Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
11 December 2011
16 T o n e 1 S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1
Defte
Our Eternal Gratitude to God for the original Greek/English text by Reverend Seraphim Dedes of St Gregory Palamas Monastery
www.sgpm.goarch.org/ematins
apantes, Pistos Panigirisomen, ton pro Nomou Pateron, Avraam ke ton Sin afto, tin etision mnimin. Tou Iouda tin filin, axios timisomen. Tous en Vaviloni Pedas, tous svesantas tin en kamino floga, os tis Triados tipon, Sin to Daniil evfimisomen. Ton Profiton tas prorrisis asfalos katehontes, meta tou Iseou Megalofonos voisomen. Idou I Parthenos, en Gastri lipsete, ke texete Iion ton Emmanouil. O Esti meth imon O Theos.
Come
now, one and all, in Faith, let us celebrate the annual Memorial of the Fathers before the Law, Abraham and those with him. Let us honour as is right the Tribe of Judah, and let us extol the Servants in Babylon, the Trinitys Image, who extinguished the furnace fire, and also Daniel. As we unerringly cling to the predictions of the Prophets, together with Isaiah we cry out in a loud voice, Behold! The Virgin will conceive in the Womb, and She will bear a Son Emmanuel which means God is with us.
Theotokion
The Congregation Must Stand
Iperevlogimeni
Iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek Sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O Thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas,
Most
Doxa Si!
Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hell is led captive, Adam is recalled from the dead, the curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus wellpleasing. Glory to Thee!
Tone 1
Tone 1
S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1 15
Enite
STIHOS
Praise
VERSE
Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp.
Theos
Tin Theoprepi Sou sigkatavasin doxazontes, imnoumen Se Hriste: etehthis ek Parthenou, ke ahoristos ipirhes to Patri; epathes os anthropos, ke ekousios ipeminas Stavron; Anestis ek tou tafou, os ek pastados proelthon, ina sosi ton kosmon: Kyrie Doxa Si!
As we Glorify Thy Divine Condescension, we praise Thee, O Christ: Thou were Born of a Virgin, yet Thou were not separated from the Father. As Man Thou suffered and willingly endured the Cross. Thou rose from the grave, as though coming out of Thy Bridal Chamber, so that Thou might Save the world. Lord: Glory to Thee!
Him with timbrel and dance, praise Him with strings and flute! all of us observe now the August ForefathersMemoral, extolling their way of life, by Virtue of which they have been magnified.
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
STIHOS 1:
VERSE 1:
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Theos
The
STIHOS 2:
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2:
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.
Theos
The
Pantes
tin ton septon, nin Propatoron mnimin, telesomen imnountes, tin touton Politian, di is emegalinthisan. Afton en kimvalis evihis! Enite Afton en kimvalis alalagmou! Pasa pnoi inesato ton Kyrion!
Let
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
STIHOS 3:
VERSE 3:
Enite
Praise
Theos
Him with resounding cymbals! Praise Him with triumphant cymbals! Let everything that has breath praise the Lord! all of us observe now the August Forefathers Memorail, extolling their way of life, by Virtue of which they have been magnified. O Lord God of our Fathers!
Apolytikia
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord! o f t h e R e s u r r e c t i o n TONE 1
The
Pantes
tin ton septon, nin Propatoron mnimin, telesomen imnountes, tin touton Politian, di is emegalinthisan. is Kyrie, O Theos ton Pateron imon. tou piros, tindinamin I Pedes, horevontes en meso, kaminou ke imnountes, Theon ton Pantodinamon.
Let
Tou
Evlogitos Esvesan
Lakko
kataklsthis, thirsi sinokismenos, Daniil O Profitis, ametohos tis touton, ediknito kakoseos. Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Doxa
Almighty God, the Servants sang in Chorus while standing in the furnace, and thereby they extinguished the force of the engulfing fire. And on Jerusalem, the Holy City of our Fathers. Shut up inside the den, the Holy Prophet Daniel was dwelling with the lions, and he was manifestly preserved from any injury.
lithou sfragisthentos ipo ton Ioudeon ke stratioton filassonton to ahranton Sou Soma, Anestis trimeros, Sotir, Doroumenos to kosmo tin Zoin. Dia touto e Dinamis ton Ouranon evoon si Zoodota. Doxa ti Anastasi Sou, Hriste! Doxa ti Vasilia Sou! Doxa ti Ikonomia Sou, mone Filanthrope!
