Sie sind auf Seite 1von 162

Vanessa Ponte de Freitas

Lngua Portuguesa I

Jouberto Ucha de Mendona Reitor Amlia Maria Cerqueira Ucha Vice-Reitora Jouberto Ucha de Mendona Junior Pr-Reitoria Administrativa - PROAD Ihanmarck Damasceno dos Santos Pr-Reitoria Acadmica - PROAC Domingos Svio Alcntara Machado Pr-Reitoria Adjunta de Graduao - PAGR Temisson Jos dos Santos Pr-Reitoria Adjunta de Ps-Graduao e Pesquisa - PAPGP Gilton Kennedy Sousa Fraga Pr-Reitoria Adjunta de Assuntos Comunitrios e Extenso - PAACE Jane Luci Ornelas Freire Gerente do Ncleo de Educao a Distncia - Nead Andrea Karla Ferreira Nunes Coordenadora Pedaggica de Projetos - Nead Lucas Cerqueira do Vale Coordenador de Tecnologias Educacionais - Nead

Equipe de Elaborao e Produo de Contedos Miditicos:


Alexandre Meneses Chagas - Supervisor Ancjo Santana Resende - Corretor Claudivan da Silva Santana - Diagramador Edivan Santos Guimares - Diagramador Fbio de Rezende Cardoso - Webdesigner Geov da Silva Borges Junior - Ilustrador Mrcia Maria da Silva Santos - Corretora Matheus Oliveira dos Santos - Ilustrador Monique Lara Farias Alves - Webdesigner Pedro Antonio Dantas P Nou - Webdesigner . Rebecca Wanderley N. Agra Silva - Designer Rodrigo Sangiovanni Lima - Assessor Walmir Oliveira Santos Jnior - Ilustrador

Redao: Ncleo de Educao a Distncia - Nead Av. Murilo Dantas, 300 - Farolndia Prdio da Reitoria - Sala 40 CEP: 49.032-490 - Aracaju / SE Tel.: (79) 3218-2186 E-mail: infonead@unit.br Site: www.ead.unit.br Impresso: Grfica Gutemberg Telefone: (79) 3218-2154 E-mail: grafica@unit.br Site: www.unit.br

F866l

Freitas, Vanessa Ponte de Lngua portuguesa I / Vanessa Ponte de Freitas. Aracaju : Grf. UNIT, 2010. 160 p.: il. Inclui bibliografia

1. Lngua portuguesa I I. Titulo Universidade Tiradentes (UNIT) Ncleo de Educao Distncia - NEAD CDU : 811.134.3 Copyright Universidade Tiradentes

Apresentao
Prezado(a) estudante, A modernidade anda cada vez mais atrelada ao tempo, e a educao no pode ficar para trs. Prova disso so as nossas disciplinas on-line, que possibilitam a voc estudar com o maior conforto e comodidade possvel, sem perder a qualidade do contedo. Por meio do nosso programa de disciplinas on-line voc pode ter acesso ao conhecimento de forma rpida, prtica e eficiente, como deve ser a sua forma de comunicao e interao com o mundo na modernidade. Fruns on-line, chats, podcasts, livespace, vdeos, MSN, tudo vlido para o seu aprendizado. Mesmo com tantas opes, a Universidade Tiradentes optou por criar a coleo de livros Srie Bibliogrfica Unit como mais uma opo de acesso ao so conhecimento. Escrita por nossos professores, a obra contm todo o contedo da disciplina que voc est cursando na modalidade EAD e representa, sobretudo, a nossa preocupao em garantir o seu acesso ao conhecimento, onde quer que voc esteja.

Desejo a voc bom aprendizado e muito sucesso!

Professor Jouberto Ucha de Mendona Reitor da Universidade Tiradentes

Sumrio
Parte 1: Lngua Portuguesa: Unidade versus diversidade .. 11 Tema 1: Variedades lingusticas do portugus .................... 13 1.1 O mito da unidade lingustica................................... 13 1.2 Conceitos bsicos ..................................................... 22 1.3 Mudana e Variao.................................................. 31 1.4 Noes de sociolingustica aplicadas ao estudo do portugus do Brasil......................................................... 40
Resumo ............................................................................... 47

Tema 2: Norma padro........................................................... 49 2.1 A Gramtica Tradicional ........................................... 49 2.2 Normas lingusticas .................................................. 57 2.3 A construo da noo de erro ............................ 65 2.4 Por que ensinar gramtica? ...................................... 74
Resumo ............................................................................... 80

Parte 2: O estudo cientfico da lngua portuguesa .............. 83 Tema 3: O estudo descritivo da lngua portuguesa ............. 85 3.1 O estudo descritivo................................................... 85 3.2 As modalidades oral e escrita .................................. 94 3.3 O estudo das normas populares ............................ 101 3.4 O estudo das normas cultas................................... 109
Resumo ............................................................................. 116

Tema 4: Estruturas bsicas do portugus do Brasil .......... 117 4.1 Nveis de anlise lingustica ............................................117 4.2 Os termos da orao .......................................................126 4.3 Caractersticas fontico-fonolgicas do portugus do Brasil ................................................. 134 4.4 Caractersticas morfossintticas do portugus do Brasil ................................................. 141
Resumo ............................................................................. 149

Referncias ............................................................................ 151

Concepo da Disciplina
Ementa
Variedades lingusticas do portugus: O mito da unidade lingustica; Mudana e variao; Noes de sociolingustica aplicadas ao estudo do portugus do Brasil. Norma padro: A gramtica tradicional; Normas lingusticas; A construo da noo de erro; Por que ensinar gramtica? Estudo descritivo da lngua portuguesa: O Estudo descritivo; As modalidades oral e escrita; O estudo das normas populares; O estudo das normas cultas; Estruturas bsicas do portugus: Nveis de anlise lingustica; Os termos da orao; Caractersticas fontico-fonolgicas do PB; Caractersticas morfossintticas do PB.

Objetivos
Geral Estudar a lngua portuguesa sob a perspectiva da diversidade lingustica. Especficos Identificar variedades lingusticas do portugus; Distinguir modalidades oral e escrita e suas caractersticas; Apresentar noes de lngua, linguagem, dialeto, etc.;

Proporcionar ao aluno senso crtico e conhecimento dos fatores sociais que influenciam a variao lingustica no portugus do Brasil.

Orientao para Estudo


A disciplina prope orient-lo em seus procedimentos de estudo e na produo de trabalhos cientficos, possibilitando que voc desenvolva em seus trabalhos pesquisas, o rigor metodolgico e o esprito crtico necessrios ao estudo. Tendo em vista que a experincia de estudar a distncia algo novo, importante que voc observe algumas orientaes: Cuide do seu tempo de estudo! Defina um horrio regular para acessar todo o contedo da sua disciplina disponvel neste material impresso e no Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA). Organize-se de tal forma para que voc possa dedicar tempo suficiente para leitura e reflexo; Esforce-se para alcanar os objetivos propostos na disciplina; Utilize-se dos recursos tcnicos e humanos que esto ao seu dispor para buscar esclarecimentos e para aprofundar as suas reflexes. Estamos nos referindo ao contato permanente com o professor e com os colegas a partir dos fruns, chats e encontros presencias. Alm dos recursos disponveis no Ambiente Virtual de Aprendizagem AVA. Para que sua trajetria no curso ocorra de forma tranquila, voc deve realizar as atividades propostas e estar sempre em contato com o professor, alm de acessar o AVA.

Para se estudar num curso a distncia deve-se ter a clareza que a rea da Educao a Distncia pauta-se na autonomia, responsabilidade, cooperao e colaborao por parte dos envolvidos, o que requer uma nova postura do aluno e uma nova forma de concepo de educao. Por isso, voc contar com o apoio das equipes pedaggica e tcnica envolvidas na operacionalizao do curso, alm dos recursos tecnolgicos que contribuiro na mediao entre voc e o professor.

LNGUA PORTUGUESA: UNIDADE VERSUS DIVERSIDADE


Parte I

Variedades lingusticas do portugus

As diferenas entre os muitos falares que encontramos no Brasil so facilmente percebidas. Para isso, no preciso fazer algum estudo mais aprofundado. Mas o que devemos pensar da variao lingustica? Nesse tema, apresentaremos a voc diversos conceitos relacionados ao estudo da variao lingustica. Alm disso, voc estudar a relao entre os estudos da lingustica moderna e o trabalho do professor em sala de aula. Bom estudo!

1.1 O

MITO DA UNIDADE LINGUSTICA

Nesse tpico, aps sabermos a situao atual da lngua portuguesa no mundo, iremos investigar as lnguas faladas no Brasil. Dessa forma poderemos, fugindo do senso comum, nos posicionar quanto ao mito da unidade lingustica do Brasil.

14

Lngua Portuguesa I

Situao atual da lngua portuguesa no mundo Depois do processo de expanso marinha, a lngua portuguesa passou a ser falada nos cinco continentes. Hoje uma das sete lnguas mais faladas do mundo e tem cerca de 200 milhes de falantes. Alm de ser falado em Portugal e no Brasil, o portugus lngua nacional e lngua oficial desses dois pases. Em Portugal, lngua oficial desde 1290; no Brasil, desde 1757/1758. Preste ateno a essa distino: Lngua Nacional lngua que serve de instrumento de comunicao de uma nao ou de uma parte dela. Lngua Oficial lngua utilizada em comunicaes oficiais de um pas.

O portugus falado tambm em cinco pases africanos, onde lngua oficial: Angola, Moambique, Cabo-Verde, So Tom e Prncipe e Guin-Bissau. O mesmo acontece em Macau uma regio administrativa da China, na sia e no Timor-Leste, pas da Oceania. Nesses locais o status da lngua portuguesa o mais variado: o portugus lngua oficial em alguns e compe, juntamente com outras lnguas nacionais, situao de bilinguismo. Esses aspectos da difuso do portugus sero estudados mais frente, nas disciplinas que do continuidade a esse curso. As lnguas faladas no Brasil Desde pequenos, ouvimos falar da unidade da lngua portuguesa. Ouvimos falar tambm que, mesmo com a vasta extenso territorial do Brasil, o portugus se propagou a partir da poca do descobrimento e se manteve em nosso pas at hoje,

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

15

no ? Mas ser que os resultados dos estudos cientficos sobre a lngua portuguesa tambm apontam para essa direo? Ser que o Brasil ou j foi um pas monolngue? o que veremos a seguir. Apesar de aprendermos ao longo da educao bsica que no Brasil s se fala portugus, hoje, os estudos lingusticos nos permitem dizer que essa afirmao no condiz com a realidade do pas. Aqui, atualmente, so faladas mais de 200 lnguas: so alm das lnguas estrangeiras, como o japons, chins e rabe, tambm diversas lnguas indgenas mesmo aps a drstica reduo da populao indgena do pas. As lnguas indgenas tm estatuto de lnguas nacionais desde a Constituio de 1988. Nosso pas hoje oficialmente um pas multilngue, pois aqui existem e so reconhecidas diversas lnguas, distribudas no pas de forma localizada, ou seja, o multilinguismo do Brasil encontrado somente em locais especficos. Durante os sculos XVI e XVI, os portugueses que aqui chegavam passavam a viver com ndias e os seus filhos falavam a lngua das mes. Por muito tempo o idioma dos paulistas de So Vicente, vila fundada em 1532, foi o Lngua geral um termo utilizado para mesmo idioma dos ndios designar lnguas que surgiram em situaes da regio: os tupis. Do especficas de contato entre povos indgesculo XVII at meados nas e portugueses entre os sculos XVI e do sculo XVIII a lngua da XVII. populao paulista era a lngua geral, e no o portugus. O mesmo se deu no Maranho e no Par, onde a lngua falada era a dos tupinambs (RODRIGUES, 1996). Quando falamos em populao indgena hoje, imaginamos que todas elas j adotaram a lngua portuguesa e esqueceram seus antigos falares, mas no bem assim. As lnguas indgenas so em torno de 180 no territrio brasileiro, distribudas por 221 povos que juntos somam cerca de 160 mil ndios, segundo da-

16

Lngua Portuguesa I

dos de Ayron DallIgna Rodrigues, coordenador do Laboratrio de Lnguas Indgenas da UnB. Os dados realizados pelas pesquisas do IBGE entre os anos de 1991 e 2000 indicam um aumento do nmero de ndios, que chegou a 734 mil. Esses resultados so diferentes dos dados tratados nas pesquisas acadmicas, pois os pesquisadores lidam com falantes de lnguas indgenas. O crescimento repentino e inesperado da populao indgena justificado pelo prprio IBGE: pode ter se dado pela imigrao internacional e pelo aumento do nmero de indgenas em zona urbana que antes no se declaravam indgenas e passaram a se declarar depois do censo de 2000. Confira os resultados da pesquisa do IBGE no site: http://www.ibge.gov.br/home/presidencia/noticias/noticia_impressao.php?id_noticia=506

certo que em muitas comunidades indgenas, principalmente os jovens, j falam mais o portugus do que as suas lnguas originais. Mas, atualmente, escolas indgenas comeam a se organizar em muitos lugares; nelas os povos indgenas aprendem as lnguas portuguesa e indgena e reafirmam suas culturas. Podemos ver na tabela a seguir exemplos do que acabamos de dizer. No estado do Tocantins, os grupos indgenas que mantiveram contato com a lngua portuguesa rapidamente alteraram suas situaes lingusticas.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

17

Tabela 1 Situao lingustica de povos indgenas do Tocantins


POVO AMANAY (apenas 4 famlias) INCIO DO CONTATO Sculo XVIII SITUAO LINGUSTICA - No se sabe se ainda falam a lngua materna. - Falam portugus. - Apenas os homens mais Sculo XVIII velhos materna. - Falam portugus. - Homens de mais de 40 anos sabem a lngua materANAMB Meados do sculo XIX na, de 20 a 30 anos ainda entendem. - Falam portugus. - Homens de 30 a 40 anos ASSURINI Incio do sculo XX ainda falam a lngua materna, muitos jovens e crianas s falam portugus. - Todos falam sua lngua. - 80% dos homens, 60% SURU Dcada de 1920 das mulheres, todos os adolescentes e crianas falam portugus. Fundamentalmente monoPARAKAN 1971 lngues. - Jovens do sexo masculino j falam portugus. Fonte: MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. O portugus so dois. So Paulo: Parbola, 2004, p. 56. sabem a lngua

TEMB-TURUWAYA (apenas 30 pessoas)

18

Lngua Portuguesa I

J vimos que em 1988 um grande passo foi dado em direo ao reconhecimento das lnguas faladas no Brasil, mas veremos que as lnguas de comunidades imigrantes no foram consideradas perante a educao formal. Nas colnias de imigrantes, escolas mantidas pelo municpio ou pelo estado, a lngua dos alunos, ou seja, a lngua estrangeira, no ensinada, o que representa um problema para esses grupos; mas no foi sempre assim. Os imigrantes comearam a se estabelecer aqui a partir do incio do sculo XIX, e principalmente no sul do pas formavam ncleos que favoreciam a sua manuteno. Dessa maneira, cada colnia podia manter sua religio, sua organizao social e tambm o ensino da sua cultura, pois em cada colnia era estabelecida uma escola que ensinava a lngua utilizada no pas de origem dos imigrantes. Com o passar do tempo, o governo proibiu o uso de lnguas estrangeiras em sala de aula e, no final da dcada de 1930, o Estado ordenou que as disciplinas de histria e geografia do Brasil fossem dadas em todas as escolas. Em todas as reas de colonizao estrangeira os governos dos estados deveriam manter escolas nacionais, assim, as chamadas escolas-tnicas foram fechadas (KREUTZ, 2000). Essa pequena anlise da situao de algumas lnguas faladas no Brasil j abre caminhos para nos desvencilharmos do mito da unidade lingustica do nosso pas. No decorrer dos nossos estudos, voltaremos a esse assunto, aprofundando mais nossa viso. Vamos ver agora a situao da lngua majoritariamente falada no Brasil: a lngua portuguesa. Contrastes na lngua portuguesa do Brasil Acabamos de ver que, ao contrrio do que pensava a maioria de ns, no Brasil no se fala s portugus. J aceitamos que so faladas mais de 200 lnguas no nosso pas, entre lnguas

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

19

indgenas e estrangeiras. Mas ser que, quando falamos somente de lngua portuguesa, possvel manter o conceito de unidade lingustica? Uma das coisas que iremos aprender nesse curso e que deveremos levar por toda a nossa histria como professores e estudiosos daqui pra frente que todas as lnguas mudam e que em todas encontraremos muitas formas para se dizer Heterogneo o que composto de difea mesma coisa. Isso mesrentes elementos. mo! Todas as lnguas so heterogneas, dessa forma podemos falar somente de unidade em meio heterogeneidade. Todos ns falamos portugus, mas cada um leva em seu falar caractersticas prprias de sua comunidade, de sua idade e de vrios outros aspectos. Diversos estudos apontam para a grande diversidade de normas no portugus. Mais adiante, faremos um estudo mais detalhado dessas questes. Por enquanto, devemos observar o seguinte: no Brasil, as diferenas entre os falares so mais sensveis quando observamos as divises socioculturais da sociedade. mais fcil perceber como so diferentes os falares de uma pessoa escolarizada e de uma no escolarizada que moram no mesmo local do que perceber diferenas na fala de duas pessoas com mesmo grau de escolaridade e que moram em regies distintas do pas. Apesar disso, a escolarizao no o nico fator a influenciar a lngua, outros aspectos sociais como a localidade do falante e a sua idade, por exemplo, so de extrema relevncia para o estudo de vrias lnguas. Lembre-se sempre disso, pois opinies baseadas nas impresses e no senso comum s atrapalham o estudo cientfico da lngua portuguesa.

20

Lngua Portuguesa I

Texto complementar
O Portugus do Brasil, Lngua Nacional O estatuto de lngua nacional coloca o portugus do Brasil, quanto ao status sociopoltico, no mesmo nvel que o portugus de Portugal, com a diferena fundamental de que o de Portugal falado por mais de dez milhes de indivduos e o do Brasil por mais de cem milhes. Como o de Portugal, o portugus brasileiro se mantm numa rea estvel. Pode-se dizer que, em geral, as fronteiras lingusticas brasileiras coincidem com as polticas, se quiser apagar da lembrana alguns pontos da fronteira sul, na qual avana o espanhol e o guarani, e pontos da fronteira amaznica em que
Morte de uma lngua.

diversas lnguas indgenas se acantonam, refugiando-se de glotocdios iminentes.

Diferentemente do portugus de Portugal, convive com mltiplas minorias lingusticas que se concentram, principalmente, nos grandes centros urbanos, na regio sul do pas, reas de imigrao e nas reas de populaes indgenas remanescentes que mantm as suas lnguas. O destino do portugus no Brasil se definiu nos meados do sculo XVIII, quando o Marqus de Pombal, por lei de 3 de maio de 1757, primeiro aplicada ao Par e Maranho e que depois se estende a todo o Brasil (CUNHA, 1981-92), d incio a uma nova poltica lingustica e cultural na colnia americana, ao criar a primeira rede leiga de ensino, expulsos os jesutas, ao estabelecer um ordenamento jurdico e administrativo em que a lngua portuguesa passa a ser obrigatria, proscrevendo-se o uso de quaisquer outras lnguas (HOUAISS, 198585). Esse fato histrico marcou definitivamente o fim de um processo que poderia ter definido outro destino lingustico para o Brasil. Pode-se admitir, pelos dados da histria brasileira, que durante os dois primeiros sculos de colonizao, a lngua do colonizador no se imps como majoritria na terra que aos poucos efetivamente dominava.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

21

Um rpido diagnstico demogrfico, baseado na sntese recente de Antnio Houaiss, O portugus no Brasil (1985), um argumento que sustenta a afirmativa anterior: no sculo XVI, na extenso ocupada do litoral brasileiro, viviam cerca de trinta mil brancos e mestios integrados, um ou dois milhes de indgenas (em rpido processo de decrscimo populacional) e cerca de trinta mil negros (desde a frica, j na viagem, desarticulados de seus grupos de origem, como se sabe, e por isso sem condies de manter efetivamente vivas as suas lnguas de origem); j no sculo seguinte, a penetrao interiorana avanava, a populao branca e mestia integrada subia para duzentos mil, a indgena ainda era significativa - um milho e meio de habitantes - e a negra crescia para quatrocentos mil (HOUAISS, 1985, p. 44). O instrumento de intercomunicao verbal principal nesse perodo histrico pode-se deduzir teoricamente e dados empricos da histria, embora rarefeitos, o confirmam no seria a lngua portuguesa, nem nenhuma das lnguas africanas que aqui chegaram, pelo que antes se disse, mas sim uma lngua geral de base indgena, com predomnio certamente da lngua geral da costa, certamente marcada pela verso dos jesutas missionrios. Sabe-se que no o portugus a lngua das redues e misses jesuticas, sabe-se que nas fazendas e no ambiente rural em geral (e o que seria urbano, ento, no Brasil?), na casa dos senhores e dos outros era uma lngua, no a portuguesa transplantada, mas com interferncias certamente dela, que se constitua. De base indgena e com marcas africanas era aceita, entretanto, pelo poder leigo e da igreja, esta que foi a legitimadora da lngua geral para a catequese e domnio dos indgenas nos primeiros tempos coloniais. Confluindo no sculo XVIII, entre outros, fatores demogrficos significativos tais como o avano da populao branca e mestia integrada (cerca de quinhentos mil) e alcanando um milho a populao escrava negra, associados nova poltica colonial pombalina, se definiu por aquele sculo o portugus como lngua dominante. Da por diante, a escolarizao em portugus, o processo de urbanizao crescente, a vinda da corte para o Brasil no incio do sculo

22

Lngua Portuguesa I

XIX, entre outros fatores, definiram a lngua portuguesa como lngua nacional e oficial. bvio que com suas marcas prprias, devidas no s a um processo natural de mudana intrnseca a qualquer lngua, mas diferentemente marcada do processo de mudana do portugus europeu, no s pelas interferncias das lnguas indgenas como das lnguas africanas que aqui se encontraram com o portugus. Fonte: MATTOS e SILVA, Rosa Virgnia. Diversidade e unidade: a aventura lingustica do portugus. Lisboa: Internet Instituto Cames de Portugal, 2002, v. 1, p. 1-29.

