Sie sind auf Seite 1von 32

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 1

Gebrauchsanweisung fr Rasentrimmer Mode demploi du coupe-bordure Gebruiksaanwijzing voor grastrimmer Bruksanvisning fr grstrimmer Istruzioni per luso del tosaerba a filo
CZ

Nvod k pouit Elektrick etzov pila

Art.-Nr.: 34.013.305

I.-Nr.: 01012

ERT

300

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 2

Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez ouvrir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Var vnlig ppna sidorna 2-5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5
CZ

Prosm nalistujte str. 2-5

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 3

1b

4
C

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 4

10

11

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 5

12

13

14

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 6

D
1. Gertebeschreibung (Bild 1)
1. Netzkabel 2. Oberer Handgriff 3. Ein- Ausschalter 4. Zusatzhandgriff 5. Schutzhaube 6. Fadenspule Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gert, whrend Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab. Bentzen Sie das Gert nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung. Schtzen Sie Ihr Gert vor Feuchtigkeit und Regen. Bevor Sie das Gert einschalten, berzeugen Sie sich davon, da der Nylonfaden keine Steine oder andere Gegenstnde berhrt. Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung, um so Verletzungen des Kopfes, der Hnde, der Fe zu verhindern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes Schuhwerk und eine lange Hose aus festem Stoff) und Arbeitshandschuhe. Wenn das Gert in Betrieb ist, halten Sie es unbedingt vom Krper entfernt! Schalten Sie das Gert nicht ein, wenn es umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist. Schalten Sie den Motor ab wenn Sie das Gert nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es kontrollieren, das Versorgungskabel beschdigt ist, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen, Sie das Gert von einem Ort zum anderen transportieren und ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie das Gert von anderen Personen, insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras knnten Steine und andere Gegenstnde sein. Halten Sie whrend der Arbeit von anderen Personen und Tieren einen Abstand von mindestens 5 m. Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstnde. So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das Gert zu beschdigen. Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung, um das Gert von Mauern, verschiedenen Oberflchen, sowie zerbrechlichen Dingen fernzuhalten. Verwenden Sie das Gert nie ohne die Schutzvorrichtung. ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist fr Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie fr ein korrektes Funktionieren der Maschine wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift fhrt abgesehen davon, da dadurch eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen wird, zum Verlust des Garantieanspruches.

34.013.20.01 34.011.20.02 34.051.34

2. Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gert, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Achtung! Aus Sicherheitsgrnden drfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, den Rasentrimmer nicht benutzen. Fhren Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprfung des Gertes durch. Bentzen Sie das Gert nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschdigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen auer Kraft. Verwenden Sie das Gert ausschlielich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck. Sie sind fr die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich. berprfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkrper. Achten Sie whrend des Arbeitens auf Fremdkrper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die Maschine auer Betrieb und entfernen Sie dieses. Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhltnissen. Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rckwrtsgehen, Stolpergefahr! Lassen Sie das Gert nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte das Gert an einem sicheren Ort. 6

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 7

D
Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung (Nylonfaden) mit den Hnden anzuhalten. Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhlt. Verwenden Sie keinen anderen als den OriginalNylonfaden. Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrhte. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlnge dient. Achten Sie darauf, da Luftffnungen frei von Verschmutzungen sind. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und berprfen Sie die Maschine auf Beschdigung. Versuchen Sie nicht, mit dem Gert Gras zu schneiden, das nicht am Boden wchst; versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu schneiden, das an Mauern oder auf Steinen, usw. wchst. Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der Benutzer Dritten gegenber fr Schden verantwortlich, die durch die Benutzung des Gertes verursacht wird. berqueren Sie mit eingeschaltetem Gert keine Straen oder Kieswege. Wenn Sie das Gert nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und fr Kinder unzugnglichen Ort auf. Verwenden Sie das Gert nur so, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede andere Stellung ist gefhrlich. berprfen sie regelmig, ob die Schrauben richtig angezogen sind. Die Netzspannung mu mit der Spannung bereinstimmen, die auf dem Datenschild angegeben ist. Die Anschluleitung mu regelmig auf Anzeichen einer Verletzung oder Alterung untersucht werden. Das Gert darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Anschluleitung nicht einwandfrei ist. Die verwendeten Anschluleitungen drfen nicht leichter als leichte Gummischlauchleitungen HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282 sein und einen Mindestdurchmesser von 1,5 mm2 aufweisen. Die Steckverbindungen mssen Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung mu spritzwassergeschtzt sein. Die zu schneidende Flche immer von Kabeln und anderen Gegenstnden frei halten. Mu das Gert zum Transport angehoben werden, ist der Motor abzustellen und der Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem Verlassen des Gertes ist der Motor stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen. Bevor Sie das Gert an das Stromnetz anschlieen, versichern Sie sich, da keines der drehenden Elemente beschdigt ist und die Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist. Whrend des Betriebs drfen Sie auf keinem Fall gegen harte Gegenstnde schneiden, nur so vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und Schden am Gert. Fr die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile verwenden. Reparaturen drfen nur von einem Elektrofachmann durchgefhrt werden. Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendwelchem Aufprall, prfen Sie sie auf Anzeichen von Verschlei oder Beschdigung, und lassen Sie notwendige Reparaturen durchfhren. Halten Sie immer Hnde und Fe von der Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten. Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens halten Sie die Maschine immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird. Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehrteile, die vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind. Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prfungen, Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und wenn sie nicht im Gebrauch ist. Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der Nylonfaden noch einige Sekunden nach!

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 8

D
3. Erklrung des Hinweisschildes (siehe Abb. 2) auf dem Gert
Pos. 1: Achtung! Vor dem Benutzen des Gertes aufmerksam die Bedienungsanleitung lesen. Pos. 2: Tragen Sie einen Augen- und Gesichtschutz Pos. 3: Verwenden Sie das Gert nicht bei Regen, in einer feuchten Umgebung oder bei nassem Rasen Pos. 4: Halten Sie von anderen Personen einen Sicherheitsabstand von mindestens 5m. Pos. 5: Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider Pos. 6: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Pos. 7: Werkzeug luft nach!

5. Montage Schutzhaube
Die Schutzhaube wie gezeigt (Abb. 3) auf den Motorkopf stecken, entgegen dem Uhrzeiger bis zum Anschlag drehen (Bajonettverschlu) und mit der beiliegenden Schraube ( C) befestigen (Abb. 4). HINWEIS (Abb. 3): Achten Sie darauf, dass die Schutzhaube beim Drehen plan auf dem Rasentrimmergehuse aufliegt und der Steg (A) am Schutz rechts vom Gehusesteg (B) liegt .

6. Montage Handgriff
Der Handgriff wird, wie in Abb. 5 dargestellt, montiert.

7. Ordnungsgemer Gebrauch
Das Gert ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflchen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Gerte fr den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in ffentlichen Anlagen, Parks, Sportsttten, an Straen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefgten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung fr den ordungsgemen Gebrauch des Gertes. Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gert nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.

4. Technische Daten
Netzspannung: Leistung: Schnittkreis: Umdrehungen n0: Nylon-Schneidfaden: Schalldruckpegel LPA: Schallleistungspegel LWA: Vibration aw 230 V ~ 50 Hz 275 Watt 200 mm 12400 min-1 1,3mm 82 dB 93 dB 2,5 m/s2

8. Inbetriebnahme
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen bestimmt. Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden fhrt zu niedrigen Schnittleistungen.

Das Gerusch der Maschine kann 85 dB(A) berschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmanahmen fr den Bedienenden erforderlich. Das Gerusch wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/538/EWG) gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen betrgt 1,2 m/s2 und wurde nach ISO 5349 ermittelt.

ACHTUNG! Beim Einstellen der Fadenlnge unbedingt Netzstecker ziehen!


Bei der ersten Inbetriebnahme mu der Nylonfaden krftig herausgezogen werden. Dazu Druckknopf (Abb. 6) drcken und Faden bis zum Rand der Schutzhaube herausziehen. Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Lnge abgeschnitten (Abb. 7). Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden fhrt zu niedrigen Schnittleistungen. Um die richtige Fadenlnge wiederherzustellen, den Rasentrimmer whrend der Schneidkopf luft auf den Boden drcken. Auf diese Weise reguliert sich die Fadenlnge von selbst (Abb. 8).

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 9

D
Um die hchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Schutzvorrichtung. Mhen Sie nicht, wenn das Gras na ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras. Das Netzkabel an das Verlngerungskabel anschlieen und dieses am Handgriff einhngen. (Bild 9) Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drcken Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3) Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3) wieder los. Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annhern, wenn der Schalter gedrckt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Um richtig zu schneiden, das Gert seitlich schwenken und Vorwrtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30 geneigt (siehe Bild 10 und Bild 11). Bei langem Gras mu das Gras, von der Spitze aus, stufenweise krzer geschnitten werden (siehe Bild 12). Nutzen Sie die Kantenfhrung sowie die Schutzhaube aus, um einen unntigen Fadenverschlei zu vermeiden (siehe Bild 10 und Bild 11). Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenstnden, um einen unntigen Fadenverschlei zu vermeiden. Achtung! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens knnen zu Verletztungen fhren!

10.Wartung und Pflege


Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker ziehen Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer Brste entfernen Den Kunststoffkrper und die Kunststoffteile mit leichten Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch subern Verwenden Sie fr die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lsungsmittel! Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen. Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gert.