Doxa Tou
lithou sfragisthentos ipo ton Ioudeon ke stratioton filassonton to ahranton Sou Soma, Anestis trimeros, Sotir, Doroumenos to kosmo tin Zoin. Dia touto e Dinamis ton
14 T o n e 1 S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1
Tone 1
Ouranon evoon si Zoodota. Doxa ti Anastasi Sou, Hriste! Doxa ti Vasilia Sou! Doxa ti Ikonomia Sou, mone Filanthrope!
cause the Heavenly Powers cried aloud unto Thee: O Giver of Life: Glory to Thy Resurrection, O Christ! Glory to Thy Kingdom! Glory to Thy Providence, O Thou Who alone Loves mankind! ages.
the
Churchs
Theotokion
Agni
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon.
Amin. En
Pisti tous Propatoras edikeosas, tin ex Ethnon di afton promnistefsamenos Ekklisian. Kavhonte en doxi I Agii, oti ek spermatos afton, iparhi karpos evkleis, I asporos tekousa Se. Tes afton ikesies, Hriste O Theos, Soson tas psihas imon!
Amen
TONE 2
Parthene ahrante, Maria Thenimfevte, en ora ti fovera mi, prostithi ke mesitis, pros ton Iion Sou fanithi, to tapino ke rise me, tis katadikis ekinis, ke ton kolaseon panton.
Virgin Pure, Immaculate All Holy Mary, Bride of God, in that frightening Hour stand before me the lowly and mediate with Thine Own Son, and thus, I pray, deliver me from Final
Condemnation and Punishments
of Perdition.
By
Small Litany
Faith Thou Justified the Forefathers, having through them Betrothed to Thyself the Church that came out of the Nations. The Saints boast in Gloyr; for the Glorious Fruit the Virgin, who without seed, gave Birth to Thee, is from their progeny. At their Entreaties, O Christ our God, Save our souls!
TONE 1
- Psalm 148
All Creation
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God. Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
Enite
Praise
Ton
tafon Sou, Sotir, Stratiote tirountes, nekri ti astrapi, tou ofthentos Angelou, egenonto kirittontos, ginexi tin Anastasin. Se doxazomen, ton tis fthoras katheretin. Si Prosspiptomen, to Anastanti ek Tafou, ke mono Theo imon.
The
Doxa Stavro
Soldiers watching Thy Tomb became as dead men at the lightning flash of the Angel who appeared and proclaimed to the Women the Resurrection. We Glorify Thee, the Destroyer of corruption; we fall down before Thee, Risen from the grave and alone our God.
Tou
STIHOS
piise en aftis krima Engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.
We praise the praise of Thy Saving Passion O Christ, and we glorify Thy Resurrection.
Enite
Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati prosilothis, ekofsios Iktirmon, en mnimati tethis, os thnitos Zoodota, to kratos sinetripsas, Dinate to thanato Sou; Se gar efrixan, i pilori i tou Adou; Si sinigiras, tous ap eonos thanontas, os monos Filanthropos.
ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.
STIHOS
Thou
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of
eonon.
were willingly nailed to the Cross, O Merciful One, and laid in a tomb as a mortal, O Giver of Life. By Thy Death, O Powerful One, Thou smashed its might; for Hadess gatekeepers trembled before Thee; Thou raised with Thee the dead from every age, for Thou alone Love mankind.
O Stavron ipominas, ke ton Thanaton katarigisas, ke anastas ek ton nekron, irinefson imon tin Zoin Kyrie, os Monos Pantodinamos.
VERSE
Having endured the Cross, destroyed Death and Risen from the dead, give Peace to our Life, O Lord, as Thou alone art All Powerful.
Enite
STIHOS
Afton epi tes dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Amin
ages.
O ton Adin skilefsas, ke ton Anthropon anastisas, ti Anastasi Sou Hriste, axioson imas en kathara kardia, imnin ke Doxazin Se.
Having despoiled Hades and raised humanity by Thy Resurrection, O Christ, grant that with pure hearts we may praise and glorify Thee.
Amen
Sunday of the Holy Forefathers 11 December 2011 Tone 1 S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1 13
Tone 1
descended. Therefore in praise let us sing: Let the whole Creation Bless the Lord and Exalt Him above all forever!
Theotokion
Tou
Megalinon
Magnify,
O my soul, Her who is more Honourable and more Glorious than the Heavenly Hosts.