Para refletir
O que voc ouve falar da lngua portuguesa do Brasil? Voc j escutou comparaes entre o portugus falado aqui e o falado em Portugal? Analise o que voc sabia at ento e compare com o que voc acabou de aprender e coloque suas impresses no AVA, lembrando de verificar as reflexes de seus colegas.

1.2 CONCEITOS

BSICOS

Para trabalharmos com a lngua, precisamos primeiramente aprofundar nossa viso com relao a alguns termos que vo nos acompanhar de agora em diante. So eles: linguagem, lngua, sistema, norma, fala, dialeto e gramtica. importante, a partir de ento, fazemos a distino entre lnguas naturais e no-naturais, pois as lnguas naturais so alvo dos estudos lingusticos. Lnguas naturais so aquelas que passaram pelos processos de aprendizagem comuns a todos os

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

23

seres humanos no perodo de aquisio da lngua. O portugus, o ingls, o italiano so lnguas naturais, pois so adquiridas pelas crianas naturalmente. Voc j ouviu falar, por exemplo, do Esperanto? O Esperanto no uma lngua natural, pois foi criado para comunicao entre pessoas falantes de diferentes lnguas. como uma lngua para situaes especiais, aprendida em sua maior parte por adultos. Ela no passa pelos processos de aquisio por crianas, isto , ela no tem falantes naturais, logo, no uma lngua natural. Linguagem e lngua Toda cincia tem um objeto de estudo e precisa defini-lo. No decorrer da histria dos estudos lingusticos, muitas foram as propostas de definio para os conceitos de linguagem e lngua. Linguagem como as muitas formas de comunicao que se realizam por meio de smbolos. Os smbolos e o valor deles algo convencionado pela sociedade. A linguagem verbal, a linguagem gestual, as placas e os sinais de trnsito so exemplos de linguagens. A lngua dos sinais outro exemplo uma linguagem gestual. E cada um dos gestos que so utilizados na lngua de sinais convencionado, ou seja, faz parte de um acordo entre os membros que utilizam a lngua dos sinais. Esse acordo no realizado entre as pessoas como fazemos acordos em reunies; ele se faz pelo uso e pela aceitao de cada um dos itens utilizados na comunicao. O tempo todo estamos cercados de acordos desse tipo dentro da sociedade. Imagine se ns no aceitssemos as palavras que j so utilizadas na nossa lngua, se quisssemos, um dia, usar outras palavras para designar as coisas que j tm nome. O que voc acha que aconteceria? A compreenso do que dizemos seria muito dificultada, no ?

24

Lngua Portuguesa I

Ento, se linguagem uma forma de comunicao, o que a lngua? Lngua uma forma de linguagem, mais precisamente, a linguagem verbal. Ns, seres humanos, aprendemos naturalmente a lngua sem interferncias normativas, somente com o convvio. Isso significa dizer que, para que uma criana em fase de aprendizado da lngua aprenda a falar, no necessrio que seus pais apresentem para ela todos os termos que ela utilizar e quais suas funes, como fazemos quando ensinamos nossa lngua a um estrangeiro, por exemplo. A criana aprende naturalmente porque est programada para aprender. Qualquer ser humano, em fase de aprendizagem, pode aprender qualquer lngua, assim, nesse perodo especial em que a criana adquire a lngua, no h lnguas mais difceis ou mais complexas que outras. Todas podem ser aprendidas da mesma forma. Ferdinand Saussure (1857Ferdinand Saussure 1913), conhecido como o (1857-1913). Aps sua pai da lingustica modermorte, seus alunos na, tratou a distino entre reuniram anotaes lngua e fala (no francs, feitas durante as aulas langue e parole). A lngua ministradas por Sausseria um produto da sociesure e publicaram, dade que no poderia ser em 1915, a obra Curso de Lingustica Geral, modificada pelo falante, leitura fundamental para os estudantes de um fenmeno coletivo lingustica, pois o marco inicial da linguse externo ao indivduo. A tica moderna. fala seria o ato individual que se realiza quando utilizamos as possibilidades presentes na lngua. Alm disso, para Saussure, o verdadeiro objeto de estudo da lingustica seria a lngua, que deveria ser explicada por ela prpria. O linguista deve investigar a relao entre os componentes do discurso e o valor dessas relaes, em outras palavras, a

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

25

lngua em sua estrutura, por Noam Chomsky, nasisso essa teoria de anlise ceu na Filadlfia em lingustica se chama estrutu1928, professor de ralismo. lingustica e filosofia Noam Chomsky, em no Massachusetts meados do sculo XX, nos Institute of Technology apresenta dois novos con(MIT) e tambm aticeitos lingusticos: compevista poltico. Em 1957 tncia e desempenho. publicou "Estruturas Sintticas", livro no qual A competncia linapresenta o modelo da gramtica gerativa. gustica o conhecimento Suas pesquisas revolucionaram os estudos que o falante tem das regras da linguagem. da lngua, ou seja, o que permite construir sentenas. uma capacidade interna a todo ser humano. O desempenho o comportamento lingustico, um produto da competncia e tambm de vrios outros fatores tanto sociais como psicolgicos. Para Chomsky, a linguagem uma capacidade do ser humano, toda criana recebe essa capacidade de adquirir uma lngua por meio da gentica. Como essa uma capacidade prpria do ser humano, todos conheceriam as propriedades da lngua. Essas propriedades so chamadas de universais da linguagem. Essa corrente lingustica, chamada gerativismo, busca identificar as propriedades comuns a todas as lnguas humanas para conseguir uma teoria que possa explicar a todas. Ento, o papel do linguista, para o gerativismo, determinar o que pode ou no pode ser dito em uma lngua natural.

26

Lngua Portuguesa I

Sistema, norma e fala Alguns anos mais tarde, Eugnio Coseriu1 (1987) reformula a distino feita por Saussure entre lngua e fala e prope uma trade2: sistema, norma e fala.

1 Eugenio Coseriu (1921-2002), linguista romeno zado em especialifilologia cincia

romnica,

que hoje associada principalmente ao

O sistema o conhecimento que o falante tem da sua suas principais obras esto Teoria da lingualngua, que est na mente gem e lingustica geral e Sincronia, diacronia de um s falante ou mese histria, ambas publicadas em 1973. mo de todos os falantes de uma comunidade que 2 Um conjunto de trs coisas ou pessoas. falam a mesma lngua. onde encontramos todas as possibilidades da fala e comum a todos. Norma um fato de um grupo social, so hbitos lingusticos. Em cada norma lingustica h caractersticas que podem distinguir os seus falantes dentro da comunidade. Observe este exemplo: No Brasil falamos o portugus e todos ns temos conhecimento do sistema da nossa lngua, ou seja, das possibilidades de estruturar ideias dentro do portugus. Mas cada grupo social escolhe determinadas estruturas e esse fato caracteriza a norma lingustica daquele grupo. Fala a maneira como o falante realiza o seu conhecimento lingustico, o sistema. A fala, para Coseriu, assim como na viso de Saussure, est na ordem individual. A fala a nica manifestao da linguagem que podemos observar, os outros conceitos sistema e norma se baseiam na observao da fala.
estudo material e crtico dos textos. Dentre

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

27

Uma das formas de observarmos as possibilidades da fala por meio dos testes de gramaticalidade. Voltaremos a falar deles logo adiante, aps discutirmos o conceito de gramtica. Dialeto Dentro de cada norma lingustica (tambm chamada de variante lingustica) registramos variedades da lngua conhecidas como dialetos. O dialeto no deve ser visto como uma variedade de lngua menos importante ou inferior, e esse termo no deve ser utilizado com carter pejorativo. Para Eugnio Coseriu (1981), uma lngua histrica uma famlia histrica de modos de falar afins e interdependentes, e os dialetos so membros dessa famlia ou constituem famlias menores dentro de uma famlia maior. Ento, no mbito da lingustica, dialeto significa variante de uma lngua histrica. A variedade padro aquela escolhida como o bom falar e mais prestigiada na sociedade teve sua escolha baseada em motivos socioculturais e polticos. Gramtica A palavra gramtica deve ser interpretada primeiramente em seu aspecto lingustico: ela um conjunto de regras programadas em nosso crebro. So elas que iro estruturar a lngua e faz-la funcionar. E todos os falantes tm o mesmo acesso a ela, ou seja, todos ns somos bons conhecedores da nossa lngua e temos a mesma capacidade de trabalhar com ela para sermos entendidos e entender o que os outros querem dizer. O livro se chama gramtica porque, de uma forma ou de outra, contm algumas dessas regras, mas as que so mostradas l so para o funcionamento de uma variante da lngua: a norma padro (que ser alvo dos nossos estudos no prximo tema).

28

Lngua Portuguesa I

Texto complementar
Existe linguagem animal? Um estudo clssico sobre o sistema de comunicao usado pelas abelhas, publicado em 1959 por Karl Von Frisch, revela que a abelha-obreira, ao encontrar uma fonte de alimento, regressa colmeia e transmite a informao s companheiras por meio de dois tipos de dana: circular, traando crculos horizontais da direita para esquerda e vice-versa, ou em forma de oito, em que a abelha contrai o abdome, segue em linha reta, depois faz uma volta completa esquerda, de novo corre em linha reta e faz um giro para direita, e assim sucessivamente. Se o alimento est prximo, a menos de cem metros, a abelha executa uma dana circular; se est distante, realiza uma dana em forma de oito. A mensagem transmitida pela dana em forma de oito muito precisa, porque indica a distancia em metros: para uma distancia de cem metros, a abelha percorre nove ou dez vezes em quinze segundos a linha reta que faz parte da dana. Quanto maior a distancia, menos giros faz a abelha (para 500 metros faz seis giros em quinze segundos). A direo a ser seguida dada pela direo da linha reta em relao posio do sol. Os dois tipos de dana apresentam-se como verdadeiras mensagens que anunciam a descoberta para a colmeia: ao perceber o odor da obreira ou absorvendo o nctar que ela deglute, as abelhas se do conta da natureza do alimento; ao observar a dana, as abelhas descobrem o local onde se encontra a fonte de alimento. Os estudos do zologo alemo fazem uma importante revelao sobre o funcionamento de uma linguagem animal, que permite analisar pelo confronto a singularidade da linguagem humana, conforme assinala Benveniste (1976). Embora seja bem preciso o sistema de comunicao das abelhas ou de qualquer outro animal cuja forma de comunicao j tenha sido analisada ele no constitui uma linguagem, no sentido em que o termo empregado quando se trata de linguagem humana, como se pretende demonstrar a seguir:

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

29

As abelhas so capazes de: (a) compreender uma mensagem com muitos dados e de reter na memria informaes sobre a posio e a distancia; e (b) produzir uma mensagem simbolizando representando de maneira convencional3 esses dados por diversos comportamentos somticos4.
4 Que se somam. 3 Ou seja, por meio de conveno ou acordo.

Essas constataes evidenciam que esse sistema de comunicao cumpre as condies necessrias para a existncia de uma linguagem: h simbolismo, ou seja, capacidade de formular ou interpretar um signo (qualquer elemento que represente algo de forma convencional); h memria da experincia e aptido para analis-la. Assim como a linguagem humana, esse sistema vlido no interior de uma comunidade e todos os seus membros so aptos a empreg-lo e compreend-lo da mesma forma. No entanto, as diferenas entre o sistema de comunicao das abelhas e a linguagem humana so considerveis: (a) a mensagem se traduz pela dana, exclusivamente, sem interveno de um aparelho vocal, condio essencial para a linguagem; (b) a mensagem da abelha no provoca uma resposta, mas apenas uma conduta, o que significa que no h dilogo; (c) a comunicao se refere a um dado objetivo, fruto da experincia. A abelha no constri a mensagem a partir de outra mensagem. A linguagem humana caracteriza-se por oferecer um substituto experincia, apto a ser transmitido infinitamente no tempo e no espao; (d) o contedo da mensagem nico o alimento, a nica variao possvel refere-se distncia e direo; o contedo da linguagem humana ilimitado; e (e) a mensagem das abelhas no se deixa analisar, decompor em elementos menores.

30

Lngua Portuguesa I

esse ultimo aspecto a caracterstica mais marcante que ope a comunicao das abelhas linguagem humana. Num enunciado lingustico como Quero gua possvel identificar trs elementos portadores de significado: quer- (radical verbal) + -o (desinncia nmero-pessoal), gua, denominados morfemas. Prosseguindo a decomposio, podese chegar a elementos menores ainda. No enunciado Quero gua, a menor unidade, os segmentos sonoros, denominados fonemas, permitem distinguir significado, como se pode observar na substituio de /a/ por /e/ em gua/gua. Essa a propriedade da articulao, que fundamental na lngua humana, pois permite produzir uma infinidade de mensagens novas a partir de um
Que fazem distino.

nmero limitado de elementos sonoros distintivos.

Em sntese, a comunicao das abelhas no uma linguagem, um cdigo de sinais, como se pode observar por suas caractersticas: contedo fixo, mensagem invarivel, relao a uma s situao, transmisso unilateral e enunciado indecomponvel [...]. Fonte: PETTER, Margarida M. T. Linguagem, lngua, lingustica. In: FIORIN, Jos Luiz (org.). Introduo lingustica. So Paulo: Contexto, 2002, v.1, p. 15-17.

Para refletir
Desde pequenos e durante toda nossa vida utilizamos a lngua, mas definir o que lngua no fcil. Pergunte a amigos e a pessoas da sua famlia O que lngua?. A partir da e do que voc estudou, reflita: como voc define o que lngua? Lembre-se de colocar sua reflexo no AVA.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

31

1.3 MUDANA

VARIAO

Nos tpicos anteriores vimos que a viso da lngua portuguesa como a nica falada no Brasil e como sinnimo de unidade no se sustenta quando nos cercamos de conhecimentos cientficos. Alm disso, vimos que ao longo da histria foram muitos os posicionamentos dos estudiosos sobre o estudo da variao e da mudana lingustica. Vamos, nesse item, ver como a variao lingustica passou a ser estudada e no mais ignorada e por que a mudana lingustica no pode ser vista como corrupo da lngua. Observe a cantiga a seguir de Joo Aires: Desei eu ben auer de mha senhor, mays n desei auer b dela tal, por seer meu b, que seia seu mal, e por aquesto, par Nostro Senhor, en que perdesse do sseu nulla ren, ca non meu ben o que seu mal for Ante cuyd eu que o que seu mal que meu mal est, e cuydo gr raz, por deseio no meu coraon auer tal b dela, per boa f, en que n perca r de seu bon prez, n lh ar diga nulh ome que mal fez, e outro ben Deus d ela n mi de. [...]

32

Lngua Portuguesa I

auer aquesto nulla ren, nulha r ca ante cuyd por prez ar nulh ome de ia uj ssy cato mays atal prol ca de mi bem

haver isto nenhuma coisa, nada pois, porque antes, primeiramente considero, penso por isso mrito, dignidade, valor, reputao tambm, ainda assim nenhum homem, ningum d, v. dar j, desde este momento vi, v. ver si, pron. Pessoal busco, atento mas tal proveito do que o meu bem, fazer o bem: corresponder ao amor.

Que lngua voc acha que essa? Voc acertou se respondeu que o portugus, a lngua que, depois de muitas mudanas, como falamos hoje. Voc deve ter parado um pouco para pensar: como ela mudou tanto? Mudou por causa do tempo (essa cantiga do perodo medieval) e por causa da variao. Mas o que variao? Variao o ato de variar e, do ponto de vista da lingustica, uma caracterstica bsica de todas as lnguas humanas. Quando ouvimos uma pessoa de um estado diferente do nosso falar, percebemos rapidamente a diferena entre a sua fala e a nossa, no ? Na maioria das vezes, reparamos nas palavras que as pessoas usam. Enquanto em boa parte do nordeste usamos aipim ou macaxeira para designar a raiz da qual fazemos farinha, no sul se usa a palavra mandioca.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

33

Tambm percebemos diferenas quando escutamos pessoas mais ou menos instrudas que ns, ouvimos palavras que no utilizamos com frequncia ou at maneiras diferentes de estruturar as frases. Tudo isso se d no por uma corrupo da lngua, como afirma o senso comum, mas por um simples motivo: o de que todas as lnguas variam e de que a variao atinge os diversos nveis da lngua. Vamos ver alguns exemplos do que estamos falando. No livro Como falam os O termo norma culta se refere variedade brasileiros (2002), as prode lngua falada pelas pessoas de maior fessoras e pesquisadoras escolaridade, ou seja, pessoas com o ensino Yone Leite e Dinah Callou superior completo. Veremos mais profundapublicaram os resultados mente esse conceito e as discusses que das pesquisas feitas sobre giram em torno dele no decorrer do livro. alguns aspectos da norma culta do pas, dentre eles: A existncia de artigo definido diante de nomes prprios: (1) a. A Maria passou aqui em casa ontem. b. Maria passou aqui em casa ontem. A existncia de artigo definido diante de pronomes possessivos: (2) a. O meu pai trabalha aos sbados. b. Meu pai trabalha aos sbados. E a alternncia entre as formas ns e a gente: (3) a. Semana passada ns fomos ao cinema. b. Semana passada a gente foi ao cinema. Essas diferentes maneiras de falarmos a mesma coisa no passa por ns despercebida e mesmo assim no julgamos nenhuma das opes que foram mostradas como melhores ou piores. No caso dos exemplos apresentados em (3), julgamos

34

Lngua Portuguesa I

como adequados ou no a situaes de comunicao: o uso do pronome ns mais comum em ocasies formais enquanto o uso do a gente frequente em ocasies informais. Alguns outros conceitos sero muito utilizados por ns quando dermos seguimento aos estudos nesse livro, so eles os conceitos de varivel e variante. Variante como chamamos cada uma das diferentes formas de um fenmeno que varia. Varivel esse fenmeno. por isso que chamamos a lngua portuguesa do Brasil de variante brasileira, porque ela uma das formas da lngua portuguesa. Assim como h a variante brasileira, h a variante europeia. Para fixar bem essas ideias, vamos relembrar um assunto de que j falamos aqui: a alternncia ns/a gente no portugus do Brasil. O uso da primeira pessoa do plural uma varivel, pois um fenmeno que varia. Cada uma das formas que utilizamos para a primeira pessoa do plural se chama variante. Dessa forma, o pronome ns uma variante e o pronome a gente tambm. Podemos simplificar essas ideias assim: Varivel (fenmeno que varia): primeira pessoa do plural Variantes (formas possveis de realizao da varivel): O pronome ns Ex.: Ns vamos comprar po. O pronome a gente. Ex.: A gente vai comprar po.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

35

A varivel que acabamos de ver tem duas alternativas possveis, mas outras variveis podem ter mais de duas alternativas. o caso da negao em lngua portuguesa, um fenmeno varivel que possui trs variantes. Observe os dados a seguir: Varivel: as estruturas de negao no portugus do Brasil. Variantes: A negao antes do verbo Ex.: Pergunta: Voc viu Maria sair da sala? Resposta: No vi. A negao depois do verbo Ex.: Pergunta: Voc viu Maria sair da sala? Resposta: Vi no. A negao antes e depois do verbo Ex.: Pergunta: Voc viu Maria sair da sala? Resposta: No vi no. Esses so apenas alguns exemplos. Coseriu (1979) afirmou que a lngua nunca est pronta, ela est se refazendo sempre. A cada nova gerao de falantes surgem novas alteraes.

Agora pense: se a lngua muda tanto e sempre, o que permite que ela continue funcionando e que seus falantes continuem se entendendo?

O que permite isso so dois fatos. Primeiramente, a lngua no muda instantaneamente, de um dia para o outro. Toda mudana se d de forma gradual. Em segundo lugar, a quantidade de itens sofrendo variao em um lngua muito menor que a quantidade de itens em estabilidade.