11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes Ident- Nummer des Gertes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils

12. Entsorgung
Zubehr und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.

9. Austausch der Fadenspule


ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule unbedingt Netzstecker ziehen! Halten Sie die Motoraufnahme (D)fest und drehen Sie die Spulenaufnahme (E) soweit gegen den Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen werden kann (Abb. 13). Leere gegen volle Fadenspule ersetzen, Fadenende durch die seitlichen Bohrungen der Spulenaufnahme fhren (Abb. 14). Spulenaufnahme auf die Motoraufnahme setzen, Motoraufnahme festhalten, Spulenaufnahme nach unten drcken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen bis sie fest sitzt. Druckknopf drcken und Faden bis zum Rand der Schutzhaube herausziehen (Abb. 6). Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Lnge abgeschnitten (Abb. 7). 9

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 10

F
1. Description des appareils ERT 200 (figure 1a)
1. 2. 3. 4. 5. 6. Cble rseau Poigne suprieure Interrupteur Marche Arrt Poigne supplmentaire Capot de protection Bobine vous rendre dans une autre zone de travail, mettez absolument lappareil hors circuit pendant que vous vous y rendez. Nutilisez jamais lappareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouill. Protgez lappareil contre toute humidit et pluie. Avant de mettre lappareil en circuit, vrifiez bien que le fil de Nylon ne touche aucune pierre ni autre objet. Travaillez toujours avec des vtements appropris pour viter des blessures de la tte, des mains et des pieds. Portez donc un casque, des lunettes de protection (ou une visire de protection), des bottes hautes (ou des chaussures stables et un long pantalon en tissu pais) et des gants de travail. Lorsque lappareil fonctionne, gardez-le bien loign du corps! Ne mettez jamais lappareil en circuit sil est lenvers ou encore sil nest pas en position de travail. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous nutilisez pas lappareil, le laissez sans surveillance, lorsque vous le contrlez, si le cble dalimentation est endommag, lorsque vous retirez la bobine et/ou la remplacez, lorsque vous transportez lappareil dun endroit un autre et retirez la fiche du secteur. gardez lappareil loign dautres personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques. Des pierres et autres objets peuvent se trouver dans lherbe coupe qui tourbillonne. Gardez une distance minimale dau moins 5 m par rapport aux autres personnes et aux animaux pendant que vous travaillez. Ne coupez pas contre des objets durs. Vous viterez ainsi de vous blesser et dendommager lappareil. Utilisez le bord du dispositif de protection pour tenir lappareil lcart de murs, de surfaces diverses ainsi que des objets fragiles. Nutilisez jamais lappareil sans dispositif de protection.

34.013.20.01 34.011.20.02 34.051.34.00

2. Remarques importantes

Veuillez lire consciencieusement ce mode demploi jusquau bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec lappareil, son emploi correct ainsi quavec les consignes de scurit en vous servant de ce mode demploi. Attention! Pour des raisons de scurit, les enfants et adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes nayant pas pris connaissance de ce mode demploi ne doivent pas utiliser ce coupebordure. Effectuez un contrle vue de lappareil avant chaque utilisation de ce dernier. Nutilisez pas lappareil ds lors que des quipements de scurit ont t endommags ou sont uss. Nannulez jamais leffet dun dispositif de scurit. Utilisez cet appareil exclusivement dans le respect de lapplication conforme indique dans ce mode demploi. Cest vous qui tes responsable de la scurit dans la zone de travail. Contrlez le matriel coupant avant de commencer travailler. Retirez les corps trangers ventuellement prsents. Veillez, pendant que vous travaillez, aux ventuels corps trangers. Si vous deviez faire face un obstacle pendant la coupe, mettez la machine hors circuit et retirez-le. Travaillez uniquement lorsque votre environnement est bien visible. Veillez, pendant votre travail, bien vous tenir de faon stable et sre. Attention, si vous allez en arrire, risque de trbuchement! Ne laissez jamais lappareil sans surveillance dans le poste de travail. Si vous devez interrompre votre travail, veuillez stocker lappareil dans un endroit sr. Si vous devez interrompre votre travail pour 10

ATTENTION! Le dispositif de protection est essentiel pour votre scurit et celle des tiers et pour le fonctionnement correct de la machine. Le non respect de cette directive entranera la perte de la garantie, outre le fait que cela ferait apparatre une source de danger potentielle.

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 11

F
Nessayez pas darrter le dispositif de coupe (fil de Nylon) avec les mains. Attendez toujours quil sarrte de lui-mme. Nutilisez aucun autre fil de Nylon que loriginal. Nutilisez jamais de fil de mtal la place du fil de Nylon. Soyez prudent du point de vue de blessures ventuelles provoques par le dispositif de coupe de la longueur du fil. Veillez maintenir les orifices air exempts de salissure. Tirez la fiche du secteur aprs lemploi et contrlez si la machine nest pas endommage. Nessayez pas de couper de lherbe ne poussant pas au sol avec lappareil; Nessayez pas, par ex., de couper de lherbe sur les murs ou les pierres. Dans la zone de travail du coupe-bordure, lutilisateur est entirement responsable vis--vis de tiers dventuels dommages causs par lutilisation de lappareil. Ne traversez pas de route ou de chemin caillouteux avec lappareil en circuit. Si vous nutilisez pas lappareil, conservez-le dans un lieu sec et inaccessible pour les enfants. Nutilisez lappareil que de la manire dcrite dans ce mode demploi et tenez-le toujours verticalement par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse. Contrlez rgulirement si les vis sont bien serres. La tension du secteur doit correspondre celle indique sur la plaque signaltique. La ligne de raccordement doit tre rgulirement contrle pour dtecter un endommagement ou une usure ventuels. Lappareil ne doit pas tre utilis si ltat de la ligne de raccordement nest pas impeccable. Les lignes de raccordement utilises ne doivent pas tre plus lgres que des lignes en tuyau de caoutchouc lgres HO7RN-F conformment la norme DIN 57282/VDE 0282 et doivent avoir un diamtre minimal de 1,5 mm 2. Les raccords fiche doivent tre dots de contacts de protection et laccouplement doit tre protg contre les claboussures. Retirez toujours les cbles et autres objets de la surface devant tre coupe. Si lappareil doit tre soulev des fins de transport, mettez le moteur hors circuit et attendez que loutil soit compltement arrt. Avant de sloigner de lappareil, mettez le moteur hors circuit et retirez la fiche secteur. Avant de connecter lappareil au rseau de courant, assurez-vous quaucun lment rotatif ne soit endommag et que la bobine soit bien mise en place et fixe. Pendant le fonctionnement, vous ne devez en aucun cas couper des objets durs, vous viterez de la sorte des blessures de lutilisateur et des dommages de lappareil. Pour la maintenance, nutilisez que des pices de rechange dorigine. Les rparations doivent exclusivement tre effectues par un(e) spcialiste en lectricit. Avant la mise en service de lappareil, et aprs quelque choc que ce soit, contrlez si des signes dusure ou dendommagement sont visibles et faites effectuer les rparations ncessaires. Tenez toujours vos mains et pieds loigns du dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en circuit. Aprs avoir tir un nouveau fil, tenez toujours lappareil dans sa position de travail normale avant de le mettre en circuit. Nutilisez jamais de pices de rechange ou daccessoires nayant pas t prvus ni recommands par le producteur. Tirez la fiche de contact avant tout contrle, tout nettoyage ou tout travail sur lappareil et lorsque vous ne lutilisez pas. Attention: Aprs la mise hors circuit, le fil de Nylon continue tourner encore pendant quelques secondes!

3. Explication de la plaque indicatrice (cf. fig. 2) sur lappareil


1: 2: 3: 4: 5: Avertissement! Portez une protection des yeux! Protgez lappareil contre lhumidit ! Avant la mise en service, lisez le mode demploi! Tirez la fiche de contact avant de contrler une ligne de conduite endommage! 6: Gardez les autres personnes hors de la zone de dangers! 7: Loutil continue tourner par inertie!

11

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 12

F
4. Caractristiques techniques
Tension rseau: Puissance: Cercle de coupe: Tours n0 : Fil de coupe en Nylon: Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique LWA: Vibration aw 230 V ~ 50 Hz 275 Watt 200 mm 12400 t/min. 1,3mm 82 dB 93 dB 2,5 m/s2 Le coupe-bordure convient exclusivement la coupe des gazons. Un fil de Nylon plus court ou us entranera une performance de coupe moindre. lappareil. Attention! Lappareil ne doit pas tre utilis comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.

8. Mise en service

ATTENTION! Tirez absolument la fiche de contact lorsque vous rglez la longueur du fil!
Lors de la premire mise en service, il faut tirer le fil de Nylon avec force pour le faire sortir de lappareil. Pour y arriver, appuyez sur le bouton-pression (fig. 6) et tirez le fil jusquau bord du capot de protection. Lorsque la tte de coupe se met en route pour la premire fois, le fil est alors coup la bonne longueur (fig. 7). Un fil de Nylon plus court ou us entranera une performance de coupe moindre. Pour remettre le fil la bonne longueur, pressez le coupebordure au sol pendant que la tte de coupe est en service. De la sorte, la longueur de fil se rgle dellemme (fig. 8).

Le bruit au poste de travail peut dpasser 85 dB (A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour loprateur. Le bruit a t mesur conformment IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 partie 21, NFS 31-031 (84/538/CEE). La valeur des oscillations mises sur la poigne slve 2,5 m/s2 et a t dtermine conformment ISO 5349.

5. Montage du capot de protection


Le capot de protection doit tre enfich comme indiqu (fig. 3) sur la tte du moteur, tournez-le contre le sens des aiguilles dune montre jusqu la bute (fermeture baonnette) et fixez-le laide de la vis fournie (C) (fig. 4). REMARQUE (fig. 3): Veillez ce que le capot de protection se trouve bien plat sur le botier du coupe-bordure pendant que vous le tournez et ce que la barrette (A) se trouve sur la protection droite de celle du botier (B).

6. Montage de la poigne
La poigne doit tre monte comme indiqu en figure 5.

7. Utilisation conforme
Cet appareil est conu pour dcouper des gazons, de petites surfaces dherbe dans les jardins privs et les jardins de loisirs. Sont considrs comme des appareils de jardins privs et de loisirs ceux qui ne sont pas utiliss dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans lagriculture et les exploitations forestires. Le respect du mode demploi joint par le producteur est la condition pralable une utilisation conforme de 12

Pour obtenir la meilleure performance de votre coupe-bordure, suivez les instructions suivantes: Nutilisez jamais le coupe-bordure sans dispositif de protection. Ne coupez jamais lorsque lherbe est humide. Vous obtiendrez les meilleurs rsultats lorsque lherbe est sche. Connectez le cble du rseau la rallonge et pendez-le la poigne. (figure 9) Pour mettre votre coupe-bordure en circuit, appuyez sur linterrupteur Marche/Arrt (figure 1/ pos.3) Pour mettre votre coupe-bordure hors circuit, relchez linterrupteur Marche/Arrt (Figure 1/ Pos.3). Napprochez le coupe-bordure de lherbe que lorsque linterrupteur est enfonc, autrement dit lorsque le coupe-bordure fonctionne. Pour couper correctement, pivotez lappareil latralement et avancez. Maintenez, ce faisant, le coupe-bordure inclin denv. 30 (cf. figure 10 et figure 11). Lorsque lherbe est haute, coupez-la en partant

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 13

F
de la pointe, par tapes (cf. figure 12). Utilisez le capot de protection pour viter que le fil ne suse inutilement. Eloignez le coupe-bordure de tout objet dur afin dviter une usure de fil inutile.