IRMOS
Mystirion Xenon, oro ke paradoxon: Ouranon to Spyleon! Thronon Herouvikon, tin Parthenon! Tin fatnin horion! En O aneklithi O ahoritos, Hristos O Theos! On animvountes Megalinomen!
HEIRMOS
A strange and most wonderful Mystery do I see: The cave is Heaven! The Virgin is the Throne of the Cherubim! The manger is a grand space, in which Christ, the God Whom nothing can contain, is laid! Him do we praise and magnify!
Gavriil fthegxamenou Si Parthene to here, Sin ti foni esarkouto O ton olon Despotis, en Si ti Agia Kivoto, os efi O Dikeos David. Edihthis Platitera ton Ouranon, Vastasasa ton ktiston Sou. Doxa to enikisanti en Si! Doxa to proelthonti ek Sou! Doxa to elevtherosanti imas dia tou Tokou Sou!
Ginekes
P r a is e s t o t he Lo rd
Agios Kyrios O Theos imon! [3] Holy is the Lord our God [3] Ipsoute Kyrion ton Theon imon Exalt the Lord our God; and bow
ke proskinite to ipopodio ton podon Aftou. down before His footstool
Fourth Exaposteilarion
TONE 2
For He is Holy [3
RD
TIME]
pros to mnima, paregenonto orthrie, ke Angelikin optasian, theasamene eteremon; O tafos existrapte Zoin; to Thavma kateplitten aftas; Dia touto apelthouse, tis Mathites ekiritton tin Egersin: Ton Adin eskilefse Hristos, os Monos Krateos ke Dinatos, ke ftharentas sinigire pantas, ton tis katakriseos fovon, lisas dinami Stavrou.
aretes astrafantes, idomen epistantes, en zoiforo mnimati, andras en astraptouses, esthisesi Miroforis, klinouses is gin ofin. Tou Ouranou despozonto s, Egersin didahdomen, ke pros zoin, en mnimio dramomen sin to Petro, ke to prahthen thavmasantes, minomen Hriston vlepse.
Doxa En
Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati to Stavro prosilothis, i Zoi ton apanton, ke en nekris logisthis, O athanatos Kyrios, anestis triimeros Sotir, ke igiras Adam ek tis fthoras; dia touto e Dinamis ton Ouranon, evoon Si Zoodota: Doxa tis sis pathimasi, Hriste! Doxa ti Anastasi Sou! Doxa ti Sigkatavasi Sou, Mone Filanthrope!
O Life of all,
Ou
sarx ke ema Petre Si, all O Patir evepvevse, Theologise ton Hriston, Iion Theou Patros zontos. Dio Se ke makarion, aftos proemartirato, ke feronimos keklike, Petron os petran arragi, ke vasin tis Ekklisias.
The
Father, and not flesh and blood, Inspired Thy Theology, O Peter, the Christ is the Son of the Living God and Father. And thus He attested to Thy Blessedness because of this, and He has called Thee by the name Peter as the unbroken
Thou were nailed to the Cross; O Immortal Lord, Thou were numbered among the dead. Thou arose, O Saviour, on the third day, and raised Adam from corruption; therefore the Heavenly Powers cried out to Thee, O Giver of Life: Glory to Thy Sufferings, O Christ! Glory to Thy Resurrection! Glory to Thy condescension, Only Lover of mankind!
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon. ages.
Amin
Amen
12 T o n e 1 S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1
Tone 1
- TONE 1
Maria
to Septon, tou Despotou doxion, anastison imas, peptokotas is haos, dinis apognoseos, ke ptesmaton ke thlipseon; si gar pefikas, amartolon Sotiria, ke voithia, ke kratea prostasia, ke sozis tous doulous sou.
Mary,
Holy Vessel of our Master, raise up us who have fallen into the pit of dread despair, of offences and afflictions; for Thou art the Salvation, the Help and the Mighty Protection of sinners, and Thou Savest Thy servants.
ODI 5
of the Root of Jesse, and Flower that blossomed from his stem, O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. From the Mountain overshadowed by the Forest Thou hast come, made Flesh from her that knew not wedlock, O God Who art not formed from matter. Glory to Thy Power, O Lord! Thou art God of Peace and Father of Mercies, Thou has sent to us Thine Angel of Great Counsel, granting us Peace. So we are guided towards the Light of the Knowledge of God, and watching by night, we Glorify Thee, O Lover of mankind!
