems made from various
thermoplastic compounds: PE, PE-Xa, PP, PE-RT, PPSU, PVC
Our objective is to make the final user of our systems never
think about us.
To achieve this, the most advanced technology in design and
production allows us to provide the very best alternative for
every application.
At PLOMYPLAS we would like you to become acquainted with
us and to rely on us. In this general catalogue a full description
of everything that we can supply you is included.
If in doubt or if you need further information, please do
not hesitate to contact us.
export@plomyplas.com
Multicel
(PVC-U Foam core pipes)
Tubos para evacuacin
vacuation des eaux uses
Entwsserung von Abwassern
Civinil
(PVC-U house drainage systems)
Tubos para evacuacin
vacuation des eaux uses
Entwsserung von Abwassern
Canalec
(PE cable protection pipes)
Tubos para proteccin de cables
Tuyaux pour la protection des cbles
Rohre zum schutz von kabeln
plomySIL
(PE telecom protection pipes)
Tubos para telecomunicaciones
Tuyaux pour la protection des cbles
Rohre zum schutz von kabeln
plomyGAS
(PE 80, 100 gas supply pipes)
Tubos para conducciones de gas
Tuyaux pour la conduite de gaz
Rohre fr gasleitungen
plomyLEN
(PE pipes) Water supply and irrigation systems
Tubos para abastecimiento y riego
(Canalisations) approvisionnement en eau et systmes darrosage
Wasserversorgung- und Bewsserungssysteme
Duronil
(PVC-U pipes) Water supply and irrigation systems
Tubos para abastecimiento y riego
(Canalisations) approvisionnement en eau et systmes darrosage
Wasserversorgung- und Bewsserungssysteme
plomySAN
(PP pipes) Sewer and rain water systems
Sistemas para saneamiento y agua de lluvia
(Canalisations) Assainissement et systmes dvacuation
Abwasser- und Drainagesysteme
plomyDREN
(PE pipes) Soil drainage systems
Sistemas para drenajes de suelos
(Canalisations) systmes dvacuation
Drainagesysteme
plomyFLEX
(PVC flexible hoses) Hidrosanitary conductions
Tubos flexibles para hidrosanitarios
(Canalisations flexibles) conduits hydrosanitaires
Hydrosanitre Leitungen
INFRASTRUCTURE SOLUTIONS: WATER SUPPLY, SEWER SYSTEMS, HOUSE DRAINAGE,
TELECOMMUNICATIONS SYSTEMS AND GAS DISTRIBUTION SYSTEMS
SOLUCIONES PARA INFARSTRUCTURAS: SISTEMAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y SANEAMIENTO, SISTEMAS DE TELECOMUNICACIONES Y SISTEMAS DE DISTRIBUCIN DE GAS
SOLUTIONS POUR INFRASTRUCTURES : SYSTMES DAPPROVISIONNEMENT EN EAU ET ASSAINISSEMENT, SYSTMES DE TLCOMMUNICATIONS ET SYSTMES DE DISTRIBUTION DE GAZ
INFRASTRUKTURLSUNGUNGEN: WASSER- UND ABWASSERSYSTEME, TELEKOMMUNIKATIONSSYSTEME UND GASVERTEILUNGSSYSTEME
plomyLAYER
(PE-RT/AL/PE-RT pipes)
Tuberas Multicapa
Canalisations
Rohre
plomyPEX
(PE-Xa pipes)
Tuberas PEX
Canalisations
Rohre
plomyCLICK
(PPSU push fittings)
Push fittings
Push-fit
Druckarmaturen
04
06
08
34
36
38
40
42
14
18
20
42
43
44
46
48
plomyPRESS
(PPSU press fittings)
Press fittings
Press-fit
Druckarmaturen
Tooling
Herramientas
Outils
Werkzeuge
plomyFLOOR
(Underfloor heating)
Calefaccin por suelo radiante
Chauffage au sol
Fubodenheizung
HOUSING SOLUTIONS: FLEXIBLE PLUMBING SYSTEMS, PPSU FITTINGS AND UNDERFLOOR HEATING
SOLUCIONES PARA EL HOGAR: SISTEMAS DE TUBERAS FLEXIBLES, PPSU FITTINGS Y CALEFACCIN POR SUELO RADIANTE
SOLUTIONS POUR LHABITATION : SYSTMES DE CANALISATIONS FLEXIBLES, PPSU-FIT ET CHAUFFAGE AU SOL
WOHNBAULSUNGUNGEN: FLEXIBLE INSTALLATIONSSYSTEME, PPSU-ARMATUREN UND FUSSBODENHEIZUNG
INDEX
NDICE / SOMMAIRE / INHALT
Housing Solutions
SOLUCIONES PARA EL HOGAR
SOLUTIONS POUR LHABITATION
WOHNBAULSUNGUNGEN
MULTILAYER PE-RT/AL/PE-RT
MULTICAPA PE-RT/AL/PE-RT
MULTICOUCHE PE-RT/AL/PE-RT
MEHRSCHICHT PE-RT/AL/PE-RT
plomyLAYER plomyPEX and plomyPEX-EVAL are the latest gene-
ration thermoplastic pipes, designed and manufactured to improve
the quality of life of our families. They are more hygienic pipes, more
environmentally-friendly, more reliable and easier to install than tra-
ditional metal pipes.
These pipes are manufactured and certified for:
- Cold water.
- Type 1. Hot water supply at 60 C.
- Type 2. Hot water supply at 70 C.
- Type 4. Underfloor heating and low temperature radiators.
- Type 5. High temperature radiators.
plomyLAYER, plomyPEX y plomyPEX-EVAL son tuberas
termoplsticas de ltima generacin diseadas y fabricadas para me-
jorar la calidad de vida de las familias. Son tuberas ms higinicas,
ms respetuosas con el medio ambiente, ms fiables y ms fciles de
instalar que las metlicas tradicionales.
Estas tuberas estan fabricadas y certificadas para:
- Agua fra.
- Clase 1. Suministros de agua caliente a 60 C.
- Clase 2. Suministros de agua caliente a 70 C.
- Clase 4. Calefaccin por suelo radiante y radiadores a baja temperatura.
- Clase 5. Radiadores a alta temperatura.
plomyLAYER, plomyPEX und plomyPEX-EVAL sind thermoplasti-
sche Rohre der neusten Generation, die zur Verbesserung der Lebens-
qualitt der Familien entworfen und gefertigt wurden. Es handelt sich
um hygienischere Leitungen, die umweltfreundlicher sind, verlsslicher
und leichter zu installieren als die traditionellen Metallrohre.
Sie sind hergestellt und zugelassen fr:
- Kaltes Wasser
- Klasse 1. Versorgung mit Warmwasser bis 60 C
- Klasse 2. Versorgung mit Warmwasser bis 70 C
- Klasse 4. Fubodenheizung und Heizkrper mit niedriger Temperatur
- Klasse 5. Heizkrper mit hoher Temperatur
plomyLAYER, plomyPEX et plomyPEX-EVAL sont des tuyaux ther-
moplastiques de dernire gnration conus et fabriqus pour am-
liorer la qualit de vie des familles. Il sagit de canalisations plus hy-
giniques, qui respectent davantage lenvironnement, plus sres et
plus faciles installer que les canalisations mtalliques traditionnelles.
Ces canalisations sont fabriques et Certifies pour:
- Eau froide.
- Clase 1. Approvisionnement en eau chaude jusqu 60 C.
- Clase 2. Approvisionnement en eau chaude 70 C.
- Clase 4. Chauffage pour sol radiant et radiateurs basse temprature.
- Clase 5. Radiateurs temprature leve.
PE-Xa
PE-Xa
POLYTHYLNE RTICUL PE-Xa
PE-Xa
PE-Xa + EVOH LAYER
PE-Xa + Capa EVOH
POLYTHYLNE RTICUL PE-XA + EVOH LAYER
PE-Xa + EVOH LAYER
4 plomyLAYER
plomyLAYER is a multilayer pipe manufactured in accordance with
ISO 21003. plomyLAYER pipes are made up by 5 layers: PERT internal
layer, adhesive layer, fully welded aluminium layer, adhesive layer and
PERT external layer.
The aluminium layer provides excellent resistance to pressure and tem-
perature, at the same time it acts as an oxygen 100% antidiffusion bar-
rier. The internal layer of PERT avoids corrosion and the external layer
prevents exfoliation.
Main characteristics:
- Piping suitable for drinking water and SHW (sanitary hot water).
- Applicable to hot and cold water inside buildings.
plomyLAYER is a lighter and very flexible pipe, making installation eas-
ier. Its thermal expansion is insignificant and its low roughness factor
prevents lime scale incrustations.
plomyCLICK is the new accessory fully manufactured in PPSU, recom-
mended for plomyLAYER pipes.
plomyLAYER es una tubera multicapa fabricada segn la norma ISO
21003. La tubera plomyLAYER est compuesta por 5 capas: capa inter-
na de PERT, capa de adhesivo, capa de aluminio soldado a tope, capa de
adhesivo y capa externa de PERT.
La capa de aluminio proporciona una excelente resistencia a la presin
y a la temperatura, a la vez que acta como barrera antidifusin de ox-
geno 100%. En cuanto al PERT, la capa interna evita la corrosin y la
externa previene la exfoliacin.
Principales caractersticas:
- Tuberas aptas para la conduccin de agua potable y ACS.
- De aplicacin para conducciones de agua fra y caliente el interior de
edificios.
plomyLAYER es una tubera de bajo peso y gran flexibilidad, lo que
facilita su instalacin. Su dilatacin trmica es insignificante y su baja
rugosidad impide incrustaciones calcreas.
plomyCLICK es el novedoso accesorio fabricado ntegramente en PPSU
recomendado para las tuberas plomyLAYER.
plomyLAYER est un tuyau multicouche fabriqu selon la norme ISO 21003.
Le tuyau plomyLAYER est form de 5 couches : couche interne de PERT,
couche dadhsif, couche daluminium soud jusquau fond, couche dad-
hsif et couche externe de PERT.
La couche daluminium offre une excellente rsistance la pression et la
temprature, et joue un rle de barrire anti-diffusion doxygne 100%.
Quant au PERT, la couche interne vite la corrosion et la couche externe
prvient contre lexfoliation.
Caractristiques principales :
- Tuyaux aptes pour transporter leau potable et deau chaude sanitaire.
- Application pour le transport deau froide et deau chaude lintrieur
des btiments.
plomyLAYER est un tuyau qui pse peu et qui est trs souple, ce qui
facilite son installation. Sa dilatation thermique est insignifiante et son
faible niveau de rugosit empche les incrustations calcaires.
plomyCLICK est un accessoire tout nouveau, entirement fabriqu en
PPSU, recommand pour les tuyaux plomyLAYER.
plomyLAYER ist eine mehrschichtige Rohrleitung, die nach der ISO 21003.
Die Rohrleitung plomyLAYER besteht aus 5 Schichten: Innere Schicht
aus PERT, Klebstoffschicht, angeschweite Aluminiumschicht, Klebstoff-
schicht und uere Schicht aus PERT. Die Aluminiumschicht bewirkt ei-
nen hervorragenden Druck- und Temperaturwiderstand und verhindert
gleichzeitig die Sauerstoffverbreitung vollstndig. Hinsichtlich des PERT,
verhindert die innere Schicht das Rosten und die uere Schicht verhin-
dert den Abrieb.
Haupteigenschaften:
- Rohre sind geeignet fr Trinkwasser und Rohren und heiem Sanitrwasser.
- Geeignet fr warmes und kaltes Wasser im Inneren von Gebuden.
plomyLAYER ist ein Rohr mit geringem Gewicht und hoher Flexibilitt,
wodurch die Installation vereinfacht wird. Die thermische Ausdehnung
ist irrelevant und die glatte Oberflche verhindert Kalkablagerungen.
plomyCLICK ist das neue Zubehr, das vollstndig aus PPSU hergestellt
wird, das fr die Rohre plomyLAYER empfohlen wird.
%68-'0)'3()
MuL-16-1oo
MuL-18-1oo
MuL-zo-1oo
MuL-z-o
MuL-z-z
16 x z
18 x z
zo x z
z x z,
z x
1oo m
1oo m
1oo m
o m
z m
8=4) Q'3-0 Q4%00)8
1.zoo m
1.zoo m
1.zoo m
6oo m
oo m
%68-'0)'3()
MuL-16-8
MuL-18-8
MuL-zo-8
MuL-z-8
MuL-z-8
MuL-o-8
MuL-o-8
MuL-6-8
16 x z
18 x z
zo x z
z x z,
z x
o x
o x ,
6 x 6
m
m
m
m
m
m
m
m
8=4) Q&%6 Q4%00)8
18 m
1z m
11z m
68 m
m
zo m
1 m
m
plomyLAYER 5
%68-'0)'3()
MuL-16-1oo
MuL-18-1oo
MuL-zo-1oo
MuL-z-o
MuL-z-z
16 x z
18 x z
zo x z
z x z,
z x
1oo m
1oo m
1oo m
o m
z m
8=4) Q'3-0 Q4%00)8
1.zoo m
1.zoo m
1.zoo m
6oo m
oo m
%68-'0)'3()
MuL-16-8
MuL-18-8
MuL-zo-8
MuL-z-8
MuL-z-8
MuL-o-8
MuL-o-8
MuL-6-8
16 x z
18 x z
zo x z
z x z,
z x
o x
o x ,
6 x 6
m
m
m
m
m
m
m
m
8=4) Q&%6 Q4%00)8
18 m
1z m
11z m
68 m
m
zo m
1 m
m
COIL
ROLLO COURONNE RINGBUND
STRAIGHT LENGTH
BARRA BARRE STANGE
Multilayer pipes - Tuberas multicapa - Canalisation multicouche -Mehrschichtige Leitungen
PERT / AL / PERT
6 plomyPEX
COIL
ROLLO COURONNE RINGBUND
STRAIGHT LENGTH
BARRA BARRE STANGE
%68-'0)'3()
XA-16-8
XA-zo-8
XA-z-8
XA-z-8
16 x 1,8
zo x 1,
z x z,
z x z,
m
m
m
m
8=4) Q&%6 Q4%00)8
16o m
1zo m
8o m
8 m
%68-'0)'3() 8=4) Q'3-0 Q4%00)8
XA-16-1oo
XA-16-1zo
XA-16-zoo
XA-16-oo
XA-zo-1oo
XA-zo-1zo
XA-zo-zoo
XA-zo-oo
XA-z-o
XA-z-1oo
XA-z-z
XA-z-o
16 x 1,8
16 x 1,8
16 x 1,8
16 x 1,8
zo x 1,
zo x 1,
zo x 1,
zo x 1,
z x z,
z x z,
z x z,
z x z,
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
o m
1oo m
z m
o m
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
6oo m
1.zoo m
oo m
6oo m
%68-'0)'3()
XA-16-8
XA-zo-8
XA-z-8
XA-z-8
16 x 1,8
zo x 1,
z x z,
z x z,
m
m
m
m
8=4) Q&%6 Q4%00)8
16o m
1zo m
8o m
8 m
%68-'0)'3() 8=4) Q'3-0 Q4%00)8
XA-16-1oo
XA-16-1zo
XA-16-zoo
XA-16-oo
XA-zo-1oo
XA-zo-1zo
XA-zo-zoo
XA-zo-oo
XA-z-o
XA-z-1oo
XA-z-z
XA-z-o
16 x 1,8
16 x 1,8
16 x 1,8
16 x 1,8
zo x 1,
zo x 1,
zo x 1,
zo x 1,
z x z,
z x z,
z x z,
z x z,
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
o m
1oo m
z m
o m
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
6oo m
1.zoo m
oo m
6oo m
plomyPEX is a PE-Xa cross-linked polyethylene pipe, manufactured, by
means of the peroxide method, in accordance with the European Standard
EN ISO 15875. The main applications of the plomyPEX pipes are for drink-
ing water, sanitary hot water (SHW) pipes and heating inside buildings.
Main characteristics:
- Excellent thermal properties, at high or low temperature.
- High resistance in the long term to pressures and temperature.
- High resistance to chemical products.
- Stable in form.
- Very flexible and minimum thermal expansion.
- Low friction coefficient and minimum head loss.
- Oxidation and corrosion free.
- Silent: noise-free water flow.
plomyPEX is a flexible pipe reducing the use of manifolds and fittings in
any installation. plomyPEX is very light and is supplied in straight lenght
sections and coils. plomyCLICK is the new push fitting fully manufactured
in PPSU, recommended for plomyPEX pipes.
plomyPEX es una tubera de polietileno reticulado PE-Xa fabricada segn
la norma europea UNE-EN ISO 15875. Las aplicaciones principales de la
tubera plomyPEX son la conduccin de agua potable y agua caliente
sanitaria (ACS) en el interior de edificios.
Principales caractersticas:
- Excelentes propiedades trmicas, a alta o baja temperatura.
- Alta resistencia a largo plazo a presiones y temperatura.
- Alta resistencia a productos qumicos.
- Memoria trmica.
- Gran flexibilidad y mnima dilatacin trmica.
- Bajo coeficiente de friccin y mnimas prdidas de carga.
- No se oxida ni se corroe.
- Son silenciosas: libres de ruido por circulacin de agua.
plomyPEX es un tubo flexible que reduce el uso de conectores y ac-
cesorios en cualquier instalacin. plomyPEX es de peso reducido y se
suministra tanto en barras como en rollos. plomyCLICK es el novedoso
accesorio fabricado ntegramente en PPSU recomendado para las tuberas
plomyPEX.
plomyPEX est un tuyau en polythylne rticul PE-Xa fabriqu selon
la mthode peroxyde, conformment la norme internationale EN ISO
15875. Les applications principales du tuyau plomyPEX sont le trans-
port deau potable, deau chaude sanitaire (ESC) et de chauffage lin-
trieur des btiments.
Caractristiques principales:
- Excellentes proprits thermiques, forte ou faible temprature.
- Grande rsistance long terme aux pressions et aux tempratures.
- Grande rsistance aux produits chimiques.
- Mmoire thermique.
- Grande souplesse et dilatation thermique minimum.
- Coefficient de friction faible et perte de charge minimum.
- Ne rouille pas.
- Ils sont silencieux : sans bruit lors de la circulation de leau.
plomyPEX est un tube flexible qui rduit lutilisation de connecteurs et
daccessoires dans nimporte quelle installation. plomyPEX pse peu et
est livr en barres et en rouleaux. plomyCLICK est un accessoire tout
nouveau, entirement fabriqu en PPSU, recommand pour les tuyaux
plomyPEX.
plomyPEX ist ein vernetztes Polyethylenrohr PE-Xa, gefertigt mit einer
Peroxydmethode gem der europischen Norm EN ISO 15875.
Die Hauptanwendungen der Leitung plomyPEX sind Trinkwasserleitung,
heies Sanitrwasser und Beheizung von Gebuden.
Haupteigenschaften:
- Hervorragende thermische Eigenschaften bei hohen und niedrigen
Temperaturen.
- Hohe langfristige Widerstandsfhigkeit gegen Druck und Temperaturen.
- Hohe Widerstandsfhigkeit gegen chemische Produkte.
- Thermikspeicher
- Sehr flexible, minimale thermische Ausdehnung.
- Niedriger Reibungskoeffizient und minimale Ladungsverluste.
- Oxidiert nicht und korrodiert nicht.
- Leise: Frei von Geruschen durch Wasserzirkulation
plomyPEX ist ein flexibles Rohr, das die Verwendung von Anschlssen
und Zubehr bei jeder Installation verringert. plomyPEX hat ein gerin-
ges Gewicht und wird sowohl in Stangen als auch in Ringbund geliefert.
plomyCLICK ist das neue Zubehr, das vollstndig aus PPSU hergestellt
wird, das fr die Rohre plomyPEX empfohlen wird.
PEX pipes - Tuberas de PEX - Canalisation en PEX - PEX-Leitungen
PE-Xa
plomyPEX-EVAL es una tubera de polietileno reticulado PE-Xa con ba-
rrera antidifusin de oxgeno mediante capa de alcohol etilvinlico EVOH.
Las tuberas plomyPEX-EVAL estn fabricadas segcn la norma UNE-EN
ISO 15875 y EN IS0 1264.
La tubera PlomyPEX-EVAL est especialmente concebida para circuitos
cerrados de conduccin de agua, como son los sistemas de calefaccin
por suelo radiante. La capa EVOH es la responsable de que el oxgeno del
ambiente no pueda pasar al agua del sistema y provocar deterioros por
oxidacin de los elementos metlicos.
plomyPEX-EVAL 7
plomyPEX-EVAL ist ein vernetztes Polyethylenrohr PE-Xa, gefertigt mit
einer Peroxydmethode mit einer Barriere gegen die Verbreitung von Sau-
erstoff durch eine Schicht Ethylvinylalkohol EVOH.
Die Rohre plomyPEX-EVAL sind gem EN ISO 15875 und EN IS0 1264.
gefertigt.
Das Rohr plomyPEX-EVAL ist besonders fr geschlossene Wasser-
leitungskreislufe gedacht wie Fubodenheizungssysteme. Die EVOH-
Schicht ist verantwortlich dafr, dass der Sauerstoff des Umfelds nicht an
das Wasser des Systems weitergegeben wird und es nicht zur Beschdi-
gung der Metallelemente durch Rost kommt.
plomyPEX-EVAL est un tuyau en polythylne rticul PE-Xa, fabriqu
selon la mthode peroxyde, avec une barrire anti-diffusion doxygne
grce une couche dalcool thylvinylique EVOH.
Les tuyaux plomyPEX-EVAL sont fabriqus conformment aux normes
EN ISO 15875 et EN IS0 1264.
La canalisation plomyPEX-EVAL est spcialement conue pour les circuits
ferms de transport de leau, tels que les systmes de chauffage par sol
radiant. La couche EVOH est charge dempcher que loxygne de lat-
mosphre passe dans leau du systme et provoque des dommages par
oxydation des lments mtalliques.
plomyPEX-EVAL is a PE-Xa cross-linked polyethylene pipe, manufac-
tured by means of the peroxide method, with an oxygen antidiffusion
barrier by using a layer of ethylene-co-vinyl alcohol EVOH.
plomyPEX-EVAL pipes are manufactured in accordance with EN ISO
15875 and EN IS0 1264.
plomyPEX-EVAL pipes are specially designed for closed water circuits,
such as underfloor heating circuits. The EVOH layer ensures that the oxy-
gen from the environment has no access the water in the system and
does not cause deterioration by oxidation of metal parts.
PEX-EVOH pipes - Tuberas de PEX-EVOH - Canalisation de PEX-EVOH - PEX-EVOH-Leitungen
EVOH Layer
Adhesive Layer
PE-Xa Layer
PE-Xa
COIL
ROLLO COURONNE RING
%68-'0)'3()
kFT-16-Fv-1oo
kFT-16-Fv-1zo
kFT-16-Fv-zoo
kFT-16-Fv-oo
kFT-zo-Fv-1oo
kFT-zo-Fv-1zo
kFT-zo-Fv-zoo
kFT-zo-Fv-oo
kFT-z-Fv-1oo
kFT-z-Fv-o
16 x z
16 x z
16 x z
16 x z
zo x z
zo x z
zo x z
zo x z
z x z,
z x z,
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
1oo m
o m
8=4) Q'3-0 Q4%00)8
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
1.zoo m
6oo m
PLOMYPLAS Group has developed plomyCLICK, a new line of
push-fittings fully manufactured in PPSU (polyphenylsulphone).
plomyCLICK fittings can be used in both plomyLAYER (PE-RT/AL/
PE-RT) pipes and in plomyPEX (PE-Xa) pipes, indicated for heating
and sanitary hot water (SHW) installations of up to 95 C.
With plomyCLICK the risk of water leaks is eliminated, as well as mak-
ing installation easier, reducing the time and effort in this process.
Polyphenylsulphone is a thermoplastic technopolymer recommended
for contact with food and drinking water. This compound has excel-
lent chemical and mechanical resistance and supports temperatures
of up to 140 C.
plomyCLICK is an innovation providing advantages to installers,
wholesalers and end users.
- Quick, easy and efficient assembling process.
- Manual coupling: Tools no needed.
- Minimum time and effort for assembling.
- Reduced size and compact design.
- Valid for plomyLAYER and plomyPEX pipes.
- Corrosion resistant.
- Totally waterproof and minimum head loss.
- Visual control of the assembling.
- Less effective cost: Material + installation.
Grupo PLOMYPLAS ha desarrollado plomyCLICK, una nueva lnea
de accesorios PUSH-FIT fabricada ntegramente en PPSU (polifenil-
sulfona). Los accesorios plomyCLICK pueden ser usados tanto con
tuberas plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT) como con plomyPEX (PE-
Xa), utilizadas en instalaciones de calefaccin y ACS hasta 95 C.
Con plomyCLICK se elimina el riesgo de fugas a la vez que se fa-
cilita la instalacin, reduciendo el tiempo y esfuerzo necesarios en
el proceso.
La polifenilsulfona es un tecnopolmero termoestable indicado para
contacto con alimentos y agua potable. Este compuesto tiene ex-
celentes resistencias qumica y mecnica y soporta temperaturas de
hasta 140 C.
plomyCLICK es una innovacin que aporta ventajas a instaladores,
almacenistas y usuarios finales.
- Accesorio de unin rpida, segura y eficaz.
- Montaje manual: No necesita herramientas.
- Tiempo de montaje y esfuerzo mnimos.
- Tamao reducido y diseo compacto.
- Vlido para tubera plomyLAYER y plomyPEX.
- Resistente a la corrosin.
- Estanquidad total y mnima prdida de carga.
- Control visual de la unin.
- Menor coste efectivo: Material + instalacin.
8 plomyCLICK
New PPSU Push-Fittings