12. Commande de pices de rechange


Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pices de rechange: Type de lappareil Numro darticle de lappareil Numro didentification de lappareil Numro de la pice de rechange ncessaire

9. Remplacement de la bobine
ATTENTION! Tirez absolument la fiche de contact avant de remplacer la bobine!

13. Elimination
Les accessoires et lemballage doivent tre limins en les apportant dans un rseau de recyclage cologique. Les pices en matire plastique sont marques pour pouvoir tre recycles en fonction des sortes.

Maintenez le logement de moteur (D) et tournez le logement de bobine (E) dans le sens contraire de celui des aiguilles dune montre jusqu ce quil puisse tre retir (fig. 16). Remplacez la bobine vide par une pleine, introduisez le bout du fil dans les perages latraux de la bobine (fig. 17). Placez le logement de bobine sur le logement de moteur, maintenez ce dernier et enfoncez le logement de bobine vers le bas tout en le tournant simultanment dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil soit bien cal. Appuyez sur le bouton-pression et retirez le fil jusquau bord du capot de protection (fig. 10). Lorsque la tte de coupe se met en route pour la premire fois, le fil est alors coup la bonne longueur (fig. 9).

ATTENTION! Des objets jects par le fil de Nylon peuvent provoquer des blessures.

11. Maintenance et soin


Avant de stocker et de nettoyer le coupebordure, mettez-le hors circuit et retirez la fiche de contact Retirez les dpts du capot de protection laide dune brosse Le corps et les pices de matire plastique doivent tre nettoys laide dun produit de nettoyage domestique et dun chiffon humide. Nutilisez aucun produit agressif ni solvant pour le nettoyage. Naspergez jamais le coupe-bordure deau. Evitez absolument que de leau ne simmisce dans lappareil.

13

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 14

NL
1. Beschrijving van het toestel (fig. 1)
1. 2. 3. 4. 5. 6. Netkabel Bovenste handgreep AAN/UIT-schakelaar Extra handgreep Beschermkap Draadspoel nooit bij regen of in vochtige, natte omgeving. Bescherm uw toestel tegen vocht en regen. Voordat u het toestel inschakelt dient u er zich van te overtuigen dat de nylondraad geen stenen of andere voorwerpen raakt. Werk altijd met de gepaste kleding om op die manier verwondingen aan uw hoofd, uw handen en voeten te voorkomen. Draag te dien einde een helm, een veiligheidsbril (of een veiligheidsscherm), hoge laarzen (of vast schoeisel en een lange broek van vaste stof) en werkhandschoenen. Hou het in werking zijnde toestel absoluut op afstand van uw lichaam ! Zet het toestel niet in werking als het omgedraaid is of zich niet in zijn werkstand bevindt. Schakel de motor uit, als u het toestel niet gebruikt, u het onbeheerd laat, u het controleert, de voedingskabel beschadigd is, u er de spoel uit neemt of verwisselt, u het toestel van de ne plaats naar de andere brengt en trek de netstekker uit het stopcontact. Hou het toestel op afstand van andere personen, in het bijzonder van kinderen en ook van huisdieren; in het gesneden en opgejaagde gras zouden stenen en andere voorwerpen kunnen zijn. Hou tijdens het werk een afstand van minstens 5 m van andere personen en dieren. Snij niet tegen harde voorwerpen. Zo voorkomt u verwondingen en een beschadiging van het toestel. Gebruik de rand van de beschermkap om het toestel op afstand te houden van een muur, verschillende oppervlakken alsook van breekbare dingen. Gebruik het toestel nooit zonder bescherminrichting. LET OP ! De bescherminrichting is belangrijk voor uw veiligheid en de veiligheid van anderen alsook voor de correcte werkwijze van de machine. Niet-naleving van dit voorschrift leidt, buiten het feit dat daardoor een potentile gevarenbron wordt geschapen, tot het verlies van uw recht op garantie.

34.013.20.01 34.011.20.02 34.051.34.00

2. Belangrijke aanwijzingen

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het toestel, het juiste gebruik alsook met de veiligheidsvoorschriften. Let op ! Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jongeren onder 16 jaar alsook personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn deze grastrimmer niet gebruiken. Voer telkens voor het gebruik een visuele controle van het toestel uit. Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn. Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten werking. Gebruik het toestel uitsluitend conform het gebruiksdoeleinde vermeld in deze gebruiksaanwijzing. U bent verantwoordelijk voor de veiligheid op uw werkplaats. Controleer het te snijden goed alvorens te beginnen werken. Verwijder voorhanden zijnde vreemde voorwerpen. Let tijdens het werk op vreemde voorwerpen. Mocht u desondanks tijdens het snijden een hindernis tegenkomen, gelieve dan de machine buiten werking te zetten en dit te verwijderen. Werk enkel bij voldoende zicht. Let bij het werken steeds op een veilige en vaste stand. Let op als u achteruit gaat, struikelgevaar ! Laat het toestel nooit onbeheerd op uw werkplaats achter. Indien u uw werk moet onderbreken, bewaar dan het toestel op een veilige plaats. Indien u uw werk moet onderbreken teneinde naar een andere werkplaats te gaan, zet dan het toestel zeker uit voordat u er naartoe gaat. Gebruik het toestel 14

Probeer niet de snij-inrichting (nylondraad) met de handen te stoppen. Wacht altijd tot deze vanzelf stopt. Gebruik geen andere dan de originele nylondraad. Gebruik i.p.v. de nylondraad in geen geval metalen draden. Wees voorzichtig tegen verwondingen aan de inrichting die dient om de draadlengte af te snijden. Let er goed op dat de luchtopeningen vrij zijn van verontreinigingen. Trek na gebruik de netstekker uit het stopcontact en controleer de machine op beschadiging.

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 15

NL
Probeer niet met het toestel gras te snijden dat niet op de grond groeit; probeer b.v. niet gras te snijden dat op muren of stenen enz. groeit. Binnen het werkgebied van de grastrimmer is de gebruiker verantwoordelijk tegenover derden voor schade berokkend door het gebruik van het toestel. Steek met ingeschakeld toestel geen wegen of grindpaden over. Als u het toestel niet gebruikt bewaar het op een droge en voor kinderen onbereikbare plaats. Gebruik het toestel enkel op de manier beschreven in deze gebruiksaanwijzing en hou het altijd loodrecht t.o.v. de grond. Elke andere stand is gevaarlijk. Controleer regelmatig of de schroeven naar behoren zijn aangehaald. De netspanning moet overeenstemmen met de spanning vermeld op het kenplaatje. De aansluitkabel dient regelmatig op tekens van beschadiging of veroudering te worden gecontroleerd. Het toestel mag niet gebruikt worden als de aansluitkabel niet in perfecte staat is. De gebruikte aansluitkabels mogen niet lichter zijn dan lichte rubberslangkabels HO7RN-F volgens DIN 282/VDE 0282 en moeten een minimumdiameter van 1,5 mm2 hebben. De insteekverbindingen moeten voorzien zijn van een randaarding en de koppeling moet spatwaterdicht zijn. De te snijden vlakte altijd vrij houden van kabels en andere voorwerpen. Indien het toestel moet worden opgeheven om het te transporteren, dient u de motor stop te zetten en te wachten tot het gereedschap stilstaat. Voordat u het toestel verlaat moet de motor worden stopgezet en moet de netstekker uit het stopcontact worden getrokken. Vergewis u er zich van dat geen van de draaiende elementen beschadigd is en dat de draadspoel correct is genstalleerd en bevestigd alvorens het toestel aan te sluiten op het stroomnet. Tijdens het bedrijf mag u in geen geval tegen harde voorwerpen snijden. Enkel op die manier voorkomt u verwondingen van de bediener en een beschadiging van het toestel. Gebruik voor het onderhoud enkel originele wisselstukken. Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman worden uitgevoerd. Voordat u de machine in gebruik neemt en na n of andere botsing dient u ze op tekens van slijtage of beschadiging te controleren en noodzakelijke herstellingen te laten doorvoeren. Hou altijd handen en voeten weg van de snij-inrichting, vooral als u de motor inschakelt. Na het uittrekken van een nieuwe draad dient u de machine altijd in haar normale werkpositie te houden voordat u ze inschakelt. Gebruik nooit wisselstukken of accessoires die niet door de fabrikant zijn voorzien of aanbevolen. Trek de netstekker uit het stopcontact voordat u de machine controleert, schoonmaakt of aan de machine werkt en als ze niet in gebruik is. Let op : Na het stopzetten blijft de nylondraad nog enkele seconden draaien!

3. Verklaring van het aanwijzingsbord (zie fig. 2) op het toestel


1: 2: 3: 4: Waarschuwing ! Oogbeschermer dragen Tegen vocht beschermen ! Lees de gebruiksaanwijzing alvorens het toestel in gebruik te stellen ! 5: Trek de netstekker uit het stopcontact alvorens een beschadigde aansluitkabel te controleren ! 6: Hou derden weg uit de gevarenzone ! 7: Gereedschap loopt uit !