36

Lngua Portuguesa I

Como j dissemos, a variao comum a todas as lnguas, e, para que ocorra a mudana lingustica, necessrio primeiramente que a variao acontea. Em outras palavras, para que algo mude preciso que passe por variao antes, assim, toda mudana resulta do processo de variao. Outro fato muito importante o seguinte: nem sempre uma variao gera uma mudana. certo que a heterogeneidade da lngua e da prpria sociedade origina a variao, mas nem todos dessa sociedade aceitam as inovaes e comeam a utiliz-las. Alm disso, nem toda inovao dura. Voc j percebeu como algumas grias so esquecidas com o tempo e outras parecem durar mais? assim que acontece. Vejamos o caso do pronome de segunda pessoa do plural vs. Hoje, no Brasil, ele s visto nas gramticas e em livros antigos, no ? Por um momento ele competiu com o pronome que usamos hoje, o voc, e por algum tempo houve a variao: as duas formas competiam na fala das pessoas. Com o passar do tempo, o voc passou a ser mais utilizado e o vs foi esquecido. Aconteceu a mudana. O estudo da mudana. Nem sempre a mudana e a variao orientaram os estudos lingusticos, pelo contrrio. Apesar de hoje se saber que toda lngua varia, em muitos momentos essa propriedade foi excluda dos estudos cientficos. Em determinada poca, porque no era possvel determinar o que a propiciava; para algumas correntes lingusticas, porque no era necessrio lev-la em conta. A mudana esteve no centro dos estudos lingusticos no final do sculo XVIII e durante todo o sculo XIX, perodo em que se desenvolveu uma anlise que comparava fatos lingusticos do snscrito, na ndia, com as fases mais antigas do grego, do latim e das lnguas germnicas. At hoje as constataes propiciadas

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

37

pelo mtodo histrico-comparativo servem de base para a Lingustica Histrica. Inaugurando o que chamamos de lingustica moderna, Ferdinand Saussure, com a publicao do Curso de Lingustica Geral, d incio corrente lingustica que passou a vigorar tempos depois, chamada estruturalismo. Essa corrente se preocupava com a anlise da estrutura da lngua por isso o seu nome. Observando somente a estrutura, focada em captar somente o sistema, no era necessrio pensar nos fatores sociais que influenciariam o uso da lngua. Saussure achava que havia necessidade de estudar a lngua em dois aspectos diferentes: em apenas um momento do tempo (o que chamamos de sincronia) e no intervalo entre dois momentos (chamado diacronia). Nessa poca tambm so realizados estudos em outra corrente lingustica, chamada dialectologia. Ela se refere ao ramo dos estudos lingusticos que se inicia com a publicao de Atlas linguistique de la France, de Jules Gilliron, no incio do sculo XX. Tambm chamada de geografia lingustica, essa corrente tem por objetivo criar um modo de pesquisa do qual se possam tirar concluses sobre a variedade lingustica de uma determinada localidade, essas concluses podem definir um dialeto. Para isso, necessrio entrevistar pessoas do local, que moram l h muito tempo e que no tenham sado de suas comunidades, pois elas revelam os traos lingusticos especficos daquele grupo social e daquela regio. Em reao ao pensamento da corrente estruturalista, surge a corrente chamada gerativismo, iniciada por Noam Chomsky. O foco das pesquisas gerativistas est no conhecimento individual que o falante tem da lngua, ou seja, a competncia (tratada aqui no tpico 1.2). Essas suas vises, o estruturalismo e o gerativismo, no relacionam a lngua e suas variaes com a sociedade ou sua

38

Lngua Portuguesa I

heterogeneidade. J a sociolingustica, iniciada por William Labov, alm de ter a variao como foco dos seus estudos, assume que a sociedade e sua composio heterognea so pontos fundamentais para a anlise da lngua. So os conceitos da sociolingustica que vamos estudar no prximo item. Vises sobre a mudana Para complementar esse breve estudo da mudana lingustica, observe esse pequeno esquema que apresenta a viso que alguns estudiosos tiveram da mudana lingustica. Lembre-se: mudana no deve ser vista como progresso (desenvolvimento para melhor ou para pior) ou degenerao. Incio do sculo XIX era defendido o carter degenerador da mudana: as lnguas antigas estavam em estgio superior de desenvolvimento. Metade do sculo XIX Augusto Schleicher, linguista e botnico, defendia a ideia de que a lngua era um organismo vivo independente de seus falantes e sujeita ao desenvolvimento, maturidade e declnio. Fim do sculo XIX Jespersen (influenciado pelo evolucionismo sociolgico) defende que no h degenerao, mas progresso rumo s formas aperfeioadas. Incio do sculo XX Saussure formula a concepo de lngua como um todo cujas partes esto em estritas relaes de oposio e mtua dependncia. As lnguas passam de um estado de organizao a outro (viso neutra da mudana). Sapir (1969) prope tratar a mudana como submetida por uma fora interna (traduzida por Cmara Jr. como deriva) que impulsionaria a lngua a uma determinada direo.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

39

Texto complementar
O contacto com outras lnguas e com outras realidades sociais, culturais e polticas uma das principais causas de mudana e de variao, uma causa exterior que provoca alteraes internas. As palavras estendem ou restringem o seu significado (a palavra estremecida, que outrora significava tremida e muito amada, mantm somente o primeiro significado; meter usado hoje, muitas vezes, em lugar de pr por influncia do francs mettre; capturar substitui, em certas circunstncias, captar, do ingls to capture). As frases alteram a sua construo (posso ter um copo de gua? inspirado no ingls may I have a glass of water?). O lxico acolhe novas entradas e esquece outras (chapu entrou em portugus no sculo XIII, importado do francs antigo chapel; antanho, isto , antigamente desconhecido das novas geraes). No campo do lxico globalmente considerado lembre-se da importncia das palavras que entraram no portugus pelo contacto, no Brasil, com as lnguas amerndias e com as lnguas das comunidades imigrantes (alemo, japons, holands e quantas mais); lembre-se tambm da entrada de emprstimos das lnguas nacionais africanas no portugus falado na frica; na sia, considerem-se as palavras que emigraram para o portugus vindas das regies longnquas onde chegaram os barcos portugueses. Na Europa, as lnguas de prestgio tambm contriburam para uma transformao do lxico: diariamente vamos integrando palavras que vm escondidas na tecnologia, importada do ingls e em muitos campos da nossa vivncia quotidiana. Enfim, de gerao para gerao as palavras mudam de forma [...]. As causas da mudana no so apenas exteriores. A mudana interna, endgena, tambm se d. Os fenmenos fonticos de supresso de consoantes e vogais, ou mesmo de palavras inteiras com menor corpo fontico (como, em portugus, as formas do acusativo dos pronomes pessoais, o, a, os, as, que so substitudas em alguns dialetos do portugus brasileiro por formas do nominativo ele, ela, voc, etc.) desenvolvem-se muitas vezes pelo mero fato de a lngua

40

Lngua Portuguesa I

ser falada, usada. A simplificao de um dos sistemas da lngua pode constituir-se em fator de modificao e levar, por exemplo, reduo de vrias formas verbais a uma nica, o que sucede no portugus do Brasil com formas como tu fala, ele fala, ns fala, ou no ingls com as conjugaes verbais [...]. Obs.: Os exemplos apresentados nesta seo pertencem ao portugus europeu. Fonte: MATEUS, Maria Helena Mira. A mudana da lngua no tempo e no espao. In: MATEUS, M. H. M.; BACELAR, M. F. (org.). A lngua portuguesa em mudana. Portugal - Lisboa: Caminho, 2005.

Para refletir
Converse com parentes e amigos sobre o que voc acabou de aprender e, principalmente, com a ajuda dos de idade superior a sua, liste algumas palavras da nossa lngua que no so mais utilizadas ou que passaram por mudana. Achar exemplos prximos do que estudamos nos ajuda a fixar melhor o assunto!

1.4 NOES
DO PORTUGUS DO

DE SOCIOLINGUSTICA APLICADAS AO ESTUDO

BRASIL

Nesse item vamos ver noes de uma corrente lingustica chamada Sociolingustica Laboviana e aplicar essas noes ao estudo da lngua portuguesa. Esperamos assim dar exemplos mais concretos da variao que encontramos no portugus do Brasil.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

41

Voc est lembrado dos conceitos de mudana e variao que estudamos no tpico 1.3? Revise-os porque precisaremos muito deles agora. A Sociolingustica Laboviana uma corrente lingustica que entende a variao como um princpio geral das lnguas naturais. Essa corrente lingustica considera em especial como objeto de estudo a variao, que pode ser descrita e analisada cientificamente. Os estudos da soOs estudos da muciolingustica se iniciam dana em progresso na dcada de 1960 a partir realizados por Labov dos estudos realizados por propiciaram uma William Labov por isso o nova teoria da munome de sociolingustica dana lingustica, que Laboviana. Labov relaciona foi formalizada entre fatores sociais, como sexo, 1966 e 1968 no livro origem tnica e atitude Fundamentos Empricos para uma Teoria perante variveis lingusda Mudana Lingustica, de Uriel Weinreich, ticas ao comportamento Willian Labov e Marvin Herzog. lingustico dos habitantes de Marthas Vineyard. Assim, tem incio uma nova teoria e metodologia, nelas a lngua deixa de ser vista como estrutura esttica e que tem como objeto de estudo a mudana. A sociolingustica entende a variao como princpio geral e universal das lnguas naturais humanas (um princpio que pode ser descrito e analisado). Ela parte da ideia de que a escolha por uma das formas de falar algo seria influenciada diretamente pelo que chamamos de fatores estruturais (ou internos lngua) e sociais (ou externos). Desta forma, um fenmeno varivel (que pode ser chamado tambm de varivel), pode ser influenciado por um grupo de fatores estruturais e sociais. Contudo, como j dissemos, a variao no implica inevitavelmente em mudana

42

Lngua Portuguesa I

lingustica, j que duas ou mais formas podem ser usadas ao mesmo tempo e durante um perodo de tempo bem longo. Porm toda mudana se origina na variao. importante lembrar que as anlises lingusticas nos apontam tendncias, e no previses das quais no podemos escapar. No podemos dizer que um fenmeno ser dessa ou de outra forma daqui a um determinado tempo, mas podemos dizer que, segundo nossos dados, o fenmeno tende a se comportar de um ou outro modo. Um dos interesses da sociolingustica tambm a avaliao que o falante faz de uma ou de outra variante. H variantes estigmatizadas pelos falantes sobre as quais as pessoas fazem mau juzo e h variantes prestigiadas que so dotadas de prestgio na sociedade. Essas avaliaes ajudam o pesquisador a saber por que uma forma escolhida e outra recusada pelos falantes em certas situaes. Voc lembra de que tnhamos falado que, para a sociolingustica, os fenmenos lingusticos so influenciados por fatores internos e externos lngua? Veremos isso agora, estudando os fatores externos, ou seja, os fatores sociais. Os fatores sociais so vrios. Quando falamos de variao de tempo, estamos falando de uma varivel externa lngua, o mesmo acontece quando nos referimos s diversas classes sociais, s caractersticas das pessoas que compem a sociedade ou s situaes pelas quais as pessoas passam no momento de se comunicar. Em cada anlise feita sobre o comportamento lingustico de um grupo encontraremos diversos aspectos da lngua para serem estudados. Os fatores sociais podem ser organizados em grupos. Vamos conhec-los?

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

43

Variao de tempo
Dia prefixo grego que significa Atravs

Como seu prprio nome diz, esse tipo de variao se refere passagem do tempo. Ela tambm chamada de variao diacrnica.

de. crnica se relaciona com cronologia (a ordem dos acontecimentos no tempo). Dessa forma, quando falamos de variao diacrnica, nos referimos variao atravs do tempo.

Percebemos a influncia da variao diacrnica quando investigamos uma varivel durante algum tempo. Isso possvel na escrita se tivermos acesso, por exemplo, a cartas ou documentos antigos e os compararMachado de Assis Seu mos com escritos atuais. nome de batismo era Observe o trecho retirado Joaquim Maria Machado do conto A cartomante, de de Assis (1839 - 1908). Foi Machado de Assis, escrito poeta, romancista, dramaem 1882.
turgo, contista, jornalista, cronista e teatrlogo brasileiro, e era considerado o maior nome da literatura brasileira.

Hamlet observa a Horcio que h mais cousas no cu e na terra do que sonha a nossa filosofia. Era a mesma explicao que dava a bela Rita ao moo Camilo, numa sexta-feira de novembro de 1869, quando este ria dela, por ter ido na vspera consultar uma cartomante; a diferena que o fazia por outras palavras.

44

Lngua Portuguesa I

Percebeu alguma diferena entre palavras utilizadas naquela poca e hoje? O que hoje chamado coisa antigamente era cousa. Assim, por esse trecho, percebemos pelo menos uma mudana que se deu da poca em que Machado de Assis escreveu o seu conto e os dias de hoje. Variao diatpica O termo topos, em latim, designa lugar. Assim, variao diatpica a variao que se d pela diferena de lugares. Ela tambm chamada de variao espacial. Vejamos alguns exemplos de variao diatpica: A fruta que no nordeste conhecemos como tangerina, no sul chamada de mexerica ou bergamota. O mesmo acontece com a pinha, que no sul fruta-do-conde e, em alguns lugares do nordeste, como no Cear, ata. A variao diatpica no percebida somente nas diferenas entre palavras. claro que assim mais fcil de enxerg-la, mas h estruturas na lngua que sofrem variao quando analisamos os lugares em que so utilizadas. o caso do artigo em frente a nomes prprios ou a pronomes possessivos, que vimos rapidamente no tpico 1.3. Variao diastrtica A variao diastrtica se refere aos estratos da sociedade. Dentro da variao diastrtica encontramos outros aspectos que tambm variam, pois a sociedade pode ser analisada sob diferentes vises. Vamos ver algumas: Geracional A diferena entre geraes ou entre faixas etrias distintas responsvel por boa parte da variao que percebemos no

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

45

nosso dia a dia. Quantas vezes voc j falou com um conhecido ou parente mais velho que voc e percebeu palavras que no so mais usadas? Ou percebeu que eles usam mais algumas palavras do que voc? Gnero A depender do fenmeno que estudamos, podemos ver que homens e mulheres falam diferente. Mas essas concluses acerca da variao de gnero devem ser analisadas levando-se em conta os posicionamentos de homens e mulheres na sociedade. Nas comunidades rurais, por exemplo, em que as mulheres tendem a cuidar da casa e os homens, em sua maioria, trabalham fora e at mesmo em outras cidades, eles usam mais do que elas as variantes inovadoras (aquelas que comearam h menos tempo a aparecer na estrutura lingustica). J em comunidades urbanas, em que mulheres trabalham tanto quanto os homens, no acontece o mesmo. O uso de ns e a gente um exemplo disso. Na zona rural mais comum que os homens usem mais o pronome a gente do que as mulheres, porque essa uma variante inovadora, mais encontrada nos grandes centros urbanos. Escolaridade Muitas estruturas da norma padro s so aprendidas na escola, porque a lngua portuguesa que estudamos na gramtica bem diferente da lngua portuguesa que usamos no nosso cotidiano. Variao diafsica Essa a variao correspondente a diferentes tipos de registros, isto , o modo como o falante adqua sua fala para determinadas situaes. Os exemplos esto o tempo todo nossa volta. Quer ver?

46

Lngua Portuguesa I

Quando voc est em casa, com seus familiares, como voc fala? Em ambientes ntimos, no temos tanta necessidade de monitorar nossa fala o tempo todo: nesse momento que utilizamos a fala informal ou distensa. Quando falamos informalmente utilizamos grias, no mesmo? Agora imagine o seguinte: voc foi chamado para uma entrevista de emprego. Como voc ir conversar com o seu futuro chefe? Voc usar grias? Como voc ir trat-lo? Em situaes formais, todos ns procuramos ajustar nossa fala, utilizamos formas que no utilizaramos nas situaes informais. Esses so apenas dois exemplos de registro: o formal e o informal; e, no caso da situao que acabamos de ver, registro oral. Mas h muitos outros tipos de registro, tanto na fala quanto na escrita.

Para refletir
Agora que voc j conhece diversos tipos de variao, procure pensar em outros fatores sociais que podem modificar a maneira como se fala.

Tema I

| Variedades lingusticas do portugus

47

RESUMO
Que bom! Voc chegou ao fim do primeiro contedo. No percurso que traamos, investigamos o mito da unidade da lngua portuguesa do Brasil e descobrimos que aqui no se fala s portugus. Muitas outras lnguas, de lnguas estrangeiras a lnguas indgenas ainda vivem na fala de seus representantes. Ao aprofundarmos nossa viso sobre os conceitos de lngua, linguagem, dialeto, dentre outros conceitos importantes, contribumos para a reflexo crtica da lngua. Esse com certeza um dos objetivos que voc alcanou ao finalizar sua leitura. Alm disso, podemos entender um pouco mais de uma questo estudada h muito tempo e por muitos pesquisadores. Voc agora pode responder a pergunta Por que as lnguas mudam? com embasamento cientfico. Na jornada rumo ao estudo das lnguas, muito importante fugir do senso comum e buscar em estudos e na opinio dos pesquisadores as respostas para nossas dvidas. A influncia dos fatores sociais precisa ser levada em considerao quando falamos de mudana, variao e tambm de ensino da lngua. A tarefa do educador vai alm da reflexo sobre seu material terico. O educador deve treinar seu olhar para a realidade lingustica da sua comunidade e do seu aluno. Esse ser um dos temas abordados no prximo contedo. At l!

Norma padro

Esse tema trata dos aspectos relacionados norma-padro, aquela que foi escolhida como o bom falar. Iremos investigar como ela alcanou o status que tem hoje e quais os fatores que influenciam a sua imposio na sociedade.

2.1 A GRAMTICA TRADICIONAL


Antes de comearmos nosso estudo, leia a poesia de Oswald de Andrade apresentada a seguir. Pronominais Oswald de Andrade (1890-1954)

D-me um cigarro Diz a gramtica Do professor e do aluno E do mulato sabido

50

Lngua Portuguesa I

Mas o bom negro e o bom branco Da Nao Brasileira Dizem todos os dias Deixa disso, camarada Me d um cigarro. Essa poesia foi escrita ainda no incio do sculo XX, e as obras de seu autor pertencem a uma escola literria chamada modernismo. J nesse tempo e esse era um dos objetivos de muitas das obras da poca alguns autores chamavam a ateno para a distncia entre o que era imposto pela gramtica e o que era realmente falado aqui no Brasil. Voc tambm j deve ter percebido algumas diferenas entre o que cobrado pelas gramticas e o que dito. J que cada um de ns, em algum momento, percebeu toda essa diferena, como ento a gramtica tradicional ganhou o status que tem hoje? Vamos descobrir isso aos poucos, iniciando agora nossa leitura sobre a histria da gramtica. A gramtica tradicional (ou normativa, pois descreve uma norma) tem sua tradio iniciada no sculo III a.C. na cidade de Alexandria, no Egito. Naquela poca, muitos estudiosos da literatura clssica da Grcia, preocupando-se com a manuteno da lngua grega resolveram descrever as regras gramaticais das grandes obras e dos autores clssicos. Esses estudiosos, chamados fillogos, fizeram isso com a inteno de compor um modelo para aqueles que quisessem escrever obras literrias, pois quela altura o grego j tinha passado por muitas alteraes. Alis, a palavra gramtica significa em grego arte de escrever. Como seu objetivo era o de prescrever as normas para se escrever bem, a gramtica exclua a lngua falada do seu estudo. As gramticas romanas eram baseadas nas gramticas gregas. A gramtica latina mais antiga conhecida hoje a gramtica

Tema II

| Norma padro

51

de Varro, do sculo I a.C., mas as mais importantes foram as de Donato (no sculo IV d.C.) e a de Prisciano (no sculo VI d.C.). As duas descreviam o latim clssico e foram usadas no estudo do latim durante a idade mdia, pois o latim era a lngua da igreja e do ensino (LOBATO, 1986). No sculo XVI muitas gramticas baseadas nas grecoromanas foram publicadas pelo mundo. Foi nessa poca que surgiu a primeira gramtica da lngua portuguesa. Logo aps outras foram escritas. Observe a seguir: 1536: Gramtica da linguagem portuguesa, de Ferno de Oliveira; 1540: Gramtica da lngua portuguesa, de Joo de Barros; 1574: Regras que ensinam a maneira de escrever e a ortografia da lngua portuguesa, de Pero Magalhes de Gndavo; 1576: Ortografia e origem da lngua portuguesa, de Duarte Nunes de leo.
Fonte: BAGNO, Marcos. Portugus ou brasileiro? um convite pesquisa. So Paulo: Parbola, 2004, p.46.

Quando o Brasil comeou a ser colonizado, por volta de 1532, havia uma grande necessidade dos portugueses de se comunicarem com os indgenas e de serem entendidos. Na inteno de alcanar esse objetivo e favorecer a propagao do cristianismo no Novo Mundo, o padre jesuta Jos de Anchieta publica a Gramtica da lngua mais usada na costa do Brasil. Essa gramtica reunia regras gramaticais de um grupo de lnguas que hoje denominado tupi. A partir de ento foi criado o que se chamou tupi jesutico. A gramtica, que se tornou fundamental para a cristianizao dos ndios da costa, contribuiu para o desaparecimento de muitas lnguas indgenas.

52

Lngua Portuguesa I

Jos de Anchieta (19 de maro de 1534 - 9 de junho de 1597) foi um padre jesuta espanhol e um dos fundadores de So Paulo. Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/ Jos%C3%A9_de_Anchieta

A gramtica de Jos de Anchieta no foi a nica gramtica da lngua indgena do Brasil. Depois dela, em 1699, publicou-se a Arte da lngua brasileira da nao cariri. (MATTOS E SILVA, 2004a)

Diferente do que acontece atualmente, houve uma poca em quem poucas pessoas tinham acesso s gramticas, s as que sabiam ler e escrever, ou seja, a aristocracia. E como esse grupo detinha o poder poltico, definia o que era ou no bom na vida social. Hoje, chamamos de gramtica tradicional referida simplesmente como GT o ramo dos estudos que se volta para os usos literrios dos grandes autores e que se dedica somente lngua escrita. Apesar de antes ser uma obra que orientava a escrita, com o passar do tempo, a gramtica passou a se impor tambm como uma maneira de falar bem. Segundo essa tradio, os exemplos exposto pelos autores das gramticas no Brasil mesmo as muito atuais so retirados de autores do passado ou portugueses, o que no condiz com as necessidades dos nossos alunos, sejam eles do nvel fundamental, mdio ou superior. Um olhar crtico sobre a GT At agora, falamos bastante de como a gramtica se constituiu at os dias atuais e que obras desse carter no refletem a norma usada pela sociedade. Portanto, para expor realmente essas inadequaes, vamos ver trs aspectos da lngua portu-

Tema II

| Norma padro

53

guesa do Brasil (dois sintticos e um morfolgico) e o que a GT fala sobre eles. Esperamos que, ao fim dessa exemplificao, voc possa comear a ver tambm outros pontos da GT dignos de reflexo.

Voc se lembra dos nveis da gramtica? Dois deles so a sintaxe e a morfologia, e a eles pertencem os exemplos que daremos agora. Vamos revis-los? Sintaxe: o nvel da relao entre as palavras ou entre as oraes. Um item pode ser classificado como sujeito, por exemplo, por sua relao com o predicado. Morfologia: o nvel do estudo da estrutura,

Vamos comear com da formao e da classificao das palavras. duas anlises de conceitos Na morfologia estudamos as palavras isoladesenvolvidos no mbito damente mas em alguns casos precisamos da sintaxe. Primeiro exemconsultar demais palavras para identificar plo: uma classe de palavras. De que grupo da sintaxe fazem parte o sujeito e o predicado de uma orao? De um grupo chamado Termos essenciais. A definio de essencial necessrio ou indispensvel. Dessa forma, o sujeito e o predicado nos so apresentados como itens indispensveis a uma orao. Agora, vamos observar as seguintes construes: Relampejou ontem noite. Tem pouca gente na praa. A prpria gramtica tradicional classifica essas oraes como oraes sem sujeito: por tratarem, a primeira, de um fenmeno da natureza (verbo relampejar) e, a segunda, de uma orao existencial (verbo ter em sentido existencial). No caso da segunda orao, a palavra gente classificada como objeto do verbo ter. Ora, se o sujeito um termo essencial (necessrio e indispensvel) da orao, como pode haver, dentro da gramtica tradicional, a classificao orao sem sujeito?