NUEVO ACCESORIO DE UNIN RPIDA EN PPSU
NOUVEL ACCESSOIRE DE RACCORD RAPIDE EN PPSU
NEUES ZUBEHR FR SCHNELLE ANSCHLUSS AUS PPSU
Le Groupe PLOMYPLAS a dvelopp et mis au point plomyCLICK,
une nouvelle ligne daccessoires PUSH-FIT fabrique entirement en
PPSU (polyphenylsulfone).
Les accessoires plomyCLICK peuvent sutiliser aussi bien avec des
tuyaux plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT) quavec plomyPEX (PE-Xa),
utiliss dans les installations de chauffage et ECS jusqu 95 C.
plomyCLICK limine le risque de fuite et facilite linstallation, en
rduisant le temps et leffort ncessaires au processus.
La polyphenylsulfone est un techno polymre thermostable indiqu
pour le contact des aliments et de leau potable. Ce compos pr-
sente une excellente rsistance chimique et mcanique et supporte
des tempratures allant jusqu 140 C.
plomyCLICK est une innovation qui offre des avantages aux insta-
llateurs, entreposeurs et utilisateurs finaux.
- Accessoire de raccord rapide, sr et efficace.
- Montage manuel : Ne requiert pas doutils.
- Temps de montage et effort minimum.
- Dimension rduite et design compact.
- Valable pour canalisations plomyLAYER et plomyPEX.
- Rsistant la corrosion.
- tanchit totale et perte de charge minimum.
- Contrle visuel du raccord.
- Moindre cot effectif : Matriel + installation.
Die Gruppe PLOMYPLAS hat plomyCLICK entwickelt, eine neue
Linie von Zubehr PUSH-FIT, das vollstndig aus PPSU (Polifenylsul-
fon) gefertigt wird.
Das Zubehr plomyCLICK kann sowohl fr plomyLAYER (PE-RT/
AL/PE-RT)-Rohre als auch mit plomyPEX (PE-Xa) verwendet werden,
bei Heizungsinstallationen und heiem Sanitrwasser bis 95 C.
Mit plomyCLICK beseitigt man das Risiko von Lecks und vereinfa-
cht die Installierung, wobei weniger Zeit und Anstrengung ntig
sind.Das Polifenylsulfon ist ein thermostabiler Technopolimer, der
fr den Kontakt mit Lebensmitteln und Trinkwasser geeignet ist.
Dieses Verbundmaterial hat hervorragende chemische und me-
chanische Widerstandseigenschaften und ist fr Temperaturen bis
140 C geeignet.
plomyCLICK st eine Innovation, die von Vorteil fr Installateure,
Lageristen und Endkunden ist.
- Zubehr zum schnellen Anschlieen, sicher und wirksam.
- manuelle Montage. Kein Werkzeug notwendig.
- Minimal Montagezeit und Aufwand.
- geringe Gre und kompaktes Design.
- Passend fr Rohre plomyLAYER und plomyPEX.
- Widerstandsfhg gegen Korrosion
- Vollstndige Dichtigkeit und minimaler Lastenverlust.
- visuelle Anschlusskontrolle.
- Niedrigere effektive Kosten: Material + Installation.
plomyCLICK 9
10 plomyCLICK
Effective Cost Reduction:
In Only 3 Steps and Without any Tools
DISMINUCIN DE COSTE EFECTIVO EN SLO 3 PASOS Y SIN HERRAMIENTAS
DIMINUTION DU COT EFFECTIF : EN 3 TAPES SEULEMENT ET SANS OUTIL
VERRINGERUNG DER EFFEKTIVEN KOSTEN: IN 3 SCHRITTE UND OHNE WERKZEUGE
plomyCLICK means development in many aspects but, mainly, at
practical, economic and safety levels. The installation process of a
plomyCLICK system is made up by three steps only:

1. Cutting 2. Chamfering 3. Pushing.
The time for a assembling is 4 seconds, saving almost 85% in time.
With plomyCLICK there is no need for any mechanical device.
Therefore, we will save the cost of pressing tool, maintenance and
replacement.
In addition, as there is no need for tools, the risk of the installer
not carrying out the assembling correctly, causing leaks etc., is elimi-
nated. With plomyCLICK, all the joinings are safe; no need for them
to be carried out by a specialist.
plomyCLICK is safe, does not oxidate, corrode or throw off residues
or create deposits. Minimum head loses and maintenance free.
plomyCLICK supone un avance en muchos sentidos; pero sobre
todo, a nivel prctico y econmico y de seguridad. El proceso de
instalacin de un sistema plomyCLICK slo consta de 3 pasos:

1. Cortar 2. Calibrar 3. Introducir.

El tiempo necesario para realizar una unin es de 4 segundos, obte-
nindose un ahorro en tiempo de hasta un 85%. Con plomyCLICK
no necesitamos usar ninguna prensa mecnica. Por tanto, nos aho-
rrare mos el coste de las mquinas de apriete, su mantenimiento y
reemplazo.
Adems, al no necesitar de herramientas, se elimina el riesgo de que
el instalador no realice esos aprietes adecuadamente, provocando
fugas. Con plomyCLICK, todas las uniones son seguras sin necesi-
dad de que las realice un especialista.
plomyCLICK es seguro, no se corroe, no se oxida, no desprende
residuos ni provoca depsitos, no produce prdidas de carga y no
requiere ningn mantenimiento.
plomyCLICK implique un progrs dans tous les sens du terme ; mais
surtout au niveau pratique et conomique, ainsi que de la scurit.
Le processus dinstallation dun systme plomyCLICK se compose
de trois tapes:
1. Couper 2. Calibrer 3. Introduire.
Le temps ncessaire pour raliser un raccord est de 4 secondes, soit
une conomie pouvant aller jusqu 85%.
plomyCLICK ne requiert aucune presse mcanique. Par consquent,
nous conomisons le cot des machines de serrage, leur entretien
et leur remplacement. En outre, comme il ne requiert aucun outil, le
risque que linstallateur neffectue pas les serrages correctement et
provoque des fuites nexiste plus.
Avec plomyCLICK , tous les raccords sont srs, mme sils ne sont
pas raliss par un spcialiste.
plomyCLICK est sr, ne subit pas la corrosion, ne rouille pas, ne
produit pas de dchets, ni de dpts, ne produit pas de pertes de
charge et ne demande aucun entretien.
plomyCLICK ist ein Fortschritt in vielerlei Hinsicht, aber vor allen
Dingen hinsichtlich praktischer Anwendung, Wirtschaftlichkeit und
Sicherheit.Die Installierung des Systems plomyCLICK umfasst nur
3 Schritte:

1. Zurechtschneiden 1. Kalibrieren 3. Einstecken.
Fr einen Anschluss bentigt man 4 Sekunden und spart somit bis
zu 85% an Zeit.
Mit plomyCLICK ist keine mechanische Presse notwendig. So spart
man an Kosten fr Maschinen, ihre Wartung und Ersatzteile.
Auerdem entfllt somit das Risiko, dass der Installateur, diesen
Druck nicht richtig ausbt und es so zu Lecks kommt. Mit plomyC-
LICK sind alle Anschlsse sicher, ohne dass sie von einem Spezialis-
ten durchgefhrt werden mssen.
plomyCLICK ist sicher, verhindert Korrosion und Rost, lst sich
nicht, verhindert Ablagerungen, weist keinen Ladeverlust auf und
bentigt keine Wartung.
PPSU push ftting - Accesorio PPSU - Accessoire PPSU - PPSU Zubehr
PPSU
plomyCLICK 11
Multiple Advantages:
plomyCLICK is Suitable for Multilayer and PEX
MLTIPLES VENTAJAS: plomyCLICK ES VLIDO PARA MULTICAPA Y PEX
NOMBREUX AVANTAGES: plomyCLICK EST VALABLE POUR MULTICOUCHE ET PEX
VIELE VORTEILE: plomyCLICK PASST FR MEHRSCHICHT- UND PEX-ROHRE
plomyCLICK is a multipurpose push fitting system which can be used
for both plomyLAYER (multilayer PE-RT/AL/PE-RT) an plomyPEX (PE-
Xa) pipes. This innovate range of products reduces the stocks of fit-
tings by half (50%), also decreasing the stock breakage risk.
plomyCLICK has been designed to cover the main needs of all those
involved in the installation of drinking water and heating conduit sys-
tems. Without any doubt plomyCLICK will become the international
point of reference in efficiency in plumbing and SHW (sanitary hot
water).
plomyCLICK es un accesorio polivalente, pudiendo ser usado tanto
para tubera plomyLAYER (multicapa PE-RT/AL/PE-RT) como para
tubera plomyPEX (PE-Xa). Esta novedosa cualidad implica que la ne-
cesidad de mantenimiento de stock de accesorios se reduce en un
50% disminuyendo, adems, el riesgo de rotura de stock.
plomyCLICK se ha diseado atendiendo a las principales necesida-
des de todos los colectivos implicados en la instalacin de sistemas
de conduccin de agua potable y calefaccin. plomyCLICK ser, sin
duda, el referente internacional en la eficiencia y eficacia de las insta-
laciones de sistemas de fontanera y ACS
plomyCLICK est un accessoire polyvalent, qui peut sutilise aussi bien
pour la canalisation plomyLAYER (multicouche PE-RT/AL/PE-RT) que
pour la canalisation plomyPEX (PE-Xa).
Cette qualit innovatrice permet de rduire de 50 % le maintien de
stock daccessoires, tout en rduisant galement le risque de rupture
de stock. plomyCLICK a t conu en tenant compte des besoins fon-
damentaux de tous les collectifs impliqus dans linstallation de syst-
mes de transport deau potable et de chauffage. plomyCLICK sera,
sans doute, la rfrence internationale dans lefficience et lefficacit
des installations de systmes de plomberie et ECS.
plomyCLICK ist ein vielseitig einsetzbares Zubehr, das sowohl fr
plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT)-Rohre als auch mit plomyPEX (PE-
Xa) verwendet werden kann.
Diese neue Qualitt bedeutet auch, dass die Lagerhaltung von Zube-
hr um 50% verringert wird, wodurch auch das Risiko des Bruchs von
gelagertem Material verringert wird.
plomyCLICK wurde konzipiert, indem man an alle an der Installation
von Leitungssystemen fr Trinkwasser und Heizung beteiligten Grup-
pen gedacht hat. plomyCLICK ist zweifelsohne die internationale
Referenz hinsichtlich Effizienz und Wirksamkeit der Installationen von
Rohren und heiem Sanitrwasser.
PPSU push ftting - Accesorio PPSU - Accessoire PPSU - PPSU Zubehr
PPSU
12 plomyCLICK
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K1-16
K1-zo
K1-z
K1-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-1z
K1z-zo-1z
K1z-zo-
K1z-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4) &3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-16-1z
K1-zo-1z
K1-zo-
K1-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
K1-zo-16
K1-z-16
K1-z-zo
K1-z-z
zo-16
z-16
z-zo
z-z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K1;-16
K1;-zo
K1;-z
K1;-z
16-16
zo-zo
z-z
z-z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K18-16-1z
K18-zo-1z
K18-zo-
K18-z-
16-1/z
zo-1/z
zo-/
z-/
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11o-16-1z
K11o-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
Drop Ear Elbow
CODO BASE FIJACIN
COUDE BASE FIXATION
BEFESTIGUNGSWINKEL
Elbow Female Iron Adapter
CODO TERMINAL HEMBRA
COUDE TERMINAL FEMELLE
ANSCHLUSSWINKEL MIT
INNENGEWINDE
Equal Elbow 90
CODO IGUAL
COUDE QUERRE
WINKEL AG
Reducing Coupling
MANGUITO REDUCIDO
MANCHON DE RDUCTION
REDUKTIONSANSCHLUSS
Equal Coupling
MANGUITO DE UNIN
MANCHON DE RACCORD
VERBINDUNGSSTUTZEN
Connection with Female Thread
RACOR FIJO HEMBRA
RACCORD FIXE FEMELLE
FESTER ANSCHLUSSSTUTZEN MIT
INNENGEWINDE
Male Adapter
RACOR FIJO MACHO
RACCORD FIXE MLE
FESTER ANSCHLUSSSTUTZEN MIT
AUSSENGEWINDE
PPSU push fttings - Accesorios PPSU - Accessoire PPSU - PPSU Zubehr
PPSU
%68-'0)'3()
K11-16
K11-zo
K11-z
K11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z1-16
K1z1-zo
K1z1-z
K1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1zz-16
K1zz-zo
K1zz-z
K1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K116-16-1z
K116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11-16-zo-16
K11-zo-16-16
K11-zo-16-zo
K11-zo-zo-16
K11-z-16-z
K11-z-zo-zo
K11-z-zo-z
K11-z-z-zo
K11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K11-16
K11-zo
K11-z
K11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z1-16
K1z1-zo
K1z1-z
K1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1zz-16
K1zz-zo
K1zz-z
K1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K116-16-1z
K116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11-16-zo-16
K11-zo-16-16
K11-zo-16-zo
K11-zo-zo-16
K11-z-16-z
K11-z-zo-zo
K11-z-zo-z
K11-z-z-zo
K11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K11-16
K11-zo
K11-z
K11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z1-16
K1z1-zo
K1z1-z
K1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1zz-16
K1zz-zo
K1zz-z
K1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K116-16-1z
K116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11-16-zo-16
K11-zo-16-16
K11-zo-16-zo
K11-zo-zo-16
K11-z-16-z
K11-z-zo-zo
K11-z-zo-z
K11-z-z-zo
K11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K11-16
K11-zo
K11-z
K11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z1-16
K1z1-zo
K1z1-z
K1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1zz-16
K1zz-zo
K1zz-z
K1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K116-16-1z
K116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11-16-zo-16
K11-zo-16-16
K11-zo-16-zo
K11-zo-zo-16
K11-z-16-z
K11-z-zo-zo
K11-z-zo-z
K11-z-z-zo
K11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K11-16
K11-zo
K11-z
K11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z1-16
K1z1-zo
K1z1-z
K1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1zz-16
K1zz-zo
K1zz-z
K1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K116-16-1z
K116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11-16-zo-16
K11-zo-16-16
K11-zo-16-zo
K11-zo-zo-16
K11-z-16-z
K11-z-zo-zo
K11-z-zo-z
K11-z-z-zo
K11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
K11-16
K11-zo
K11-z
K11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z1-16
K1z1-zo
K1z1-z
K1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1zz-16
K1zz-zo
K1zz-z
K1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K116-16-1z
K116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
K11-16-zo-16
K11-zo-16-16
K11-zo-16-zo
K11-zo-zo-16
K11-z-16-z
K11-z-zo-zo
K11-z-zo-z
K11-z-z-zo
K11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
plomyCLICK 13
Equal Tee
TE IGUAL
T - GAL
GLEICHES T
Reducing Tee
TE REDUIDA
T - RDUIT
VERKRZTES T
Tee with Female Thread
TE SALIDA HEMBRA
T - SORTIE FEMELLE
AUSGANGS-T MIT INNENGEWINDE
Gate Valve
LLAVE DE CORTE DE ASIENTO
VANNE CLAPET
ABSPERRHAHN
Ball Valve
LLAVE DE CORTE DE ESFERA
VANNE SPHRE
KUGELHAHN
IPS 3-Size Chamfering Tool
BISELADOR-CALIBRADOR IPS-INT/EXT
CALIBREUR IPS INT/EXT
IPS 3- ABSCHLEIF-KALIBRIER-VORRICHTUNG
INNEN/AUSSEN
PPSU push fttings - Accesorios PPSU - Accessoire PPSU - PPSU Zubehr
PPSU
14 plomyPRESS
New PPSU Press-Fittings
NUEVO ACCESORIO DE PRESIN EN PPSU
NOUVEL ACCESSOIRE DE PRESSION EN PPSU
NEUES DRUCK-ZUBEHR AUS PPSU
plomyPRESS: For those installers who wish to keep on using press
fitting tools.
plomyPRESS is, just like plomyCLICK, a multipurpose fitting, and
can be used for plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT) and plomyPEX (PE-
Xa) pipes, reducing the stocks of fittings by half (50%).
plomyPRESS maintains all the advantages that the polyphe-
nylsulphone compound provided for plomyCLICK; such as:
- Suitable for contact with food and drinking water.
- Resistance to high working temperatures: 95 C.
- High thermal stability: 140 C.
- Resistance to stress cracking.
- High mechanical resistance.
- High strength.
- Excellent resistance to hydrolysis.
- Excellent chemical resistance.
No doubt, plomyPRESS will become an excellent solution for those
installers wishing to keep on using their pressing tools without the
disadvantages of brass. The type of insert recommended for plomy-
PRESS is RF, both for plomyPEX and plomyLAYER pipes.
plomyPRESS: Para aqullos instaladores que quieran seguir usan-
do sus herramientas press - fitting.
plomyPRESS es, al igual que plomyCLICK, un accesorio polivalen-
te, que puede usarse para tubera plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT)
y plomyPEX (PE-Xa), lo que tambin reducira a la mitad la nece-
sidad de stock.
plomyPRESS mantiene todas las ventajas que el com-
puesto polifenilsulfona ofreca al plomyCLICK; como son:
- Apto para contacto con alimentos y agua potable.
- Resistencia a altas temperaturas de trabajo: 95 C.
- Elevada estabilidad trmica: 140 C.
- Resistencia al stress cracking.
- Alta resistencia mecnica.
- Elevada tenacidad.
- Excelente resistencia a la Hidrlidis.
- Excelente resistencia qumica.
Sin duda, plomyPRESS se convertir en una solucin excelente
para aquellos instaladores que deseen seguir usando accesorios
press - fitting sin los perjuicios del latn. El tipo de prensado indi-
cado para plomyPRESS es el RF, tanto para tubera plomyPEX
como plomyLAYER.
plomyPRESS 15
plomyPRESS: Fr die Installateure, die weiterhin mit Ihrem Press-
Fitting Werkzeug arbeiten mchten. plomyPRESS ist so wie plomy-
CLICK, ein vielseitig anwendbares Zubehr, das fr die Leitungen
plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT) und plomyPEX (PE-Xa) verwendet
werden kann, wodurch die Notwendigkeit der Lagerhaltung um die
Hlfte reduziert wird. plomyPRESS bietet die selben Vorteile, die
der Werkstoff Polisulfon beim plomyCLICK ausmacht:
- Geeignet fr den Kontakt mit Lebensmitteln und Trinkwasser.
- Widerstandsfhig gegen hohe Arbeitstemperaturenr
95 C.
- Hohe thermische Stabilitt: 140 C.
- Stress cracking.
- Hoher mechanischer Widerstand.
- Hohe Zhheit.
- Hoher Hydrolysewiderstand.
- Hoher chemischer Widerstand.
Zweifelsohne wird plomyPRESS zu einer hervorragenden Lsung
fr die Installateure, die weiterhin Ihr Press-Fitting Zubehr ohne die
Nachteile des Zinks verwenden wollen.
Die Art des Drucks, der angezeigt ist fr plomyPRESS ist RF, sowo-
hl fr plomyPEX als auch plomyLAYER Leitungen.
plomyPRESS: Pour les installateurs qui souhaitent continuer utili-
ser leurs outils press - fitting. plomyPRESS est, linstar de plomy-
CLICK, un accessoire polyvalent, qui peut sutiliser pour la canalisa-
tion plomyLAYER (PE-RT/AL/PE-RT) et plomyPEX (PE-Xa), ce qui
rduira de moiti le besoin de stock.
plomyPRESS maintient tous les avantages que le compos po-
lyphenylsulfone offrait au plomyCLICK ; tels que:
- Apte pour le contact avec les aliments et leau potable.
- Rsistance aux tempratures de travail leves : 95 C.
- Stabilit thermique leve : 140 C.
- Grande rsistance stress cracking.
- Grande rsistance mcanique.
- Tnacit leve.
- Excel l ente rsi stance l hydrol yse.
- Excellente rsistance chimique.
Il ne fait aucun doute que plomyPRESS sera la solution des insta-
llateurs qui souhaitent continuer utiliser les accessoires press - fit-
ting sans les inconvnients du laiton. Le type de presse indiqu pour
plomyPRESS est le RF , aussi bien pour la canalisation plomyPEX
que pour plomyLAYER.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16-1z
S1-zo-1z
S1-zo-
S1-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
%68-'0)'3()
S1-16
S1-zo
S1-z
S1-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1-zo-16
S1-z-16
S1-z-zo
S1-z-z
zo - 16
z - 16
z - zo
z - z
8=4)
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1;-16
S1;-zo
S1;-z
S1;-z
16 - 16
zo - zo
z - z
z - z
8=4)
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S18-16-1z
S18-zo-1z
S18-zo-
S18-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4)
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S11o-16-1z
S11o-zo-1z
16 - 1/z
zo - 1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1 pc. / 18o pc.
%68-'0)'3()
S1z-16-1z
S1z-zo-1z
S1z-zo-
S1z-z-
16 - 1/z
zo - 1/z
zo - /
z - /
8=4) &3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
o pc. / 8o pc.
o pc. / 8o pc.
z pc. / oo pc.
zo pc. / zo pc.
Drop Ear Elbow
CODO BASE FIJACIN
COUDE BASE FIXATION
BEFESTIGUNGSWINKEL
Elbow Female Iron Adapter
CODO TERMINAL HEMBRA
COUDE TERMINAL FEMELLE
ANSCHLUSSWINKEL MIT
INNENGEWINDE
Equal Elbow 90
CODO IGUAL
COUDE EQUERRE
WINKEL AG
Reducing Coupling
MANGUITO REDUCIDO
MANCHON DE RDUCTION
REDUKTIONSANSCHLUSS
Equal Coupling
MANGUITO DE UNIN
MANCHON DE RACCORD
VERBINDUNGSSTUTZEN
Connection with Female Thread
RACOR FIJO HEMBRA
RACCORD FIXE FEMELLE
FESTER ANSCHLUSSSTUTZEN MIT
INNENGEWINDE
Male Adapter
RACOR FIJO MACHO
RACCORD FIXE MLE
FESTER ANSCHLUSSSTUTZEN MIT
AUSSENGEWINDE
PPSU press fttings - Accesorios PPSU - Accessoire PPSU - Zubehr PPSU
PPSU
16 plomyPRESS
%68-'0)'3()
S11-16
S11-zo
S11-z
S11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S11-16-zo-16
S11-zo-16-16
S11-zo-16-zo
S11-zo-zo-16
S11-z-16-z
S11-z-zo-zo
S11-z-zo-z
S11-z-z-zo
S11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
S1zz-16
S1zz-zo
S1zz-z
S1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S116-16-1z
S116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1z1-16
S1z1-zo
S1z1-z
S1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
S11-16
S11-zo
S11-z
S11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S11-16-zo-16
S11-zo-16-16
S11-zo-16-zo
S11-zo-zo-16
S11-z-16-z
S11-z-zo-zo
S11-z-zo-z
S11-z-z-zo
S11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
S1zz-16
S1zz-zo
S1zz-z
S1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S116-16-1z
S116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1z1-16
S1z1-zo
S1z1-z
S1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
S11-16
S11-zo
S11-z
S11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S11-16-zo-16
S11-zo-16-16
S11-zo-16-zo
S11-zo-zo-16
S11-z-16-z
S11-z-zo-zo
S11-z-zo-z
S11-z-z-zo
S11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
S1zz-16
S1zz-zo
S1zz-z
S1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S116-16-1z
S116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1z1-16
S1z1-zo
S1z1-z
S1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
S11-16
S11-zo
S11-z
S11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S11-16-zo-16
S11-zo-16-16
S11-zo-16-zo
S11-zo-zo-16
S11-z-16-z
S11-z-zo-zo
S11-z-zo-z
S11-z-z-zo
S11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
S1zz-16
S1zz-zo
S1zz-z
S1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S116-16-1z
S116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1z1-16
S1z1-zo
S1z1-z
S1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
S11-16
S11-zo
S11-z
S11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S11-16-zo-16
S11-zo-16-16
S11-zo-16-zo
S11-zo-zo-16
S11-z-16-z
S11-z-zo-zo
S11-z-zo-z
S11-z-z-zo
S11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
S1zz-16
S1zz-zo
S1zz-z
S1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S116-16-1z
S116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1z1-16
S1z1-zo
S1z1-z
S1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
%68-'0)'3()
S11-16
S11-zo
S11-z
S11-z
16-16-16
zo-zo-zo
z-z-z
z-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S11-16-zo-16
S11-zo-16-16
S11-zo-16-zo
S11-zo-zo-16
S11-z-16-z
S11-z-zo-zo
S11-z-zo-z
S11-z-z-zo
S11-z-z-z
16-zo-16
zo-16-16
zo-16-zo
zo-zo-16
z-16-z
z-zo-zo
z-zo-z
z-z-zo
z-z-z
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
zo pc. / zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
1o pc. / 1zo pc.
pc. / 6o pc.
8=4)
%68-'0)'3()
S1zz-16
S1zz-zo
S1zz-z
S1zz-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
S116-16-1z
S116-zo-1z
16-1/z
zo-1/z
8=4)
1 pc. / 18o pc.
1o pc. / 1zo pc.
%68-'0)'3()
S1z1-16
S1z1-zo
S1z1-z
S1z1-z
16
zo
z
z
8=4)
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
pc. / 6o pc.
%68-'0)'3()
K1z-16-zo-z-z 16-zo-z-z
8=4)
1 pc.
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
&3<4%'/-2+
IPS 3-Size Chamfering Tool
BISELADOR-CALIBRADOR IPS-INT/EXT
CALIBREUR IPS INT/EXT
IPS 3- ABSCHLEIF-KALIBRIER-VORRICHTUNG
INNEN/AUSSEN
Ball Valve
LLAVE DE CORTE DE ESFERA
VANNE SPHERE
KUGELHAHN
Gate Valve
LLAVE DE CORTE DE ASIENTO
VANNE CLAPET
ABSPERRHAHN
Tee with Female Thread
TE SALIDA HEMBRA
T - SORTIE FEMELLE
AUSGANGS-T MIT INNENGEWINDE
Reducing Tee
TE REDUIDA
T - RDUIT
VERKRZTES T
Equal Tee
TE IGUAL
T - GAL
GLEICHES T
PPSU press fttings - Accesorios PPSU - Accessoire PPSU - Zubehr PPSU
PPSU
plomyPRESS 17
Tooling
HERRAMIENTAS
OUTILS
WERKZEUGE
plomyPRESS fittings require the use of a suitable
pressing tool for the assembling process. These
tools should be radial compression by means of
RF type inserts.
The tools recommended for plomyPRESS fittings
are shown on next page.
El accesorio plomyPRESS requiere del uso de
un sistema press - fitting adecuado para reali-
zar las uniones. Estas herramientas han de ser
de compresin radial mediante prensado tipo
RF.
A continuacin encontrarn las herramientas
recomendadas para este accesorio.
Laccessoire plomyPRESS requiertl utilisation
dun systme press - fitting adquat pour raliser
les raccords. Ces outils doivent tre compression
radiale, grce au pressage de type RF .
Vous trouverez ci-aprs les outils recommands
pour cet accessoire.
Fr das Zubehr plomyPRESS wird ein System
press-fitting bentigt, das zum Herstellen von
Anschlssen dient. Diese Werkzeuge mssen
mit Radialdruck durch RF-Druck arbeiten.Ans-
chlieend finden Sie die fr das Zubehr em-
pfohlenen Werkzeuge.
18 Tooling
The set includes 16, 20 , 25 and 32 mm of diameter jaws; battery and charger.
El set incluye mquina de prensar modelo Mini, cargador, batera de recambio, mordaza intercambiable
e insertos de dimetros 16, 20, 25 y 32 mm.
Le kit comprend des pinces de 16, 20, 25 et 32 mm de diamtres ; batterie et chargeur.
Das Set umfasst Klemmen mit den Durchmessern 16, 20, 25 und 32, Batterie und Ladegert.
PEX & Multylayer pipes - Accesorio PPSU - Accessoire PPSU - Zubehr PPSU
TOOLS
The set includes the Mini pressing tool, charger, spare battery, exchangeable jaw and 16, 20, 25 and 32 mm.
diameter inserts
El set incluye mquina de prensar modelo Mini, cargador, batera de recambio, mordaza intercambiable e inser-
tos de dimetros 16, 20, 25 y 32 mm.
Le kit comprend une machine sertir modle Mini , un chargeur, une batterie de rechange, une pince inter-
changeable et des insertions de 16, 20, 25 et 32 mm de diamtres.
Das Set umfasst die Pressmaschine Modell Mini, Ladegert, Austauschbatterie, austauschbare Klemme und
Zustze mit den Durchmessern 16, 20, 25 und 32 mm.
%68-'0)'3()
kF-16
kF-zo
kF-z
kF-z
16
zo
z
z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
1 set
1 set
%68-'0)'3()
1z-16-z Mlhl
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
kM0kuAZA M Mlhl 16-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
k8ATFklA
kCAkCAu0k
Mlhl 8attery
Mlhl Charger
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
M1z-16-18-zo
M1z-zo-z-z
16-18-zo
zo-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
zz-16-z lPS uFvlCF
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
%68-'0)'3()
kF-16
kF-zo
kF-z
kF-z
16
zo
z
z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
1 set
1 set
%68-'0)'3()
1z-16-z Mlhl
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
kM0kuAZA M Mlhl 16-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
k8ATFklA
kCAkCAu0k
Mlhl 8attery
Mlhl Charger
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
M1z-16-18-zo
M1z-zo-z-z
16-18-zo
zo-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
zz-16-z lPS uFvlCF
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
%68-'0)'3()
kF-16
kF-zo
kF-z
kF-z
16
zo
z
z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
1 set
1 set
%68-'0)'3()
1z-16-z Mlhl
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
kM0kuAZA M Mlhl 16-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
k8ATFklA
kCAkCAu0k
Mlhl 8attery
Mlhl Charger
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
M1z-16-18-zo
M1z-zo-z-z
16-18-zo
zo-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
zz-16-z lPS uFvlCF
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
%68-'0)'3()
kF-16
kF-zo
kF-z
kF-z
16
zo
z
z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
1 set
1 set
%68-'0)'3()
1z-16-z Mlhl
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
kM0kuAZA M Mlhl 16-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
k8ATFklA
kCAkCAu0k
Mlhl 8attery
Mlhl Charger
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
M1z-16-18-zo
M1z-zo-z-z
16-18-zo
zo-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
zz-16-z lPS uFvlCF
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
%68-'0)'3()
kF-16
kF-zo
kF-z
kF-z
16
zo
z
z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
1 set
1 set
%68-'0)'3()
1z-16-z Mlhl
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
kM0kuAZA M Mlhl 16-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
k8ATFklA
kCAkCAu0k
Mlhl 8attery
Mlhl Charger
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
M1z-16-18-zo
M1z-zo-z-z
16-18-zo
zo-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
zz-16-z lPS uFvlCF
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
%68-'0)'3()
kF-16
kF-zo
kF-z
kF-z
16
zo
z
z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
1 set
1 set
%68-'0)'3()
1z-16-z Mlhl
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
kM0kuAZA M Mlhl 16-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
k8ATFklA
kCAkCAu0k
Mlhl 8attery
Mlhl Charger
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
M1z-16-18-zo
M1z-zo-z-z
16-18-zo
zo-z-z
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
1 set
%68-'0)'3()
zz-16-z lPS uFvlCF
8=4) &3<4%'/-2+
1 set
MINI-RECHARGABLE PRESSING TOOL
PRENSA DE BATERA MACHINE SERTIR AKKU-PRRESSWERZEUG
MINI-JAW MOUNTING UNIT
MORDAZA MINI PINCES MINI MINI KLEMME
RF INSERTS-JAWS
CUNAS-INSERTOS RF PINCES PRESSBACKEN
MINI-BATTERY AND CHARGER
BATERA Y CARGADOR MINI BATTERIE MINIBATTERIE UND LADEGERT
RECHARGABLE PRESSING TOOL
PRENSA DE BATERA MACHINE SERTIR AKKU-PRRESSWERZEUG
3 SIZE BEBELING TOOL
CALIBRADOR-VISELADOR MULTIDIMETRO MACHINE SERTIR
ABSCHLEIF-KALIBRIERVORRICHTUNG VERSCHIEDENE DURCHMESSER
Tooling 19
HEAT AND COLD
IPS A: Heating - Cooling with area-setting with a thermostat.
- Installation designed for heat and cold.
- Independent electronic area-setting adjustment.
- General hydraulic setting adjustment depending on outside temperature.
IPS B: Heating - Cooling with regulation by manifold or manual.
- Installation designed for heat and cold.
- General hydraulic setting adjustment depending on outside temperature.
- Independent setting adjustment by manual or an electronic manifold.
HEAT ONLY
IPS C: Heating with area-setting with a thermostat.
- Installation designed for heating only.
- Independent electronic setting adjustment by areas.
- General hydraulic setting adjustment depending on outside
temperature.
IPS D: Heating with setting by means of a manifold or by areas
(manual).
- Installation designed for heating only.
- Hydraulic setting adjustment depending on outside temperature.
- Independent setting adjustment by manual or an electronic manifold.
Underfoor Heating
SISTEMA DE SUELO RADIANTE Y REFRESCAMIENTO.
SYSTME DE SOL RADIANT ET REFROIDISSEMENT.
FUSSBODENHEIZUNG UND -KHLUNG.
FRO Y CALOR
IPS A: Calefaccin - Refrescamiento - Climatizacin con regu-
lacin por zonas con termostato.
- Instalacin diseada para emitir calor y fro.
- Regulacin electrnica independiente por zonas.
- Regulacin Hidrulica general en funcin de
temperatura exterior.
IPS B: Calefaccin - Refrescamiento - Climatizacin con regu-
lacin por colector o por zonas manual.
- Instalacin diseada para emitir calor y fro.
- Regulacin Hidrulica general en funcin de
temperatura exterior.
- Regulacin electrnica independiente por colector
electrnico o manual.
SLO CALOR
IPS C: Calefaccin con regulacin por zonas con termostato.
- Instalacin diseada para emitir calor.
- Regulacin electrnica independiente por zonas.
- Regulacin Hidrulica general en funcin de
temperatura exterior.
IPS D: Calefaccin con regulacin en colector o por zonas
manual.
- Instalacin diseada para emitir calor.
- Regulacin hidrulica general en funcin de
temperatura exterior.
- Regulacin electrnica independiente por colector
electrnico o manual.
20 plomyFLOOR
WARM UND KALT
IPS A: Heizung Khlung Klimatisierung mit Regulierung
nach Zonen mit Thermostat
- Installation ausgelegt, um Wrme und Klte abzugeben.
- Elektronische Regulierung unabhngig nach Bereichen.
- Generelle Hydraulikregulierung in Abhngigkeit von der Auen-
temperatur.
IPS B: Heizung Khlung Klimatisierung mit manueller Re-
gulierung durch Verteiler oder nach Zonen.
- Installation ausgelegt, um Wrme und Klte abzugeben.
- Generelle Hydraulikregulierung in Abhngigkeit von der Auen-
temperatur.
- Elektronische unabhngige Regulierung durch elektronischen
Verteiler oder manuell.
NUR WRME.
IPS C: Heizung mit Regulierung nach Zonen mit Thermostat
- Installation ausgelegt, um Wrme abzugeben.- Elektronische
Regulierung unabhngig nach Bereichen.
- Generelle Hydraulikregulierung in Abhngigkeit von der Auen-
temperatur.
IPS D: Heizung mit manueller Regulierung durch Verteiler
oder nach Zonen manuell
- Installation ausgelegt, um Wrme abzugeben.
- Generelle Hydraulikregulierung in Abhngigkeit von der Auen-
temperatur.
- Elektronische unabhngige Regulierung durch elektronischen
Verteiler oder manuell.
FROID ET CHAUD
IPS A : Chauffage - Refroidissement Climatisation avec rgu-
lation par zones avec thermostat.
- Installation conue pour mettre de la chaleur et du froid.
- Rgulation lectronique indpendante par zones.
- Rgulation Hydraulique gnrale en fonction de la temprature
extrieure.
IPS B : Chauffage - Refroidissement - Climatisation avec rgu-
lation par collecteur ou par zones manuelle.
- Installation conue pour mettre de la chaleur et du froid.
- Rgulation Hydraulique gnrale en fonction de la temprature
extrieure.
- Rgulation lectronique indpendante par collecteur lectronique
ou manuel.
CHALEUR UNIQUEMENT
IPS C : Chauffage avec rgulation par zones avec thermostat.
- Installation conue pour mettre de la chaleur.
- Rgulation lectronique indpendante par zones.
- Rgulation Hydraulique gnrale en fonction de la temprature
extrieure.
IPS D : Chauffage avec rgulation en collecteur ou par zones
manuel .
- Installation conue pour mettre de la chaleur.
- Rgulation Hydraulique gnrale en fonction de la temprature
extrieure.
- Rgulation lectronique indpendante par collecteur lectronique
ou manuel.
plomyFLOOR 21
COIL
ROLLO ROULEAU RINGBUND
plomyPEX-EVAL is a PE-Xa cross-linked polyethylene pipe, manufac-
tured by means of the peroxide method, with an oxygen antidiffusion
barrier by using a layer of ethylene-co-vinyl alcohol EVOH.
plomyPEX-EVAL pipes are manufactured in accordance with EN ISO
15875 and UNE-EN IS0 1264.
plomyPEX-EVAL pipes are specially designed for closed water cir-
cuits, such as underfloor heating circuits. The EVOH layer ensures that
the oxygen from the environment has no access the water in the sys-
tem and does not cause deterioration by oxidation of metal parts.
plomyPEX-EVAL es una tubera de polietileno reticulado PE-Xa con
barrera antidifusin de oxgeno mediante capa de alcohol etilvinlico
EVOH.
Las tuberas plomyPEX-EVAL estn fabricadas segcn la norma
UNE-EN ISO 15875 y EN IS0 1264.
La tubera PlomyPEX-EVAL est especialmente concebida para cir-
cuitos cerrados de conduccin de agua, como son los sistemas de
calefaccin por suelo radiante. La capa EVOH es la responsable de
que el oxgeno del ambiente no pueda pasar al agua del sistema y
provocar deterioros por oxidacin de los elementos metlicos.
plomyPEX-EVAL est un tuyau en polythylne rticul PE-Xa, fabriqu
selon la mthode peroxyde, avec une barrire anti-diffusion doxygne
grce une couche dalcool thylvinylique EVOH.
Les tuyaux plomyPEX-EVAL sont fabriqus conformment aux nor-
mes EN ISO 15875 et EN IS0 1264.
La canalisation plomyPEX-EVAL est spcialement conue pour les cir-
cuits ferms de transport de leau, tels que les systmes de chauffage
par sol radiant. La couche EVOH est charge dempcher que loxy-
gne de latmosphre passe dans leau du systme et provoque des
dommages par oxydation des lments mtalliques.
plomyPEX-EVAL ist ein vernetztes Polyethylenrohr PE-Xa, gefertigt
mit einer Peroxydmethode mit einer Barriere gegen die Verbreitung
von Sauerstoff durch eine Schicht Ethylvinylalkohol EVOH.
Die Rohre plomyPEX-EVAL sind gem EN ISO 15875 und EN IS0
1264. gefertigt.
Das Rohr plomyPEX-EVAL ist besonders fr geschlossene Was-
serleitungskreislufe gedacht wie Fubodenheizungssysteme. Die
EVOH-Schicht ist verantwortlich dafr, dass der Sauerstoff des Um-
felds nicht an das Wasser des Systems weitergegeben wird und es
nicht zur Beschdigung der Metallelemente durch Rost kommt.
%68-'0)'3()
kFT-16-Fv-1oo
kFT-16-Fv-1zo
kFT-16-Fv-zoo
kFT-16-Fv-oo
kFT-zo-Fv-1oo
kFT-zo-Fv-1zo
kFT-zo-Fv-zoo
kFT-zo-Fv-oo
kFT-z-Fv-1oo
kFT-z-Fv-o
16 x z
16 x z
16 x z
16 x z
zo x z
zo x z
zo x z
zo x z
z x z,
z x z,
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
1oo m
1zo m
zoo m
oo m
1oo m
o m
8=4) Q'3-0 Q4%00)8
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
1.zoo m
1.o m
z.oo m
oo m
1.zoo m
6oo m
22 plomyFLOOR
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
PIPE POSITIONING PANEL
PLACA BASE ISOLATION PLOT GRUNDPLATTE
Base plate for underfloor heating, manufactured in EPS (expanded polystyrene). Moulded and micro cast by steam water system
and manufactured using the closed cell procedure to achieve total water tightness.Fully watertight system, with no possibility
of thermal bridges due to the U type tongue and groove. Its design avoids the use of clips to fix the pipe to the panel.
Placa base para suelo radiante, fabricada en EPS (poliestireno expandido). Moldeado y microfundido mediante vapor de agua y
fabricado mediante el procedimiento de clula cerrada para conseguir una total impermeabilidad al agua.Sistema totalmente
estanco, sin posibilidad de puentes trmicos debido a su machihembrado tipo U. Su diseo evita el uso de grapas para la
tubera.
Isolation plot pour sol radiant, fabrique en EPS (polystyrne mouss). Moule et micro-coule par vapeur deau et fabrique
selon le procd de cellule ferme pour obtenir ainsi une impermabilit totale leau.
Systme entirement tanche, sans possibilit de ponts thermiques en raison de ses rainures de type U . Son design vite
dutiliser des attaches pour la canalisation.
Grundplatte fr Fubodenheizung aus EPS (gezogenem Poliestyren) Geformt und mikrogegossen durch Wasserdampf und mit
einem Verfahren der geschlossenen Zelle hergestellt, damit vollstndige Dichtigkeit gegenber Wasser erzielt wird.
Vollkommen dichtes System, ohne die Mglichkeit thermischer Brcken aufgrund der Spundverbindung vom Typ U. Durch das
Design werden Klammern fr das Rohr berflssig.
Base plate for underfloor heating, manufactured in EPS (expanded polystyrene). Moulded and micro cast by steam water system
and manufactured using the closed cell procedure to achieve total water tightness. Fully watertight system, with no possibility
of thermal bridges due to the U type tongue and groove. Its design avoids the use of clips to fix the pipe to the panel.
High density polyethelyne outer film in blue.
Placa base para suelo radiante, fabricada en EPS (poliestireno expandido). Moldeado y microfundido mediante vapor de agua
agua y fabricado mediante el procedimiento de clula cerrada para conseguir una total impermeabilidad al agua.Sistema
totalmente estanco, sin posibilidad de puentes trmicos debido a su machihembrado tipo U. Su diseo evita el uso de grapas
para la tubera. Film exterior de polietileno de alta densidad en color azul.
Isolation plot pour sol radiant, fabrique en EPS (polystyrne mouss). Moule et micro-coule par vapeur deau et fabrique
selon le procd de cellule ferme pour obtenir ainsi une impermabilit totale leau.
Systme entirement tanche, sans possibilit de ponts thermiques en raison de ses rainures de type U . Son design vite
dutiliser des attaches pour la canalisation. Film extrieur en polythylne de haute densit de couleur bleue.
Grundplatte fr Fubodenheizung aus EPS (gezogenem Poliestyren) Geformt und mikrogegossen durch Wasserdampf und mit
einem Verfahren der geschlossenen Zelle hergestellt, damit vollstndige Dichtigkeit gegenber Wasser erzielt wird.
Vollkommen dichtes System, ohne die Mglichkeit thermischer Brcken aufgrund der Spundverbindung vom Typ U. Durch das
Design werden Klammern fr das Rohr berflssig. uerer blauer Poliethylenfilm von hoher Dichte.
Low profile plate. Special for refurbishments where the height of the floor is limited. Manufactured in EPS (expanded polys-
tyrene). Moulded and micro cast by steam water system and manufactured using the closed cell procedure to achieve total
water tightness.
Fully watertight system, with no possibility of thermal bridges due to the U type tongue and groove. Its design avoids the use
of clips to fix the pipe to the panel. High density polyethylene outer film in blue.
Placa de bajo perfil. Especial para reformas donde la altura del piso es reducida. Fabricada en EPS (poliestireno expandido). Mol-
deado y microfundido mediante vapor de agua agua y fabricado mediante el procedimiento de clula cerrada para conseguir
una total impermeabilidad al agua.Sistema totalmente estanco, sin posibilidad de puentes trmicos debido a su machihembrado
tipo U. Su diseo evita el uso de grapas para la tubera.Film exterior de polietileno de alta densidad en color azul.
Paque du probil-bas. Spciale pour rnovation o la hauteur de lappartement est rduite. Fabrique en EPS (polystyrne
mouss). Moule et micro-coule par vapeur deau et fabrique selon le procd de cellule ferme pour obtenir ainsi une
impermabilit totale leau. Systme entirement tanche, sans possibilit de ponts thermiques en raison de ses rainures de
type U . Son design vite dutiliser des attaches pour la canalisation. Film extrieur en polythylne de haute densit de
couleur bleue.
Noppenplatten. Speziell fr Umbauten, bei denen die Stockwerkhhe reduziert ist. Aus EPS (gezogenem Poliestyren) Geformt
und mikrogegossen durch Wasserdampf und mit einem Verfahren der geschlossenen Zelle hergestellt, damit vollstndige
Dichtigkeit gegenber Wasser erzielt wird.
Vollkommen dichtes System, ohne die Mglichkeit thermischer Brcken aufgrund der Spundverbindung vom Typ U.
Durch das Design werden Klammern berflssig.
PLOMYTER
PLOMYPLAS
SAMAPLAST 30
PIPE POSITIONING BOARD
PLACA BASE ISOLATION PLOT GRUNDPLATTE
PIPE POSITIONING BOARD
PLACA BASE ISOLATION PLOT GRUNDPLATTE
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm zo tc o Kg/ m


Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa

Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)

Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm z tc o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1o x ;o x mm
Thlckness: o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
%68-'0)'3()
TFk-z
TFk-o
z Kg / m

o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
TFkPLAST-z z Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
%68-'0)'3()
SMAPLAST-o o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1z pc.
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm zo tc o Kg/ m


Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa

Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)

Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm z tc o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1o x ;o x mm
Thlckness: o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
%68-'0)'3()
TFk-z
TFk-o
z Kg / m

o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
TFkPLAST-z z Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
%68-'0)'3()
SMAPLAST-o o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1z pc.
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm zo tc o Kg/ m


Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa

Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)

Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm z tc o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1o x ;o x mm
Thlckness: o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
%68-'0)'3()
TFk-z
TFk-o
z Kg / m

o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
TFkPLAST-z z Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
%68-'0)'3()
SMAPLAST-o o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1z pc.
plomyFLOOR 23
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm zo tc o Kg/ m


Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa

Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)

Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm z tc o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1o x ;o x mm
Thlckness: o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
%68-'0)'3()
TFk-z
TFk-o
z Kg / m

o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
TFkPLAST-z z Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
%68-'0)'3()
SMAPLAST-o o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1z pc.
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm zo tc o Kg/ m


Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa

Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)

Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm z tc o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1o x ;o x mm
Thlckness: o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
%68-'0)'3()
TFk-z
TFk-o
z Kg / m

o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
TFkPLAST-z z Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
%68-'0)'3()
SMAPLAST-o o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1z pc.
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm zo tc o Kg/ m


Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa

Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)

Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1zo x 66; x 8 mm
Thlckness: Frcm z tc o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
TFCFhlCAL uATA
uAT0S TFChlC0S / u0hhFFS TFCFhluFS / TFCFhlSCFF uATFh
Panel dlmenslcns (LxwxF): 1o x ;o x mm
Thlckness: o Kg/ m

Ccmpresslcn keslstance: Frcm 1oo tc o KPa


Thermmal ccnductlvlty: Frcm o,z tc o,6 w(m K)
Plpe tc plpe dlstance: 6, - 1 - 1, mm
lnsulatlcn: Pclyethylene
%68-'0)'3()
TFk-z
TFk-o
z Kg / m

o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
TFkPLAST-z z Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1o pc.
%68-'0)'3()
SMAPLAST-o o Kg / m