4. Technische gegevens
Netspanning : Vermogen : Snijcirkel : Omwentelingen per minuut : Nylonsnijdraad : Geluidsdrukniveau LPA: Geluidsvermogen LWA: Vibratie aw : 2,5 m/s2 230 V ~ 50 Hz 275 W 200 mm 12400 t/min. 1,3mm 82 dB 93 dB 2,5 m/s2

Het geluid van de machine kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende maatregelen voor de bediener vereist. Het geluid is gemeten volgens IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 deel 21, NFS 31-031 (84/538/EWG). De waarde van de trillingen uitgaande van de handgreep bedraagt 2,5 m/s2 en is bepaald volgens ISO 5349. 15

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 16

NL
5. Montage beschermkap
De beschermkap op de motorkop steken, zoals getoond (fig. 3), tegen de wijzers van de klok in draaien tot tegen de aanslag (bajonetsluiting) en bevestigen d.m.v. de bijgeleverde schroef (C) (fig. 4). AANWIJZING (fig. 3) : Let er wel op dat de beschermkap tijdens het draaien vlak op het huis van de grastrimmer ligt en dat het lijf (A) aan de beschermkap aan de rechterkant van het lijf van het huis (B) ligt. Bij de eerste ingebruikstelling moet de nylondraad flink uit worden getrokken. Te dien einde de drukknop (fig. 6) indrukken en draad uittrekken tot aan de rand van de beschermkap. Bij de eerste aanloop van de snijkop wordt de draad op de juiste lengte afgesneden (fig. 7). Een korte of versleten nylondraad vermindert het snijvermogen. Om de juiste draadlengte af te stellen, de grastrimmer tegen de grond duwen terwijl de snijkop draait. Op die manier wordt de draadlengte automatisch geregeld (fig. 8).

6. Montage handgreep
De handgreep wordt gemonteerd zoals voorgesteld in fig. 5.

Gelieve de volgende instructies in acht te nemen teneinde het hoogste vermogen van uw grastrimmer te behalen : Gebruik de grastrimmer niet zonder bescherminrichting. Maai niet als het gras nat is. De beste resultaten behaalt u als het gras droog is. De netkabel aansluiten op de verlengkabel en die aan de handgreep ophangen. (Fig. 9). Om uw grastrimmer in te schakelen drukt u de AAN/UIT-schakelaar in (fig. 1, pos. 3). Om uw grastrimmer uit te schakelen laat u de AAN/UIT-schakelaar weer los (fig. 1, pos. 3). De grastrimmer enkel nader bij het gras brengen als de schakelaar ingedrukt is, d.w.z. als de grastrimmer in werking is. Om correct te snijden het toestel zijdelings zwenken en vooruitgaan. Hou daarbij de grastrimmer met ca. 30 schuin (zie fig. 10 en 11). Bij lang gras moet het gras vanaf de top trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. 12). Maak gebruik van de beschermkap om een onnodige slijtage van de draad te vermijden. Hou de grastrimmer weg van harde voorwerpen om een onnodige slijtage van de draad te vermijden.

7. Reglementair gebruik
Het toestel dient voor het snoeien van gazon, kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen gebruik en in de hobbytuin. Als toestellen voor de particuliere tuin voor eigen gebruik en in de hobbytuin worden diegene beschouwd die niet worden gebruikt in openbare plantsoenen, parken, sportpleinen, langs wegen en in de land- en bosbouw. Het behoorlijk gebruik van het toestel houdt in dat de bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht wordt genomen. Let op ! Wegens gevaar voor personen en materile schade mag het toestel niet worden gebruikt om takken klein te snijden voor het composteren.

8. Inbedrijfstelling
De grastrimmer is enkel bedoeld om er gras mee te snijden. Een korte of versleten nylondraad vermindert het snijvermogen.

9. Verwisselen van draadspoel


LET OP ! Trek beslist de netstekker uit het stopcontact alvorens van draadspoel te verwisselen! Hou de motorhouder (D) vast en draai de spoelhouder (E) tegen de wijzers van de klok in tot u hem kun afnemen (fig. 13). Verwissel de lege draadspoel tegen een volle spoel, het uiteinde van de draad door de zijdelingse openingen van de spoelhouder leiden (fig. 14).

LET OP ! Trek voor het afstellen van de draadlengte beslist de netstekker uit het stopcontact !

16

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 17

NL
Draadspoel op de motorhouder plaatsen, motorhouder vasthouden, spoelhouder naar beneden duwen en tevens met de wijzers van de klok mee draaien tot hij vastzit. Drukknop indrukken en draad uittrekken tot aan de rand van de beschermkap (fig. 10). Bij de eerste aanloop van de snijkop wordt de draad op de juiste lengte afgesneden (fig. 9). LET OP ! Weggeslingerde stukken van de nylondraad kunnen verwondingen veroorzaken.

11. Onderhoud
De grastrimmer uitschakelen en de netstekker trekken voordat u hem opbergt en schoonmaakt. Grasresten en verontreinigingen met een borstel van de beschermkap verwijderen. Het kunststoflichaam en de kunststofcomponenten schoonmaken m.b.v. een lichte huishoudreiniger en een vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve middelen of oplosmiddelen ! De grastrimmer nooit met water afspuiten. Vermijdt zeker dat water het toestel binnendringt.

12. Bestellen van wisselstukken


Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden : Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigde stuk.

13. Beheer van afvalstoffen


Zorg ervoor dat accessoires en de verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd. Voor een soort bij soort recyclage zijn de kunststofstukken gekenmerkt.

17

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 18

S
1. Beskrivning (bild 1)
1. 2. 3. 4. 5. 6. Ntkabel vre handtag Strmbrytare Extrahandtag Skyddskpa Trdspole innan du gr ivg. Anvnd aldrig grstrimmern vid regn eller i fuktig eller vt omgivning. Skydda grstrimmern mot fukt och regn. Innan du kopplar in grstrimmern mste du vertyga dig om att nylontrden inte rr vid stenar eller andra freml. Br alltid lmpliga arbetsklder fr att frhindra skador p huvud, hnder eller ftter. Br hjlm, skyddsglasgon (eller ett skyddsvisir), hga stvlar (eller kraftiga skor och lnga byxor av kraftigt tyg) och arbetshandskar. Hll grstrimmern p tillrckligt avstnd frn kroppen under arbetets gng. Koppla endast in grstrimmern om den r vnd p rtt hll och du hller den i arbetslge. Koppla ifrn motorn om du inte anvnder grstrimmern, om maskinen inte r under uppsikt, om maskinen ska kontrolleras, om matningskabeln r skadad, om spolen ska bytas ut eller om grstrimmern ska transporteras till ett annat stlle. Se till att tillrckligt avstnd finns mellan maskinen och personer, srskilt barn, och husdjur. Stenar och andra freml som finns i det avtrimmade grset kan virvlas upp. Medan du anvnder maskinen mste du se till att avstndet till personer och djur uppgr till minst 5 m. Kr inte med grstrimmern mot hrda freml. Det finns risk fr personskador eller skador p maskinen. Anvnd skyddskpans kant till att avgrnsa grstrimmern frn murar, olika ytor samt brckliga freml. Anvnd aldrig grstrimmern utan skyddsanordning. VARNING! Skyddsanordningen ska skydda dig och andra personer och r mycket viktig fr att grstrimmern ska fungera p avsett vis. Om detta inte beaktas och grstrimmern nd anvnds, utgr maskinen inte endast en potentiell riskklla, utan leder ven till att alla garantiansprk upphr att glla. Frsk aldrig hlla fast trimningsanordningen (nylontrden) med hnderna. Vnta alltid tills den har stannat helt. Anvnd endast original-nylontrd. Anvnd under inga omstndigheter metalltrd istllet fr nylontrd. Var frsiktig s att du inte skadar dig p maskindelen som r avsedd att skra av nylontrden till lmplig lngd. Se till att ventilationsppningarna r rena frn smuts. Dra ut stickkontakten efter anvndning och kontrollera om maskinen r skadad.

34.013.20.01 34.011.20.02 34.051.34.00

2. Viktiga anvisningar

Ls igenom bruksanvisningen noggrant och beakta alla anvisningar. Anvnd bruksanvisningen till att informera dig om grstrimmern, dess anvndningsomrden samt gllande skerhetsanvisningar. Varning! Av skerhetsskl fr barn och ungdomar under 16 r samt personer som inte har tagit del av denna bruksanvisning inte anvnda grstrimmern. Kontrollera grstrimmern optiskt varje gng innan du anvnder den. Anvnd inte maskinen om skerhetsanordningarna r skadade eller slitna. Stt aldrig skerhetsanordningarna ur kraft. Grstrimmern fr endast anvndas till de anvndningsndaml som anges i denna bruksanvisning. Du r sjlv ansvarig fr skerheten inom arbetsomrdet. Kontrollera materialet som du ska grsrja innan du startar grstrimmern. Ta bort ev. frmmande freml. Var uppmrksam p frmmande freml medan du anvnder maskinen. Om du nd skulle stta p ett hinder medan du grsrjer mste du genast koppla ifrn maskinen. Ta sedan bort hindret. Anvnd endast grstrimmern vid tillrcklig belysning. Se till att du str stabilt och skert nr du anvnder grstrimmern. Var frsiktig nr du gr bakt - risk fr att du snavar! Hll alltid grstrimmern under uppsikt nr den ligger p arbetsplatsen. Om du behver avbryta ditt arbete mste du lgga undan grstrimmern p en sker plats. Om du behver avbryta ditt arbete fr att anvnda grstrimmern p ett annat stlle mste du tvunget koppla ifrn maskinen 18