54

Lngua Portuguesa I

Segundo exemplo: Qual o conceito de sujeito que encontramos nas gramticas tradicionais? Segundo Celso Cunha e Lindley Cintra, autores da Nova Gramtica do Portugus Contemporneo (2001), Sujeito o ser sobre o qual se faz uma declarao. Observe as seguintes frases, apresentados por Perini (1989): (3) Carlinhos corre como um louco. (4) Carlinhos machucou Camilo. (5) Esse bolo eu no vou comer. (6) Em Belo Horizonte chove um bocado. Nas duas primeiras oraes, o sujeito Carlinhos. Na terceira, o sujeito eu e, na quarta, no h sujeito (estamos falando novamente de um fenmeno da natureza). O que Perini pretende mostrar com essas oraes que, se pensarmos bem, a anlise que determina os sujeitos das duas ltimas oraes que mostramos no so compatveis com a definio ser sobre o qual se faz uma declarao. Os dois pontos que vimos se relacionam com a sintaxe, pois trataram da classificao e da conceituao do sujeito da orao. Falaremos no prximo exemplo de aspectos morfolgicos da lngua. Terceiro exemplo: Quando uma pessoa concorda com outra (e no importa em que assunto), comum ouvirmos a pessoa falar Concordo com voc em gnero, nmero e grau, no mesmo? Essa fala faz referncia concordncia nominal. A GT nos diz que os nomes se flexionam em gnero, nmero e grau, mas uma das caractersticas da flexo a obrigatoriedade. Observe os exemplos: (7) O gato preto entrou em casa. (8) A gata preta entrou em casa. (9) As gatas pretas entraram em casa.

Tema II

| Norma padro

55

No exemplo (7) o termo gato acompanhado por artigo e adjetivo. Esses dois termos que acompanham gato concordam com ele - ambos esto no masculino e no singular. No exemplo (8) temos artigo e adjetivo no feminino, e no exemplo (9) artigo e adjetivo esto no feminino e no plural. Essas flexes que apresentamos (gnero e nmero) so obrigatrias na norma padro. Vejamos agora outras duas frases. (10) As gatinhas pretas entraram em casa. Essa frase perfeitamente aceita por qualquer falante e tambm pela gramtica normativa, apesar de no ter sido feita a concordncia de grau no adjetivo preta. Em outras palavras, no obrigatrio concordar As gatinhas com o adjetivo pretinhas; fazemos essa concordncia se quisermos. O primeiro estudioso a discutir a questo do grau no portugus do Brasil foi Mattoso Cmara Jr., em 1970. Depois dele muitos outros deram suas contribuies discusso, no entanto, as gramticas tradicionais continuam apresentando o grau como flexo. Esses foram apenas trs exemplos de como a gramtica tradicional apresenta regras que podem ser facilmente contestadas. Estudo normativo versus estudo descritivo Muitos aspectos distinguem o estudo normativo, que direciona a gramtica tradicional, do estudo descritivo, aquele que, como o prprio nome diz, descreve as caractersticas da lngua. Aqui, apontamos os principais.

56

Lngua Portuguesa I

Estudo normativo 1. Observa um padro ideal (o que a lngua deve ser); 2. Prescreve: estabelece regras do bom uso; 3. Baseia-se na noo do correto. Define o que prprio e o que no da norma padro; 4. Objeto de estudo: norma padro; 5. Considera a lngua um objeto homogneo e unitrio; 6. Voltada para a lngua escrita (tradio literria); 7. No expe necessariamente a sua metodologia e princpios tericos; 8. Bases: valores polticos, ideolgicos e culturais. Estudo descritivo 1. Observa a lngua objetivamente (o que a lngua de fato); 2. Descritivo: no pretende interferir no comportamento dos falantes; 3. No trabalha com a ideia de correo. Todas as normas de uso da lngua so consideradas igualmente; 4. Objeto: todas as normas da lngua; 5. Reconhece a heterogeneidade da lngua: a variao prpria da atividade lingustica; 6. Voltada para a lngua oral, a lngua falada na atualidade; 7. Explicita o mtodo atravs do qual apreende o seu objeto e a teoria que orienta sua anlise; 8. Bases: neutralizar influncias polticas e ideolgicas, orientando-se por critrios exclusivamente lingusticos.
Fonte: esquema retirado de apontamentos de aula Instituto de Letras, UFBA, 2001.

Guarde bem essas distines, pois quando dermos prosseguimento ao nosso curso elas sero muito necessrias.

Tema II

| Norma padro

57

Para refletir
Procure lembrar-se de fatos que voc estudou na gramtica tradicional e que geraram dvidas. Analise-os com olhar crtico e procure perceber o que levou voc a ter dificuldade.

2.2 NORMAS

LINGUSTICAS

Vimos no tpico 1.2 desse livro que norma, para Eugnio Coseriu, faz parte da trade sistema, norma e fala. Nesse contexto, norma foi definida como hbitos lingusticos de um grupo social, caractersticas que podem distinguir os seus falantes dentro da comunidade. Vimos tambm que esse termo se baseia na observao da fala, ou seja, no diretamente observvel, como a fala. H muito ainda para se falar de norma. E para estudarmos a lngua portuguesa do Brasil, devemos aprofundar nossa viso sobre outros termos relacionados com essa palavra que iremos ver muito ainda. Voc j ouviu falar, por exemplo, de norma culta? E de norma-padro? Sabe o que elas representam em nossa sociedade? Vamos desvendar todos esses mistrios agora. O termo norma tem dois significados diferentes; esse significado descobrimos quando analisamos atentamente o contexto em que a palavra empregada. Norma pode se relacionar com o adjetivo normal, quando significa algo frequente ou habitual. Ex.: No sculo XXI, ter um carro normal. Norma pode significar tambm regra; nesse caso, se relaciona com o adjetivo normativo. Assim, significa algo que segue um ideal, ou que segue uma regra. Ex.: Para o convvio social, respeitamos muitas normas. No mbito da lingustica moderna, podemos definir norma como o uso comum de formas da lngua por determinados

58

Lngua Portuguesa I

grupos sociais e tambm como um fator de identificao de um grupo. comum sabermos de onde uma pessoa vem, por exemplo, pela sua fala, ou at mesmo julgarmos o falante como escolarizado ou no. Nossa sociedade, como diversificada, tem inmeras normas. As normas, contudo, no so inatingveis; elas permitem uma troca de influncias, algo como um intercmbio cultural (FARACO, 2002). Dentre as normas existentes no Brasil, aqui um pouco do que pode ser dito sobre norma-padro, norma culta e normas populares. Desde j, importante termos bem gravadas as definies de norma-padro e norma culta, pois esses dois termos so constantemente confundidos. Norma-padro a norma prescrita pelas gramticas tradicionais. Essa norma teve como modelo a lngua escrita de Portugal. Muitas pessoas acham que o modelo foi a lngua falada de Portugal, contudo isso no pode ser considerado. Vamos pr em prtica o que vimos em itens anteriores: toda lngua heterognea e varia, dessa maneira, toda lngua tem inmeras normas. Por que, ento, o portugus de Portugal seria diferente? A lngua falada em Portugal possui tantas variantes lingusticas quanto a lngua falada aqui; seria necessrio escolher uma s norma e descrev-la e isso leva muito tempo, pois os estudos de lngua falada so bem diferentes dos estudos de lngua escrita. Precisamos de tempo para colher dados, encontrar as ocorrncias de cada aspecto que ser estudado e descrito e analis-las. Em resumo: um trabalho que exige alm de tempo uma base cientfica muito confivel. No se pode descrever uma lngua baseando-se somente em impresses ou no achismo. A norma culta diz respeito s estruturas usadas por um determinado grupo social; segundo Faraco (2002), o grupo dos que se ligam de forma mais direta s atividades de escrita e

Tema II

| Norma padro

59

que usam essa norma nas situaes mais formais. No caso de algumas pesquisas no mbito da lingustica moderna (como o caso do projeto NURC, do qual falaremos mais tarde), norma culta a norma daqueles que atingem o patamar mais alto de escolaridade na nossa sociedade: o nvel superior completo. Apesar de ser chamada norma culta, isso no significa que ela se iguale norma padro. H uma grande diferena um abismo, diriam alguns estudiosos entre essas duas normas. Para a norma padro a lngua esttica e homognea; a norma-culta, visto que utilizada tambm na oralidade, sofre constantes mudanas. Alis, ainda no se conhece exatamente a norma culta do portugus do Brasil. Para que ela seja conhecida em todos os seus aspectos ser necessrio muito tempo ainda. Muito tem sido feito por diversos estudiosos interessados em esclarecer a nossa realidade lingustica: j foram publicados cinco volumes da Gramtica do Portugus Culto Falado no Brasil, resultado de vinte anos de pesquisa. Mas ateno: o fato de utilizarmos o termo norma culta NO significa que exista uma norma dos no-cultos, uma norma inculta. Todos os termos de que falamos aqui devero ser usados com conscincia lingustica, dessa forma no podemos afirmar que h falantes incultos ou que sabem menos da lngua portuguesa. Todos os falantes tm conhecimento de sua lngua (falaremos mais sobre isso quando tratarmos a questo do preconceito lingustico). Guarde bem essa diferena! Norma padro: norma prescrita pelas gramticas tradicionais. idealizada e representa o que deve ser dito. Norma culta: conjunto de estruturas usadas pelo grupo social que se liga de forma mais direta s atividades de escrita. - O que realmente dito.

60

Lngua Portuguesa I

J sabemos um pouco de como a gramtica tradicional foi criada. Mas por que ser que as suas regras, sendo to diferentes das regras do nosso falar, se tornaram modelo ideal da nossa lngua? Maurizzio Gnerre (1985), no primeiro captulo do livro Linguagem, escrita e poder, nos fala do percurso histrico pelo qual passou a norma-padro. Na Idade Mdia, as comunicaes escritas eram feitas em latim. Com o passar do tempo, a poltica e a cultura exigiram que uma variedade lingustica fosse associada ao poder da escrita, numa inteno de afirmar a cultura da regio. A preferncia por uma ou outra estrutura se deu pela importncia que tinha o grupo social que a utilizava. As variedades faladas ento tiveram que se adequar ao modelo do latim para passarem a ser escritas. Passaram a ser usadas na segunda metade do sculo XV, associadas s regies economicamente mais fortes. No caso de Portugal e da Espanha, comearam a ser utilizadas no fim do sculo XVI. O uso da prpria lngua em comunicaes escritas era ainda mais necessrio, pois essas duas naes passavam pelo expansionismo ultramarino. Como o Brasil foi colnia de Portugal at 1822, seria normal que seguisse a norma lusitana at o ano da independncia. Para que isso acontecesse, muitos esforos foram necessrios. Um dos mais marcantes e decisivos para a histria lingustica do nosso pas aconteceu em 1757. Nesse ano, o Marqus de Pombal, ento primeiro ministro portugus, proibiu o ensino de qualquer lngua que no fosse a portuguesa. Essa atitude visava contribuir para a difuso da lngua portuguesa no Brasil, pois at ento as lnguas mais faladas eram o tupi e o tupinamb, lngua indgenas aparentadas. O ensino e a catequizao dos ndios eram feitos com a ajuda das lnguas indgenas, graas aos esforos do Padre Jos de Anchieta, que escreveu a Gramtica da lngua mais usada na costa do Brasil. Alm disso, a lngua geral

Tema II

| Norma padro

61

de base tupi era a lngua materna, isto , a primeira lngua de quase toda populao que se desenvolveu na regio do estado de So Paulo. O que se pode perceber que h muito tempo se associa lngua e poder. O Brasil, na mente no s dos colonizadores, mas tambm da reduzida elite, no poderia ser conhecido como uma terra em que se falava lngua indgena. Era mais apropriado que o Brasil fosse associado a uma imagem de civilizao, e isso seria possvel se seus habitantes falassem a lngua dos civilizadores uma lngua europeia e mais bem vista que as lnguas dos nativos. J falamos da norma-padro e da norma culta, de como diferenci-las e de como so tratadas hoje. Voc deve estar se perguntando E as normas populares? Quando aparecem nessa histria? Bem, as normas populares aparecem bem no incio. Nos primeiros sculos da histria do Brasil, dois polos de comportamentos lingusticos bem diferentes se destacavam: de um lado, uma pequena elite colonial (de comportamento lingustico conservador); e do outro, o polo das camadas populares, em que o portugus era modificado em decorrncia do seu contato com as lnguas indgenas e africanas. Enquanto a elite colonial se voltava para a lngua e a cultura da metrpole, o portugus era aprendido pelas camadas populares sem ao da escola, que, como j mencionamos, era restrita s classes altas (LUCCHESI, 2001). Durante o perodo colonial, a maior parte da populao migrou para o interior do pas. A elite estava restrita a pequenos centros urbanos localizados no litoral. No interior, a lngua portuguesa convivia com variedades da lngua geral de base tupinamb, e, depois de algum tempo, com predominncia da mo de obra escrava no Brasil, com muitas lnguas africanas. Somente no fim do sculo XIX, quando o processo de industrializao e urbanizao do pas se intensifica, a situao scio-histrica e demogrfica profundamente modificada. A

62

Lngua Portuguesa I

grande populao rural se dirige para as zonas urbanas e se d um intenso processo de urbanizao do pas. Enquanto isso, no sul do pas, imigrantes de vrios pases como Alemanha, Polnia e Itlia, estabeleciam-se em ncleos homogneos, em que s havia pessoas da mesma etnia. Mas no estado de So Paulo, que recebeu o maior nmero de imigrantes, eles no se organizaram em colnias; esses emigrantes foram inseridos na base da pirmide social. Dessa forma, o modelo lingustico que eles tinham era do portugus popular (utilizado pelas camadas populares da sociedade). A expanso da mdia e a popularizao dos meios de comunicao como rdio e televiso, com o tempo, comearam a proporcionar s camadas mais baixas da sociedade acesso norma culta. O mesmo se deu com a vulgarizao do sistema de ensino. Mas, isso no foi suficiente para que todos conhecessem a norma culta. O ensino foi popularizado, mas era muito precrio, alm disso, os professores no tinham o preparo necessrio para lidar com a variao na fala dos alunos. Dica: Leia o texto Nois mudemo, de Fidncio Bogo, disponvel no AVA. Apesar de ser um caso fictcio, no difcil imaginar que essa histria j tenha acontecido muitas vezes, no ? Assim, enquanto de um lado de nossa sociedade, uns sempre se preocuparam com a norma-padro de base lusitana, outros aprendiam o portugus somente em contatos rpidos com os falantes dessa lngua e sem a influncia da escola. As normas populares foram tomando a configurao que tm hoje aps um longo processo. No imagine que antigamente todos no Brasil falavam como se fala em Portugal. Muito pelo contrrio. As diferenas entre as normas daqui e as de l sempre foram muito grandes. Imagine um territrio com a extenso do

Tema II

| Norma padro

63

nosso pas, em que no incio do processo de colonizao s contava com poucos centros urbanos de populao europeia. Como seria possvel difundir a lngua portuguesa entre todos os indgenas? No era possvel! Por isso Jos de Anchieta optou por usar a lngua tupi para catequizar os indgenas. E quando a mo de obra africana veio para c, a situao no mudou. No era possvel que todos os milhes de escravos negros trazidos para c aprendessem a lngua portuguesa perfeitamente. Aps a abolio da escravatura, foram eles, integrados s camadas populares, que difundiram a lngua portuguesa pelo pas, pois a maioria dos ndios havia h muito tempo sido exterminada (MATTOS E SILVA, 2004c). A maneira como a norma popular tomou a forma que tem hoje (sem ao da escola ou pelo contato entre povos) no a desmerece em nada. Ela to legtima ou boa quanto as demais normas da nossa sociedade. Esse assunto muito vasto. Por enquanto fizemos somente uma prvia de nosso futuro estudo, pois teremos muito tempo ainda, em outras disciplinas, para conhecer bem a fundo todos os fatores de formao das normas do Brasil. Ainda h muito o que ser dito quando o assunto histria da lngua portuguesa do Brasil. Nem tudo pode ser explicado dentro dessa disciplina. Se voc quiser saber um pouco mais sobre a realidade lingustica brasileira e a constituio histrica da nossa lngua, acesse o site: www.vertentes.ufba.br

Chegamos ao fim de mais um contedo! E ainda temos muitas descobertas e novas anlises pela frente. Descanse um pouco e se prepare para, no prximo contedo, desconstruir uma noo muito antiga e que atrapalha muito o professor e o aluno: a noo de erro.

64

Lngua Portuguesa I

Texto complementar Aula de Portugus A linguagem na ponta da lngua, to fcil de falar e de entender. A linguagem na superfcie estrelada de letras, sabe l o que ela quer dizer? Professor Carlos Gis, ele quem sabe, e vai desmatando o amazonas da minha ignorncia. Figuras de gramtica, esquipticas, atropelam-me, aturdem-me, sequestram-me. J esqueci a lngua em que comia, em que pedia para ir l fora, em que levava e dava pontap, a lngua, breve lngua entrecortada do namoro com a prima. O portugus so dois; o outro, mistrio.
Fonte: Carlos Drummond de Andrade, Obra Potica, 7 vol.

Tema II

| Norma padro

65

Para refletir
Voc, assim como Drummond, tambm j viu a lngua portuguesa como duas lnguas diferentes? Agora que voc conhece um pouco mais sobre as normas lingusticas, compartilhe o conhecimento adquirido com seus colegas no AVA e com outras pessoas.

2.3 A

CONSTRUO DA NOO DE

ERRO

Para voc, quando falamos de lngua portuguesa, o que erro? Leia o dilogo abaixo e reflita um pouco sobre ele antes de prosseguirmos esse novo contedo.

Sabemos bem que, aps a leitura dos contedos anteriores, sua viso de erro no a mesma viso que voc poderia ter antes. Voc j foi apresentado aos conceitos de variao e mudana, alm de j ter lido sobre os tipos de variao social. Ento, como sabemos que agora voc um aluno mais esclarecido quanto a alguns fatores da lngua, vamos reformular nossa pergunta: Para o senso comum, o que erro? Grande parte das pessoas acredita que erro o que vemos nas tirinhas do Chico Bento, por exemplo. Que a personagem do

66

Lngua Portuguesa I

Mauricio de Souza fala assim (preu e drumi) porque no estuda ou, pior, porque no sabe falar portugus direito. Na maioria das vezes, as pessoas acreditam que diferena na pronncia de algumas palavras ou na escrita so coisas de quem fala tudo errado, no ? Mas quando consultamos os estudos lingusticos realizados na rea, tudo muda de figura. Os estudos modernos seguem uma direo bem distinta do senso comum ou dos estudos normativos no que diz respeito questo do erro. Na verdade, para os estudos lingusticos, erro no existe existem sim diferenas nos usos das regras das gramticas ou, ainda, regras gramaticais diferentes para as diferentes normas. Observe os exemplos. (11) Voc vai para a feira hoje? (12) Voc vai na feira hoje? As duas frases apresentadas so igualmente aceitas pelos falantes de lngua portuguesa, mas s o exemplo apresentado em (11) considerado correto pela gramtica tradicional, pois, segundo suas regras, o verbo ir intransitivo e vem acompanhado de adjunto adverbial de lugar. As preposies que indicam direo, para a gramtica tradicional so a e para. O na (formado de preposio em + artigo a) deve ser indicado para tempo ou meio. Mas, se o exemplo de (12) to aceito quanto o de (11), por que considerado erro? A resposta porque a gramtica tradicional segue outras regras para a construo das sentenas, e as regras que orientam a lngua falada so bem diferentes e mais flexveis. O que acontece que no podemos acreditar que a lngua escrita melhor do que a lngua falada. O falante domina perfeitamente a sua lngua materna e no deve ser um livro a determinar o que pode ou no ser dito.

Tema II

| Norma padro

67

Erro somente o que no atende s necessidades comunicativas dos falantes, ou seja, o que impede que a comunicao se concretize. Observe adiante o que, segundo os estudos lingusticos, seria um real exemplo de erro no exemplo (14). (13) Ele que eu no vou abraar. (14) *Ele que no que eu vou abraar. Enquanto uma frase como a mostrada em (13) aceita e recorrente no portugus do Brasil, nenhum falante aceitaria o exemplo de (14). Isso acontece porque o falante tem intuio do que pode ou no ser dito e tambm tem conscincia de como os termos devem se organizar para produzir sentenas que sero aceitas pelos outros falantes. Voc percebeu o asterisco antes do exemplo (14)? Sentenas bem formuladas e aceitas pelos falantes de uma lngua so classificadas pela Lingustica como gramaticais. Esse termo diz que foram respeitadas as regras da gramtica da lngua (no o livro, mas o conjunto de regras para o funcionamento da lngua e que cada um de ns domina). Quando essas regras no so respeitadas, chamamos a sentena de agramatical e utilizamos o asterisco para sinaliz-la. O falante pode, com exatido, identificar enunciados gramaticais e agramaticais, at mesmo os que nunca passaram pela escola. Voltando questo do erro, Marcos Bagno (2004, p. 28) nos alerta que erro de ortografia no deve ser considerado erro de portugus. A ortografia oficial resultado de convenes polticas e de negociaes. Nada na palavra define que ela deva ser escrita somente com essa ou aquela consoante. Assim, quando um aluno em idade de alfabetizao escreve CAZA (para casa) ou FAMILHA (para famlia), por um lado, ele est tendo xito em sua tarefa. Se na palavra casa o S realizado com o som de Z, o aluno escreveu o que para ele representava

68

Lngua Portuguesa I

uma chance maior de acertar a escrita o Z. O mesmo acontece com FAMILHA. Muitas pessoas pronunciam o grupo LIA como LHA. O aluno s transcreveu o que reconheceu na sua fala o som do LH. Como voc j deve ter percebido, as letras do alfabeto portugus podem representar mais de um som da lngua. Acompanhe o quadro abaixo em que apresentamos as consoantes do alfabeto e alguns exemplos de suas realizaes.

claro que, mesmo que o professor conhea a razo pela qual seu aluno preferiu determinadas formas, ele no deve deixar que as palavras continuem sendo escritas de maneira distinta da que prescreve as regras de ortografia. A questo o modo como esse professor deve orientar o aluno em sua escrita.