8=4) 4%'/-2+7)8
1z pc.
EDGE ISOLATION BOARD
BANDA PERIMETRAL ISOLATION PRIPHERIQU RANDDMMSTREIFEN
%68-'0)'3()
z;6-o-18
z;6-o-zo
z;6-o-zo
16-18
zo
z
8=4) 4%'/-2+&3<
1o pc.
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
8AhuA 8o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
AulTlv0 o Kg
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk zo X z
PFX 16 X z
PFX 16 X z
PFX zo X z
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
z;6-o-18
z;6-o-zo
z;6-o-zo
16-18
zo
z
8=4) 4%'/-2+&3<
1o pc.
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
8AhuA 8o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
AulTlv0 o Kg
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk zo X z
PFX 16 X z
PFX 16 X z
PFX zo X z
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
z;6-o-18
z;6-o-zo
z;6-o-zo
16-18
zo
z
8=4) 4%'/-2+&3<
1o pc.
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
8AhuA 8o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
AulTlv0 o Kg
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk zo X z
PFX 16 X z
PFX 16 X z
PFX zo X z
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
SCREED ADDITIVE
ADITIVO FLUIDIFICANTE ADDITIF POUR CHAPE ESTRICHZUSATZMITTEL
PIPE BEND SUPPORTS
CURVA GUA PARA TUBOS COURBE GUIDE POUR TUBES ROHRBOGENFHRUNG
%68-'0)'3()
z;6-o-18
z;6-o-zo
z;6-o-zo
16-18
zo
z
8=4) 4%'/-2+&3<
1o pc.
1o pc.
1o pc.
%68-'0)'3()
8AhuA 8o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
AulTlv0 o Kg
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
kMM 16 X z
kMM 16 X
kMM zo X
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk 16 X z
MuLTLAFk zo X z
PFX 16 X z
PFX 16 X z
PFX zo X z
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
COMPRESSION ADAPTOR
RACOR ADAPTADOR A COLECTOR RACCORD ADAPTATEUR COLLECTEUR VERTEILERANSCHLUSSSTUTZEN
Expanded polystyrene fully plastic laminated with transparent film in PE-LD for underfloor heating. Its installation
desolidifies the tile of the mortar, absorbing dilatation.
Banda de Poliestireno expandido, totalmente plastificada, para suelo radiante provisto de film transparente en
PE-LD. Su instalacin desolidariza la losa del mortero, absorbiendo su dilatacin.
Bande de polyester mouss, entirement plastifie, pour sol radiant pourvu de film transparent en PE-LD. Son
installation dsolidarise le pav du mortier, en absorbant sa dilatation.
Gestrecktes, vollstndig plastifiziertes Polyestirenband fr Fubodenheizung versehen mit transparentem Film
aus PE-LD. Durch die Installierung werden Filiese und Mrtel voneinander getrennt und deren Ausdehnung
absorbiert.
Fluidising additive for screed (mortar), achieving homogeneous thermal transfer. Does not causes cracks in the
emitting area. Acts as a mortar retardant.
Aditivo fluidificante para mortero, consiguiendo una transmisin trmica homognea. No provoca fisuras en la
zona emisora. Acta de retardante para el mortero.
Aditif fluidifiant pour mortier, qui permet dobtenir une transmission thermique homogne. Ne provoque pas de
fissures dans la zone dmission. Agit comme retardant pour le mortier
Verflssigungsmittel fr den Estrich, durch das eine gleichmige Wrmebertragung erzielt wird. Ruft keine
Risse im Wrmeabgabebereich hervor. Der Estrich hrtet verzgert aus.
Pipe bend supports for 90 bends with a side opening to insert tube, as well as a safety lip. Element protecting
the pipe avoiding an over-tight bend at the manifold outlet.
Curva gua para giros a 90 provista de abertura lateral para insertar el tubo, as como pestaa de seguridad.
Elemento que protege la tubera evitando una curva cerrada a la salida del colector.
Courbe guide pour rotation 90 pourvue douverture latrale pour introduire le tube, ainsi que dun clapet de
scurit. lment qui protge la tuyauterie en vitant une courbe ferme dans la sortie du collecteur
Bogenfhrung fr 90-Knicke mit seitlicher ffnung, um das Rohr einzufhren sowie Sicherheitsflansch. Ele-
ment, das das Rohr schtzt und eine geschlossene Kurve am Ausgang des Sammelbeckens verhindert.
Adaptor to manifold.
Adaptador a colector.
Adaptateur pour collecteur.
Adapter fr Sammelrohr.
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
24 plomyFLOOR
MANIFOLD CABINET
CAJA METLICA BOTE MTALLIQUE METALLKASTEN
THERMAL HEAD ACTUATOR CONTROL
ACTUADOR ELCTRICO ACTIONNEUR LECTRIQUE ELEKTRISCHES STELLGERT
POLYETHYLENE FILM
FILM BARRERA FEUILLE DE PROTECTION POLYETHYLEN SCHUTZFOLIE
FLOW METER
CAUDALMETRO PARA COLECTOR DBITMTRE POUR COLLECTEUR FLUSSMESSER
Metal cabinet manufactured in galvanised steel and lacquered in white colour. Adjustable height.
Caja metlica fabricada en acero galvanizado y lacada en blanco. Regulable en altura.
Bote mtallique fabrique en acier galvanis et laque en blanc. Rglable en hauteur.
Metallkasten aus verzinktem Stahl und wei lackiert. Hhenverstellbar.
Electric actuator for manifold; can be fitted to thermostat valves for each circuit. Metric thread connection by
Gas. 220 V, 2,1 W.
Actuador elctrico para colector, acoplable a vlvulas termostatizables para cada circuito. Conexin WG. 220
V, 2,1 W.
Actionneur lectrique pour collecteur, que lon peut raccorder aux vannes thermostatisables pour chaque circuit.
Connexion mtrique Gaz. 220 V, 2,1 W.
Elektrisches Stellgert fr Sammelrohr, anschliebar an termostatisierbare Ventile fr jeden Kreislauf. Metrischer
Anschluss Gas. 220 V, 2,1 W.
High density polyethylene film acting as anti-humidity barrier in those floors in direct contact with ground or
with condensation problems.
Film de polietileno de alta densidad que acta como barrera anti-humedad en aquellos suelos que se encuentran
en contacto directo con el terreno o en los que existan problemas de condensacin.
Film en polythylne de haute densit qui agit comme barrire anti-humidit sur les sols qui sont en contact
direct avec le terrain ou sur les sols qui prsentent des problmes de condensation.
Polyethylenschutzfolie mit hoher Dichte als Feuchtigkeitsschutz bei den Bden, die sich im direkten Kontakt mit
dem Untergrund befinden oder Kondensierungsprobleme aufweisen.
Its purpose is to monitor the flow rate in each circuit. It shows rates from 0 to 6 l/min.
Visor de regulacin para verificar el caudal del circuito. 0 - 6 l/min.
Viseur de rgulation pour vrifier le dbit du circuit. 0 - 6 l/min.
Zum berprfen der Flussmenge des Kreislaufs. 0 - 6 l/min.
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
%68-'0)'3()
FCAF -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FC-1
FC-z
FC-
oo X oo
oo X ;oo
oo X oo
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
FlLM 1 m x o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FLC-1 -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FCAF -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FC-1
FC-z
FC-
oo X oo
oo X ;oo
oo X oo
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
FlLM 1 m x o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FLC-1 -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FCAF -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FC-1
FC-z
FC-
oo X oo
oo X ;oo
oo X oo
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
FlLM 1 m x o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FLC-1 -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FCAF -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FC-1
FC-z
FC-
oo X oo
oo X ;oo
oo X oo
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
FlLM 1 m x o m
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
%68-'0)'3()
FLC-1 -
8=4) 4%'/-2+&3<
1 pc.
plomyFLOOR 25
RETURN THERMOMETER
TERMMETRO THERMOMTRE DE RETOUR THERMOMETER
AUTOMATIC AIR VENTING
JUEGO DE PURGA PURGEUR DAIR ENTLFTERSET
BALL VALVE (ANGLE)
VLVULA DE ESFERA ESCUADRA VANNE SPHRE QUERRE KUGELHAHN
BALL VALVE (STRAIGHT)
VLVULA DE ESFERA VANNE SPHRE KUGELHAHNSET
CONNECTION CABITNET
CAJA DE CONEXIONES BOTE DE CONNEXION SCHALTKASTEN
Return thermometer to connect to manifold circuits. Allows visual indication of temperature at manifold.
Juego de termmetro para colector compuesto por portatermmetro y termmetro.
Jeu de thermomtre pour collecteur compos dun portethermomtre et dun thermomtre. Thermomtre de
retour pour collecteurs.
Thermometer-Set fr Verteiler bestehend aus Thermometeraufnahme und Thermometer.
Air vent for manifold, consisting of an in/out valve and buoy vent.
Juego de purga para colector, compuesto de vlvula de vaciado llenado y purgador de boya.
Jeu de purge pour purger le collecteur, compos de vanne de vidange remplissage et purgeur de boue.
Entlfterset fr Verteiler bestehend aus Fll-/Leerventil und Kugelentlftung.
Male-female (angle) ball balve used to isolate the entire manifold assembly.
Vlvula de esfera macho hembra (escuadra) usada para aislar el colector.
Vanne sphre mle femelle. (querre) utilise pour isoler le collecteur.
Kugelhahn mit Auengewinde Innengewinde (Winkel) zum Isolieren des Verteilers.
Ball valve male female ) used to isolate the entire manifold assembly.
Vlvula de esfera macho hembra usada para aislar el colector.
Vanne sphre mle femelle utilise pour isoler le collecteur.
Kugelhahn mit Auengewinde Innengewinde zum Isolieren des Verteilers.
Connection cabitnet for radiant floor with 7 outputs, including stop and start-up of pump as requested by the
thermostat.
Caja de conexiones para suelo radiante con 7 salidas, incluido stop y arranque de bomba segn demanda de
termostato.
Bote de connexions pour sol radiant avec 7 sorties, y compris arrt et mise en marche de la pompe, selon la
demande du thermostat.
Anschlusskasten fr Fubodenheizung mit 7 Ausgngen, einschlielich Start und Stopp des Ventils je nach
Thermostatvorgabe.
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
%68-'0)'3()
FCTPuk k1
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vMF M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vM M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTMP -
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CC; ; 0uTPuTS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTPuk k1
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vMF M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vM M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTMP -
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CC; ; 0uTPuTS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTPuk k1
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vMF M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vM M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTMP -
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CC; ; 0uTPuTS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTPuk k1
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vMF M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vM M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTMP -
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CC; ; 0uTPuTS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTPuk k1
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vMF M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
vM M - F valve
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCTMP -
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CC; ; 0uTPuTS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
26 plomyFLOOR
ELECTRIC VALVE
VLVULA ELCTRICA COLECTOR VANNE LECTRIQUE COLLECTEUR ELEKTROVENTIL
ELECTRIC VALVE
VLVULA ELCTRICA COLECTOR VANNE LECTRIQUE COLLECTEUR ELEKTROVENTIL
UNDERFLOOR HEATING DESIGN SOFTWARE
PROGRAMA DE CLCULO DE SUELO RADIANTE
LOGITIEL DE CALCUL DE SOL RADIANT FUSSBODENHEIZUNGSDESIGN-SOFTWARE
Bronze electric two way valve for manifold regulation. Electro thermal head not included.
Vlvula elctrica en bronce para regulacin del colector. Dos vas. No incluye cabezal electrotrmico.
Vanne lectrique en bronze pour le rglage du collecteur. Deux voies. Ne comprend pas de tte lctrothermique.
Elektrisches Ventil aus Bronze zum Regulieren des Sammelrohrs. Zwei-Wege-Ventil Elektrothermisches Kopfs-
tck nicht eingeschlossen.
Bronze electric three way valve for manifold regulation. Electro thermal head not included.
Vlvula elctrica en bronce para regulacin del colector. Tres vas. No incluye cabezal electrotrmico.
Vanne lectrique en bronze pour le rglage du collecteur. Trois voies. Ne comprend pas de tte lectrothermique
Elektrisches Ventil aus Bronze zum Regulieren des Sammelrohrs. Drei-Wege-Ventil Elektrothermisches Kopfstck
nicht eingeschlossen.
Computer software designed for the calculation and estimates for the installation of the heating / cooling system
by underfloor heating.
Programa informtico diseado para realizar los clculos y presupuestos para los proyectos de instalacin del
sistema de calefaccin / refrescamiento por suelo radiante .
Programme informatique conu pour raliser les calculs et devis pour les projets dinstallation du systme de
chauffage / refroidissement pour le sol radiant .
EDV-Programm fr Berechnungen und Kostenvoranschlge von Installierungsprojekten zur Installierung des
Heiz-/Khlsystems ber den Fuboden .
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
%68-'0)'3()
vSz
FCAF
z 0uTPuTS vALvF
Cabezal electrctrmlcc
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
vS
FCAF
0uTPuTS vALvF
Cabezal electrctrmlcc
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
PLF S0FTwAkF S0FTwAkF
8=4) 4%'/-2+
1 Cu
%68-'0)'3()
vSz
FCAF
z 0uTPuTS vALvF
Cabezal electrctrmlcc
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
vS
FCAF
0uTPuTS vALvF
Cabezal electrctrmlcc
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
PLF S0FTwAkF S0FTwAkF
8=4) 4%'/-2+
1 Cu
%68-'0)'3()
vSz
FCAF
z 0uTPuTS vALvF
Cabezal electrctrmlcc
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
vS
FCAF
0uTPuTS vALvF
Cabezal electrctrmlcc
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
1 pc.
%68-'0)'3()
PLF S0FTwAkF S0FTwAkF
8=4) 4%'/-2+
1 Cu
plomyFLOOR 27
MANIFOLD
COLECTORES COLLECTEUR VERTEILER
Ak1ICL C0
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
z L00PS
L00PS
L00PS
L00PS
6 L00PS
; L00PS
8 L00PS
L00PS
1o L00PS
11 L00PS
1z L00PS
1 L00PS
1P PACkIN6
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
uhuFkFL00k FFATlhC C0LLFCT0k ulMFhSl0hS ulMFhSl0hFS C0LFCT0k SuFL0 kAulAhTF ulMFhSl0hS C0LLFCTFuk S0L kAulAhT MASSF K0LLFKT0k FuSS80uFhFFlZuhC
fC1
fC1
fC
A (cm) z L00P5 j L00P5 L00P5 L00P5 6 L00P5 / L00P5 1j L00P5 8 L00P5 L00P5 1e L00P5 11 L00P5 1z L00P5
z;
z;
z1
z
z
z6
;
;
1
z
z
6
;
;
1
z
z
6
;
;
1
6z
6z
6
6;
6;
61
;z
;z
66
;;
;;
;1
8z
8z
;6
MANIf0L C0MP0NN15
X
X
X
X
X
X
MANIf0L 1P
fC1 fC1 fC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1. Ceneral valves.
z. Thermcmeter hclder
and thermcmeter.
. Ad|ustable flcw
meter.
. Thermcstatlc valves.
. 8ucy ventlng.
6. Fllllng emptylng tap.
1. vlvulas
generales.
z. Pcrtatermmetrc
y termmetrc.
. Medldcr de
caudal regulable.
. vvulas
termcsttlcas.
. Purgadcr de
bcya.
6. Crlfc de llenadc-
vacladc.
1. vannes
gnrales.
z. Pcrte thermcmtre
et thermcmtre..
. ubltmtre
rglable.
. vannes
thermcstatlsables.
. Purgeur de bcue.
6. kcblnet de
rempllssage vldange.
1. Allgemelne ventlle.
6. Fahn zum Fullen-Leeren.
z. Aufnahme fur Thermcmeter
und Thermcmeter.
. Messgerat fur dle
Flusselnstellung.
. Thermcstatlslerbare
ventlle.
. Kugelentluftung.
Nickel plated brass manifolds, female, 1 thread. Return manifold with ball valves to be thermostated and one-
way manifold with valves to regulate the flow. Manoeuvring valve, metal seating type.
Adjustable levelling. 1.5 bar working pressure.
Colectores de latn niquelado, rosca hembra de 1. Colector de retorno con vlvulas de esfera para ser termos-
tatizables y colector de ida con vlvulas para regular el caudal. Vlvula de maniobra tipo asiento metal.
Equilibrado regulable. Presin de trabajo de 1,5 bar.
Collecteurs en laiton nickel, vis femelle de 1. Collecteur de retour avec vanne de sphre pour tre thermosta-
tisables et collecteur aller avec vannes pour rgler le dbit. Vanne de manuvre de type assise mtal.
quilibrage rglable. Pression de travail de 1,5 bar.
Verteileren aus vernickeltem Messing, Innengewinde 1. Rckfluverteiler mit Kugelventilen, thermostatisierbar
und Einwegverteiler mit Ventilen zur Flussregelung. Betriebsventil mit Metallauflager.
Einstellbare Auswuchtung Arbeitsdruck von 1,5 bar.
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
Ak1ICL C0
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
z L00PS
L00PS
L00PS
L00PS
6 L00PS
; L00PS
8 L00PS
L00PS
1o L00PS
11 L00PS
1z L00PS
1 L00PS
1P PACkIN6
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
uhuFkFL00k FFATlhC C0LLFCT0k ulMFhSl0hS ulMFhSl0hFS C0LFCT0k SuFL0 kAulAhTF ulMFhSl0hS C0LLFCTFuk S0L kAulAhT MASSF K0LLFKT0k FuSS80uFhFFlZuhC
fC1
fC1
fC
A (cm) z L00P5 j L00P5 L00P5 L00P5 6 L00P5 / L00P5 1j L00P5 8 L00P5 L00P5 1e L00P5 11 L00P5 1z L00P5
z;
z;
z1
z
z
z6
;
;
1
z
z
6
;
;
1
z
z
6
;
;
1
6z
6z
6
6;
6;
61
;z
;z
66
;;
;;
;1
8z
8z
;6
MANIf0L C0MP0NN15
X
X
X
X
X
X
MANIf0L 1P
fC1 fC1 fC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1. Ceneral valves.
z. Thermcmeter hclder
and thermcmeter.
. Ad|ustable flcw
meter.
. Thermcstatlc valves.
. 8ucy ventlng.
6. Fllllng emptylng tap.
1. vlvulas
generales.
z. Pcrtatermmetrc
y termmetrc.
. Medldcr de
caudal regulable.
. vvulas
termcsttlcas.
. Purgadcr de
bcya.
6. Crlfc de llenadc-
vacladc.
1. vannes
gnrales.
z. Pcrte thermcmtre
et thermcmtre..
. ubltmtre
rglable.
. vannes
thermcstatlsables.
. Purgeur de bcue.
6. kcblnet de
rempllssage vldange.
1. Allgemelne ventlle.
6. Fahn zum Fullen-Leeren.
z. Aufnahme fur Thermcmeter
und Thermcmeter.
. Messgerat fur dle
Flusselnstellung.
. Thermcstatlslerbare
ventlle.
. Kugelentluftung.
Ak1ICL C0
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
z L00PS
L00PS
L00PS
L00PS
6 L00PS
; L00PS
8 L00PS
L00PS
1o L00PS
11 L00PS
1z L00PS
1 L00PS
1P PACkIN6
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
FCTF z
FCTF
FCTF
FCTF
FCTF 6
FCTF ;
FCTF 8
FCTF
FCTF 1o
FCTF 11
FCTF 1z
FCTF 1
uhuFkFL00k FFATlhC C0LLFCT0k ulMFhSl0hS ulMFhSl0hFS C0LFCT0k SuFL0 kAulAhTF ulMFhSl0hS C0LLFCTFuk S0L kAulAhT MASSF K0LLFKT0k FuSS80uFhFFlZuhC
fC1
fC1
fC
A (cm) z L00P5 j L00P5 L00P5 L00P5 6 L00P5 / L00P5 1j L00P5 8 L00P5 L00P5 1e L00P5 11 L00P5 1z L00P5
z;
z;
z1
z
z
z6
;
;
1
z
z
6
;
;
1
z
z
6
;
;
1
6z
6z
6
6;
6;
61
;z
;z
66
;;
;;
;1
8z
8z
;6
MANIf0L C0MP0NN15
X
X
X
X
X
X
MANIf0L 1P
fC1 fC1 fC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1. Ceneral valves.
z. Thermcmeter hclder
and thermcmeter.
. Ad|ustable flcw
meter.
. Thermcstatlc valves.
. 8ucy ventlng.
6. Fllllng emptylng tap.
1. vlvulas
generales.
z. Pcrtatermmetrc
y termmetrc.
. Medldcr de
caudal regulable.
. vvulas
termcsttlcas.
. Purgadcr de
bcya.
6. Crlfc de llenadc-
vacladc.
1. vannes
gnrales.
z. Pcrte thermcmtre
et thermcmtre..
. ubltmtre
rglable.
. vannes
thermcstatlsables.
. Purgeur de bcue.
6. kcblnet de
rempllssage vldange.
1. Allgemelne ventlle.
6. Fahn zum Fullen-Leeren.
z. Aufnahme fur Thermcmeter
und Thermcmeter.
. Messgerat fur dle
Flusselnstellung.
. Thermcstatlslerbare
ventlle.
. Kugelentluftung.
28 plomyFLOOR
ROOM THERMOSTAT
TERMOSTATO SLO CALOR THERMOSTAT DAMBIENCE RAUMTHERMOSTAT