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 19

S
Frsk inte att trimma av grs som inte vxer p marken; frsk t ex inte att trimma av grs som vxer p murar eller p stenar. Anvndaren r sjlv ansvarig fr ev. skador som har frorsakats av grstrimmern inom dess arbetsomrde. Se till att grstrimmern r frnkopplad nr du korsar vgar eller singelstigar. Nr du inte anvnder grstrimmern ska du se till att den frvaras p en torr plats utom rckhll fr barn. Anvnd endast grstrimmern enligt de beskrivningar som ges i denna bruksanvisning och hll den alltid lodrtt mot marken. Alla andra stllningar r farliga. Kontrollera regelbundet att skruvarna r ordentligt tdragna. Spnningen i ntet mste stmma verens med vrdet som anges p grstrimmerns typskylt. Kontrollera regelbundet om ntkabeln r skadad eller brjar bli sprd. Maskinen fr endast anvndas om ntkabeln r i fullgott skick. Anslutningsledningarna som anvnds fr inte vara lttare n ltta gummikablar HO7RN-F enl. DIN 57282/VDE 0282 och mste ha en minsta ledningsarea p 1,5 mm_. Stickkontakterna mste vara jordade och anslutningen vara stnkvattenskyddad. Se till att ytan dr du ska arbeta med grstrimmern r fri frn kablar och andra freml. Om du mste lyfta grstrimmern infr transport, mste du frst koppla ifrn motorn och sedan vnta tills verktyget har varvat ner helt. Innan du lmnar grstrimmern mste du stoppa motorn och dra ut stickkontakten. Innan du ansluter grstrimmern till ntet ska du frskra dig om att inga av de roterande delarna r skadade samt att trdrullen r rtt insatt och monterad. Nr du anvnder grstrimmern fr du under inga omstndigheter trimma mot hrda freml eftersom detta annars kan leda till personskador eller skador p grstrimmern. Vid reparation fr endast originalreservdelar anvndas. Reparationer fr endast utfras av en behrig elektriker, Innan du tar maskinen i drift och varje gng som maskinen har sttt emot ngonstans mste du kontrollera om maskinen r sliten eller skadad. Lmna in den fr reparation vid behov. Se alltid till att dina hnder och ftter inte r i nrheten av trimningsanordningen, framfr allt nr du kopplar in motorn. Efter att du har dragit ut en ny trd mste du hlla grstrimmern i normalt arbetslge innan du kopplar in maskinen. Anvnd endast reserv- och tillbehrsdelar som r avsedda fr maskinen eller har rekommenderats av tillverkaren. Dra alltid ut stickkontakten om du vill kontrollera, rengra eller genomfra arbetsuppgifter vid maskinen samt om du inte anvnder maskinen. Varning! Efter att du har kopplat ifrn grstrimmern fortstter nylontrden att rotera ytterligare ett par sekunder.

3. Frklaring av skylten (se bild 2) p maskinen


1: 2: 3: 4: Varning! Anvnd gonskydd! Skydda grstrimmern mot fuktig omgivning! Ls igenom bruksanvisningen innan du anvnder maskinen! 5: Dra ut stickkontakten innan du kontrollerar en skadad ntkabel! 6: Se till att inga andra personer finns i farozonen! 7: Verktyget efterroterar!

4. Tekniska data
Ntspnning: Effekt: Snittdiameter: Varv n 0 : Nylontrd Ljudtrycksniv LPA: Ljudeffektniv LWA: Vibration a w 230 V ~ 50 Hz 275 W 200 mm 12400 min-1 1,3 mm 82 dB 93 dB 2,5 m/s2

Bullret frn denna maskin kan verskrida 85 dB(A). I sdana fall mste anvndaren skyddas med bullerskyddande tgrder. Bullernivn har mtts upp enl. IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 del 21, NFS 31-031 (84/538/EEG). Vibrationerna i handtaget uppgr till 2,5 m/s2 och har mtts upp enl. ISO 5349.

19

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 20

S
5. Montera skyddskpa
Stt skyddskpan p motorhuvudet enligt beskrivningen (bild 3), vrid motsols till stopp (bajonettkoppling) och fst sedan med den bifogade skruven (C) (bild 4). Obs! (bild 3). Se till att skyddskpan ligger emot grstrimmerns kpa innan den vrids och att frstrkningen (A) vid skyddet ligger till hger om kpans frstrkning (B). Anvnd inte grstrimmern utan skyddsanordning. Anvnd inte grstrimmern om grset r bltt. Bsta resultat fr du om grset r torrt. Anslut ntkabeln till frlngningskabeln och hng sedan in den i handtaget. (bild 9) Tryck in strmbrytaren (bild 1 / pos. 3) fr att koppla in grstrimmern. Slpp strmbrytaren (bild 1 / pos. 3) fr att koppla ifrn grstrimmern. Fr endast grstrimmern mot grset medan du hller strmbrytaren intryckt, dvs. grstrimmern r i drift. Fr att grsrja p rtt stt ska du luta grstrimmern en aning och svnga den medan du gr framt. Hll grstrimmern i ca 30 lutning (se bild 10 och bild 11). Om grset r hgt mste du kapa det stegvis (se bild 12). Anvnd skyddskpan fr att undvika att nylontrden slits ondigt mycket. Kr inte med grstrimmern intill hrda freml eftersom detta leder till ondigt slitage p trden.

6. Montera handtag
Montera handtaget enligt beskrivningen i bild 5.

7. ndamlsenlig anvndning
Maskinen r avsedd fr trimning av grsmattor och mindre grsytor i privata och hobbyanlagda trdgrdar. Maskiner fr sdana trdgrdar fr inte anvndas till offentliga grnomrden, parker, sportanlggningar, gator eller inom lant- och skogsbruk. En frutsttning fr ndamlsenlig anvndning av maskinen r att tillverkarens bruksanvisning beaktas. Varning! Fr att undvika personskador samt materiella skador fr maskinen inte anvndas till att finfrdela material infr kompostering.

9. Byta ut trdspole
VARNING! Dra tvunget ut stickkontakten innan du byter ut trdspolen!

8. Driftstart
Grstrimmern r endast avsedd fr grsrjning (trimning). En kort eller sliten nylontrd ger dliga trimningsresultat.

VARNING! Dra alltid ut stickkontakten innan du stller in trdlngden!


Om du ska anvnda maskinen fr frsta gngen mste du dra ut trden kraftigt. Tryck in knappen (bild 6) och dra sedan ut trden nda fram till skyddskpans kant. Nr skrhuvudet startas fr frsta gngen kommer trden att skras till rtt lngd (bild 7). En kort eller sliten nylontrd ger dliga trimningsresultat. Fr att stlla in rtt trdlngd i efterhand kan du trycka grstrimmern mot marken medan skrhuvudet roterar. P detta stt kan trdlngden regleras automatiskt (bild 8). Beakta fljande anvisningar fr att f ut strsta mjliga prestanda av din grstrimmer: 20

Hll fast motorfstet (D) och vrid spolfstet (E) motsols tills det kan tas av (bild 13). Byt ut den tomma spolen mot en ny. Vid behov kan du fra in den nya spolens trdndar genom ppningen p spolfstet (bild 14). Stt trdfstet p motorfstet, hll fast motorfstet, tryck trdfstet nedt och vrid samtidigt medsols tills det sitter fast. Tryck in knappen och dra sedan ut trden nda fram till skyddskpans kant (bild 6). Nr skrhuvudet startas fr frsta gngen kommer trden att skras till rtt lngd (bild 7). VARNING! Risk fr personskador av nylontrd som slungas ivg!

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 21

S
11. Underhll och sktsel
Koppla ifrn grstrimmern och dra ut stickkontakten innan du stller undan och rengr maskinen. Ta bort avlagringar p skyddskpan med en borste. Plastkpan och de vriga plastdelarna kan rengras med ett svagt hushllsrengringsmedel och en fuktig tygduk. Maskinen fr inte rengras med aggressiva medel eller lsningsmedel. Spruta aldrig av grstrimmern med vatten. Vatten fr under inga omstndigheter trnga in i maskinen.

12. Reservdelsbestllning
Ange fljande uppgifter nr du bestller reservdelar: Maskintyp Maskinens artikelnummer Maskinens ID-nr. Reservdelsnumret fr reservdelen

13. Avfallshantering
Tillbehr och frpackningsmaterial kan lmnas in fr miljvnlig tervinning. Plastdelarna har markerats fr att underltta kllsorteringen.

21

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 22

I
1. Descrizione dellapparecchio (Fig. 1)
1. Cavo di alimentazione 2. Impugnatura superiore 3. Interruttore ON/OFF 4. Impugnatura aggiuntiva 5. Calotta protettiva 6. Bobina del filo pioggia o in ambiente umido o bagnato. Proteggete lapparecchio dallumidit e dalla pioggia. Prima di accendere lapparecchio, assicuratevi che il filo di nylon non tocchi pietre od altri oggetti. Lavorate sempre indossando indumenti adeguati, per evitare cos lesioni alla testa, alle mani o ad i piedi. A questo scopo indossate il casco, gli occhiali protettivi (o una visiera protettiva), stivali alti (oppure scarpe chiuse e panatloni lunghi di stoffa robusta) e guanti da lavoro. Quando lapparecchio in funzione, tenetelo assolutamente lontano dal corpo! Non accendete lapparecchio se girato oppure se non in posizione di lavoro. Spegnete il motore e staccate la spina dalla presa di corrente se non usate lapparecchio, se lo lasciate incustodito, se lo controllate, se il cavo di alimentazione danneggiato, se togliete o cambiate la bobina, se trasportate lapparecchio da un luogo allaltro. Tenete lapparecchio lontano da altre persone, in particolare dai bambini ed anche dagli animali domestici; nellerba tagliata e scagliata allintorno potrebbero trovarsi pietre ed altri oggetti. Mentre lavorate tenete una distanza di almeno 5 m da altre persone ed animali. Non tagliate contro oggetti duri. In questo modo evitate di ferirvi e di danneggiare lapparecchio. Usate il bordo del dispositivo di protezione per tenere lapparecchio lontano da muri, suprfici diverse ed oggetti fragili. Non usate mai lapparecchio senza il dispositivo di protezione. ATTENZIONE! Il dispositivo di protezione essenziale per la sicurezza vostra e degli altri nonch per il corretto funzionamento dellapparecchio. La mancata osservanza di questa norma comporta la perdita del diritto di garanzia, a parte il fatto che ne deriva una fonte potenziale di pericolo. Non cercate di fermare il dispositivo di taglio (il filo di nylon) con le mani. Aspettate sempre che si sia fermato da solo. Non usate altri fili di nylon se non quello originale. Non usate assolutamente fili metallici al posto del filo di nylon. State attenti a non ferirvi con il dispositivo che serve ad accorciare la lunghezza del filo. Fate attenzione che le fessure di areazione non siano coperte da sporco. Una volta finito di usare lapparecchio staccate la spina dalla presa e controllate che esso non presenti danni. Con lapparecchio non cercate di tagliare lerba che non cresce per terra; non cercate per esempio di tagliare erba che cresce sui muri o