I p e r k o i T o ne 1
ODE 5
tou Listou Metanoia ton Paradison esilisen, O de Thrinos ton Miroforon tin Haran eminisen: Oti anestis Hriste O Theos, parehon to kosmo, to Mega Eleos
A n ab a t h m i T o ne 1
ANTIFONON A
ODI 6
Splaghnon
ODE 6
Tis
erimikis, apavstos O Thios pothos enginete, kosmou ousi tou mateou ektos. Patri ke Io ke Agion Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Unending Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and to the Ages of Ages.
ODI 7
Ionan emvrion apimesen, enalIos thir, ion edexato. Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke sarka lavon, dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, tin tekousan kateshen apimanton.
Pnevmati, Timi ke Doxa, osper Patri, prepi ama ke Io. Dia touto asomen ti Triadi Monokratoria.
ODE 7
ANTIFONON B
Is ta ori ton son ipsosas me nomon, aretes eklamprinon, O Theos, ina imno Se.
ANTIPHON 2
Thou has elevated me to the Heights of Thy Commandments, O God. Let Virtue shine upon me so that I may praise Thee.
Thy right Hand, O Logos, keep me and protect me, so that the Fire of Sin does not consume me. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.
Pedes efsevia sintrafentes, dissevous, prostagmatos katafronisantes, piros apilin ouk eptoithisan, all en meso tis flogos, estotes epsallon. O Ton Pateron Theos Evlogitos i.
Scorning
ODI 8
ODE 8
Enoumen, Thavmatos
Dexia
Sou Hiri lavon si Loge, filaxon me, frourison, mi pir me flexi tis amartias. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
With
ke
We The
Doxa Amin.
6
Glory Amen
iperfious i drosovolos, exikonise kaminos tipon. Ou gar ous edexato flegi neous, os oude pir tis Theotitos, Parthenou in ipedi nidin. Dio animnountes anamelpsomen. Evlogito is ktisis pasa ton Kyrion, ke iperpsouto, is pantas
furnace moist with dew was the image and figure of a Wonder past nature. For it burnt not the Children whom it had received, even as the Fire of the Godhead consumed not the Virgins Womb into which It had
Tone 1
Tone 1
S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1 11
Synaxarion
- 11 December
Agio
Ti
IA tou aftou minos, Mnimi tou Osiou Patros imon Daniil tou Stilitou. afti imera, tou Osiou Patros imon Louks, tou Neou Stilitou. afti imera, Mnimi ton Agion Martiron akepsei ke Aithala.
On the 11
day of this month we Commemorate our Righteous Father, St Daniel the Stylite of Constantinople.
th
Pnevmati, pasa i ktisis kenourgite, palndromouisa is to proton, isosthenes gar esti Patri ke Logo.
All
ANTIFONON
Ti Ti
Epi tis irikosi mi, odevsomen is tas avlas tou Kyriou, ivfranthi mou to pnevma, sigheri i kardia
Epi
Creation is renewed through the Holy Spirit and returns to its original state. For He is equal in Power with the Father and the Logos. ANTIPHON 3 My soul rejoices with those who say let us go into the Courts of the Lord. My spirit is renewed and my heart is gladdened. David, where the thrones shall be set, and all the tribes and tongues of the earth shall be judged.
ikon David, fovos mega. Eki gar thronon ektethenton, krithisonte apase, e file tis gis ke glosse. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Glory Amen It is
Ti Ti
afti imera, Athlisis tou Agiou Martiros Barsava. afti imera, Mnimi ton Agion Martiron Terentiou, Vikentiou, Emilianou, ke Veveas. afti imera, Kyriaki ton Agion Propatoron. eleison ke soson imas.
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages. proper to offer honour, worship, might and glory to the Holy Spirit, as also to the Father and to the Son for the Trinity is One only in Nature and not in Persons.
Pnevmati, timin, proskinisin, doxan ke pratos, os Patri te Axion, ke to Io di prosferin. Monas gar estin i Trias ti Fisi, all ou Prosopis.
Ti
P r o ke i me n on
Tes afton Agiis Presveves, O Theos, By their Holy Intercessions, O God, Amin
ODI 1
Nin
STIHOS
Amen
Nativity Kathisma I
TONE 1
ODE 1
Nin
Christ has come from the Heavens: receive Him! Christ is on earth: elevate Him! O all the earth: sing to the Lord! Sing praises in gladness, O ye people, for He as been Glorified!
Gospel 4:
Luke 24:1 12
ODE 3
Ke
To
pro ton eonon, ek Patros gennithenti arrefstos Iio, ke ep eschaton ek Parthenou, sarkothenti asporos, Hristo to Theo Voisomen. O anipsosas to keras imon, Agios i Kyrie.