PATTRESS BOX ADAPTOR PLATE
PLACA EMBELLECEDOR TERMOSTATO PLAQUE CACHE THERMOSTAT
ABDECKPLATTE THERMOSTAT
ROOM THERMOSTAT
TERMOSTATO CALOR- FRO THERMOSTAT CHAUD-FROID RAUMTHERMOSTAT
DIGITAL ROOM THERMOSTAT
TERMOSTATO DIGITAL THERMOSTAT DIGITAL
RAUMTHERMOSTAT MIT DIGITALANZEIGE
Ultra-flat thermostat for the monitoring of independent areas. Heating only. Dimensions: 76 x 76 x 35 mm.
Adjustment from 6 to 30 C. 220 V.
Termostato ultraplano para control de zonas independientes. Slo para control de calefaccin. Dimensiones:
76x76x35 mm. Regulacin de 6 a 30 C. 220 V.
Thermostat ultraplat pour le contrle des zones indpendantes. Uniquement pour le contrle du chauffage.
Dimensions : 76 x 76 x 35 mm. Rglage de 6 30 C. 220 V.
UltradnnesThermostatzurKontrolleunabhngigerZonen.NurzurHeizungskontrolle.Mae:76x76x35mm
Regulierung von 6 bis 30 C. 220 V.
Ultra-flat thermostat for the monitoring of independent areas. Summer, winter and stop positions. Dimensions:
76x76x35 mm. Adjustment from 6 to 30 C. 220 V.
Termostato ultraplano para control de zonas independientes. Posiciones verano, invierno y parado. Dimensio-
nes: 76x76x35 mm. Regulacin de 6 a 30 C. 220 V.
Thermostat ultraplat pour le contrle des zones indpendantes. Positions t, hiver et arrt. Dimensions :
76x76x35 mm. Rglage : de 6 30 C. 220 V.
Ultradnnes Thermostat zur Kontrolle unabhngiger Zonen. Positionen Sommer, Winter und Stopp Mae:
76x76x35 mm Regulierung von 6 bis 30 C. 220 V.
Thermostat adaptor plate. Can be assembled to any type of 60 mm built-in boxes.
Placa embellecedora para termostato. Sus taladros se acoplan a todo tipo de cajas empotrables de 60 mm.
Plaque cache thermostat. Ses trous saccouplent tout type de botes encastrables de 60 mm.
Abdeckplatte fr Thermostat. Die Bohrungen knnen an jede Art einbaubarer Ksten 60 mm angepasst
werden.
Digital thermostat for the monitoring of independent areas. Summer, winter and stop positions. Dimensions:
100 x 80 x 20 mm. Adjustment from 5 to 35 C. Supply: Two 1.5 V AAA batteries included.
Termostato digital para control de zonas independientes. Posiciones verano, invierno y parado. Dimensiones:
100 x 80 x 20 mm. Regulacin de 5 a 35 C. 220 V. Alimentacin: 2 pilas de 1,5 V AAA incluidos.
Thermostat numrique pour le contrle des zones indpendantes. Positions t, hiver et arrt. Dimensions : 100
x 80 x 20 mm. Rglage : de 5 35 C. 220 V. Alimentation : 2 piles 1,5 V AAA comprises.
Digitales Thermostat zur Kontrolle unabhngiger Zonen. Positionen Sommer, Winter und Stopp Mae: 100 x 80
x 20 mm Regulierung von 5 bis 35 C. 220 V. Stromversorgung: 2 Batterien 1,5 V AAA - mitgeliefert.
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
%68-'0)'3()
FCFu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCC 0hL FFATlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCF FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCP
-
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCFu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCC 0hL FFATlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCF FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCP
-
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCFu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCC 0hL FFATlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCF FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCP
-
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCFu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCC 0hL FFATlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCF FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
FCP
-
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
plomyFLOOR 29
FAN COIL THERMOSTAT
TERMOSTATO PARA FAN-COIL THERMOSTAT POUR FAN-COIL FAN COIL-THERMOSTAT
WEEKLY DIGITAL CHRONO-THERMOSTAT
CRONOTERMOSTATO SEMANAL DIGITAL CHRONO THERMOSTAT HEBDOMADAIRE NUMRIQUE
DIGITALES WCHENTLICHES THERMOSTAT
WIRELESS DIGITAL ROOM THERMOSTAT
CRONOTERMOSTATO SEMANAL DIGITAL SIN HILOS
CHRONOTHERMOSTAT DAMBIANCE SANS FILS FUNK-THERMOSTAT MIT DIGITALANZEIGE
DIGITAL CHRONO-THERMOSTAT
CRONOTERMOSTATO DIGITAL CHRONO THERMOSTAT HEBDOMADAIRE NUMRIQUE
DIGITALES CHRONOTHERMOSTAT
Digital chrono-thermostat for independent area monitoring. Summer, Winter and stop position. 4 temperature levels: comfort,
economy, anti-ice and stop.Dimensions: 100 x 80 x 20 mm. Adjustment from 5 to 35 C. Supply: Two 1.5 V AAA batteries.
Programme: 3 memorised programmes and 1 adjustable programme.
Cronotermostato digital para control de zona independiente. Posicin verano, invierno y parada. 4 niveles de temperatura:
Confort, Economa, Antihielo y parada. Dimensiones: 100 x 80 x 20 mm. Regulacin: de 5 a 35 C. 220 V. Alimentacin: 2 pilas
1,5 V AAA incluidas. Programacin: 3 programas memorizados y 1 programa ajustable.
Chrono thermostat numrique pour le contrle de zone indpendante. Position t, hiver et arrt. 4 niveaux de temprature :
Confort, conomie, Antigel et arrt. Dimensions : 100 x 80 x 20 mm. Rglage : de 5 35 C. 220 V. Alimentation : 2 piles 1,5
V AAA comprises. Programmation : 3 programmes en mmoire et 1 programme rglable.
Digitales Chronothermostat zur Kontrolle unabhngiger Zonen. Positionen Sommer, Winter und Stopp 4 Temperaturniveaus
Komfort, Sparen, Enteisung und Stopp. Mae: 100 x 80 x 20 mm Regulierung von 5 bis 35 C. 220 V. Stromversorgung: 2
Batterien 1,5 V AAA - mitgeliefert. Programmierung: 3 gespeicherte Programme und 1 einstellbares Programm.
Weekly digital chrono-thermostat for independent area monitoring. Summer, Winter and stop position. 2 temperature levels:
comfort, economy. Selection of a different programme for every day of the week. Dimensions: 110 x 75 x 25 mm. Adjustment
from 5 to 35 C. Supplied with: Two LR6 batteries (included). Programme: 3 memorised programmes and 1 adjustable program-
me.
Cronotermostato semanal digital para control de zona independiente. Posicin verano, invierno con 2 niveles de temperatura:
Confort, Economa. Asignacin de programa distinto a cada da de la semana. Dimensiones: 110x 75 x 25 mm. Regulacin: de 5
a 35 C. 220 V. Alimentacin: 2 pilas LR6 (includas). Programacin: 3 programas memorizados y 1 programa ajustable.
Chrono thermostat hebdomadaire numrique pour le contrle de zone indpendante. Position t, hiver avec 2 niveaux de tem-
prature : Confort, conomie. Attribution de programme diffrent pour chaque jour de la semaine. Dimensions : 110 x 75 x 25
mm. Rglage : de 5 35 C. 220 V. Alimentation : 2 piles LR6 (comprises). Programmation : 3 programmes en mmoire et 1
programme rglable.
Digitales wchentliches Chronothermostat zur Kontrolle unabhngiger Zonen. Position Sommer, Winter mit 2 Temperaturniveaus:
Komfort, Sparen Unterschiedliche Programme fr jeden Wochentag Mae: 110x 75 x 25 mm. Regulierung von 5 bis 35 C. 220
V. Stromversorgung: 2 Batterien LR6 (mitgeliefert) Programmierung: 3 gespeicherte Programme und 1 einstellbares Programm.
Wireless digital weekly thermostat, via radio, for the independent area monitoring. Summer and winter position. 2 temperature levels:
comfort and economy. Selection of a different programme every day of the week. Dimensions: 110 x 75 x 25 mm. Adjustment from 5
to 35 C. Supplied with: Two LR6 abatteries (included). Programme: 3 memorised programmes and 1 adjustable programme. Frequency: 433
MHz.
Cronotermostato semanal digital sin hilos, va radio, para control de zona independiente. Posicin verano e invierno con 2 niveles de tem-
peratura: Confort y economa. Asignacin de programa distinto a cada da de la semana. Dimensiones: 110x 75 x 25 mm. Regulacin:
de 5 a 35 C. 220 V. Alimentacin: 2 pilas LR6 (includas). Programacin: 3 programas memorizados y 1 programa ajustable. Frecuencia
de trabajo de 433 Mhz.
Chrono thermostat hebdomadaire numrique sans fil, via radio, pour le contrle de zone indpendante. Position t et hiver avec 2 niveaux
de temprature : Confort et conomie. Attribution de programme diffrent pour chaque jour de la semaine. Dimensions : 110x 75 x 25
mm. Rgulation : de 5 35 C. 220 V. Alimentation : 2 piles LR6 (comprises). Programmation : 3 programmes en mmoire et 1 progra-
mme rglable. Frquence de travail de 433 Mhz.
Digitales wchentliches Funk-Chronothermostat zur Kontrolle unabhngiger Zonen. Position Sommer, Winter mit 2 Temperaturniveaus:
Komfort, Sparen Unterschiedliche Programme fr jeden Wochentag Mae: 110x 75 x 25 mm. Regulierung von 5 bis 35 C. 220 V.
Stromversorgung: 2 Batterien LR6 (mitgeliefert) Programmierung: 3 gespeicherte Programme und 1 einstellbares Programm. Arbeitsfre-
quenz druck von 433 Mhz.
Fan coil thermostat, with up to 3 speed selector. Heat, cold and fan selector. Start-stop selector. 230 V. Dimensions: 125 x 77 x
37 mm. Adjustment: from 6 to 30 C.
Termostato para Fan Coil con selector de hasta 3 velocidades. Selector de calor, fro y ventilador. Selector de marcha parada.
230 V. Dimensiones: 125 x 77 x 37 mm. Regulacin: de 6 a 30 C.
Thermostat pour Fan Coil avec slecteur jusqu 3 vitesses. Slecteur de chaleur, froid et ventilateur. Slecteur de marche arrt.
230 V. Dimensions : 125 x 77 x 37 mm. Rgulation : de 6 30 C.
Fan Coil- Thermostat mit Whler fr bis zu 3 Geschwindigkeiten. Whler warm, kalt und Ventilator Whler an - aus. 230 V Mae:
125 x 77 x 37 mm Regulierung von 6 bis 30 C. 220 V.
Underfoor heating- Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
%68-'0)'3()
- -
8=4) 4%'/-2+
-
%68-'0)'3()
CTu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuS FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuk wlkFLFSS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
- -
8=4) 4%'/-2+
-
%68-'0)'3()
CTu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuS FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuk wlkFLFSS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
- -
8=4) 4%'/-2+
-
%68-'0)'3()
CTu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuS FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuk wlkFLFSS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
- -
8=4) 4%'/-2+
-
%68-'0)'3()
CTu FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuS FFATlhC Ahu C00LlhC
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
%68-'0)'3()
CTuk wlkFLFSS
8=4) 4%'/-2+
1 pc.
30 plomyFLOOR
8)14)6%896)(-%+6%1*36(-**)6)28,)%8-2+7=78)17
16 18 zo z1 zz 16 18 zo z1 zz 16 18 zo z1 zz 16 18 zo z1 zz 16 18 zo z1 zz
z.; m
1.8 m
o.1 m
C
-HIEPLIEXMRK *PSSVLIEXMRK 'IMPMRKLIEXMRK
6EHMEXSVLIEXMRK
I\XIVREP[EPP
6EHMEXSVLIEXMRK
MRXIVREP[EPP
Underfoor heating - Suelo radiante - Sol radiant - Fubodenheizung
Several physiological tests have demonstrated that the ideal tempera-
ture distribution at home has to remain around 22-25 C on the floor
and 19-20 C at head-height.
From the existing heating and cooling systems, underfloor heating is
the one closest to ideal heating.
In addition, plomyFLOOR underfloor heating:
- Allows breathing a fresher and healthier air, increasing the feeling
of comfort.
- Maintains the floor at the suitable temperature, regardless of its
composition: marble, granite, gres, etc.
- It is economical when compared with other traditional methods
such as hot air pumping.
- Completely silent.
- Allows keeping available the maximum room.
plomyFLOOR shows the difference.
Diversas pruebas fisiolgicas han demostrado que la distribucin de
temperaturas ideal en el interior de la vivienda ha de permanecer en
torno a los 22 25 C en el suelo y 19 20 C a la altura de la
cabeza.
De los sistemas de climatizacin existentes es el suelo radiante el que
ms se acerca a la calefaccin ideal.
Adems, la calefaccin por suelo radiante plomyFLOOR:
- Permite respirar un aire ms fresco y saludable, incrementando la
sensacin de bienestar.
- Mantiene los suelos a la temperatura apropiada, independientemen-
te de su composicin: mrmol, granito, gres, etc.
- Es un medio econmico si se compara con otros medios tradiciona-
les como los de bombeo de aire caliente.
- Es totalmente silenciosa.
- Permite disponer de todo el espacio de las habitaciones.
plomyFLOOR marca la diferencia.
Divers essais physiologiques ont dmontr que la distribution de tem-
pratures idales lintrieur du logement doit osciller entre 22 25
C au sol et 19 20 C hauteur de la tte.
Parmi les systmes de climatisation existants, le sol radiant est celui
qui se rapproche le plus au chauffage idal.
En outre, le chauffage par sol radiant plomyFLOOR:
- Permet de rspirer un air plus frais et sain, en augmentant la sensa-
tion de bien-tre.
- Maintient les sols temprature approprie, indpendamment de
leur composition ; marbre, granit, grs, etc.
- Cest un moyen conomique compar avec dautres moyens tradi-
tionnels tels que le pompage dair chaud.
- Totalement silencieuse.
- Il permet de disposer de tout lespace des pices.
plomyFLOOR marque la diffrence.
Verschiedene physiologische Versuche haben gezeigt, dass die Ver-
teilung der Idealtemperatur in der Wohnung zwischen 22-25 C am
Boden und 19 - 20 C im Kopfbereich betragen soll.
Von den bestehenden Heizsystemen ist die Fubodenheizung das
System, das dem idealen System am nchsten kommt.
Weitere Merkmale der Fubodenheizung plomyFLOOR:
- man atmet frischere und gesndere Luft, was das Wohlbefinden
steigert.
- Hlt den Boden auf der richtigen Temperatur unabhngig von der
Bodenzusammensetzung: Marmor, Granit, Stein etc.
- Ein preiswertes Heizmittel im Vergleich zu traditionellen Mittel wie
Warmluft.
- Vllig geruschfrei.
- Zimmer kann vollstndig genutzt werden
plomyFLOOR setzt neue Mastbe.
plomyFLOOR 31
Infrastucture Solutions
SOLUCIONES PARA INFRAESTRUCTURAS
SOLUTIONS POUR INFRASTRUCTURES
INFRASTRUKTURSUNGUNGEN
Water Supply And Irrigation Pipes
TUBOS PARA ABASTECIMIENTO Y RIEGO
CANALISATION POUR APPROVISIONNEMENT ET ARROSAGE
LEITUNGEN FR WASSERVERSORGUNG UND BEWSSERUNG
APPLICATION:
Conduits for pressurised drinking water, pressurised non-drinking
water and other fluids.
The plomyLEN range can be used, therefore, for the following:
- Supply of drinking water for human consumption
- Water conduits in irrigation areas
- Sea outfalls.
- Etc.
APLICACIN:
Conduccin de agua potable a presin, agua no potable a presin y
otros fluidos. La gama plomyLEN se puede usar, por tanto, para:
- Suministros de agua potable para uso humano.
- Conducciones de agua en regados.
- Emisarios submarinos.
- Etc.
APPLICATION :
Transport deau potable pression, eau non potable pression et
autres fluides.
La gamme plomyLEN peut donc sutiliser pour :
- Approvisionnements deau potable pour lusage domestique.
- ransport de leau pour larrosage.
- missaires sous-marins.
- Etc.
ANWENDUNG:
Hochdruckleitung fr Trinkwasser, Hochdruck-Nutzwasser und andere
Flssigkeiten. plomyLEN kann folgendermaen eingesetzt werden:
- Trinkwasserversorgung
- Leitungen fr Bewsserung.
- Meeresauslsse
- Etc.
34 plomyLEN
POLYETHILENE PIPE SYSTEMS - TUBERAS DE POLIETILENO - CANALISATIONS EN POLYTHYLNE - POLIETHYLENROHRE
DESCRIPTION:
Polyethylene pipe (PE 40, PE 80, PE 100) designed for an underground
use at 45 C and for a minimum useful life of 50 years.
STANDARDS:
Pressurised drinking water: EN 12201
Non-drinking water: EN 13244
RANGE:
Outside diameters from 20 mm. to 1600 mm.
AVAILABILITY:
100m rolls: diameters between 20 mm. and 90 mm.
6 or 12 m straight length for diameters larger than110 mm.
FEATURES:
Black, with blue stripes for drinking water.
Black with brown stripes (or only black) for pressurised non-drinking
water and other fluids.
Specification marking every metre of the straight length pipes.
plomyLEN PE 40 joining system: with mechanical accessories.
plomyLEN PE 80, PE 100 Joining system: Electrofusion and butt wel-
ding. Available software for mechanical and hydraulic calculations.
DESCRIPCIN:
Tubera de polietileno (PE 40, PE 80, PE 100) diseada para trabajar
enterrada hasta 45 durante una vida til mnima de 50 aos.
NORMA:
Conduccin de agua potable a presin: UNE EN 12201
Conduccin de agua no potable: UNE EN 13244
DIMENSIONES:
Dimetros externos desde 20 mm. hasta 1600 mm.
PRESENTACIN:
Rollos de 100m: Dimetros entre 20 mm. y 90 mm.
Barras de 6 12 m.: Dimetros superiores a 110 mm.
CARACTERSTICAS:
Color negro y bandas azules para conduccin de agua potable.
Color negro y bandas marrones (o slo negro) para conduccin de
agua no potable a presin u otros fluidos. Marcaje de especificacio-
nes en cada metro de tubo.
Sistema de unin plomyLEN PE 40: con accesorios mecnicos.
Sistema de unin plomyLEN PE 80, PE 100: electrofusin y soldadura
a tope. Se dispone el software de clculo mecnico e hidrulico.
DESCRIPTION:
Tuyau en polythylne (PE 40, PE 80, PE 100) conu pour travailler
enterr 45 pendant une dure de vie minimum de 50 ans.
NORME:
Transport deau potable pression: EN 12201
Transport deau non potable: EN 13244
DIMENSIONS:
Diamtres externes partir de 20 mm. jusqu 1600 mm.
PRSENTATION:
Couronnes de 100 m : Diamtres entre 20 mm. y 90 mm.
Barras de 6 12 m: Diamtres suprieurs a 110 mm.
CARACTRISTIQUES:
Couleur noire et bandes bleues pour le transport deau potable.
Couleur noire et bandes marrons (ou noire uniquement) pour le
transport deau non potable pression ou autres fluides.
Marquage de spcifications sur chaque mtre de tube.
Systme dunion plomyLEN PE 40: avec accessoires mcaniques Sys-
tme dunion plomyLEN PE 80, PE 100: lectro-fusion et soudure
bout bout. Il existe un logiciel de calcul mcanique et hydraulique.
BESCHREIBUNG:
Poliethylenleitung (PE 40, PE 80, PE 100) zum unterirdischen Verle-
gen bei 45, Lebensdauer von mindestens 50 Jahren.
NORM:
Hochdruckleitung fr Trinkwasser- Hochdruck EN 12201
Leitung fr Nutzwasser. EN - 13244
MASSE:
uere Durchmesser zwischen 20 mm bis 1600 mm.
VERFGBAR:
Ringbund a 100m. Durchmesser zwischen 20 mm und 90 mm.
Stangen 6 oder 12 m.: Durchmesser ber 110 mm.
EIGENSCHAFTEN:
Schwarz mit blauen Streifen fr Trinkwasser.
Schwarz mit braunen Streifen (oder nur schwarz) fr Nutzwasser mit
Hochdruck oder andere Flssigkeiten.Spezifische Markierungen jeder
Meter Rohr. Anschlusssystem plomyLEN PE 40: mit mechanischem
Zubehr Anschlusssystem plomyLEN PE 80: PE 100: Elektrofusion
und stumpfes Schweien. Es steht Software zur mechanischen und
hydraulischen Berechnung zur Verfgung.
plomyLEN 35
Water Supply And Irrigation Pipes
TUBO PARA ABASTECIMIENTO Y RIEGO
CANALISATION POUR APPROVISIONNEMENT ET ARROSAGE
LEITUNGEN FR WASSERVERSORGUNG UND BEWSSERUNG
APPLICATION:
DURONIL pipes, manufacted in non-plastic laminated polyvinyl
chloride (PVC-U), are used in distribution and supply of water and
other fluids under pressure.
Its use is recommended for temperatures up to 45 C. and in insta-
llations not exposed to direct solar radiation.
There are two assembling methods for DURONIL pipes:
- Elastic joining.
- Solvent cement glue.
APLICACIN:
Las tuberas DURONIL, fabricadas en policloruro de vinilo no plastifi-
cado (PVC-U) se utilizan para el transporte y distribucin a presin de
agua y otros fluidos.
Se indica su utilizacin a temperaturas de hasta 45 C.
y en instalaciones no expuestas a las radiaciones solares.
Existen dos mtodos de unin para la tubera DURONIL:
- Junta elstica.
- Encolado.