34.013.20.01 34.011.20.02 34.051.34.00

2. Avvertenze importanti

Leggete attentamente le istruzioni per luso ed osservatene le avvertenze. Con laiuto di queste istruzioni per luso informatevi bene su ci che riguarda lapparecchio, l uso corretto e le avvertenze di sicurezza. Attenzione! Per motivi di sicurezza proibito luso del tosaerba a filo a bambini e ragazzi al di sotto dei 16 anni e alle persone che non conoscano bene queste istruzioni per luso. Prima di ogni uso effettuate un controllo visivo dellapparecchio. Non usate lapparecchio se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o usurati. Non escludete mai i dispositivi di sicurezza. Utilizzate lapparecchio esclusivamente per lo scopo indicato in queste istruzioni per luso. Siete responsabili per la sicurezza nella zona di lavoro. Prima di iniziare a lavorare controllate la superficie da tagliare. Togliete gli eventuali corpi estranei. Mentre lavorate fate attenzione ai corpi estranei. Se tuttavia mentre tagliate doveste incontrare un ostacolo, spegnete il tosaerba e toglietelo. Lavorate solamente in condizioni di sufficiente visibilit. Mentre lavorate accertatevi sempre di essere in posizione stabile e sicura. Fate attenzione nel camminare allindietro, pericolo di inciampare! Non lasciate mai lapparecchio incustodito sul posto di lavoro. Se doveste interrompere il lavoro, mettete lapparecchio in un posto sicuro. Se doveste interrompere il lavoro per andare in unaltra zona di lavoro, spegnete assolutamente lapparecchio mentre vi spostate. Non usate mai lapparecchio in caso di 22

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 23

I
sui sassi ecc. Nella zona di lavoro del tagliaerba lutilizzatore responsabili nei confronti di terzi per danni derivati dalluso dellapparecchio. Con lapparecchio acceso non attraversate strade o viottoli con ghiaino. Se non usate lapparecchio tenetelo in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Usate lapparecchio solo come descritto nelle istruzioni per luso e tenetelo sempre in posizione verticale rispetto al terreno. Ogni altra posizione pericolosa. Controllate che le viti siano serrate correttamente. La tensione di rete deve corrispondere con la tensione indicata sulla targhetta dei dati. Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di alterazione. Lapparecchio non deve venire usato se lo stato del cavo di collegamento non sia in perfetto stato. I cavi di collegamento usati non devono essere pi leggeri dei cavi in tubolare di gomma HO7RN-F secondo la norma DIN 57282/VDE 0282 e presentare un diametro minimo di 1,5 mm2. I collegamenti ad innesto devono presentare dei contatti protetti e laccompiamento deve essere protetto dagli spruzzi di acqua. Tenete la superficie da tagliare sempre libera da cavi e da altri oggetti. Se lapparecchio deve venire sollevato per essere trasportato, spegnete il motore ed aspettate che lutensile si fermi. Prima di allontanarsi dallapparecchio si deve spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente. Prima di collegare lapparecchio alla rete di corrente assicuratevi che nessun elemento rotante sia danneggiato e che la la bobina del filo sia inserita e fissata correttamente. Durante lesercizio non dovete assolutamente tagliare contro oggetti duri, perch solo in questo modo evitate lesioni alloperatore e danni allapparecchio. Per la manutenzione usate solamente ricambi originali. Le riparazioni devono venire eseguite solamente da un elettricista. Prima di mettere in funzione lapparecchio e dopo un eventuale urto, controllate che non ci siano tracce di usura o danni e fate eseguire le riparazioni necessarie. Tenete sempre le mani e di piedi lontani dal dispositivo di taglio, soprattutto quando accendete il motore. Dopo avere estratto un filo nuovo, tenete sempre lapparecchio nella sua normale posizione di lavoro prima di accenderlo. Non usate mai ricambi od accessori che non siano previsti o consigliati dal produttore. Staccate la spina dalla presa di corrente prima di eseguire operazioni di controllo, di pulizia e di lavoro allapparecchio e quando non viene usato. Attenzione: dopo avere spento il motore, il filo di nylon continua a ruotare per alcuni secondi!

3. Spiegazione della targhetta di avvertenze (vedi Fig. 2) sullapparecchio


1: 2: 3: 4: Avvertimento! Portare occhiali protettivi! Proteggere dallumidit! Leggere le istruzioni per luso prima della messa in esercizio! 5: Staccare la spina dalla presa di corrente prima di controllare un cavo di alimentazione danneggiato! 6: Tenere lontane le altre persone dalla zona di pericolo! 7: Lutensile continua a ruotare dopo avere spento il motore!

4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: Potenza: Diametro di taglio: Giri n0 : Filo di taglio di nylon: Livello di pressione acustica LPA: Livello di potenza sonora LWA: Vibrationi a w 230 V ~ 50 Hz 275 Watt 200 mm 12400 min-1 1,3mm 82 dB 93 dB 2,5 m/s2

Il rumore dellapparecchio di lavoro pu superare gli 85 dB(A). In questo caso necessario che lutilizzatore prenda delle misure di protezione dal rumore. Il rumore stato misurato secondo IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 21, NFS 31-031 (84/538/EWG). Il valore delle oscillazioni percepite sullimpugnatura di 2,5 m/s2 ed stato accertato secondo ISO 5349.

23

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 24

I
5. Montaggio della calotta di copertura
Inserire la calotta di copertura sulla testa del motore come mostrato (Fig. 3), ruotarla in senso antiorario fino alla battuta (chiusura a baionetta) e fissarla con la vite allegata (C) (Fig. 4). AVVERTENZA (Fig. 3): fate attenzione che la calotta protettiva sia appoggiata orizzontalmente sulla carcassa del tosaerba quando viene ruotata e che il bordo (A) della protezione sia a destra del bordo della carcassa (B). Per ottenere i miglori risultati dal vostro tosaerba, dovete seguire le seguenti istruzioni. Non usate il tosaerba senza dispositivo di protezione. Non tagliate lerba se bagnata. I risultati migliori si ottengono se lerba asciutta. Collegate il cavo di alimentazione alla prolunga ed agganciate questa allimpugnatura. (Fig. 9) Per accendere il tosaerba premete linterruttore ON/OFF (Fig. 1 / Pos. 3). Per spegnere il tosaerba premete linterruttore ON/OFF (Fig. 1 / Pos. 3). Avvicinate lapparecchio allerba solo quando linterruttore peremuto, cio quando il tosaerba in funzione. Per tagliare in modo corretto, fate oscillare lapparecchio di lato e camminate in avanti. Nel fare questo tenete il tosaerba inclinato di ca. 30 (vedi Fig. 10 e Fig. 11). In caso di erba alta, questa deve venire tagliata a pi riprese cominciando dallalto (vedi Fig. 15). Usate la calotta protettiva per evitare lusura superflua del filo. Tenete il tosaerba lontano da oggetti duri per evitare lusura superflua del filo.

6. Montaggio dellimpugnatura
Limpugnatura viene montata come nella Fig. 5.

7. Uso corretto
Lapparecchio concepito per tagliare lerba di giardini e piccole superfici erbose di giardini privati. Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici, parchi, impianti sportivi, lungo le strade, nellagricoltura e nelleconomia forestale. Il rispetto delle istruzioni per luso fornite dal produttore una condizione per luso corretto dellapparecchio. Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, lapparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifiuti organici per il compostaggio.

9. Sostituzione della bobina


ATTENZIONE! Prima di sostituire la bobina staccare assolutamente la spina dalla presa di corrente! Tenete ferma la sede del motore (D) e ruotate la sede della bobina (E) in senso antiorario fino a quando possa venire tolta (Fig. 16). Sostituire la bobina vuota con quella piena, condurre lestremit del filo attraverso i fori laterali della sede della bobina (Fig. 17). Mettere la bobina nella sede del motore, tenere ferma la sede, premere verso il basso la bobina e allo stesso tempo ruotarla in senso orario fino a quando sia ben ferma. Premere il bottone e tirare fuori il filo fino al bordo della calotta protettiva (Fig. 10). Quando la testa di taglio si mette poi in moto, il filo viene tagliato nella lunghezza giusta (Fig. 9). ATTENZIONE! Le parti del filo di nylon scagliate allintorno possono causare lesioni.

8. Messa in esercizio
Il tosaerba a filo concepito solo per tagliare lerba del giardino. Se il filo di nylon corto o consumato, le prestazioni sono inferiori.

ATTENZIONE! Nel regolare la lunghezza del filo staccate sempre la spina dalla presa di corrente!
Quando lapparecchio viene messo in funzione per la prima volta, il filo di nylon deve venire tirato fuori con forza. A questo scopo premete il bottone (Fig. 6) e tirate fuori il filo fino al bordo della calotta protettiva. Quando la testa di taglio si mette poi in moto, il filo viene tagliato nella lunghezza giusta (Fig. 7). Se il filo di nylon corto o consumato, le prestazioni sono inferiori. Per ripristinare la lunghezza del filo giusta, premete il tosaerba contro il terreno mentre in funzione. In questo modo la lunghezza del filo si regola da sola (Fig. 8).

24

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 25

I
11. Manutenzione e cura
Prima di pulire e mettere via il tosaerba spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente. Togliere con una spazzola i depositi sulla calotta protettiva. Pulire il corpo e le parti in plastica con un leggero detergente domestico ed un panno umido. Per la pulizia non usate mezzi aggressivi o solventi! Non pulite mai il tosaerba con spruzzi dacqua. Evitate assolutamente che lacqua penetri allinterno dellapparecchio.