Tema II

| Norma padro

69

Tambm na fala estamos sujeitos a erros, principalmente pela nossa capacidade de associao e pela identificao de regras. Esses processos so bsicos para qualquer criana em fase de aprendizagem da lngua, at os mais novos. Admita a seguinte situao: A me de uma criana em fase de aprendizado da lngua pede para que seu filho junte os brinquedos deixados pela sala. A me pergunta Voc fez o que eu pedi?; e a criana responde: Eu fazi. A criana usou uma forma verbal que, para ns, no possvel com o verbo fazer, pois esse verbo irregular e apresenta a forma fiz para a primeira pessoa do singular no pretrito perfeito. Mas por que a criana escolheu essa forma? a que entram a identificao de regras e a associao de formas. A criana escuta falarem Eu escrevi, Eu li, Eu bebi e tantas outras formas regulares dos verbos. Para ela, nada mais natural que o verbo fazer tambm possa se flexionar como os demais. Com o passar do tempo, a criana identifica as excees regra e passa a flexionar o verbo da maneira como os adultos fazem. Aplicar os velhos conceitos de certo e errado no incentivam o aluno, pois ele fez suas escolhas na tentativa de escrever o que pediram a ele querendo acertar. O professor deve explicar ao aluno que, na variedade de lngua que ele est aprendendo na escola, a grafia das palavras outra, mas sem nunca desmerecer o esforo do seu aluno. Os erros so sistemticos Bagno (2004, p. 27) nos afirma que os supostos erros so sistemticos, isto , seguem uma lgica quanto s regras gramaticais. isso que faz com que muitas pessoas digam que alguns erros so comuns: se eles fazem parte de regras da nossa lngua, vo aparecer com frequncia.

70

Lngua Portuguesa I

Vamos ver mais exemplos do que considerado erro pela GT, mas que perfeitamente aceitvel na fala por fazer parte das possibilidades da lngua. (15) Eu a vi ontem. (16) Eu vi ela ontem. (17) Eu vi ontem. Para a GT, das duas opes acima somente a opo (15), em que h o pronome oblquo a, correta. As outras duas (16), com pronome pessoal, e (17), com pronome oculto so classificadas como incorretas. O caso do uso do pronome pessoal, em (16), ainda pior: essa variante estigmatizada. Voc j ouviu a frase Vi ela uma rua estreita? As pessoas se utilizam dela para repreender o uso do pronome pessoal nesse contexto. J para os estudos lingusticos as trs frases so corretas e tem justificativas para serem utilizadas. A escolha pelo uso do pronome oculto, em (17), acontece porque o falante no quer parecer pedante usando a opo (15) e tambm no quer sofrer preconceitos usando a opo (16). Por causa disso, as pesquisas publicadas sobre esse fenmeno (o uso de pronomes para substituir o objeto direto) apontam para um uso muito maior da opo (17) na norma culta, ou seja, uso maior do pronome oculto. O que o preconceito lingustico? Preconceito lingustico o que sofrem os falantes de normas populares por parte daqueles que dizem deter a norma culta ou o conhecimento da norma-padro.

Tema II

| Norma padro

71

Sugesto de leitura

Fonte: http://marciopereira. site50.net/web_images/preconceito_lingustico.jpg

Preconceito Lingustico: o que , como se faz. Nesse livro, Marcos Bagno esclarece as diferenas entre gramtica normativa e lngua. O autor consegue, com linguagem clara e objetiva, revelar as bases do preconceito que sofrem as variantes populares da lngua.

Texto complementar
Deslizes de celebridade Comeo pelo bvio, e gostaria que esta posio ficasse clara: erro de grafia erro. As gramticas e todos os instrumentos que se destinam a assegurar o cumprimento das regras de grafia - que, no nosso caso, so estabelecidas em lei - explicam quais as regras a seguir: quando se usam maisculas, hfens, ss, sc, xc, cx, h, g, j, til, cedilha, etc. Portanto, quem escreve sena, referindo-se cena de filme, novela ou pea teatral, cometeu um erro.

72

Lngua Portuguesa I

Dito isso, preciso pensar sobre o que significa cometer um erro, em geral considerado evidncia de pouca instruo, mas quase nunca analisado criteriosamente, para entender o quanto a relao entre letras e sons complexa e quais os fatores que os condicionam. E sobre a verdadeira mania (escolar e social) que a caa aos erros. Mais cruelmente, a caa s pessoas que cometem lapsos previsveis e so tachadas de ignorantes ou dislxicas. So numerosas e demoradas as discusses sobre grafia. As comisses de especialistas consomem dcadas para produzir uma proposta de sistema de escrita. Por que ser que quase analfabetos se sentem autorizados a julgar a capacidade de pessoas que cometem erros ortogrficos, sem demonstrar competncia para a anlise do sistema de escrita, anlise que poderia explicar a natureza e a razo do erro, mostrando, muitas vezes, que se trata de problema banal, que uma canetada pode resolver? Consideremos o caso Sasha: a filha de Xuxa informou, pelo microblog twitter, que ia filmar uma sena. Uma multido de seguidores saiu a campo desqualificando a inteligncia da menina pela troca de c por s. [...] Mas no erro? . Mas no grave. A avaliao da gravidade deve considerar um conjunto de critrios: idade e grau de escolaridade do escrevente; complexidade da relao som/letra; frequncia da palavra; interferncia da pronncia (localidade, idade, etc.). E nem menciono as possibilidades de segmentao alternativas que ocorrem em funo de outros fatores (como juntar ser humano ou se acha em serumano e siacha, casos explicveis!). Um termo como cena no oferece dificuldade. Bem menos que exceto, salsicha ou expresso que antes tinha, agora no tem ou talvez continue tendo hfen. O erro de Sasha no ocorre em segmento com pronncias variveis (menino pode provocar grafias como mininu; maldade vira maudade). Como est filmando (talvez o erro seja este!), o termo cena deveria ser-lhe familiar (mas nunca se sabe!). Ou seja: a palavra fcil, boa para condenar o escrevente, para divertir-se

Tema II

| Norma padro

73

com seu erro, mesmo se ele for uma criana. [...] Nossa cultura d valor excessivo grafia, elevada a smbolo de domnio da lngua. Mas, a rigor, erro de grafia nem erro de portugus. s de escrita, desobedincia a uma lei que no lei da lngua, tanto que pode ser alterada pelo governo. de natureza diferente dos erros de sintaxe ou de semntica. Graves mesmo so textos precrios ou sem sentido. Se consultarmos textos de vrias pocas, veremos que so grafados de maneiras diferentes. Poderamos tratar os textos grafados de forma ilegal da forma como tratamos os de outras pocas: como textos que precisam de reviso. O erro de grafia no , por si, prova de falta de domnio da escrita. sintoma, no se pode duvidar. Mas no a verdadeira doena. A consulta a livros que analisam escritas populares mostra que a diversidade de escrita no impede o exerccio de muitas das funes da linguagem. Em especial na escola, seria necessrio clareza sobre as razes que levam a erros de grafia. H razes lingusticas para eles. Muitas so ligadas inconsistncia do prprio sistema ortogrfico (como diversas grafias do fonema /s/). Outras so ligadas variao lingustica (como as que levam a ter problemas para decidir entre mau e mal). Mas h diversas interpretaes de unidades de fala, cuja anlise est longe de ser bvia a quem no domina o lxico erudito e referncias culturais mais sofisticadas do que as disponveis na escola e na TV. Os professores deveriam ser capazes de entender de onde vieram os erros. Assim, seria mais fcil decidir como proceder para evit-los. Se um aluno escreve tquissi ou squisso, no basta rir ou mandar corrigir. Seria bom compreender que se trata de fato relativo pronncia de slabas terminadas (na fala) em oclusivas (sek-so, tak-si), que so acrescidas de vogal (e que explica porque dizemos futebol e esnobe, no futbol e (e)snob). Fonte: POSSENTI, Srio. Deslizes de celebridade. Disponvel em: http:// revistalingua.uol.com.br/textos.asp?codigo=11852

74

Lngua Portuguesa I

Para refletir
Como voc acha que deve ser o tratamento da variao lingustica em sala de aula? Agora que voc j leu um pouco mais sobre a lingustica, procure pensar em como o estudo da variao pode auxili-lo em seu trabalho como professor. Exponha suas reflexes tambm no AVA.

2.4 POR

QUE ENSINAR GRAMTICA?

Em verdade, quando falamos de ensino da gramtica tradicional, o problema no o ensino da gramtica, e sim, como salienta Perini (2000), a maneira como ele aplicado: uma maneira que prejudica os alunos. Perini (2000), em sua Gramtica descritiva do portugus, desenvolve a ideia de que ao invs de levar os alunos a escrever e ler melhor, essas capacidades acabam senso pr-requisitos para o estudo da gramtica, ou seja, preciso primeiro saber ler e escrever bem para estudar a gramtica. Para o autor, muito difcil fazer com que um aluno fraco melhore o seu desempenho apenas com estudo das regras gramaticais. Ensinar a gramtica com o objetivo de corrigir o aluno, valendo-se de nomenclaturas como certo e errado, um procedimento h muito tempo usado pela tradio escolar. Esse procedimento acaba desenvolvendo no aluno a ideia de que nem ele nem ningum da sua famlia ou seus pais falam corretamente. Pois, se o professor censura o modo de falar do aluno e diz que est errado, e se os pais do aluno e a sua comunidade falam assim como ele, para o professor todos tm problemas com a lngua portuguesa, no ? Como j vimos, essa questo do preconceito lingustico no passa de uma ideia atrasada e preconceituosa, que a maioria

Tema II

| Norma padro

75

dos professores de ontem (e tambm de hoje) permitem que seja difundida. Mas, se o ensino da gramtica tradicional assim to prejudicial, a soluo seria somente abolir esse ensino das escolas, no ? No! Retirar o ensino da gramtica das escolas resolveria o problema parcialmente, mas criaria outro muito maior. Essa posio assumida, por exemplo, por Mattos e Silva (2004a), que defende que deixar de ensinar gramtica algo incompatvel com a sociedade em que vivemos e com as suas exigncias. Ao retirarmos da escola qualquer possibilidade de acesso do aluno norma padro, estaramos ajudando a afastar dos nossos alunos a possibilidade de conhecimento de outras normas e, principalmente, da norma mais aceita pela sociedade. Alm disso, iramos fortalecer o preconceito lingustico, derivado do fato de haver pessoas com mais conhecimento das normas cultas do que outras. Ento, como encontrar uma soluo para essa questo, se no podemos abolir o ensino da gramtica tradicional das escolas, mesmo sabendo que os mtodos empregados nela no favorecem conhecimento real da nossa lngua? Esse o questionamento de diversos estudiosos, entre eles Mattos e Silva (2004a), que levanta tambm outra questo: como operar uma transformao no ensino da lngua se no h material pedaggico adequado (baseado em mtodos lingusticos atuais) para o ensino bsico? Para a autora, so trs os caminhos a serem tomados para que possamos sair dessa situao: a) seria necessrio que todos os professores de lngua tivessem um bom nvel de preparao lingustica; b) deveria haver materiais pedaggicos que dessem suporte adequado para o ensino da lngua; e c) os linguistas deveriam se dedicar a pensar na questo do ensino de lngua.

76

Lngua Portuguesa I

Nesses termos, Mattos e Silva desenvolve o argumento de que a lngua falada deveria servir de ponto de partida em direo ao treinamento das variantes dialetais standart. Ou seja, o ensino deveria comear com a fala e com a variedade do aluno e ento partir para as variantes cultas da lngua, mais aceitas pela sociedade. Por hora, enquanto no se reformulam os materiais de que dispomos, o que se discute muito como abordar a gramtica tradicional usada em sala da aula. A metodologia largamente empregada hoje desencoraja o aluno a aprofundar seus estudos em lngua portuguesa. Marcos Bagno (2004) defende que o professor deve fazer o ensino crtico da norma-padro, mas para isso preciso ter um bom conhecimento da realidade lingustica do Brasil. Ao invs de apresentar ao aluno um nico modelo de lngua, o professor e a escola pode esclarecer ao aluno que a realidade lingustica do pas , nas palavras do autor, multifacetada, complexa e rica. Esse ensino crtico, defendido por Bagno (2004, p.59-60) e muitos outros autores, conduz o professor a questionar a norma-padro e reconhec-la como a forma mais prestigiada pela sociedade, mas nem por isso melhor ou pior. Stella Maris Bortoni-Ricardo (2005, p. 130) defende o papel relevante da sociolingustica no processo educacional. Para a autora, preciso contribuir para o desenvolvimento de uma pedagogia sensvel s diferenas sociolingusticas e culturais dos alunos. A autora, ao longo do livro Ns cheguemu na escola, e agora? (2005, p. 128), trabalha com o termo sociolingustica educacional, usado para definir um conjunto de propostas e pesquisas sociolingusticas que tem o objetivo de contribuir com o processo educacional e principalmente com o ensino de lngua portuguesa.

Tema II

| Norma padro

77

Assim, um dos princpios da sociolingustica educacional o de considerar a influncia da escola nos estilos formais da lngua (e no na fala mais espontnea). A questo da adequao do contedo realidade dos alunos tambm exige uma mobilizao por parte dos educadores. necessrio ainda que muito esforo seja empreendido por parte de educadores com o objetivo de aproximar os objetos de ensino da realidade do aluno. Voc j viu alguma cartilha utilizada na alfabetizao de crianas e adultos? Agora reflita sobre o que vamos tratar. Voc acha adequado que a mesma cartilha utilizada na alfabetizao de crianas seja utilizada em qualquer lugar do pas?

Algumas cartilhas trazem, para exemplificar o som da consoante M, a imagem de um morango. A criana pode, sim, associar a letra ao som inicial da palavra, mas na realidade de uma criana do serto, por exemplo, no existem morangos. Nada impede que as crianas sejam apresentadas a novos itens lexicais, mas a utilizao de figuras conhecidas seria uma questo a menos para ser superada - a aprendizagem seria facilitada. Por que no apresentar a consoante como a iniciante de moringa, por exemplo?

78

Lngua Portuguesa I

Texto complementar
Quando mais no melhor Discute-se muito (ainda) sobre ensino de gramtica na escola. Em geral, entende-se por ensino de gramtica um tipo de trabalho que deveria produzir como resultado que melhorem a fala e a escrita dos atingidos. Quando se diz que algum no sabe gramtica, em geral se quer criticar o fato de que algum diz menas gente, as pessoa ou haviam pedidos. claro que casos assim tm relao com gramtica, mas, tecnicamente, em sentido mais ou menos indireto, se considerarmos o que se estuda de fato sob esse rtulo - tanto na escola fundamental quanto nos cursos de ps-graduao. Nesses casos, mais do que corrigir, trata-se da anlise de fatos, com base em uma metalinguagem (sujeito, predicado, passiva, infinitivo, etc.) e por meio de operaes de anlise, de dissecao (sublinhe o sujeito, qual a funo sinttica de, como se distingue uma orao explicativa de uma restritiva). Seria proveitoso dividir mais ou menos claramente a anlise gramatical da prtica lingustica que deve seguir regras. Esta regida por normas que so gramaticais, por um lado, mas tambm sociais ou histricas, como o caso claro das regras e avaliaes relativas a construes em desaparecimento e suas substitutas. Bom exemplo so os usos e as anlises do verbo assistir: considerado s seu uso, no h muito sentido em defender as especificaes que gramticas e dicionrios fornecem, j que mdicos no assistem mais (eles tratam, operam) ningum mais assiste (mora, trabalha) na rua tal. Em compensao, assistimos os jogos e os jogos so assistidos. Regras reais Se aceitssemos claramente tal diviso, poderamos ter aulas de gramtica que analisassem quaisquer construes (e as erradas so as que mais permitem aprender gramtica, de fato). Poderamos comparar, por exemplo, regras de concordncia em uso efetivo; as diversas

Tema II

| Norma padro

79

formas de oraes adjetivas usadas de fato; o sistema pronominal de hoje e do passado; ou a conjugao popular (falada) com a culta (escrita). Descobriramos regras, no sentido de leis, como as de fsica ou gentica, e no meros erros, em sequncias como livro pra mim ler (aqui, mim s ocorre aps para, e o verbo que o segue est sempre no infinitivo) ou em construes como menas gente e meia cansada (menos e meio so flexionados s antes de termo feminino - talvez estejam mudando de classe gramatical). Fazer isso no implica necessariamente aceitar que essas construes devam ser escritas (em relatrios administrativos, por exemplo). exatamente a gramtica, em outro sentido, que impede que sejam aceitos. Mas ento saberamos analisar... Esse aprendizado pode ser til at para corrigir gramticas. Todas cometem o mesmo erro em anlises do adjunto adnominal em grupos como meu livro velho. Consideram simplesmente que meu e velho so adjuntos adnominais de livro, sem considerar que a organizao de uma sequncia como esta mais complexa, hierarquizada. Pode-se discutir se meu adjunto de livro velho (h diversos livros velhos e meu especifica um) ou se velho adjunto de um livro (h diversos livros meus, e velho especifica um), mas est errado dizer que os dois adjuntos ocupam a mesma hierarquia em relao a livro. [...] Em um sentido de gramtica, algum poderia dizer que uma das construes est certa (porque algum escritor a usou) e que a outra est errada (porque s o povo e os distrados usam). No outro sentido de gramtica, diramos que se trata de duas estruturas gramaticais diferentes, cuja natureza poderia ser mostrada. O uso de uma ou de outra ter ou no apoio das autoridades...

Fonte: POSSENTI, Srio. Quando mais no melhor. Disponvel em: http://revistalingua.uol.com.br/textos.asp?codigo=11884

80

Lngua Portuguesa I

Para refletir
Analise o modo como voc foi apresentado norma-padro e como os conhecimentos que voc tem foram adquiridos. Voc, em algum momento, questionou o ensino de lngua portuguesa que recebeu? O que poderia ter sido melhor? Lembre-se de colocar suas reflexes no AVA.

RESUMO
Para ser um professor de lngua, to importante quanto conhecer a gramtica tradicional ter olhar crtico para poder diferenciar o que distancia as regras desse livro das regras do nosso falar. E para que o professor consiga esse olhar crtico necessrio estudar a origem da norma-padro e o que deu a essa norma o status que ela tem na sociedade. Ou seja, importante perceber que a gramtica um livro que tinha como objetivo regular a escrita, mas, com o passar do tempo, ela foi sendo utilizada para prescrever tambm as normas do falar correto. O conhecimento das normas lingusticas existentes no pas facilita o trabalho com a variedade e proporciona ao aluno uma aprendizagem mais justa. Quando conhecemos o processo de formao das normas populares e das normas cultas percebemos que as pessoas falam uma variante que produto de situaes sociais existentes no Brasil h muito tempo. Analisando a noo de erro da perspectiva dos estudos lingusticos fica claro que o que erro para a gramtica tradicional nem sempre ou poucas vezes erro para o falante de portugus. Alm de constatar que erro de escrita no erro de portugus, mas erro de ortografia, a lingustica vem ajudar a reconhecer os motivos que levam os falantes a escolher uma ou outra forma lingustica.

Tema II

| Norma padro

81

Mas, mesmo percebendo que a gramtica prescreve regras bem diferentes das que usamos e que seria necessrio mudar muito nela para que se adequasse aos propsitos do ensino de lngua, no podemos deixar de ensin-la. No podemos negar aos alunos o conhecimento das regras aceitas pela sociedade. A grande questo como isso deve ser feito. De modo que respeite a realidade do aluno e o leve a pensar no uso de sua lngua. No prximo contedo apresentaremos de modo mais aprofundado estudos sobre a lngua oral e a lngua escrita e sobre os estudos descritivos. Continue empenhado em seus estudos e descubra aspectos novos da sua lngua portuguesa.

O ESTUDO CIENTFICO DA LNGUA PORTUGUESA


Parte II

O estudo descritivo da lngua portuguesa

Como nos diz John Lyons (1987, p.54), a lingustica descritiva, e no prescritiva. Isso o mesmo que dizer que o estudo da linguagem foca-se em descrever como as lnguas so, enquanto a tradio gramatical se preocupa em como as lnguas devem ser. Agora damos continuidade a mais um tema: O estudo descritivo da lngua portuguesa. Bons estudos!

3.1 O

ESTUDO DESCRITIVO

Uma determinada corrente cientfica precisa ter bem definidos seus critrios de anlise, e o seu mtodo tem fundamental importncia para a confiabilidade dos seus resultados. A viso que fundamenta a pesquisa define o seu objeto de estudo. J falamos da sociolingustica no tema 1, e voc conheceu um pouco dessa corrente lingustica e de como ela atua.

86

Lngua Portuguesa I

Aqui, apresentaremos a voc os mtodos utilizados por outras duas das correntes lingusticas de maior projeo no Brasil: a dialetologia e o gerativismo. Dialetologia Vimos nos nossos estudos que a dialetologia, tambm chamada de geografia lingustica, se inicia com a publicao de Atlas Linguistique de la France (ALF), de Jules Gilliron, no incio do sculo XX. A dialetologia responsvel por descrever os dialetos de uma determinada regio. Os atlas lingusticos so conjuntos de mapas que apresentam como as pessoas realizam aspectos da lngua em cada lugar. Esses mapas so chamados mapas e permitem visualizar o aspecto lingustico e sua realizao na regio. At ento, os primeiros projetos no mbito da geografia lingustica no utilizavam documentadores para recolher os dados o levantamento das caractersticas da lngua era feito pelo envio e recebimento de questionrios. Com o tempo, pesquisadores comearam a buscar seus dados nas localidades, ao invs de mandar questionrios por correios. Para extrair concluses acerca da variedade lingustica de um determinado local, os pesquisadores utilizavam dados da fala de um grupo de pessoas que, a princpio, tivesse influncia de outros falares: homens mais velhos, da zona rural, que no saam de suas comunidades. No Brasil, o marco inicial da dialetologia se d em 1826, quando Domingos Borges de Barros, o Visconde de Pedra Branca, escreve um estudo comparativo entre o portugus do Brasil e o de Portugal, a pedido do gegrafo Adrien Balbi. Quase um sculo depois, em 1920, inicia-se o estudo cientfico dos dialetos, com a publicao de O dialeto caipira, de Amadeu Amaral.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

87

No quadro a seguir, apresentamos as publicaes que deram continuidade aos estudos dialetolgicos no Brasil.