APPLICATION:
Les tuyaux DURONIL, fabriqus en polychlorure de vinyle non plas-
tifi (PVC-U) sutilisent pour le transport et la distribution pression
deau et dautres fluides.
On indique son utilisation des tempratures jusqu 45 C et dans
des installations non exposes aux rayons solaires.
Il existe deux mthodes dunion pour la canalisation DURONIL:
- Joint lastique.
- Collage.

ANWENDUNG:
Die Leitungen DURONIL sind aus nicht plastifizierten Polivinylchlorid
(PVC-U) gefertigt und werden fr den Transport und die Verteilung
unter Hochdruck von Wasser und anderen Flssigkeiten verwendet. Es
wird die Verwendung bei Temperaturen um 45 C vorgeschrieben und
in Installationen, die keinen Sonnenstrahlen ausgesetzt sind.
Es gibt zwei Anschlussmethoden fr DURONIL-Leitungen.
- Elastische Dichtung
- Kleben
36 DURONIL
ELASTIC JOINING
STANDARD: EN 1452
DIAMETER: from 63 mm to 800 mm.
PRESSURE: 6, 10, 16 and 20 bar.
STRAIGHT PIPES: 6 m length.
COLOUR: Dark grey (RAL 7011)
SERIE UNIN POR JUNTA ELSTICA
NORMA: UNE EN - 1452
DIMETROS: Desde 63 mm hasta 800 mm.
PRESIONES: 6, 10, 16 y 20 bar.
LONGITUD: Barras de 6 m.
COLOR: Gris
SRIE UNION POUR JOINT LASTIQUE
NORME :EN 1452
DIAMTRES: partir de 63 mm et jusqu
800 mm.
PRESSIONS : 6, 10, 16 et 20 bar.
LONGUEUR : Barres de 6 m.
COULEUR : Gris
SERIE ANSCHLUSS DURCH DICHTUNG
NORM: EN 1452
DURCHMESSER: Von 63 mm. bis 800 mm.
DRUCKE: 6, 10, 16 und 20 bar.
LNGE: Stangen 6 m.
FARBE: Grau
SOLVENT CEMENT JOINING
STANDARD: EN 1452
DIAMETER: From 20 mm to 315 mm.
PRESSURE: 6, 10, 16 and 20 bar.
STRAIGHT PIPES: 6 m length.
COLOUR: Dark grey (RAL 7011)
SERIE UNIN POR ENCOLADO
NORMA: UNE EN - 1452
DIMETROS: Desde 20 mm hasta 315 mm.
PRESIONES: 6, 10, 16 y 20 bar.
LONGITUD: Barras de 5 m y 6 m.
COLOR: Gris
SRIE RACCORD PAR COLLAGE
NORME : EN 1452
DIAMTRES: partir de 20 mm et jusqu
315 mm.
PRESSIONS : 6, 10, 16 et 20 bar.
LONGUEUR : Barres de 5 m y 6 m.
COULEUR : Gris
SERIE ANSCHLUSS DURCH KLEBEN
NORM: EN 1452
DURCHMESSER: Von 20 mm. bis 315 mm.
DRUCKE: 6, 10, 16 und 20 bar.
LNGE: Stangen 5 m oder 6 m
FARBE: Grau
PVC-U PRESSURE PIPE SYSTEMS - TUBOS DE PVC-U PRESIN - TUBES EN PVC-U PRESSION - PVC-U-ROHRE DRUCK
DURONIL 37
Sewer and rain water pipes
TUBOS PARA SANEAMIENTO Y DRENAJE
ASSAINISSEMENT ET SYSTMES DVACUATION
ABWASSER- UND DRAINAGESYSTEME
APLICACIN:
Las tuberas plomySAN se utilizan para redes de sanea-
miento de aguas residuales y redes de drenaje y aprovecha-
miento de agua pluvial. Se indica su utilizacin sin presin.
Las tuberas plomySAN son de tipo estructurado de doble
pared, con embocadura integrada en el propio tubo.

APPLICATION:
plomySAN pipes are used for waste water sewage and ra-
inwater networks.
We recommend its use without pressure.
The plomySAN pipes are of the double wall structured
type, With socket integrated.

ANWENDUNG:
Die plomySAN-Rohre werden fr Entwsserungs- und
Drainagenetze fr Abwsser und Regenwassernutznetze
verwendet.
Verwendung ohne Druck.
Die plomySAN-Leitungen sind strukturiert, doppelwandig
und verfgen ber ein im Rohr integriertes Einlaufstck.
APPLICATION:
Les tuyaux plomySAN sutilisent pour les rseaux
dassainissement des eaux uses et rseaux de drainage
et de traitement des eaux de pluie.
Son utilisation est indique sans pression.
Les tuyaux plomySAN sont de type structur de double
paroi, avec embout intgr dans le propre tube.
38 plomySAN
DESCRIPTION:
Polypropylene copolymer block (PP-B) Nominal stiffness 8 kN/m
2

pipe with a socket integrated in the pipe itself.
STANDARD:
Manufactured in accordance with the European standard EN 13476.
RANGE:
Outside diamenters from 160 mm. to 1000 mm.
AVAILABILITY:
Total length of each pipe: 6 m.
FEATURES:
External layer: orange-brown colour (RAL 8023) Corrugated.
Internal layer: white colour, smooth, flat.
Joining: direct from pipe to pipe
DESCRIPCIN:
Tubera de polipropileno copolmero bloque (PP-B) SN 8 kN/m
2

con embocadura integrada en el propio tubo.
NORMA:
Fabricadas de acuerdo con la norma europea UNE-EN 13476.
DIMENSIONES:
Dimetros externos desde 160 mm. hasta 1000 mm.
PRESENTACIN:
Longitud total de cada tubo: de 6 m.
CARACTERSTICAS:
Exterior: Color teja, RAL 8023. Corrugado.
Interior: Color blanco, liso.
Sistema de unin: empalme directo de tubo a tubo.
DESCRIPTION:
Canalisation en polypropylne copolymre bloc (PP-B) SN 8 kN/m
2

avec tulipa intgre dans le tube lui-mme.
NORME:
Fabrique conformment la norme EN 13476.
DIMENSIONS:
Diamtres externes partir de 160 mm et jusqu 1000 mm.
PRSENTATION:
Longueur totale de chaque tube : de 6 m.
CARACTRISTIQUES:
Extrieur : Couleur tuile, RAL 8023. Annel.
Intrieur : Couleur blanche, lisse.
Systme dunion : raccordement direct de tube tube.
BESCHREIBUNG:
Polipropylenleitung, Kopolymerblock (PP-B) SN 8 kN/m
2
mit im
Rohr selbst integriertem Einlaufstck.
NORM:
Gefertigt gem dem Projekt zur europischen Norm EN 13476.
MASSE:
uere Durchmesser zwischen 160 mm bis 1.000 mm.
Verfgbar:
Gesamtlnge jedes Rohrs: 6 m.
EIGENSCHAFTEN:
Auen: Schieferfarben RAL 8023 geriffelt. Innen Wei, glatt.
Anschlusssystem. Direkte Verbindung von Rohr zu Rohr.
PVC-U PRESSURE PIPE SYSTEMS - TUBOS DE PP CORRUGADO - TUBES EN PP ANNELS - SCHUTZROHR AUS PP
plomySAN 39
Land drainage pipes
TUBERA PARA DRENAJE
CANALISATION POUR DRAINAGE
DRAINAGELEITUNG
APPLICATION:
plomyDREN pipes are specially designed for underground drain-
age civil engineering works. Its function is to ensure stabil-
ity in the foundations, taluses, walls, roads, etc., by stabilizing
the underground water level avoiding the spouting of humidity.
plomyDREN is also used for drainage of excess water from the soil
when the underground water level increases avoiding salinisation of
the soil and root asphyxia in flooded agricultural areas or in soils with
little drainage capacity.
APLICACIN:
Las tuberas plomyDREN estn especialmente desarrolladas
para drenaje enterrado en obras de ingeniera civil. Su fun-
cin es la de asegurar la estabilidad en cimentaciones, taludes,
muros, calzadas, etc., estabilizando el nivel fretico y evitando
la aparicin de humedades.
plomyDREN tambin se emplean para la evacuacin del agua so-
brante del suelo al ascender el nivel fretico, evitando la salinizacin
del terreno y la asfixia radicular en suelos de cultivo encharcados o en
terrenos poco drenantes.
APPLICATION:
Les canalisations plomyDREN ont t mises au point pour le drai-
nage enterr dans les travaux de gnie civil. Leur rle est dassurer
la stabilit des fondations, talus, murs, chausses, etc., en stabi-
lisant le niveau phratique et en vitant lapparition dhumidit.
plomyDREN sutilise galement pour lvacuation du surplus deau
du sol lorsque le niveau phratique augmente, en vitant la salini-
sation du terrain et lasphyxie radiculaire dans les sols de cultures
dtremps ou dans les terrains peu drainant.
ANWENDUNG:
Die plomyDREN Rohre sind speziell fr die unterirdische Drainage bei
zivilen Bauwerken entwickelt. Sie sollen die Stabilitt von Fundamen-
ten, Bschungen, Mauern, Fahrbahnen etc. gewhrleisten, indem sie
das Grundwasserniveau stabilisieren und Feuchtigkeit verhindern.
plomyDREN wird auch zum Entwssern verwendet, wenn beim
Vorstoen zum Grundwasserniveau ein Wasserberschuss besteht,
wodurch verhindert wird, dass der Boden versalzen wird und bei
berfluteten Anbaugebieten oder schlecht entwsserten Gebieten
die Wurzeln ersticken.
40 plomyDREN
DESCRIPTION:
Perforated high density polyethylene (PE AD) pipe.
STANDARD:
Perforated pipes in accordance with UNE 53994 with C2 circular sec-
tion and ND (normal drainage) and ED (Special Drainage) series.
RANGE:
Outside diameter: 110 mm, 160 mm and 200 mm
AVAILABILITY:
Coils: DN 110 and DN 160
Straight pipes 6 m length: DN 110, DN 160 and DN 200.
FEATURES:
Two layers pipes corrugated outside and smooth inside.
Colour: Black.
Special design: uniform distribution of the slots along the valleys surfa-
ce of the outer layer to make easy drainage or improve water caption.