12. Ordinazione dei pezzi di ricambio


In caso di ordinazione di pezzi di ricambio necessario indicare quanto segue: Tipo dellapparecchio Numero di articolo dellapparecchio Numero di identificazione dellapparecchio Numero del pezzo di ricambio richiesto

13. Smaltimento
Gli accessori e limballo devono venire riciclati in modo ecologico. Le parti in plastica portano i relativi contrassegni per il riciclaggio separato. I

25

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 26

CZ
1. Popis pstroje (viz obr. 1)
1. 2. 3. 4. 5. 6. Sov kabel Horn rukoje Za-/vypna Pdavn rukoje Ochrann kryt Cvka se strunou Chrate pstroj ped detm a vlhkem. Ne pstroj zapnete, pesvdte se, zda se nylonov struna nedotk kamen nebo jinch pedmt. Pracujte vdy v pimenm obleen, aby se zabrnilo zrannm hlavy, rukou, nohou. K tmto elm noste pilbu, ochrann brle (nebo ochrann tt), vysok holnky (nebo pevnou obuv a dlouh kalhoty z pevn ltky) a pracovn rukavice. Je-li pstroj v provozu, drte ho bezpodmnen dl od tla! Pstroj nezapnejte pokud je obrcen, nebo pokud se nenalz v pracovn poloze. Vypnte motor a vythnte sovou zstrku, pokud pstroj nepouvte, nechte ho bez dozoru, kontrolujete ho, je-li pokozen pvodn kabel, vyjmte pop. vymujete cvku, pstroj transportujete na jin msto. Nepoutjte k pstroji jin osoby, obzvl dti a tak domc zvata; v osekan a vc trv by mohly bt kameny a jin pedmty. Pi prci udrujte od jinch osob a zvat minimln 5 m vzdlenost. Nesekejte proti tvrdm pedmtm. Takto se vyhnete zrannm a pokozen pstroje. Pouvejte okraj bezpenostnch zazen, abyste pstroj udrovali v bezpen vzdlenosti od zd, rznch povrch, jako t kehkch pedmt. Nikdy pstroj nepouvejte bez ochrannho zazen. POZOR! Ochrann zazen m velk vznam pro Vai bezpenost a pro bezpenost druhch, jako t pro sprvnou funkci stroje. Nedbn tohoto pedpisu vede krom toho, e tm vznikne potenciln zdroj nebezpe, ke ztrt nroku na zruku. Nesnate se sekac zazen (nylonovou strunu) zastavit rukou. Vdy pokejte, a se zastav sama. Nepouvejte jinou, ne originln nylonovou strunu. V dnm ppad nepouvejte namsto nylonov struny strunu kovovou. Dvejte pozor, abyste se nezranili o zazen na uezvn struny. Dbejte na to, aby byly vzduchov otvory prost neistot. Po pouit vythnte sovou zstrku a pekontrolujte stroj, nen-li pokozen. Nesnate se sekat trvu, kter nevyrst ze zem; nap. se nesnate osekat trvu rostouc ve zdech nebo na kamenech. V pracovnm prostoru strunov sekaky je uivatel zodpovdn vi tetm osobm za kody zpsoben provozem pstroje.

34.013.20.01 34.011.20.02 34.051.34

2. Dleit pokyny

Prosm pette si peliv nvod k pouit a dbejte jeho pokyn. Na zklad tohoto nvodu k pouit se seznamte s pstrojem, jeho sprvnm pouitm, jako t s bezpenostnmi pokyny. Pozor! Z bezpenostnch dvod nesm dti a mladistv mlad 16 let, jako t osoby, kter nejsou s tmto nvodem k pouit seznmeny, strunovou sekaku pouvat. Ped kadm pouitm provete vizuln kontrolu pstroje. Nepouvejte pstroj tehdy, kdy jsou pokozena nebo opotebovna bezpenostn zazen. Nikdy bezpenostn zazen nevyazujte z provozu. Pstroj pouvejte vhradn k elm uvedenm v tomto nvodu k pouit. Vy jste odpovdni za bezpenost v oblasti prce. Ped zatkem prce pekontrolujte plochy uren k sekn. Odstrate ciz tlesa. Bhem prce dbejte na ciz tlesa. Pokud pesto pi sekn narazte na pekku, vypnte stroj a odstrate ji. Pracujte pouze pi dostaten viditelnosti. Pi prci vdy dbejte na bezpen a jist postoj. Pozor pi chzi zpt. Nebezpe kloptnut! Nikdy nenechejte pstroj leet bez dozoru na pracoviti. Kdy prci perute, ulote pstroj na bezpenm mst. Pokud prci perute, abyste se pemstili na jin stanovit, bezpodmnen bhem chze stroj vypnte. Pstroj nikdy nepouvejte za det nebo ve vlhkm, mokrm prosted. 26

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 27

CZ
Se zapnutm pstrojem nepechzejte silnice a trkovan cesty. Pokud pstroj nepouvte, ulote ho na suchm a dtem nepstupnm mst. Pstroj pouvejte pouze tak, jak je to uvedeno v tomto nvodu k pouit a drte ho vdy svisle k zemi. Kad jin poloha je nebezpen. Pravideln kontrolujte, zda jsou rouby pevn utaeny. Sov napt mus odpovdat napt uvedenmu na datovm ttku pstroje. Napjec veden mus bt pravideln kontrolovno zda nen pokozen nebo nevykazuje stopy strnut. Pjstroj nesm bt pouvn, pokud nen napjec veden v bezvadnm stavu. Pouit napjec veden nesm bt leh ne lehk veden v pryov hadici HO7RN-F podle DIN 57282/VDE 0282 a mt minimln prmr 1,5 mm2. Konektory mus mt ochrann kontakty a spojka mus bt chrnna proti stkajc vod. Plochu urenou k sekn vdy udrovat prostou kabel a jinch pedmt. Pokud mus bt pstroj kvli peprav nadzvednut, mus bt vypnut motor a je teba vykat, a se pstroj zastav. Ped oputnm pstroje mus bt odstaven motor a vytaena sov zstrka. Ne pstroj pipojte na s, ubezpete se, zda nen pokozen dn z otejcch se prvk a zda je cvka se strunou sprvn nasazena a upevnna. Bhem provozu nesmte v dnm ppad sekat proti tvrdm pedmtm, jen tak zabrnte zrannm obsluhy a kodm na stroji. Pi drb pouvat pouze originln nhradn dly. Opravy sm provdt pouze elektroodbornk. Ped uvedenm stroje do provozu a po jakmkoliv nrazu pekontrolujte stroj, zda nevykazuje znmky opoteben nebo pokozen a nechejte provst nutn opravy. Ruce a nohy nikdy nepibliujte k ezacmu zazen, pedevm kdy zapnete motor. Po vytaen nov struny drte stroj ne ho zapnete vdy v jeho normln pracovn poloze. Nepouvejte nikdy nhradn dly a psluenstv, kter vrobce neuvedl nebo nedoporuil. Vythnte sovou zstrku ped kontrolami, itnm nebo pracemi na stroji a pokud nen stroj pouvn. Pozor: Po odstaven nylonov struna jet nkolik vtein rotuje!

3. Vysvtlen ttku s pokyny (viz obr. 2) na pstroji


Pol. 1: Pozor! Ped pouitm pstroje pozorn pest nvod k pouit. Pol. 2: Noste ochranu zraku a oblieje. Pol. 3: Nepouvejte pstroj za det, ve vlhkm prosted nebo je-li trva mokr. Pol. 4: Udrujte k druhm osobm minimln 5 m bezpenostn odstup. Pol. 5: Pouit strunov sekaky na sekn okraj. Pol. 6: Do oblasti nebezpe nepoutt tet osoby! Pol. 7: Nad dobh!

4. Technick data:
Sov napt: Vkon ka zbru Otky n0 Nylonov struna Hladina akustickho tlaku LPA Hladina akustickho vkonu LWA Vibrace a w 230 V ~ 50 Hz 275 Watt 200 mm 12.400 min-1 1,3 mm 82 dB(A) 93 dB(A) 2,5 m/s2

Hluk na pracoviti me pesahovat 85 db (A). V tomto ppad jsou pro obsluhu nutn ochrann opaten proti hluku. Hluk byl men podle IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 st 21, NFS 31-031 (84/538/EWG). Hodnota kmit (vyslanch) na rukojeti in 1,2 m/s2 a byla zjitna podle ISO 5349.

27

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 28

CZ
5. Mont ochrannho krytu
Ochrann kryt podle obrzku (obr. 3) nastrit na hlavu motoru, otet proti smru hodinovch ruiek a na doraz (bajonetov uzvr) a piloenm roubem (C) upevnit (obr. 4). UPOZORNN (obr. 3): dbejte na to, aby pi oten ochrann kryt leel rovn na tlese strunov sekaky a aby une (A) na krytu leel vpravo od unee tlesa (B). Abyste zskali co mon nejvy vkon Va strunovky, mli byste dodrovat nsledujc pokyny: Nepouvejte strunovou sekaku bez ochrannch zazen. Nesekejte, je-li trva mokr. Nejlepch vsledk doclte, kdy je trva such. Sov kabel pipojit na prodluovac kabel a zavsit na rukojeti (obr. 9). K zapnut strunov sekaky stisknte za/vypna (obr 1 / pol. 3). K vypnut strunov sekaky za-/vypna opt puste (obr. 1 / pol. 3). Sekaku pibliovat k trv pouze tehdy, je-li vypna stisknut, tzn. strunov sekaka je v provozu. K sekn na stran pstroj vyklonit do strany a jt vped. Drte pitom strunovou sekaku o cca 30 naklonnou (viz obr. 10 a obr. 11). Je-li trva dlouh, mus bt od piky postupn zkracovna (viz obr. 12). Vyuvejte veden podl okraj, jako t ochrann kryt, abyste se vyhnuli zbyten velkmu opoteben struny (viz obr. 10 a obr.11). Nepibliujte strunovou sekaku k tvrdm pedmtm, abyste se vyhnuli zbyten velkmu opoteben struny.

6. Mont rukojeti
Rukojet se namontuje podle obrzku 5.

7. Sprvn pouit
Pstroj je uren k sekn trvnk, malch travnatch ploch v soukromch zahradch u dom a chalup. Jako pstroje pro pouit v soukromch zahradch u dom a chalup jsou povaovny ty, kter nejsou pouvny na veejnch zelench plochch, v parcch, sportovitch, u silnic a v zemdlstv a lesnictv. Dodren vrobcem piloenho nvodu k pouit je pedpokladem pro dn pouit pstroje. Pozor! Kvli nebezpe pro osoby a vcnm kodm nesm bt pstroj pouvn k drcen ve smyslu kompostovn.