1957 - Guia para estudos dialectolgicos de Serafim da Silva Neto; 1958 e 1961 - Bases para a elaborao do Atlas lingustico do Brasil, de Antenor Nascentes; 1963 Publicao do primeiro atlas lingustico do Brasil, o Atlas Prvio dos Falares Baianos APFB (ROSSI et al., 1963); 1977 Esboo de um Atlas Lingustico de Minas Gerais EALMG, (RIBEIRO et al., 1977); 1984 Atlas Lingustico da Paraba ALPB (ARAGO & MENEZES, 1984); 1987 Atlas Lingustico de Sergipe ALS (FERREIRA et al., 1987); 1994 Atlas Lingustico do Paran ALPR (AGUILERA, 1994).

As cartas que compem o atlas so feitas da seguinte forma: O conjunto das localidades que sero estudadas chamado rede de inqurito geralmente, so localidades rurais, pois l as pessoas conservam mais suas caractersticas lingusticas. Os pesquisadores que exercem a funo de documentar os fatos lingusticos so chamados documentadores. Eles entrevistam as pessoas fazendo diversas perguntas e depois levam as entrevistas para a anlise. Cada carta feita a partir de uma das questes feitas. Na carta vemos a pergunta feita e as respostas dadas em cada localidade. Uma carta apresentada abaixo. Nela, vemos a pergunta

88

Lngua Portuguesa I

... ave preta que come carnia?. Observe as resposta encontradas nas localidades.

Carta do Atlas do municpio de Cndido de Abreu Paran. (LINO, 2000 apud MILANI, 2006)

Com o aprimoramento de seu mtodo, os procedimentos utilizados na recolha de dados foram inovados hoje se usam gravadores e programas de tratamento e anlise de udio, alm da ajuda de auxiliares durante a gravao dos inquritos. Os objetivos dos Atlas tambm foram ampliados, pois antes eram preocupados somente com a variao geogrfica. Hoje os Atlas tambm analisam outros aspectos sociais, como a variao de gnero, a variao diageracional ou diafsica. O Atlas Lingustico de Sergipe (ALS), por exemplo, que ficou pronto em 1973 e foi publicado em 1987, apresenta controle da varivel gnero.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

89

Gerativismo O gerativismo a corrente terica que busca descrever a Gramtica Universal. Essa corrente busca definir em que regras as lnguas humanas so baseadas e quais variaes so permitidas dentro dessas regras. Os estudiosos dessa rea postulam que a capacidade de falar uma lngua (propriedade exclusiva do ser humano) algo que tem conexo direta com a gentica humana. O ser humano possuiria no crebro o que chamam de faculdade da linguagem. Na faculdade da linguagem, teramos compartimentos distintos para os diversos tipos de informaes lingusticas (algo como rgos especiais para cada informao) (MIOTO; SILVA; LOPES, 2007). Mas voc j deve ter reparado que as lnguas no so todas iguais e no s com relao s palavras, tambm com relao sintaxe. Se a faculdade da linguagem propriedade gentica de cada ser humano, como o Gerativismo explica as diferenas entre as lnguas? Esta teoria descreve as lnguas e suas diferenas tendo como base duas noes: Princpios e Parmetros. Princpios so leis que valem para todas as lnguas naturais; e Parmetros so propriedades que as lnguas podem ou no exibir. Os parmetros so responsveis por fazer as lnguas diferentes entre si. A Gramtica Universal (que no gerativismo referida como UG, por causa do termo em ingls) o primeiro estgio da aquisio da lngua pelo falante. Nela os princpios j existem, mas os parmetros no esto definidos. Quando os parmetros vo sendo fixados que surge a gramtica da lngua. E como o Gerativismo reconhece quais so os princpios e os parmetros? Por meio dos testes de gramaticalidade. Vamos relembrar o que gramaticalidade.

90

Lngua Portuguesa I

Na Lingustica, as sentenas bem formuladas e aceitas pelos falantes de uma lngua so classificadas como gramaticais. Esse termo significa que foram respeitadas as regras da gramtica da lngua (o conjunto de regras que cada um de ns domina e que faz a lngua funcionar). Assim, h frases que por alguns motivos no so aceitas em determinadas lnguas, so agramaticais. E as pesquisas tm a funo de saber o porqu. Chamamos a sentena de agramatical quando essas regras no so respeitadas, assim utilizamos o asterisco para sinaliz-la nos estudos. O falante pode identificar, com exatido, enunciados gramaticais e agramaticais, mesmo sem nunca ter tido instruo escolar. Ao comparar o comportamento lingustico de falantes de diversas lnguas, pode-se chegar a um princpio. Estudando o comportamento do falante de uma s lngua, podemos definir o parmetro da lngua em questo. A maneira de conseguir observar o comportamento lingustico do falante por meio de um teste de gramaticalidade. Nesses testes, o objetivo no selecionar o que poderia ser certo ou errado, mas sim o que voc, como falante dessa lngua, aceita ou no. Para julgar as opes, voc no deve pensar se h sentido na frase, mas sim se ela foi bem construda e se um falante da sua lngua utilizaria essa opo normalmente. Vamos ento ver um teste de gramaticalidade. Os exemplos apresentados aqui foram extrados de Cavalcante (2007, p. 34-35). Das opes apresentadas abaixo indique a(s) alternativa(s) que voc no aceita, se houver.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

91

(18) a. O que (foi que) ele no fez? b. O que (foi que) ele no fez no? c. O que (foi que) ele fez no? (19) a. Por que ele no saiu de casa? b. Por que ele no saiu de casa no? c. Por que ele saiu de casa no?

IMPORTANTE Futuramente, abriremos um tpico para discusso desses resultados no frum. Fique atento e participe!

Texto complementar
Os estudos da Lingustica Textual (LT) consolidaram-se no Brasil nas dcadas de 80 e 90 com publicaes de autores como Koch (1989, 1998), Koch e Travaglia (1989), Fvero (1991) e Marcuschi (1983). Como todo campo terico, a LT desenvolve-se (re)definindo conceitos e o prprio objeto de estudo. Em um primeiro momento, o texto era visto como um complexo de proposies semnticas, um produto acabado. Nessa perspectiva, uma sequncia de frases (ou um amontoado de palavras) era considerada texto se apresentasse textualidade, isto , se tivesse coeso e coerncia, marcas que estariam presentes no texto, que poderiam ser recuperadas a partir dele. Essa ideia foi afastada quando se observou a existncia de sequncias que, apesar de construdas com elos coesivos, no veiculavam qual(is)quer sentido(s). Toma-se, ento, a coerncia como o trao definidor do texto, mas ainda considerando que ela seria uma propriedade do texto e no, como pensada atualmente, construda a partir dele. Depois, passa-se a uma concepo mais ampla, a de texto como um processo, lugar de interao entre autor e leitor, espao de constru-

92

Lngua Portuguesa I

o de sentidos. Esse carter processual fica evidente na resposta dada por Koch pergunta 'Qual , afinal, a propriedade definidora do texto?'. Um texto se constitui enquanto tal no momento em que os parceiros de uma atividade comunicativa global, diante de uma manifestao lingustica, pela atuao conjunta de uma srie de fatores de ordem situacional, cognitiva, sociocultural e interacional, so capazes de construir, para ela, determinado sentido (p.25). Koch, em trabalho mais recente (2006), explica que a noo de texto, assim como as de coeso e coerncia, foi sofrendo mudanas significativas no decorrer do tempo. Alm daquelas apontadas acima, o critrio de textualidade e a noo de coerncia, a autora ressalta a necessidade de no separar radicalmente os dois domnios, uma vez que esses, na maioria dos casos, aparecem imbricados. Um exemplo dessa interseco a retomada de um referente do texto por uma expresso nominal (como em Pedro no gosta de barulho. O resmungo chegou h pouco.), em que preciso fazer um clculo, isto , o texto (uma marca coesiva nele presente) demanda que o leitor preencha um vazio, um espao em branco (no exemplo, fazer o link entre Pedro e o resmungo). Do que foi dito at aqui, importante ressaltar que as noes de texto, coeso e coerncia so vistas hoje, no mbito da LT, como indissociveis da situao interlocutiva, o que implica dizer que no existem sentidos prontos, que estariam materializados no texto espera de serem decifrados por um leitor passivo, mas que esses se constroem na interao leitor-texto-autor. A metfora de texto como iceberg significativa: s uma parte do texto est exposta, na superfcie; a maior parte est submersa (os espaos em branco). No que diz respeito produo de texto, a ideia de processo remete a um trabalho que envolve diferentes etapas, desde a escolha do que se pretende dizer (com a pesquisa sobre os diferentes pontos de vista sobre o tema), a seleo de recursos expressivos, a elaborao, reviso etc. Nessa perspectiva, o ato de escrever mobiliza fatores sociais e tambm fatores cognitivos (o conhecimento de mundo, textual e

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

93

genrico de que dispe aquele que escreve). Outra observao importante: na LT, como em todo campo terico, as discusses ocorrem tendo por objetivo a descrio e o estudo de fenmenos (texto, coeso, coerncia, dentre outros). No entanto, quando esses migram para o contexto escolar, sofrem mudanas, so ressignificados. No caso dos conceitos de coeso e coerncia, observa-se que passaram a critrios de correo de textos, assumindo um carter normativo (cf. MENDONA, 2003). No se pode negar, no entanto, que h um avano em relao ao que predomina(va) na abordagem de textos de alunos, isto , a chamada higienizao do texto, uma operao de limpeza, na qual o papel do professor se reduz a apontar transgresses de ordem gramatical (ortografia, pontuao, concordncia, etc.), a contar os erros. Fonte: CAVALCANTI, Jauranice Rodrigues. O trabalho com textos na sala de aula. In: Revista de Divulgao Cientfica em Lngua Portuguesa, Lingustica e Literatura. Ano 06 n.12. 1 semestre de 2010. [www. letramagna.com]

Para refletir
Pesquise um pouco mais sobre a corrente terica que mais lhe interessou. Voc pode tambm pesquisar sobre mais correntes nos manuais de lingustica. Fale um pouco desta corrente que escolheu no frum do AVA e lembre-se de verificar as correntes escolhidas pelos seus colegas.

94

Lngua Portuguesa I

3.2 AS

MODALIDADES ORAL E ESCRITA

Primeiramente, antes de comearmos a analisar a questo das modalidades orais e escritas da lngua, precisamos estudar um pouco da relao entre essas duas formas de comunicao. Alm disso, precisamos aprender a trabalhar com um termo muito usado quando falamos de comunicao, mas que poucos conhecem como vamos apresent-lo: texto. Reflita um pouco. O que voc considera um texto?

O texto a unidade lingustica bsica da comunicao, pois o que as pessoas dizem umas s outras no so s palavras ou s frases isoladas, so textos (VAL, 1999). Texto uma ocorrncia falada ou escrita, de qualquer tamanho. Alm disso, o texto utilizado na comunicao social e, por isso, deve ser organizado quanto ao aspecto formal seus constituintes lingusticos e quanto ao seu aspecto semntico ao seu significado. Dessa forma, uma carta um texto, assim como um anncio nos classificados tambm . Uma redao um texto, uma letra de msica, uma receita de bolo e um bilhete tambm. Entrevistas e falas tambm so textos. No se esquea disso.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

95

Fala versus escrita ou fala e escrita? Por muito tempo, quando se falava em fala e escrita, era comum ver uma como derivada da outra ou, ainda, como mais ou menos importante que a outra. Historicamente, a escrita era considerada a verdadeira forma de linguagem, pois era vista como uma comunicao mais clara, enquanto a fala estava sujeita a interrupes e, ainda, variao. A fala instvel (FVERO; ANDRADE; AQUINO, 2007). Com as pesquisas Lingustica Textual uma vertente da realizadas no mbito da lingustica, que tem como foco o processo lingustica textual, j comcomunicativo que se estabelece entre o preendemos que as coisas autor, o leitor e o texto em um determinado no so bem assim. Fala e contexto. escrita tm muitas diferenas, mas h tambm diversos fatores em comum. Segundo os autores acima citados, as diferenas so estruturais. Dessa forma, temos diferenas quanto: - ao modo de aquisio, pois a fala adquirida naturalmente e se inicia quando ainda somos muito pequenos; ao contrrio da escrita, adquirida por meio da escola quando estamos em idade para frequent-la; - s condies de produo, transmisso e reproduo na escrita no h interrupes, por exemplo; - e quanto ao meio atravs do qual organizado, pois a comunicao por meio sonoro fornece possibilidades diferentes das que fornece a comunicao por meio oral. Observe o quadro abaixo, apresentado por Fvero, Andrade e Aquino. Nele voc poder ver algumas caractersticas das condies de produo dessas duas modalidades de comunicao.

96

Lngua Portuguesa I

Quadro Condies de produo


Fala - Interao face a face. - Planejamento simultneo ou quase simultneo produo. - Criao coletiva: administrada passo a passo. - Impossibilidade de apagamento. - Sem condies de consulta a outros textos. - A reformulao pode ser promovida tanto pelo falante quanto pelo interlocutor. - Acesso imediato s reaes do interlocutor. - O falante pode processar o texto, redirecionando-o a partir das reaes do interlocutor. - O texto mostra todo seu processo de criao. Escrita - Interao a distncia (espaotemporal). - Planejamento anterior produo. - Criao individual. - Possibilidade de reviso. - Livre consulta. - A reformulao promovida apenas pelo escritor. - Sem possibilidade de acesso imediato. - O escritor pode processar o texto a partir das possveis reaes do leitor. - O texto tende a esconder o seu processo de criao, mostrando apenas o resultado.

Fonte: FVERO, L. L.; ANDRADE, M. L. C. V. O.; AQUINO, Z. G. O. Oralidade e escrita: perspectivas para o ensino de lngua materna. So Paulo: Cortez, 2000, p. 74.

Luiz Antnio Marcuschi (2001) fundamenta suas anlises sobre a fala e a escrita na seguinte viso: no h nada da fala que faa dela algo pior, assim como no h nada na escrita que faa dela melhor. Fala e escrita tambm no possuem supremacia uma sobre a outra. Quanto ao tempo, sim, podemos dizer que h uma diferena, pois a fala precede a escrita. Da mesma forma, podemos falar da escrita e do prestgio social. Como bem sabemos o uso da escrita garante a um indivduo determinado status na sociedade em que vive.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

97

Marcuschi (2001) ainda faz mais consideraes acerca da escrita que vale a pena discutirmos aqui. - A escrita no estigmatiza, ou seja, no condena ou marca negativamente como pode ocorrer com a fala. Quando falantes de normas populares se expressam oralmente, comum o preconceito; - A escrita tambm no serve como fator de identidade do indivduo ou de um grupo, pois o comum na escrita que marcas que possam identificar o escritor sejam apagadas. Com a fala acontece o contrrio, o comum encontrarmos marcas que nos dizem quem o falante (no sentido de a qual classe social pertence, qual a faixa etria, entre outros). importante percebermos que tanto a fala quanto a escrita se realizam sob o mesmo sistema lingustico, mas os meios de que nos utilizamos para realizar cada um so diferentes, pois os meios tambm so diferentes (MARCUSCHI, 1986). J vimos que seus meios de produo so distintos, mas muitas caractersticas so compartilhadas. Por isso no podemos falar de fala e escrita como modalidades opostas; como elas tm propriedades diferentes e outras parecidas, devemos trat-las como complementares. Quer conhecer um fator em comum entre as modalidades de que falamos? A interao. A interao conduz a fala de uma maneira mais visvel. A pessoa que fala molda seu discurso para quem vai receb-lo, e a pessoa que recebe esse discurso pode interferir, comentar e tambm apresentar outro discurso. Na escrita tambm h interao. Quando algum produz um texto, precisa mold-lo de maneira que quem vai ler entenda perfeitamente sua mensagem. preciso, de certa forma, pensar no que o leitor espera e tambm na sua realidade, caso contrrio o sentido do texto se perder.

98

Lngua Portuguesa I

E como ensinar? Todo aluno, na escola, aprende a escrever, mas necessrio ensinar a falar? No! Para Fvero, Andrade e Aquino (2007), no necessrio ensinar a falar, pois o aluno chega escola j sabendo falar. A questo ensinar que existem variedades do uso da fala. Voc se lembra dos conceitos de variao social, que estudamos no tema passado? Devemos apresentar ao aluno a variao social, a lngua em seus aspectos formais e informais. E isso pode ser aplicado tanto na fala quanto na escrita, porque a escrita pode tambm ser mais ou menos formal. Assim o aluno aprende a usar em cada situao o registro da lngua adequado. Para dominar fala e escrita no so necessrios apenas conhecimentos lingusticos. claro que dominar a estrutura da lngua fundamental, mas a comunicao vai alm disso. O texto (tanto oral quanto escrito) deve possuir uma estrutura lingustica que proporcione o entendimento e tambm outras caractersticas, de ordem semntica. Texto complementar
Os trs beros da escrita Um pouco antes de 3 000 a.C., trs povos aprenderam simultaneamente a registrar suas ideias com marcas feitas em tijolos de argila. Chineses e maias tambm inventaram letras. Ao longo da Histria, a escritura surgiu no Extremo Oriente e na Amrica. Egito, 3 400 a.C. Em dezembro de 1998, o alemo Gunter Dreyer surpreendeu o mundo com fotos de 180 etiquetas de barro com inscries feitas por egpcios h pelo menos 5 400 anos. Encontrou-as em Abidos, na

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

99

beira do Rio Nilo, 400 quilmetros ao sul do Cairo, na tumba de um rei chamado Escorpio. At ento, os mais antigos hieroglifos do Egito eram de, no mximo, 5 000 anos. Mesopotmia, 3 100 a.C. Antes de Dreyer, a escrita mais arcaica era a das tbuas de argila do povo sumrio, encontradas em 1913, em Uruk, no atual Iraque. No h uma que possa ser considerada a mais antiga de todas, j que as dataes no so confiveis. Mas, em geral, considerava-se o ano de 3 100 a.C., h 5 100 anos, como a data inaugural do uso da escritura na regio e no mundo. ndia, 3 300 a.C. J havia divergncia e polmica suficientes entre os especialistas antes de uma equipe americana encontrar em Harappa, na antiga ndia, atual Paquisto, em maio de 1999, este caco de 5 300 anos. Os arquelogos alegam que estes smbolos com forma de tridente usados pelo povo dravda aparecem, tambm, em textos mais recentes (de 2 500 a.C.) dessa cultura. Conclui-se que so letras da lngua harappana. 3 200 a.C. Surgem os primeiros escritos, no Egito, na ndia ou na Mesopotmia. A maioria dos pesquisadores tende a aceitar esta ltima como o bero inaugural, mas a confirmao das novas descobertas pode mudar tudo. 1 500 a.C. No h registro de que os chineses tivessem qualquer contato com as escritas do Oriente Mdio. Mesmo assim, eles criaram seu prprio sistema, totalmente diferente, e depois o transmitiriam ao Japo. 300 a.C. Sem contato com a sia e a Europa, os olmecas, zapotecas e maias, do Mxico e da Amrica Central, criaram sua prpria forma de registrar. Usavam muitas figuras e poucas letras. A traduo dessas lnguas est longe de ser completada.

100

Lngua Portuguesa I

A funo do escritor Mesopotmia O escriba era o responsvel pela distribuio dos bens da lavoura e dos rebanhos entre os cidados que no produziam comida. Com o tempo, isso foi lhes conferindo um poder imenso, principalmente porque ningum mais, nem mesmo o rei, sabia decifrar os registros. Egito O primeiro escritor daqui tambm foi um comerciante ou funcionrio do Estado. Depois, eles viraram uma classe de sbios, detentores do conhecimento. Pela lei egpcia, o fara era necessariamente um escriba tambm. ndia Pouco se sabe sobre os escribas da antiga ndia. Os textos mais antigos foram gravados em vasos ou carimbados neles com ajuda de um molde. Isso indica que seus autores podiam ser artesos ou comerciantes. Fonte: adaptado do texto Os trs beros da escrita, de Denis Russo Burgierman. Revista Superinteressante. Disponvel em: http://super.abril.com.br/historia/primeiro-dia-historia-437991.shtml

Para refletir
Reflita sobre o status que a escrita oferece a uma pessoa dentro de uma sociedade. Quais so as vantagens que uma pessoa que tem desenvoltura para escrever consegue? Coloque sua reflexo no frum do AVA.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

101

3.3 O

ESTUDO DAS NORMAS POPULARES

Estudaremos, agora, um pouco mais sobre as normas populares. No nosso objetivo aqui, e nem seria possvel, descrever em sua totalidade as caractersticas dessa norma. Contudo, procuramos apresentar, alm de um breve contexto de formao, traos das normas populares estudados por vrios pesquisadores. Boa leitura! A formao das normas populares A origem do portugus popular est no centro de uma discusso que se inicia na segunda metade do sculo XIX. Tanto a independncia do pas quanto o movimento romntico contriburam para esse debate. Dentro da literatura, a gerao romntica inicia a constituio de uma lngua nacional. Como o pas passava por um momento de afirmao e busca da sua identidade, uma lngua prpria simbolizaria uma ruptura com a tradio literria portuguesa. Algum tempo depois, os modernistas buscaram na realidade lingustica brasileira a independncia da lngua do Brasil com relao lngua da ex-metrpole, retomando defesa da existncia de uma lngua brasileira. Na primeira metade do sculo XX, a questo da lngua portuguesa no Brasil sai do meio literrio e vai ser discutida no meio lingustico. Ento, outra questo torna-se tema de uma polmica: a influncia das lnguas africanas no portugus popular. Os posicionamentos perante essa questo so distintos: enquanto alguns estudiosos acreditam que os falares africanos nada mais fizeram do que acelerar a ao das foras internas existentes na lngua (foras estruturais), outros buscam as justificativas para essa influncia na constituio histrica e social do Brasil.