DESCRIPCIN:
Tubera perforada de polietileno de Alta Densidad (PE AD).
NORMA:
Tubera perforada segn la norma UNE 53994 con perfil circular C2
y series ND (Drenaje Normal) y ED (Drenaje Especial).
DIMENSIONES:
Dimetros Nominales DN/OD: 110, 160 y 200 mm.
PRESENTACIN:
Rollos: Dimetros 110 mm y 160 mm.
Barras de 6 m: Dimetros 110mm, 160 mm y 200 mm.
CARACTERSTICAS:
Tuberas de doble capa, corrugadas exteriormente y lisas interiormente.
Color negro.
Diseo especial: distribucin uniforme de los orificios en forma de ra-
nura a lo largo de la superficie cncava de los valles de la corruga para
facilitar el drenaje y mejorar la captacin de agua.
DESCRIPTION:
Canalisation perfore en polythylne de Haute Densit (PE HD).
NORME:
Canalisation perfore, conformment la norme UNE 53994 avec
profil circulaire C2 et sries ND (Drainage Normal) et ED (Drainage
Spcial).
DIMENSIONS:
Diamtres externes : 110 mm, 160 mm et 200 mm
PRSENTATION:
Couronnes de Mtres : Diamtres 110 mm et 160 mm.
Barras de 6 m: Diamtres 110 mm, 160 mm et 200 mm.
CARACTRISTIQUES:
Canalisations de double couche, ondules sur la partie extrieure et
lisses lintrieur.
De couleur noire.
Design spcial : distribution uniforme des trous en forme de rainure
ou le long de la surface concave de londulation, afin de faciliter le
drainage et amliorer la captation de leau.
BESCHREIBUNG:
Perforierte Leitung aus Poliethylen von hoher Dichte (PE AD).
NORM:
Perforierte Leitung gem Norm UNE 53994 mit kreisfrmigem Profil
C2 und ND-Serien (Normale Drainage) und ED-Serien (besondere
Drainage).
MASSE:
uere Durchmesser:. 110 mm, 160 mm und 200 mm
VERFGBAR:
Ringbund ?? m. Durchmesser 110 mm und 160 mm.
Stangen 6 m. Durchmesser 110mm, 160 mm und 200 mm
EIGENSCHAFTEN:
Doppelt beschichtete Leitungen, innen gewellt, auen glatt.
Schwarz
Besonderes Design: Gleichmige Verteilung der ffnungen in Form
von Schlitzen lngs der konkaven Oberflche in den Wellentlern, um
die Drainage und Wasseraufnahme zu verbessern.
CORRUGATED DOUBLE LAYER HD PE TUBES - TUBOS DE PE AD CORRUGADO DOBLE CAPA - TUBES EN PE AD ONDUL DOUBLE
COUCHE - GEWELLTE PE AD ROHRE DOPPELT BESCHICHTET
plomyDREN 41
PVC FLEXIBLE HOSE - TUBERIA FLEXIBLE DE PVC REFORZADO - CANALISATION FLEXIBLE EN PVC RENFORC - FLEXIBLE VERSTRKTE PVC-LEITUNG
PVC-U DRAINAGE - TUBOS DE PVC-U DE EVACUACIN -TUBES EN PVC U - PVC U-ROHRE
DESCRIPTION:
Flexible PVC pipe with inner reinforcement and smooth inner and outside.
STANDARD: Dimensions and characteristics in accordance with EN ISO
3944.
RANGE: Outside diameter of 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm, 50 mm
and 63 mm.
AVAILABILITY: 50 m coils.
CHARACTERISTICS: Grey colour.
Inner reinforcement by rigid spiral: undeformable and impact resistant.
Diameters compatible with usual equipment and fittings.
Assembling system by solvent cement glue, mechanical joining or electric
sealing; depending on type of fitting used.
DESCRIPCIN:
Tubera flexible de PVC con refuerzo interno e interiores y exteriores lisos.
NORMA: Dimensiones y caractersticas conforme a norma UNE-EN ISO
3944.
DIMENSIONES: Dimetro exterior de 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm,
50 mm y 63 mm.
PRESENTACIN: Rollos de 50 m.
CARACTERSTICAS: Color gris.
Reforzamiento interno por espiral rgida: indeformable y resistente a los
impactos.Dimetros compatibles con equipos y accesorios habituales.
Sistemas de unin a accesorio mediante encolado, medios mecnicos o
junta elstica (dependiendo del tipo de accesorio).
DESCRIPTION:
Canalisation flexible en PVC avec renforcement interne et les parties
intrieures et extrieures lisses.
NORME: Dimensions et caractristiques conformes la norme EN ISO
3944.
DIMENSIONS: Diamtres extrieurs de 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40
mm, 50 mm et 63 mm.
PRSENTATION: Couronnes de 50 m.
CARACTRISTIQUES: Couleur gris.
Renforcement interne par spirale rigide : indformable et rsistant aux
impacts.Diamtres compatibles avec appareils et accessoires habituels.
Systmes de raccordement laccessoire par collage, moyens mcani-
ques ou joint lastique (en fonction du type daccessoire).
BESCHREIBUNG:
Flexible PVC-Leitung mit innerer und uerer Verstrkung und glattem
Inneren.
NORM: Mae und Eigenschaften gem Norm EN ISO 3944.
MASSE: uerer Durchmesser 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm, 50
mm und 63 mm.
Verfgbar: Ringbund a 50 m.
EIGENSCHAFTEN: Grau
Innere Verstrkung durch starre Spirale Nicht deformierbar und widers-
tandsfhig gegen Schlge.
Durchmesser passen zu den gngigen Gerten und Zubehr.
Systeme zum Anschluss an das Zubehr mittels Kleben, mechanischen
Mitteln oder elastischer Dichtung (abhngig von der Zubehrart).
The application for the plomyFLEX are very varied: from aspiration to drainage: conduits domesticfor hydros-
anitarios, swimming pools, etc.
Las aplicaciones de los tubos plomyFLEXson muy numerosas, desde aspiracin
a evacuacin: conducciones para hidrosanitarios, piscinas, etc.
Les applications des tube plomyFLEX sont trs nombreuses; aspiration, vacuation, etc. ; conduits pour hydro-
sanitaires, piscines, etc.
plomyFLEX Rohre knnen vielfltig eingesetzt werden; von Aspiration bis zu Entwsserung; Hydrosanitre
Leitungen, Schwimmbder etc.
Drainage of waste water and domestic waters at low and high temperatures inside buildings.
Evacuacin de aguas residuales y domsticas a baja y alta temperatura dentro del edificio.
vacuation des eaux uses et domestiques basse et haute temprature au sein du btiment.
Entwsserung von Abwassern und Haushaltswasser bei geringen und hohen Temperaturen im Gebude.
DESCRIPTION: PVC-U multilayer cell pipe. Series B gluing.Grey. Pipe
coupling: gluing.
STANDARD: Dimensions and characteristics in accordance with EN
1453.
RANGE: Outside diameter from 90 mm to 315 mm.
AVAILABILITY: 3 or 5 m bars
DESCRIPTION: Canalisation en PVC-U multicouche cellulaire. Srie B
coller. Couleur gris. Systme de raccordement des tubes par collage.
NORME: Dimensions et caractristiques conformment la norme EN
1453.
DIMENSIONS: Diamtre extrieur partir de 90 mm et jusqu 315
mm.
PRSENTATION: Barres de 3 5 m.
DESCRIPCIN: Tubos de PVC-U multicapa celular. Serie B encolar.
Color gris. Sistema de unin de tubos por encolado.
NORMA: Dimensiones y caractersticas conforme a norma
UNE-EN 1453.
DIMENSIONES: Dimetro exterior desde 90 hasta 315 mm.
PRESENTACIN: Barras de 3 5 m.
BESCHREIBUNG: Leitung aus PVC-U Zellmehrschichtig Serie B
kleben. Grau System zum Anschluss von Rohren durch Kleben.
NORM: Mae und Eigenschaften gem Norm EN
1453.
MASSE: uerer Durchmesser zwischen 90 mm bis 315 mm.
Verfgbar: Stangen 3 oder 5 m.
42 plomyFLEX / multicel
PVC TUBES - TUBOS DE PVC-U COMPACTOS - TUBES EN PVC U COMPACTS - KOMPAKTE PVC U-ROHRE
DRAINAGE FITTINGS - ACCESORIOS EVACUACIN - ACCESSOIRES DVACUATION - ENTWSSERUNGSZUBEHR
CINIVIL
House drainage of waste water systems at high and low temperatures inside buildings and ventilation.
Evacuacin de aguas residuales y domsticas a alta y baja temperatura dentro del edificio y ventilacin.
vacuation des eaux uses et domestiques basse et haute temprature au sein du btiment et ventilation.
Entwsserung von Abwassern und Haushaltswasser bei geringen und hohen Temperaturen im Gebude
und Belftung.
DESCRIPTION:
PVC-U compact pipes. B series. solvent cementing.
Grey colour light grey (RAL 7037).
STANDARD:
Dimensions and characteristics in compliance with UNE-EN 1329.
RANGE:
Outside diameter from 32 mm to 315 mm.
AVAILABILITY:
1 m, 3 m or 5 m. straight length pipes.
DESCRIPCIN:
Tubera de PVC-U compactos. Serie B encolar. Color gris.
NORMA:
Dimensiones y caractersticas conforme a norma UNE-EN 1329.
DIMENSIONES:
Dimetro exterior desde 32 mm hasta 315 mm.
PRESENTACIN:
Barras de 1 m, 3 m 5 m.
DESCRIPTION:
Canalisation en PVC-U compacts. Srie B coller. Couleur grise.
NORME:
Dimensions et caractristiques conformment la norme EN 1329.
DIMENSIONS:
Diamtre extrieur partir de 32 mm et jusqu 315 mm.
PRSENTATION:
Barres de 1 m, 3 m ou 5 m.
BESCHREIBUNG:
Leitung aus PVC-U kompakt Serie B kleben. Grau
NORM:
Mae und Eigenschaften gem Norm EN 1329.
MASSE:
uerer Durchmesser zwischen 32 mm bis 315 mm.
VERFGBAR:
Stangen 1 m, 3 m oder 5 m.
APPLICATION:
PLOMYPLAS Group has a wide range of fittings for house draina-
ge for both uses, inside and outside buildings.
APLICACIN:
Grupo PLOMYPLAS cuenta con un amplio surtido de accesorios
de evacuacin en PVC-U para uso tanto en el interior como en el
exterior de edificios.
APPLICATION:
Grupo PLOMYPLAS dispose dun large ventail daccessoires
dvacuation en PVC-U pour utiliser aussi bien lintrieur qu
lextrieur des btiments.
ANWENDUNG:
Die Gruppe PLOMYPLAS verfgt ber eine breite Palette an
Zubehr zur Entwsserung aus PVC-U, das sowohl innen als auch
auen an Gebuden verwendet werden kann.
CIVINIL /DRAINAGE FITTINGS 43
Cable Protection Pipes
TUBOS PARA PROTECCIN DE CABLES
TUYAUX POUR LA PROTECTION DES CBLES
ROHRE ZUM SCHUTZ VON KABELN
APPLICATION:
- Protection of high and low voltage electric cables.
- Protection of telecommunications, TV and optic fibre cables.
- Protection of piping for water and gas distribution.
- Protection of piping for urban, roads, motorways, railways and airports
traffic and information signals.
APLICACIN:
- Proteccin de cables elctricos de alta y baja tensin.
- Proteccin de cables de telecomunicaciones, tv y fibra ptica.
- Proteccin de canalizaciones para distribucin de agua y gas.
- Proteccin de canalizaciones para sealizacin urbana, de
carreteras, autopistas, vas frreas, aeropuertos, etc.
APPLICATION:
- Protection des cbles lectriques de haute et basse tension.
- Protection des cbles de tlcommunications, TV et fibre optique.
- Protection des canalisations pour la distribution de leau et
du gaz.
- Protection des canalisations pour signalisation urbaine, des routes,
autoroutes, voies ferres, aroports, etc.
ANWENDUNG:
- Schutz von elektrischen Kabeln mit Hoch- und Niedrigspannung
- Schutz von Telekommunikations-, Fernseh- und Glasfaserkabel
- Schutz von Kanalisierungen zur Wasser- und Gasverteilung.
- Schutz von Kanalisierungen zur Beschilderung von Stdten, Lands-
traen, Autobahnen, Eisenbahnstrecken, Flughafen etc.
44 CANALEC
HD-PE TUBES - TUBOS DE PE-AD - TUBES EN HD-PE - HD-PE ROHRE
DESCRIPTION:
High density polyethylene (PE-AD), double wall, corrugated pipes.
STANDARD:
EN 50086, parts 2 and 4.
RANGE and AVAILABILITY.
Coils. Diameters from 40 mm and 160 mm. Length: 50 m or 100 m.
Straight length pipes. Diameters from 63 mm and 315 mm. Length: 6 m.
CHARACTERISTICS:
Pipes with corrugated outer layer and smooth inner layer for cable
protection and other underground channelling.
Inside: white colour.
Outside: any colour.
Assembling: With couplings to which elastic sealings can be added to
ensure water tightness of joining.
Excellent resistance to compression.
Resistant without deformation to the weight of surrounding ground
in the trench as well as traffic loads.
DESCRIPCIN:
Tubos de polietileno de alta densidad (PE-AD) corrugado de
doble pared.
NORMA:
Norma UNE EN 50086, partes 2 y 4.
DIMENSIONES y PRESENTACIN.
Rollos. Dimetros entre 40 mm y 160 mm. Longitud: 50 m
100 m.
Barras. Dimetros entre 63 mm y 315 mm. Longitud: 6 m.
CARACTERSTICAS:
Tubo con exterior corrugado e interior liso para proteccin de
cables y otras canalizaciones enterradas.
Interior: Color blanco.
Exterior: Cualquier color.
Sistema de unin: Mediante manguito de acoplamiento al que
se le pueden incorporar juntas elsticas para asegurar la estan-
quidad de la unin.
Excelente resistencia a la compresin o aplastamiento.
Puede soportar, sin deformaciones, el peso del terreno de la
zanja donde se deposita, as como las sobrecargas provocadas
por el trfico rodado.
DESCRIPTION:
Tuyau en polythylne de forte densit (PE-AD) ondul de double
paroi.
NORME:
Norme EN 50086, parties 2 et 4.
DIMENSIONS et PRSENTATION.
Rouleaux. Diamtres entre 40 mm et 160 mm. Longueur : 50 m ou
100 m.
Barres. Diamtres entre 63 mm et 315 mm. Longueur : 6 m.
CARACTRISTIQUES:
Tube avec extrieur lisse pour protection de cbles et autres canali-
sations enterres.
Intrieur : Couleur blanc.
Extrieur : Nimporte quelle couleur.
Systme dunion : Au moyen de manchon daccouplement auquel
on peut incorporer des joints lastiques pour assurer ltanchit de
la jointure.
Excellente rsistance la compression ou lcrasement.
Peut supporter, sans dformations, le poids du terrain de la tran-
che o il est dpos, ainsi que les surcharges provoques par le
transit des vhicules.
BESCHREIBUNG:
Poliethylenrohre von hoher Dichte (PE AD).gewellt, doppelwan-
dig
NORM:
Norm EN 50086, Teile 2 und 4.
MASSE UND Verfgbar.
Ringbund. Durchmesser zwischen 40 mm und 160 mm. Lnge
50 m oder 100m.
Stangen. Durchmesser zwischen 63 mm und 315 mm. Lnge
6 m.
EIGENSCHAFTEN:
Rohr mit gewelltem ueren und glattem Inneren zum Schutz
von Kabeln und anderen unterirdischen Kanalisierungen.
Innen Wei
Auen: Irgendeine Farbe
Anschlusssystem. Mit Anschlussmuffe, der elastische Dichtungen
zugefgt werden knnen, um die Dichtigkeit des Anschlusses zu
gewhrleisten.
Hochwiderstandsfhig gegen Druck und Einklemmen.
Hlt ohne Deformierungen dem Gewicht des Erdreichs statt,
sowie den zustzlichen Belastungen durch den Straenverkehr.
CANALEC 45
Telecommunications
Cable Protection Pipes
TUBOS PARA PROTECCIN DE CABLES DE TELECOMUNICACIONES
TUYAUX POUR LA PROTECTION DES CBLES DE TLCOMMUNICATIONS
ROHRE ZUM SCHUTZ VON TELEKOMMUNIKTIONSKABELN
APPLICATION:
Piping for the protection of any kind of telecommunication cables and
wires.
APLICACIN:
Conductos y subconductos para la proteccin de todo tipo de cables
de telecomunicaciones: Fibra ptica, coaxiales, cableado de energa,
CATV, etc.
APPLICATION :
Conduits et sous conduits pour la protection de tout type de cbles
de tlcommunications : fibre optique, coaxiaux, cblage dnergie,
CATV, etc.
ANWENDUNG:
Leitungen und Nebenleitungen zum Schutz jeder Art von Telekommu-
nikationskabeln. Glasfaser, koaxial, Energieverkabelung, CATV etc.
46 plomySIL
PE AD PIPES - TUBOS DE PE-AD - TUBES EN PE AD - PE-AD ROHRE
DESCRIPTION:
High-density polyethylene pipe (PE - AD) With inner silicone layer.
STANDARD:
According to customer technical specifications.
RANGE:
Outside diameter of 33 mm, 40 mm, 50 mm and 63 mm.
AVAILABILITY:
In individual tubes or multi-tubes (mono-tube, bi-tube, tri-tube, Tetra-
tube).
Coils of 50 m length.
CHARACTERISTICS:
Co-extruded tubes with a permanent inner layer of silicon with uniform
thickness.
Colours: Depending on the customer technical specifications.
Large range. Minimum Cable-pipe friction coefficient.
Reduced cable laying time in the pipe.
High performance: 2500 m of cable laying each time.
Coupling: by mechanical hose.
Pipes for horizontal directional drilling (HDD), manufactured in PE 100.
Wide range of fittings available.
DESCRIPCIN:
Tubera de polietileno de alta densidad (PE - AD) con capa interna de
silicona.
NORMA:
De acuerdo a las especificaciones tcnicas del cliente.
DIMENSIONES:
Dimetros externos de 33 mm, 40 mm, 50 mm y 63 mm.
PRESENTACIN:
En tubos individuales o en multitubos (monotubo, bitubo, tritubo, cua-
tritubo).
Bobinas de 50 m.
CARACTERSTICAS:
Tubos coextruidos con una capa interna de silicona permanente de
espesor uniforme.
Colores: En funcin de las especificaciones tcnicas del cliente. Amplia
gama. Mnimo coeficiente de friccin cable-conducto.
Reducido tiempo de tendido del cable en el tubo.
Alto rendimiento: 2500 m de cable tendido de una vez.
Sistema de unin: mediante manguito mecnico.
Tuberas para perforaciones horizontales (Topos): fabricadas en PE 100.
Amplia gama de accesorios disponible.
DESCRIPTION:
Canalisation en polythylne de forte densit (PE - AD) avec couche
interne en silicone.
SPCIFICATION TCHNIQUE DU CLIENT
DIMENSIONS:
Diamtres externes de 33 mm, 40 mm, 50 mm et 63 mm.
PRSENTATION:
En tubes individuels ou en multitubes (monotube, bitube, tritube, quadri-
tube).Bobines de 50 m.
CARACTRISTIQUES:
Tubes co-extruds avec une couche interne en silicone permanente
dpaisseur uniforme.
Couleurs : En fonction des spcifications techniques du client. Vaste gam-
me.Coefficient de friction cble-conduit minimum.
Rduction du temps de tension du cble dans le tube.
Haut rendement : 2500 m de cble tendu en une fois.
Systme dunion : au moyen dun manchon mcanique.
Canalisation pour perforations horizontales (Topos) : fabriques en PE
100.
Vaste gamme daccessoires disponible.
BESCHREIBUNG:
Poliethylenrohre von hoher Dichte (PE AD).mit innerer Silikonschicht.
NORM:
Gem den technischen Spezifikationen des Kunden.
MASSE:
Durchmesser 33 mm, 40 mm, 50 mm und 63 mm.
Verfgbar:
In individuellen Rohren oder Mehrfachrohren (Einzel-, Zweifach-, Dreifa-
ch-, Vierfachrohr).
Spulen 50 m.
EIGENSCHAFTEN:
Coextrudierte Rohre mit einer inneren permanenten Silikonschicht von
gleichmiger Dicke.
Farben: Abhngig von den technischen Spezifikationen des Kunden.
Breite Palette.
Minimaler Reibkoeffizient Kabel-Rohr.
Verminderte Zeit der Kabelverlegung im Rohr.
Hohe Leistung: 2500 m Kabel auf einmal verlegt.
Anschlusssystem. Mit mechanischer Muffe.
Rohre fr horizontale Bohrungen Hergestellt aus PE 100
Breite Palette an Zubehr verfgbar.
plomySIL 47
Gas supply pipes
CONDUCCIONES SUBTERRANEAS DE GAS
TUYAUX POUR LA CONDUITE DE GAZ
ROHRE FR GASLEITUNGEN
APPLICATION:
Piping system for the supply of gaseous fuels.
APLICACIN:
Conducciones subterrneas de combustibles gaseosos.
APPLICATION:
Conduites souterraines de combustibles gazeux.
ANWENDUNG:
Unterirdische Leitungen fr gasfrmige Brennstoffe.
48 plomyGAS
DESCRIPTION:
Polyethylene pipes (PE 80 and PE 100).
STANDARD:
EN 1555
RANGE:
Outside diameter from 20 mm. to 315 mm.
AVAILABILITY:
50m and 100 m coils: Diameters From 20 mm. up to 90 mm.
Straight length pipes of 6 or 12 m.: Diameters from 90 mm. to 315 mm.
CHARACTERISTICS:
PE 80 (SDR 17.6 y 11) yellow.
Maximum operation pressure: 4 bar.
PE 100 SDR 17.6 yellow-orange colour.
Maximum operation pressure: 4 bar.
SDR 17.6 Black with yellow/orange stripes.
Maximum operation pressure: 10 bar.
Butt welding and thermo-fusion coupling system.
DESCRIPCIN:
Tubera de polietileno ( PE 80 y PE 100).
NORMA:
UNE EN 1555
DIMENSIONES:
Dimetros externos desde 20 mm. hasta 315 mm.
PRESENTACIN:
Rollos de 50m y 100 m: Dimetros entre 20 mm. y 90 mm.
Barras de 6 12 m.: Dimetros entre 90 mm y 315 mm.
CARACTERSTICAS:
PE 80 (SDR 17,6 y 11) Color amarillo.
Presin mxima de operacin: 4 bar.
PE 100 SDR 17,6 Color amarillo anaranjado.
Presin mxima de operacin: 4 bar.
SDR 17,6 Color negro con bandas amarillo anaranjado.
Presin mxima de operacin: 10 bar.
Sistema de unin por termofusin
DESCRIPTION:
Canalisation en polythylne ( PE 80 et PE 100).
NORME:
EN 1555
DIMENSIONS:
Diamtres externes partir de 20 mm et jusqu 315 mm.
PRSENTATION:
Rouleaux de 50 m et 100 m : Diamtres entre 20 mm et 90 mm.
Barras de 6 ou 12 m.: Diamtres entre 90 mm et 315 mm.
CARACTRISTIQUES:
PE 80 (SDR 17,6 y 11) Couleur jaune.
Pression maximum dopration : 4 bar.
PE 100 SDR 17,6 Couleur jaune orange.
Pression maximum dopration : 4 bar.
SDR 17,6 Couleur noire avec des bandes jaunes oranges.
Pression maximum dopration : 10 bar.
Systme dunion par thermofusion.
BESCHREIBUNG:
Poliethylenrohre (PE 80 und PE 100).
NORM:
EN 1555
MASSE:
uere Durchmesser zwischen 20 mm bis 315 mm.
Verfgbar:
Ringbund 50m oder 100 m Durchmesser zwischen 20 mm und 90
mm.
Stangen 6 oder 12 m.: Durchmesser zwischen 90 mm und 315
mm.
EIGENSCHAFTEN:
PE 80 (SDR 17,6 und 11) Gelb.
Maximaler Betriebsdruck. 4 bar
PE 100 SDR 17,6 Orangegelb
Maximaler Betriebsdruck. 4 bar
SDR 17,6 Schwarz mit orangegelben Streifen.
Maximaler Betriebsdruck. 10 bar
Anschlusssystem durch Thermofusion.
PE 80 AND PE 100 PIPES - TUBOS DE PE 80 Y PE 100 - TUBES EN PE 80 ET PE 100 - ROHRE AUS PE 60 UND PE 100
plomyGAS 49
NOTES
NOTES
www.plomyplas.com
E
d
i
t
i
o
n

0
7
/
0
8
www.plomyplas.com
w
w
w
.
p
l
o
m
y
p
l
a
s
.
c
o
m
More than Plumbing
and Heating Solutions
M
o
r
e

t
h
a
n

P
l
u
m
b
i
n
g

a
n
d

H
e
a
t
i
n
g

S
o
l
u
t
i
o
n
s
PLOMYPLAS GROUP
Ingeniera Plstica del Sur
Autova A-92, Km. 209
E-18370 Granada
SPAIN
Tel. +34 958 49 70 00
Fax +34 958 44 37 04
export@plomyplas.com
FLEXIBLE PLUMBING SYSTEMS
PPSU FITTINGS
UNDERFLOOR HEATING
WATER SUPPLY SYSTEMS
SEWER SYSTEMS
HOUSE DRAINAGE
TELECOMMUNICATION SYSTEMS
GAS DISTRIBUTION SYSTEMS