9. Vmna cvky se strunou


Pozor! Ped vmnou cvky se strunou bezpodmnen vythnout sovou zstrku! Drte upna motoru (D) a otejte upnaem cvky (E) proti smru hodinovch ruiek tak dalece, a me bt odejmut (obr. 13). Vymnit przdnou cvku za plnou, konec struny vst bonm otvorem upnut cvky (obr. 14). Upna cvky nasadit na upna motoru, upna motoru pevn dret, upna cvky tlait dol a souasn ve smru hodinovch ruiek otet, a pevn sed. Tlatko stisknout a strunu vythnout a na okraj ochrannho krytu (obr. 6). Pi prvnm nabhnut sekac hlavy je struna uznuta na sprvnou dlku (obr. 7). Pozor! Vymrtn sti nylonov struny mohou vst ke zrannm!

8. Uveden do provozu
Strunov sekaka je urena na sekn trvy. Moc krtk nebo opotebovan nylonov struna vede k nzkm sekacm vkonm.

Pozor! Pi nastavovn dlky struny bezpodmnen vythnout sovou zstrku!


Pi prvnm uveden do provozu mus bt nylonov struna silou vytaena. K tomu stisknout tlatko (obr. 6) a strunu vythnout a po okraj ochrannho krytu. Pi prvnm nabhnut sekac hlavy je struna uznuta na sprvnou dlku (obr. 7). Moc krtk nebo opotebovan nylonov struna vede k nzkm sekacm vkonm. Aby bylo dosaeno opt sprvn dlky struny, strunovou sekaku za chodu sekac hlavy pitlait na zem. Tmto zpsobem se dlka struny reguluje automaticky sama (obr. 8).

28

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 29

CZ
10. drba a pe
Ped odstavenm a itnm strunovou sekaku vypnout a vythnout sovou zstrku. Usazeniny na ochrannm krytu odstranit kartkem. Plastov tleso a plastov dly vyistit slabm domcm isticm prostedkem a vlhkm hadrem. K itn nepouvejte agresivn prostedky nebo rozpoutdla!! Strunovou sekaku nikdy neostkvat vodou. Bezpodmnen se vyhbejte vniknut vody do pstroje.

11. Objednn nhradnch dl


Pi objednvce nhradnch dl by mly bt uvedeny nsledujc daje: Typ pstroje nap. slo artiklu pstroje nap. Identifikan slo pstroje 0 slo poadovanho nhradnho dlu nap.

12. Likvidace
Psluenstv a balen by mly bt ekologicky nekodn recyklovny. Pro recyklaci podle jednotlivch druh jsou sti z plastu oznaeny.

29

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 30

EG Konformittserklrung EC Declaration of Conformity Dclaration de Conformit CE EC Conformiteitsverklaring Declaracion CE de Conformidad Declarao de conformidade CE EC Konformitetsfrklaring EC Yhdenmukaisuusilmoitus EC Konfirmitetserklring
RUS HR SLO

EC Dichiarazione di conformit CE
CZ

EC Overensstemmelseserklring EU prohlen o konformit EU Konformkijelents EU Izjava o skladnosti Owiadczenie o zgodnoci z normami Europejskiej Wsplnoty Vyhsenie EU o konformite

EC Dichiarazione di conformit CE Declaraie de conformitate CE AT Uygunluk Deklarasyonu


SK

Elektro-Rasentrimmer ERT 300


Az alr kijelenti, a cg nevben a termk megegyezst a kvetkez irnyvonalakkal s normkkal. Subsemnatul declar n numele firmei c produsul corespunde urmtoarelor directive i standarde. mzalayan kii, firma adna rnn aada anlan ynetmeliklere ve normlara uygun olduunu beyan eder. . Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformit del prodotto con le direttive e le norme seguenti. P firmaets vegne erklrer undertegnede, at produktet imdekommer kravene i flgende direktiver og normer. Ne podepsan jmnem firmy prohlauje, e vrobek odpovd nsledujcm smrnicm a normm. Az alr kijelenti, a cg nevben a termk megegyezst a kvetkez irnyvonalakkal s normkkal. Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti s slede cimi smernicami in standardi. Niej podpisany owiadcza w imieniu firmy, e produkt jest zgodny z nastpujcymi wytycznymi i normami. Podpisujci zvzne prehlasuje v mene firmy, e tento vrobok je v slade s nasledovnmi smernicami a normami.

Der Unterzeichnende erklrt in Namen der Firma die bereinstimmung des Produktes. The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards. Le soussign dclare au nom de lentreprise la conformit du produit avec les directives et normes suivantes. De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen. El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes. O signatrio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas. Undertecknad frklarar i firmans namn att produkten verensstmmer med fljande direktiv och standarder. Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimiss, ett tuote vastaa seuraavia direktiivej ja standardeja: Undertegnede erklrer p vegne av firmaet at produktet samsvarer med flgende direktiver og normer. .

98/37/EG 73/23/EWG 97/23/EG 89/336/EWG 90/396/EWG

89/686/EWG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG

Hans Einhell AG Wiesenweg 22 94405 Landau/Isar

2000/14/EG:

LWM 94 dB(A); LWA 96 dB(A)

DIN EN 786; EN 60335-1; EN 55014; EN 50082-1; EN 60555-2; EN 60555-3; DIN VDE 0730 T2ZP; DIN VDE 0730 T1; TV Sddeutschland Bau und Betrieb, KBV VI OR/10502/02

Landau/Isar, den 20.11.2002 Brock Technische Leitung Archivierung / For archives: Landauer Produkt-Management 3401320-34-4155050-E

30

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 31

GARANTIEURKUNDE
Wir gewhren Ihnen zwei Jahre Garantie gem nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gert, die nachweisbar auf mangelhafte Ausfhrung oder Materialfehler zurckzufhren sind. Die dazu bentigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Ausschlu: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natrliche Abnutzung oder Transportschden, ferner nicht auf Schden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht fr indirekte Folge- und Vermgensschden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlngert. Bei Garantieanspruch, Strungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH International Service Center Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar (Germany) Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50 Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betrgt 2 Jahre. Die Gewhrleistung erfolgt fr mangelhafte Ausfhrung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu bentigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewhrleistung fr Folgeschden. Ihr Kundendienstansprechpartner

GARANTIE EINHELL La priode de garantie commence partir de la date dachat et dure 2 ans. Sont pris en charge: les dfauts de matriel ou de functionnement et de fabrication. Les pices de rechange requises et les heures de travail ne seront pas factures. Pas de prise en charge de garantie pour les dommages survenus ultrieurement. Votre service aprs-vente.

EINHELL-GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar. De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal- en functiefouten. Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht. Geen garantie op verdere schaden. uw contactpersoon van de klantenservice

EINHELL GARANTIBEVIS Garantitiden omfattar >et 2 r< och brjar lpa frn och med kpedagen. Garantin avser tillverknigsfel samt material- och funktionsfel. Drtill ndvndiga reservdelar och uppkommen arbetstid kommer ej att debiteras. Garantin gller ej fr p fel som uppsttt p grund av nyttjandet. Din kundtjnstpartner

EINHELL-TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopivn ja sen pituus on 2 vuotta. Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja toimintoviat. Thn tarvittavia varaosia ja tyaikaa ei laskuteta. Vlillisi vahinkoja ei korvata. Teidn asiakaspalveluyhdyshenkilnne

CZ

ZRUN LIST

Zrun doba zan dnem koup a in 2 rok. Zruka bude poskytnuta v ppad chybnho proveden nebo vady materilu a funknosti. K tomu potebn nhradn dly a pracovn doba nebudou tovny. Zruka se nevztahuje na nsledn kody. V zkaznick servis 31

Anleitung_ERT300

11.12.2002 21:28 Uhr

Seite 32

ISC GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Hans Einhell sterreich Gesellschaft m.b.H. Mhlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Fubag International Schlachthofstrae 19 CH-8406 Winterthur Tel. (052) 2090250, Fax (052) 20900260 Einhell UK Ltd Morpeth Wharf Twelve Quays Birkenhead, Wirral CH 41 1NG Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501 V.B.P. Distribution Service Aprs Vente 5, alle Joseph Cugnot, Z.I. du Phare F-33700 Merignac Tel. 05 56479483, Fax 05 56479525 Einhell Benelux Weberstraat 3 NL-7903 BD Hoogeveeen Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978 Einhell Benelux Abtsdreef 10 B-2940 Stabroek Tel/Fax 03 5699539 Comercial Einhell S.A. Antonio Cabezon, N 83 Planta 3a E-28034 Madrid Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500 Einhell Iberica Rua da Aldeia , 225 Apartado 2100 P-4405-017 Arcozelo VNG Tel. 022 0917500 Fax 022 0917527 Einhell Italia s.r.l. Via Marconi, 16 I-22070 Beregazzo (Co) Tel. 031 992080, Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK-8600 Silkeborg Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Shktalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN-33840 Tampere Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040

Einhell Polska Ul. Miedzyleska 2-6 PL-50-554 Wroclaw Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd. Vajda Peter u. 12 H 1089 Budapest Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd. sti. Altay Cesme Mah. Yasemin Sok. No: 19 TR 81530 Maltepe - Istanbul Tel. 0216 4594865, Fax 0216 4429325 Novatech S.R.L. Bd.Lasar Catargiu 24-26 S.C. A Ap. 9 Sector 1 RO 75 121 Bucharest Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568 Poker Plus S.R.O. Areal Vu Bechovice Budava 10B CZ-19011 Praha - Bechovice 911 Tel.+Fax 02579 10204 Einhell Bulgarien 34 A,Stefan Stambolov Str. Apt. 4 BG 9000 Varna Tel. 052 605254, Fax 052 605254 GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115 SLO-1000 Ljubljana Tel- 01 5838304, Fax 01 5183803 Einhell Croatia d.o.o. Velika Ves 2 HR 49224 Lepajci Tel 049/342 444, Fax 049 342-392 MP Trading d.o.o. Cika Ljubina 8/IV YU 11000 Beograd An. Mavrofidopoulos S.A. Technical & Commercial company 12, Papastratou & Asklipiou Str. GR 18545 Pirus Tel 0210 4136155, Fax 0210 4137692 Bermas Altufyevskoye shosse, 2A RUS 127372 Moscowi Tel 095 3639580, Fax 095 3639581 wegm. 12/02