102

Lngua Portuguesa I

O que aconteceu para que o chamado portugus popular se distanciasse tanto do portugus das classes mais altas? A maior parte da populao se deslocou para o interior do pas durante o perodo colonial. A elite se restringia aos centros urbanos do litoral. No interior, a lngua portuguesa convivia com variedades da lngua geral, lngua franca de base tupinamb. Posteriormente, com predominncia da mo de obra escrava no Brasil, a populao passou a conviver tambm com as lnguas africanas (LUCCHESI, 1999). Mesmo com toda essa diversidade de lnguas no pas, a hegemonia da lngua portuguesa se estabelece ao longo da colonizao do Brasil, e s a partir de meados do sculo XIX a situao de multilingusmo, que predominava at ento, d lugar ao unilingusmo (LOBO, 2003, p. 403). A lngua portuguesa sofria drsticas transformaes sendo aprendida e difundida pela populao pobre de origem predominantemente indgena e africana (MATTOS E SILVA, 2004). Mas no devemos pensar em corrupo da lngua. Lembre-se de que pensamentos como esses, fundamentados em preconceitos, no fazem parte e no contribuem com os estudos cientficos. Quando se intensifica o processo de industrializao e urbanizao do pas, no fim do sculo XIX, o panorama social, histrico e demogrfico do Brasil profundamente modificado. Assim, iniciado um intenso processo de urbanizao. A tabela que apresentamos abaixo nos mostra dados do censo demogrfico, recolhidos por Bortoni-Ricardo (2005, p. 92). Esses dados demonstram o processo recente de reurbanizao do pas, sensvel a partir dos anos 40 e 50, mas implementado em todo pas na dcada de 80.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

103

Dados do censo demogrfico entre os anos de 1890 e 2000.


ANO 1890 1920 1940 1950 1980 1991 2000 Fonte: Bortoni-Ricardo (2005). POPULAO URBANA 6,8% 10,7% 31,29% 36,16% 67,60% 78,35% 81,37%

Hoje a grande maioria da populao do pas est nas zonas urbanas e h o que chamamos de vulgarizao do ensino, alm da popularizao dos meios de comunicao em massa. No entanto, como afirma Lucchesi (1999), as marcas do portugus adquirido de maneira irregular (sem ao da escola e pelo contato entre todos os povos que vieram para o pas) ainda so perceptveis foram apenas amenizadas. O estudo cientfico da norma So muitos os pesquisadores e os grupos de pesquisas que buscam em seus trabalhos caracterizar a norma popular. Essa norma tambm chamada de no-culta ou norma estigmatizada essas escolhas partem dos pesquisadores e das suas metodologias de trabalho. Dentre os que se destacam, selecionamos o PEUL, um programa de estudos do uso da lngua, que em seu primeiro momento estuda as variedades no-cultas do portugus falado no Rio de Janeiro. Esse projeto cientfico se utiliza da metodologia quantitativa. Assim, foram feitas 64 horas de gravao com falantes distribudos por gnero, faixa etria e escolaridade essas gravaes compem o chamado Corpus Censo do projeto.

104

Lngua Portuguesa I

Voc j imaginou quantos aspectos da lngua podem ser descritos? Paiva e Scherre (1999) listam algumas das anlises realizadas por diversos pesquisadores no mbito desse projeto. No nvel fontico-fonolgico destacam-se: a) a tendncia monotongao dos ditongos decrescentes ei (como em primeiro) e ou (como em pouco); b) a alternncia entre consoantes como em blusa > brusa e a queda do [r] nos grupos consonantais (problema > pobrema); c) o apagamento de /d/ nos gerndios (correndo > correno); d) as muitas maneiras de realizar o /S/ depois de vogal; e) a reduo da preposio para: para > pra > pa; e f) o apagamento do [r] depois de vogal, principalmente nos infinitivos dos verbos (saber > sab, estar > est). E no nvel morfossinttico, dentre tantas outras pesquisas: a) a variao de concordncia nominal (os homens e os home); b) a variao de concordncia verbal (eles querem e eles quer); c) a variao de concordncia nos predicativos do sujeito e particpios passivos (elas so bonitas e elas so bonita); d) anlise da regncia do verbo ir (eu vou pra feira e eu vou na feira); e) alternncia entre as preposies a e para com verbos transitivos indiretos (deu a caixa a ele e deu a caixa para ele); f) alternncia entre seu/dele (Encontrei seu pai / Encontrei o pai dele); e g) alternncia entre ns/a gente (Ns samos/ A gente saiu).

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

105

Caractersticas fontico-fonolgicas Marcos Bagno, no livro Nada na lngua por acaso (2007, p. 142), lista quinze caractersticas da norma popular. O autor prefere usar variedades estigmatizadas a normas populares. Segundo o autor, esses traos lingusticos, tpicos das variedades estigmatizadas, so rejeitados e evitados pelos falantes de outras variedades do portugus. Alm de listar as caractersticas, Bagno (2007, p. 143) comenta o uso da cada uma, dando razes cientficas para o fenmeno. Essas caractersticas compem o que o autor chama de traos descontnuos, que so justamente aqueles fenmenos que sofrem mais discriminao na nossa sociedade. Vamos ver aqui pelo menos seis das quinze listadas. 1. Apagamento da vogal que vem aps a slaba tnica. Ex.: rvore > arvre; abbora > abobra. Isso acontece por causa de uma tendncia da lngua portuguesa de transformar proparoxtonas em paroxtonas. 2. Perda da nasalizao na slaba que vem aps a tnica. Ex.: ontem ~ onte; souberam ~ soubero. uma tendncia da lngua; muitas palavras do latim perderam a nasalizao no portugus. 3. Troca do L pelo R em encontros consonantais, como em claro > craro. uma propriedade fontica chamada rotacismo. Muitas dessas palavras podem ser encontradas em documentos escritos do portugus medieval (BAGNO, 2007, p. 74) 4. Pronncia do i em lugar do lh, como em telha > teia; velha > veia. Essa mudana aconteceu em muitas variedades do espanhol.

106

Lngua Portuguesa I

Voc j percebeu, por exemplo, como o som do LL pode mudar de acordo com o pas hispanohablante ou at mesmo com relao s regies de um mesmo pas? 5. Monotongao do ditongo tono no fim da slaba, ou seja, ditongo sem fora como em: notcia > nota; pacincia > paciena. 6. Eliminao do plural, que permanece dos determinantes. Ex.: os meninos > os menino. Ocorre tambm na norma culta e em situaes no formais. Apesar de serem caractersticas encontradas tipicamente na fala das camadas populares, no podemos dizer que so exclusivas delas. Algumas, como a eliminao da marca do plural, podem ser encontradas em outras variedades da lngua.

Texto complementar
O desvio da concordncia Edgard Murano [...] Ao p da letra, o que chamamos concordncia o princpio sinttico segundo o qual as palavras dependentes umas das outras numa frase se harmonizam nas suas flexes. Adjetivos, pronomes, artigos e numerais concordam em gnero (feminino e masculino) e nmero (singular e plural) com os substantivos, numa concordncia nominal. J o verbo concorda com seu sujeito em nmero e pessoa. o que gente do ramo chama de concordncia verbal.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

107

A questo, no entanto, que a falta de concordncia parece ter deixado de ser mero sinal de desvio gramatical ou de baixa escolaridade, e duvidoso que em algum momento tenha sido atributo exclusivo das camadas mais pobres do pas. A evidncia emprica dessa constatao relativamente recente, mas categrica. O professor Ataliba de Castilho, da USP foi um dos , artfices do projeto Norma Urbana Culta (Nurc), que gravou 1.500 horas de falas em cinco capitais brasileiras, entre 1970 e 1978. A partir desse corpus de pesquisa, Ataliba e uma equipe de especialistas chegaram ao sculo 21 tendo percebido que muito do que se prega sobre concordncia no passa de mito, marcado por artificialidades e juzos de valor. Segundo Ataliba, a ideia de que o verbo concorda com o sujeito nem sempre se aplica, mesmo pela elite bem formada no idioma. - Na linguagem falada culta, o sujeito concorda quando vem antes do verbo. Quando vem depois, no ocorre com frequncia. Se o verbo est no comeo da sentena e o sujeito, no fim, com muitas ideias entre um e outro, ela no se observa. O brasileiro, sugere Ataliba, tende a falar chegou e no chegaram num exemplo como: Chegou, depois de muita espera, reclamao e teimosia de minha parte, os exemplares do jornal que eu estava esperando. Mesmo a pessoa culta j cancela esse tipo de concordncia em uma conversa - constata o pesquisador. O professor acredita ser impossvel postular regras de concordncia categricas para a variante brasileira do idioma. Encarando s o fato semntico, nada no sistema do idioma impediria a flexibilidade na concordncia em situaes de comunicao informal. Se algum diz, numa conversa, os menino saiu ou os meninos saram, o significado o mesmo, no muda. Ocorre que, no portugus escrito e baseado na norma, a concordncia se d de forma repetitiva em quase todo elemento; mas, no registro oral, a regra costuma ser mais econmica e flexvel. Na forma tida como popular, em os menino saiu depressa, s o primeiro elemento (o artigo os) est marcado pelo plural.

108

Lngua Portuguesa I

Para Ataliba, em outras lnguas esse procedimento j virou padro. O francs culto passou a pr plural s no artigo, no em todas as formas da sentena. Incorporou a regra popular e hoje comum dizer que les homme froid (os homem frio). Em ingls, no h espanto se algum pronuncia the bad boys (os meninos mau). Vrios casos do gnero se instauraram mesmo nas variantes escritas em idiomas do mundo inteiro. Os problemas envolvendo concordncia talvez sejam o mais evidente exemplo brasileiro de que um idioma , acima de tudo, fato social: mesmo quando lingusticamente o erro no contraria a ndole da lngua, mesmo se h evidncias de que o brasileiro cancela a regra em sua fala, alto o peso social no modo como os falantes encaram o problema. Para Maria Helena de Moura Neves, do Mackenzie e da Unesp de Araraquara, muito do que se diz sobre concordncia em cartilhas e manuais posto s em termos de regras a ser obedecidas. - H um conjunto de normas institudas que regem o domnio do que se considera a norma padro. E em poucos casos so admitidas realizaes variantes - diz a professora. Fonte: Revista Lngua. http://revistalingua.uol.com.br/textos.asp?codigo=11841

Para refletir
Escolha um dos aspectos que listamos e imagine as possveis realizaes para ele. Voc, como falante de lngua portuguesa, pode perfeitamente listar o que possvel e o que no em sua lngua. Comente sua escolha com os colegas no frum do AVA e troquem opinies sobre as possibilidades que cada um encontrou.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

109

3.4 O

ESTUDO DAS NORMAS CULTAS

Voc est lembrado das distines entre norma padro e norma culta que discutimos brevemente no tema 2? A norma culta diz respeito s estruturas usadas pelo grupo social dos que se ligam de forma mais direta s atividades de escrita e que usam essa norma nas situaes mais formais (FARACO, 2002). Enquanto a norma-padro a norma lingustica prescrita pelas gramticas tradicionais. A norma padro, para a gramtica tradicional, esttica e homognea, ou seja, no sofre alteraes. J a norma culta sofre constantes mudanas porque utilizada tambm na oralidade. Com essas distines bem claras, vamos estudar mais sobre a formao e algumas caractersticas da norma culta pelo pas. A formao das normas cultas Alm dos processos de polarizao pelos quais passou a lngua portuguesa no Brasil (LUCCHESI, 2001), alguns outros, relacionados construo da nacionalidade influenciaram a formao da norma culta brasileira. Pagotto (1998) diz que a norma culta foi construda a partir do modelo europeu, mesmo estando o Brasil em fase de afirmao da sua nacionalidade. Mas como isso era possvel? A partir da segunda metade do sculo XIX, dois fatos da histria do Brasil, um cultural e outro poltico, vo influenciar bastante a formao das normas padro e culta: o movimento romntico e a independncia do pas. No romantismo, houve uma valorizao da nacionalidade. Assim, houve uma vontade de que a lngua do Brasil se desvinculasse da lngua de Portugal. Como a lngua utilizada na literatura sempre foi referncia para a lngua de um pas, era necessrio,

110

Lngua Portuguesa I

no pensamento romntico, que se construsse um novo padro para o Brasil (LOBO, 1994). Como nos diz Faraco (2002), o padro construdo aqui era artificial, porque mesmo que o Brasil estivesse passando por um movimento de valorizao da sua nacionalidade, era necessrio ter uma lngua prestigiada como a da Europa. Assim, o padro daqui foi feito baseado no de l. Parece meio confuso pensar que, apesar de querer uma lngua tipicamente nacional, os movimentos que aconteceram no Brasil aproximaram o nosso padro escrito do padro de Portugal. Carlos Alberto Faraco nos explica que por trs dessa atitude estava a vontade da elite de ser tal como a elite europeia. Para tanto era necessrio que essa elite tivesse uma norma to prestigiada quanto a da Europa. A maneira mais fcil de conseguir isso era fazer da norma de Portugal a sua norma. Embora a norma padro no possa ser confundida com a norma culta, pelas vrias caractersticas tpicas de uma e de outra, a norma culta est bem mais prxima da norma culta do que das outras normas (FARACO, 2002). O estudo cientfico da norma Por muito tempo os estudos sobre lngua tinham como objeto a lngua escrita. Com algum tempo, foi percebida a necessidade de descrever a lngua falada e suas diversas normas. Vrios fatores contriburam para que, nas dcadas de 70 e 80, se iniciassem esses estudos no Brasil. Dentre eles, como explica o professor e pesquisador Ataliba T. de Castilho (2006), esto: o crescimento dos cursos de ps-graduao em lingustica, o surgimento de diversos projetos de pesquisa e o empenho dos linguistas em montar gramticas e dicionrios descritivos. Desde ento, muitos projetos de pesquisa se formaram e vm desempenhando um papel muito relevante para a descrio da nossa realidade lingustica.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

111

Dentre os projetos de pesquisa que mais se destacam est o Projeto NURC Projeto de Estudo da Norma Lingustica Urbana Culta. Este projeto tem equipes locais em cinco estados: Rio Grande do Sul, So Paulo, Rio de Janeiro, Bahia e Pernambuco. Na poca da sua constituio, aps a primeira reunio organizada pelo Prof. Nelson Rossi, em 1969, os ento coordenadores eram Albino de Bem Veiga, Isaac Nicolau Salum, Ataliba T. de Castilho e o prprio Nelson Rossi. Vamos ver um pouco de como o acervo do projeto foi constitudo. Foram realizadas, ao todo, entre 1970 e 1977, 1.870 entrevistas com 2.356 informantes de formao universitria, nascidos na cidade e com pais nascidos no local. H o mesmo nmero de informantes para cada gnero; alm disso, eles so distribudos igualmente por faixa etria; so trs faixas: 25-35 anos, 36-55 anos e de 56 anos em diante. Organizou-se ento um conjunto de 18 entrevistas por cidade, que chamamos de corpus compartilhado. Corpus um termo largamente utilizado no mbito das pesquisas cientficas para designar o conjunto de textos (orais ou escritos) que serve de base para uma anlise. Muitos pesquisadores utilizam as entrevistas do NURC para realizar pesquisas sobre a norma culta falada nas cinco capitais que participam do projeto Porto Alegre, So Paulo, Rio de Janeiro, Salvador e Recife. uma dessas pesquisas que iremos conhecer a seguir. O portugus culto falado Yonne Leite e Dinah Callou (2002) investigaram nove aspectos da norma culta do pas, por meio da anlise do corpus do projeto NURC de que j falamos. Desses aspectos, quatro so fontico-fonolgicos, um o padro entoacial (algo como o ritmo com que as pessoas falam) e outros trs so sintticos.

112

Lngua Portuguesa I

Aqui veremos um aspecto fontico-fonolgico: a realizao das vogais pretnicas mdias, ou seja, as vogais E e O na posio antes da slaba tnica. Observe a palavra telefone. A slaba tnica dessa palavra a terceira (fo). A vogal e da primeira slaba pode ser pronunciada aberta t/E/lefone ou fechada t/e/lefone. O mesmo acontece com a vogal o, na palavra bolota: b//lota ou b//lota. Os dois aspectos sintticos que veremos compem o que Tarallo (apud LEITE; CALLOU, 2002) chama de sotaque sinttico: a) o uso do artigo definido antes dos nomes prprios e dos pronomes possessivos; e b) a alternncia entre os pronomes ns e a gente; Por meio da anlise quantitativa dos dados do corpus compartilhado, que contempla as cinco capitais j apresentadas, Leite e Callou chegaram a diversas concluses sobre o que distingue ou iguala a norma dessas capitais. Aqui apresentaremos apenas alguns desses aspectos. A realizao de /E/ e /O/ nas cinco capitais confirma a previso de Antenor Nascentes de que, quanto a esse aspecto, podemos separar as capitais em dois grupos: - o grupo em que prevalece a realizao aberta, composto por Salvador e Recife; e - o grupo em que prevalece a realizao fechada, composto por Porto Alegre, So Paulo e Rio de Janeiro.

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

113

Grfico 1 - Percentual de vogais mdias pretnicas abertas em Salvador, Recife, Rio de Janeiro, So Paulo e Porto Alegre.
Fonte: LEITE, Yonne & CALLOU, Dinah (2002, p. 40).

Quanto ao uso do artigo antes de nomes prprios e de pronomes possessivos, as autoras comentam que a distribuio dos usos suficiente para determinar de que lugar o falante (LEITE; CALLOU, 2002, p. 52). A frequncia com que se usa o artigo aumenta medida que nos aproximamos do sul do pas. Diante dos nomes prprios, So Paulo apresenta a maior frequncia da pesquisa. Observe as porcentagens de uso a seguir.

Grfico 2 Distribuio regional de uso do artigo diante de nomes prprios e de possessivos.

Extrado de: LEITE, Yonne & CALLOU, Dinah (2002, p. 53).

114

Lngua Portuguesa I

Na pesquisa realizada com o corpus do NURC, o uso do ns e do a gente no tem frequncias muito distantes: 44% para o ns e 56% para o a gente. O rio de Janeiro onde mais se usa o a gente como sujeito da orao (59% de uso). J na pesquisa que as autoras fizeram em jornais do Rio de Janeiro da dcada de 90 o resultado apontou para a substituio acelerada do ns: o pronome a gente teve 75% de frequncia. Na fala dos jovens a porcentagem foi ainda maior: 90% de uso. Texto complementar
A cincia como instrumento do projeto de unidade lingustica curioso constatar que, apesar do esforo para legitimar a fala brasileira, ao final do sculo XIX, a norma culta escrita no PB se apresentava muito mais prxima ao PE moderno do que se podia para um momento de disputas ideolgicas e de afirmao da nacionalidade, conforme aponta Pagotto (1998). As respostas a essa aparente contradio no se definem sem que atentemos para o projeto de nacionalidade delineado de forma sui generis por nossas elites: a nacionalidade seria pela ruptura com o passado colonial, mas no podia prescindir da legitimidade que a chamada cultura de civilizao conferia. A questo seria definir se o Brasil poderia ou no se expressar artisticamente com uma lngua prpria e a resposta a esse conflito de identidade lingustica se encaminhou no sentido da constituio de uma norma culta modelada na forma do PE moderno. Tal resposta ecoava as aspiraes de nossas elites, uma vez que reafirmava seu lugar privilegiado em face da maioria da populao inculta, que passaria a perseguir o acesso norma prestigiada como meio de incluso. Estava, assim, posto o contexto que serviria tanto defesa do purismo como acomodao das tenses em torno da variao observada entre as modalidades escrita e falada do portugus brasileiro. A sada seria reconhecer a existncia de uma norma culta escrita

Tema III

| O estudo descritivo da lngua portuguesa

115

decalcada ao portugus europeu e, paralelamente, reconhecer as peculiaridades tolerveis da fala. O reconhecimento e a aceitao dessas normas foram definitivos para a construo das diferenas lingusticas entre o PE e o PB e tambm contriburam para que diferentemente de Portugal as normas das duas modalidades, no Brasil, fossem se distanciando pouco a pouco. O discurso polmico, agora apaziguado, deu ento lugar ao cientfico, que contribuiu para justificar e legitimar as particularidades do PB. Segundo Pagotto (1998, 2001), o aporte terico da Lingustica acabou por corroborar a defesa da norma purista fixada no final do sculo XIX e fundamentou cientificamente a argumentao em torno da unidade entre o PE e o PB, acomodando as diferenas. O autor sustenta sua tese com base na anlise de texto escrito por Gladstone Chaves de Melo na dcada de 40 publicado sob o ttulo Alencar e a Lngua Brasileira, em 1970 no qual situa o marco inicial do uso do discurso cientfico como argumentao para a tese que negava a existncia de uma lngua brasileira. Nesse ensaio, Melo se coloca como um cientista que assume ponderadamente a voz da verdade ao defender Alencar como um grande escritor e, portanto, uma legtima referncia para a norma culta escrita no Brasil. O ensasta recorre a Saussure para justificar as diferenas entre lngua (sistema) e fala e situa esta ltima como o locus para a manifestao das idiossincrasias da cultura e do indivduo. Para Melo, Alencar no poderia ter escrito em lngua brasileira, uma vez que o sistema o mesmo no Brasil e em Portugal. Nessa linha argumentativa, as reconhecidas diferenas lexicais e estruturais apenas refletiriam estilisticamente as peculiaridades nacionais, reflexo das manifestaes de fala, nos termos de Saussure. Para Melo, justamente esse carter estilstico o que leva muitos observadores superficiais ou doutrinadores improvisados em linguistas a falar em lngua brasileira. A fim de construir uma identidade cientfica para seu discurso, ele argumenta que, embora bem intencionado, faltou a Alencar o conhecimento cientfico que no poderia ter das noes de Saussure sobre os conceitos de langue e parole quando o romancista saiu em defesa de seu estilo. A preocupao de Melo enfatizar que Alencar jamais atentou

116

Lngua Portuguesa I

contra a unidade da lngua e argumentar que, quando o romancista afirmou que colocava os clticos onde mandassem os seus ouvidos, Alencar tinha razo cientfica, pois, de fato, ainda no dizer de Melo, o que diferiria o PE e o PB em termos de colocao pronominal seria a questo da eufonia e no das mudanas que j registravam especificidades dos dois sistemas. Fonte: VAREJO, Filomena de Oliveira Azevedo. O portugus do Brasil: revisando a histria. Cadernos de Letras da UFF Dossi: difuso da lngua portuguesa, n. 39, p. 119-137, 2009.