To
ODI 4 ODE 4
the Son Who was Begotten of the Father without change before all ages, and in the last times was without seed made flesh of the Virgin, to Christ our God let us cry aloud Thou hast raised up our horn, Holy art Thou, O Lord!
to men Savvaton isihasan kata tin entolinti de mia ton Savvaton orthrou vatheos ilthon epi to mnima ferouse a itimasan aromata, ke tines sin aftes.
Now
on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the Tomb bringing the spices which they had prepared. they found the stone rolled away from the Tomb. Then they went in and did not find
10 T o n e 1 S u n d a y o f t h e H o l y F o r e f a t h e r s 1 1 D e c e m b e r 2 0 1 1
Tone 1
Isou.
Ke
egeneto en to diaporisthe aftas peri toutou ke idou andres dio epestisan avtes en esthisesin astraptouses. de genomenon afton ke klinouson to prosopon is tin gin ipon pros aftas: Ti Zitite ton zonta meta ton nekron?
And
it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments. as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said unto them, Why dost ye seek the living among the dead? you when He was still in Galilee, saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Resurrection Ikos
Resurrection to all!
TONE 1
Ton
Emfovon
Then,
He is not here, but is Risen! Ouk estin ode, all igerthi. Mnisthite os elalisen imin eti on en ti Remember how He spoke to
Galilea, legon: Oti di ton Ion tou Anthropou paradothine is hiras anthropon amartolon ke stavrothine, ke ti triti imera anastine.
anastanta trimeron animnisomen, os Theon pantodinamon, ke pilas tou Adou sintripsanta, ke tous ap eonos ek tafou egiranta, Miroforis ofthenta kathos ivdokise, protes taftes to, Herete, fisas, ke Apostolis haran minion, os monos oodotis. Othen Pisti e Ginekes Mathites simvola nikis evangelizonte; ke Adis stenazi, ke thanatos odirete, ke kosmos agallete, ke pantes sigkerousi; Si gar pareshes PASI, HRISTE TIN ANASTASIN.
Let
us praise as God of all Power the One Who rose on the Third Day, smashed the Gates of Hades and roused the age-long dead from the grave, Who appeared to the Myrrhbearers, as it was His Good Pleasure to say to them first of all: Rejoice! And so revealing Joy to the Apostles, as alone Giver of Life. Therefore with Faith the Women proclaim the tokens of Victory to the Disciples. Hades groans, Death laments, the world exults and all rejoice together: for Thou, O Christ, HAST
GRANTED ALL. RESURRECTION TO
Ke
emnisthisan ton rimaton Aftou, ke ipostrepsase apo tou Mnimiou apingilan tafta panta tis Endeka ke pasi tis lipis.
And
they remembered His words. Then they returned from the Tomb and told all these things to the Eleven and to all the rest.
Hierografon
Ke O
was Mary Magdalene, Joanna, Mary the Mother of James, and the other women with them, who told these things to the Apostles. like idle tales, and they did not believe them.
efanisan enopion afton osi lipos ta rimata afton, ke ipistoun aftes. de Petros anasta edramen epi to Mnimion, ke parakipsas vlepi ta othonia kimena mona, ke apilthe pros eavton, thavmazon to gegonos.
Prayers, Psalm
And their words seemed to them But Peter rose up and ran to the
Tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marvelling to himself at what had happened.
ikona mi sevasthentes, all agrafo ousia thorakisthentes, trismakarii, en to skammati tou piros edoxasthite, en meso de flogos anipostatou istameni, Theon epekalisthe, Tahinon O Iktirmon, spefson os eleimon, is tin voithian imon, OTI DINASE VOULOMENOS.
R e s u r r e c t i o n K o n t a k i o n TONE 1
Exanestis os Theos, ek tou tafou en Thou rose from the grave in Glory
Doxi, ke kosmon sinanestisas, ke i fisis ton vroton os Theon Se animnise, ke thanatos ifaniste; ke O Adam horevi Despota, ke i Eva nin ek ton desmon litroumeni, heri krazousa:. Si i O pasi parehon, Hriste tin Anastasin! as God and raised the world up with Thee. Mortal nature sang Thy praise as God, and Death disappeared. Adam danced, O Master, and now Eve, freed from her chains, rejoices as she cries: It is Thee, O Christ, Who grants
Tone 1
Tone 1