Para refletir
Procure observar aspectos da norma culta que estudamos. H alguns aspectos que se distanciam mais dos aspectos das normas populares. Que aspectos voc acha que so? Reflita e troque ideias com seus colegas no frum do AVA.

RESUMO
Voc acabou de concluir mais uma etapa dos nossos estudos. Parabns! Esse tema deve ter sido importante para voc, tanto como falante como quanto futuro professor. Todo estudo cientfico precisa ter bem definidos seus critrios de anlise e o seu mtodo. Alm disso, na cincia no h lugar para preconceitos ou opinies baseadas somente nas nossas impresses, por isso o estudo cientfico e descritivo de uma lngua to importante. Seja com pesquisas feitas sob a metodologia da sociolingustica, da dialetologia, ou das tantas outras correntes lingusticas, os estudos da lngua portuguesa vm se aprofundando e contribuindo muito com a caracterizao da nossa lngua.

Estruturas bsicas do portugus do Brasil

Comeamos um novo contedo! Agora, voc vai estudar estruturas tpicas da nossa lngua. Alm de analis-las segundo os nveis da linguagem, vamos relembrar algumas classificaes e abrir as portas para uma nova interpretao de velhas estruturas. Vamos l?

4.1 NVEIS

DE ANLISE LINGUSTICA

Os nveis de anlise de uma lngua nada mais so do que diversas perspectivas pelas quais a olhamos. Essa diviso da anlise lingustica em nveis necessria pela grande complexidade da lngua. Em uma mesma frase, por menor que seja, possvel identificarmos um nmero muito grande de caractersticas relacionadas sintaxe, morfologia, fonologia, e semntica. H ainda o lxico, um campo de estudos parte porque no exatamente gramatical, isto , no prescreve regras para

118

Lngua Portuguesa I

o funcionamento da lngua. O lxico o conjunto das palavras que existem em uma lngua. Ele no simplesmente aprendido, como as regras, mas memorizado. Sem a diviso da anlise em nveis, seria mais complicado realizar bem um estudo. Quer um exemplo? Preste ateno frase a seguir: Catarina fechou as janelas Quando olhamos essa frase do ponto de vista da sintaxe, identificamos um sujeito (a pessoa que fechou as janelas), o seu predicado e o objeto da ao (as janelas). Se analisarmos a frase com base na morfologia, focando em cada palavra, percebemos que fechou um verbo e possui uma estrutura que nos indica o sentido do termo, o tempo em que a ao foi realizada e quem a realizou. Percebemos tambm que o artigo as concorda com o substantivo janelas, e que essa concordncia possvel. No nvel fnico, so estudadas as propriedades que distinguem os sons da fala, alm do modo como so articuladas. Analisamos as caractersticas, por exemplo, da pronncia da consoante J, de janelas. As caractersticas que diferenciam as consoantes fazem com que no pronunciemos panelas, ao invs de janelas. A semntica responsvel pelo sentido da frase, ou seja, ns aceitamos essa frase, pois compreendemos que quem age uma pessoa. Se ao invs da frase que voc leu houvesse o exemplo As janelas fecharam Catarina qualquer falante de portugus a reprovaria, j que as janelas no agem, e uma pessoa no pode ser fechada. Vamos pelo incio da questo. J dissemos aqui que o falante tem domnio perfeito da sua lngua. Voc j pensou em como todos os itens so organizados pelo falante at formar frases?

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

119

A competncia lingustica do falante permite a ele, desde muito pequeno, saber reconhecer, classificar e agrupar os itens de sua lngua. Observe as frases com os espaos. (20) Os garotos procuraram muito ________. (21) A professora _______. (22) ________ canta bem. Existem inmeras maneiras de preenchermos os espaos das frases acima, mas qualquer falante de portugus, por causa de sua competncia lingustica, utiliza termos como o brinquedo, o cachorro ou as crianas para preencher o espao de (20). Assim como qualquer um usaria um verbo cantou, chegou, sentou para o espao em (21) e substantivos para o espao de (22). Cada palavra flexionada pelo falante segundo duas caractersticas. a competncia do falante que permite tambm reconhecer as palavras e aplicar a elas as flexes que normalmente so aplicadas sua classe. Por mais que voc no conhea uma palavra, a forma das propriedades dela d dicas de em que classe voc pode classific-la. A partir dessas reflexes, vamos aprofundar um pouco os nossos estudos acerca dos nveis da lngua para que possamos, mais frente, analisar os aspectos tpicos da lngua portuguesa do Brasil. Sintaxe Como havamos relembrado no tema 2 desse livro, Sintaxe, para a gramtica tradicional, o nvel da relao entre as palavras ou entre as oraes. Quando aprofundamos nossos estudos no mbito da lingustica, vamos ver que podemos estender a definio de sintaxe. Ela tambm o ramo da lingustica que estuda como os termos se combinam para formar frases.

120

Lngua Portuguesa I

Lembra-se que acabamos de falar que o falante reconhece os itens de sua lngua e os classifica segundo suas propriedades? assim que sabemos o que acrescentar numa frase para completar seu sentido e atingir xito na comunicao. Isso muito importante, pois criar sentenas no somente colocar termos em qualquer ordem. H ordens para cada termo e h tambm necessidades de alguns termos a serem supridas, ou seja, h hierarquia entre os itens que formam a frase. Algo como (23) *Menino o pela deixou casa. no construdo. Voc se lembra da funo do asterisco? Em frente frase ele aponta sentenas agramaticais, isto , que no respeitam as regras da lngua. Quando falamos de sintaxe, o falante reconhece dois tipos de itens: os que fazem exigncias e os que atendem as exigncias dos outros itens (NEGRO; SCHER; VIOTTI, 2005). E o que define o que um termo pode ser , alm da morfologia, a posio que ele ocupa na sentena. Lembra-se que falamos que h hierarquia entre termos nas frases? A posio tambm definida pela funo do termo, logo, quando vemos um termo em uma determinada posio, temos mais pistas de como classific-lo. Vamos a mais um exemplo: (24) As moas leram o livro de espanhol. Perceba que, nesse exemplo, o verbo pede termos para completar o sentido da orao. Se algum chegasse para voc, sem um contexto anterior, e dissesse As moas leram voc provavelmente perguntaria Leram o qu?. Isso acontece porque o verbo tem necessidade de algum termo nessa posio.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

121

A mesma necessidade de resposta aconteceria com outra pergunta: Leram o livro de espanhol. Todos perguntariam Quem leu? Chamamos o termo que ocupa a posio de As moas de argumento externo, enquanto o termo que fica no lugar de o livro de espanhol o argumento interno. Os argumentos so elementos que satisfazem as exigncias dos predicados e desempenham papis determinados por ele (NEGRO; SCHER; VIOTTI, 2005). Vamos a mais um exemplo. Na frase: (25) Ele deixou as crianas no colgio. Quais argumentos so pedidos pelo verbo? As opes a seguir seriam satisfatrias para voc? (26) Deixou as crianas no colgio. (27) Ele deixou no colgio. (28) Ele deixou as crianas. Em cada uma delas, fora de um contexto prprio que permitisse resgatar informaes, sentimos a falta de algum termo. O verbo deixar seleciona trs argumentos, nesse caso: ele, as crianas e no colgio. Isso facilmente percebido quando apagamos algum deles, a sua falta rapidamente notada. Por isso devemos, como falantes e conhecedores da lngua, confiar mais na nossa capacidade de julgamento. Todos os exemplos apresentados e as anlises feitas aqui tm como funo esclarecer julgamentos que o falante faz e dos quais desconfia, por achar que no sabe portugus.

122

Lngua Portuguesa I

LEMBRETE na sintaxe que encontramos as nomenclaturas sujeito, objeto, adjunto, complementos, etc. Essas so somente algumas das funes sintticas. Guarde essas anlises e reflita um pouco mais sobre elas, pois, quando estudarmos as estruturas que caracterizam a nossa lngua, ser necessrio que voc ative esse conhecimento.

Morfologia A morfologia um termo utilizado em diversas cincias. Ele composto pelos termos gregos morfo (morphos, que significa forma) e logia (logos, que significa cincia). Assim, a morfologia, de um modo mais amplo, o estudo da forma. Quanto aos estudos da lngua, a parte da lingustica que estuda a estrutura interna da palavra e tambm suas variaes de forma (pois, como sabemos, as palavras podem mudar de forma). H definies mais profundas abrangentes para morfologia (e para os outros nveis tambm), mas no vamos tratar dessas definies agora. Primeiro precisamos conhecer alguns termos novos, pois cada cincia possui termos especficos. Voc j percebeu o quanto utilizamos o termo palavra? Por isso, na morfologia, muitos estudiosos, como Zanoto (1986), usam o termo vocbulo mrfico. A unidade mnima de anlise da morfologia chamada morfema. Um ponto fundamental da definio de morfema que ele tem significado na palavra. Alm disso, o morfema tem que ser indivisvel.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

123

O verbo brincar, por exemplo, constitudo por trs morfemas: brinc a r. O morfema brinc- o que d a significao da palavra, -a- a vogal que classifica o verbo na primeira conjugao e r nos informa que o verbo est no infinitivo. Observe que nenhum desses trs pedacinhos da palavra pode ser dividido em pedaos menores. Um morfema pode coincidir com uma slaba (ou at com um vocbulo mrfico inteiro), mas no uma slaba. A slaba estudada pela fonologia, nvel de anlise que estudaremos a seguir. As palavras sal e sim so vocbulos mrficos e, ao mesmo tempo, so morfemas, pois no so divisveis. Mas quando observamos o vocbulo mrfico saleiro, percebemos o morfema eiro: temos dois morfemas. H vrios tipos de morfemas: morfemas para criar outras palavras, para flexionar e para classificar. Para as anlises que vamos fazer um pouco mais adiante, no ltimo contedo desse tema, precisamos conhecer mais a fundo os morfemas flexionais verbais. Eles so conhecidos como desinncias. Assim, o verbo composto por: - radical: que d o significado do verbo; - vogal temtica: que diz qual a conjugao do verbo; - desinncia modo-temporal: que diz o modo e o tempo do verbo; e - desinncia nmero-pessoal: que diz a quais e quantas pessoas o verbo se refere. Os morfemas que compem os verbos aparecem sempre nessa ordem, mas, s vezes, algum deles pode no estar presente (isso vai depender de outros fatores como tempo ou pessoa). Observe o verbo a seguir e procure os morfemas de que acabamos de falar.

124

Lngua Portuguesa I

Estud--va-mos Estud- d o significado, -a- classifica o verbo em primeira conjugao, -va nos diz que o tempo o pretrito perfeito e o modo indicativo, e mos a desinncia da primeira pessoa do plural, ns. na morfologia que encontramos as classes de palavras. Elas so: artigo, substantivo, adjetivo, pronome, verbo, advrbio, numeral, conjuno, preposio e, para algumas gramticas, interjeies.

Fonologia Voc j estudou sobre fontica e fonologia? Lembra-se da diferena entre essas duas anlises da lngua? Vamos revis-las. A fontica estuda os sons da fala humana; a fonologia estuda as regras que organizam o uso dos sons e a funo de cada um deles na lngua. Mas elas no so duas cincias independentes, pelo contrrio, uma depende da outra. A unidade mnima de estudo da fonologia o fonema. Na fontica, usamos os colchetes para as unidades fonticas e, na fonologia, usamos as barras para unidades fonolgicas, dessa forma: fama /fma/. H fonemas que possuem mais de uma realizao, mas essas realizaes no fornecem mudana de significado da palavra em que aparecem. Voc j percebeu como as pessoas do interior de So Paulo produzem o R em palavras como porta ou quarto? O R caipira (como chamado) no altera o entendimento da palavra. Observe agora as palavras bala e fala. Elas so duas palavras diferentes porque /b/ e /f/ so fonemas diferentes. Quando colocados na

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

125

mesma posio, alteram o significado do termo. O mesmo no acontece, por exemplo, como r caipira. Essa s uma das propriedades fonolgicas: dizemos que houve neutralizao. Quando h neutralizao, o fonema que tem duas ou mais realizaes chamado arquifonema. Existem muitas outras propriedades, mas iremos estudlas mais frente. Aqui fizemos apenas uma pequena reviso sobre fonologia. Ela nos vai ser necessria quando estudarmos os aspectos fonolgicos do portugus do Brasil, no tpico 4.3.

Para refletir
Escolha um aspecto da sintaxe, morfologia ou fonologia do portugus, algo que chame sua ateno. Faa uma pesquisa sobre o aspecto escolhido na internet para conhecer o que os estudos cientficos dizem sobre ele. Com o tempo, procure fazer disso um hbito, pois saciar a curiosidade nos engrandece como pesquisadores.

126

Lngua Portuguesa I

4.2 OS

TERMOS DA ORAO

Vemos, toda vez que procuramos pelos termos da orao na tradio gramatical, que eles so classificados como essenciais, integrantes e acessrios, no ? Como voc j aprendeu a olhar alm do que diz a gramtica tradicional, j pode suspeitar que essa classificao pode ser questionada. No existem apenas dois termos essenciais (sujeito e predicado). Alm disso, alguns termos ditos acessrios, quando alvo de nossa reflexo, se mostram bem necessrios para a ideia que queremos passar, concorda? Nesse contedo, vamos apresentar a voc novas classificaes para velhos conhecidos seus. Essas classificaes se baseiam em estudos cientficos da lngua, assim, levam em conta o saber do falante. Sintagma Para Saussure, h dois eixos de anlise dos enunciados: o paradigmtico e o sintagmtico (p. 142). O paradigmtico que o eixo no qual as palavras podem ser substitudas. Na frase Eu gosto de ma, podemos substituir ma por outro item e construir a frase Eu gosto de laranja. Substitumos um termo de uma posio por outro termo, que assume a mesma posio. O sintagmtico o eixo da relao entre os termos, um vindo aps o outro. da que vem o sintagma. No momento, so as relaes sintagmticas que nos interessam. Elas so lineares so relaes entre os termos que se sucedem. Assim, um termo ganha valor quando comparado com os outros (os que esto antes ou depois dele).

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

127

Sintagma usado nos estudos lingusticos atuais para nomear as partes de uma sentena. Ele composto por uma ou mais palavras. Observe: A garota leu o livro de matemtica. Essa frase dividida da seguinte forma: A garota leu o livro de matemtica. As trs partes que voc v so sintagmas. E cada sintagma dessa frase composto de maneiras e por itens diferentes. O sintagma classificado pelo seu ncleo. Assim, a garota um sintagma nominal, pois seu ncleo um nome. Leu um sintagma verbal, pois seu ncleo um verbo, e o livro de matemtica outro sintagma nominal o seu ncleo, ou seja, o item mais importante dele um nome (livro). Vamos ver uma lista com os tipos de sintagmas e exemplos para eles. O ncleo de cada sintagma est destacado.

- sintagma nominal: - sintagma verbal: - sintagma adjetival:

Vimos os dois meninos. Voc foi feira. bela. Essa casa

- sintagma adverbial: Lemos tudo calmamente. - sintagma preposicional: Amanh vamos todos para a praia. Obs.: Dentro de cada sintagma preposicional h um sintagma nominal. Veja: para a praia = para + a praia PREPOSIO + SINTAGMA NOMINAL

128

Lngua Portuguesa I

Na anlise sinttica, reconhecer os sintagmas auxilia muito na compreenso das funes de cada termo. Guarde bem esse assunto, pois ser muito til nos nossos estudos de sintaxe, em outras disciplinas. O verbo e seus argumentos Nos estudos de Duarte (2007), predicador o ncleo da orao. ele que define os constituintes da orao, pois como ele o ncleo, os outros termos se organizam em torno dele. Argumento como chamados os termos que suprem os predicadores. H dois tipos de argumentos, o externo (que o sujeito da orao) e o argumento interno (que na GT recebem muitas classificaes). H trs tipos de predicadores: - os verbais: o ncleo um verbo; - os nominais: em que o ncleo um nome; e - os verbos-nominais: o verbo se combina com um nome, e tanto verbo como nome exigem complementos. Aqui, nos concentraremos apenas nos predicadores verbais, isto , estudaremos a estrutura das oraes observando o verbo e suas necessidades. Voc se lembra que falamos no contedo anterior que o verbo necessita de alguns termos para que o que dissemos seja aceito? Os verbos precisam de argumentos. Eles podem precisar de trs, dois, um ou, ainda, nenhum argumento. A seguir, apresentamos exemplos para cada um desses verbos.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

129

- Verbo com trs argumentos (29) Ela deu o vestido para a tia. Argumento externo: Ela Primeiro argumento interno: o vestido Segundo argumento interno: para a tia - Verbo com dois argumentos (30) Ele escreveu uma carta. Argumento externo: Ele Argumento interno: uma carta - Verbo com um argumento (31) A garota dormiu. Argumento externo: A garota - Verbo sem argumento (32) Trovejou ontem. (fenmeno da natureza)

Nas oraes em que os verbos exigem argumentos internos, o primeiro argumento interno o que conhecemos na sintaxe como objeto direto, pois no necessita de preposio. Ao contrrio do que vemos na GT, os verbos no exigem somente objetos diretos ou indiretos. Observe a frase: (33) A moa deixou o carro no estacionamento. Argumento externo: A moa Primeiro argumento interno: o carro Segundo argumento interno: no estacionamento

130

Lngua Portuguesa I

Para a gramtica tradicional, no estacionamento classificado como adjunto adverbial. H uma grande diferena entre classificar sintagmas como adjuntos e como complementos. Os adjuntos so termos acessrios, ou seja, so termos que podem ser omitidos sem prejuzo ao sentido da orao. Ser que assim? Observe: () A moa deixou o carro. Falantes de lngua portuguesa, ao lerem essa orao, perguntariam Deixou o carro onde? Voc concorda? Na gramtica de Rocha Lima (1972, apud DUARTE, 2007), vemos outra classificao para o sintagma no estacionamento: ao invs de adjunto adverbial, complemento adverbial. A questo da classificao dos argumentos muito vasta, por isso no podemos (nem queremos) esgot-la aqui. Procure analisar outras estruturas com verbos para aplicar os conhecimentos adquiridos. Mais frente, iremos precisar deles. Sujeito Temos algumas consideraes a fazer sobre o sujeito no portugus do Brasil. No vamos aqui tentar definir um conceito para o sujeito, pois essa questo exige um aprofundamento em diversos estudos que no poderemos fazer aqui, nessa disciplina. Portanto vamos esclarecer aspectos mais simples. Iremos conhecer algumas classificaes de sujeito que normalmente no vemos na escola: o sujeito pronominal e o sujeito expletivo. Tambm falaremos um pouco do sujeito indeterminado.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

131

Primeiramente, como podemos identificar o sujeito da orao? Perini (2008, p.108) nos fornece a seguinte instruo: o sujeito um sintagma nominal (SN). A pessoa e o nmero desse sintagma devem ser iguais pessoa e ao nmero que observamos no verbo. Confira o exemplo: Elas brincam com o cachorro. Elas pronome de terceira pessoa do plural Brincam verbo flexionado em terceira pessoa do plural Sujeito da orao Elas

Alm disso, Perini (2008) nos diz que, se na orao houver mais de um SN que concorde com o verbo, o sujeito ser o SN que est na frente do verbo. A professora chamou o aluno. O aluno chamou a professora. Sujeito: a professora Sujeito: o aluno

Sujeito pronominal aquele que na orao representado pelo pronome pessoal. Um exemplo o sujeito destacado na frase Eles estavam doentes. O portugus do Brasil uma lngua que permite que o sujeito pronominal fique oculto na frase. Vamos saber como isso possvel. Como vimos no tema anterior, o Gerativismo busca descrever a Gramtica Universal e definir quais so os princpios que a regem e quais as variaes permitidas dentro dos mesmos (MIOTO; SILVA; LOPES, 2007). Dentre os vrios princpios que existem, h um princpio que diz que todas as sentenas em que o verbo est flexionado em tempo tm sujeito.

132

Lngua Portuguesa I

A teoria pro-drop (teoria da queda do pronome), postulada por Chomsky em 1981, dizia que, se em uma lngua o verbo tivesse marcas para as pessoas (desinncias), era possvel que o sujeito pronominal no aparecesse na orao. Essa teoria era vlida para os sujeitos definidos no para os sujeitos indeterminados, por exemplo. Observe exemplos retirados do portugus e do espanhol. (34) a. Eu falo italiano. b. Falo italiano. (35) a. Yo hablo espaol. b. Hablo espaol. Essa a diferena de lngua como o portugus e o ingls, em que as sentenas sem o sujeito realizado so agramaticais: (36) a. I speak english. b. * Speak English. O sujeito pronominal tambm encontrado, em algumas lnguas, nas construes impessoais e existenciais. Veja os exemplos abaixo dessas oraes. (37) a. It rains. ( _ Chove) b. There is a man in the garden. ( _ H um homem no jardim) Voc percebeu os itens destacados? Eles so os sujeitos dessas oraes. No portugus os sujeitos nesse tipo de orao no aparecem como se estivessem ocultos, por isso deixamos esses espaos antes dos verbos chove e h. O sujeito que, mesmo sem aparecer, ocupa essa posio nas oraes impessoais e existenciais chamado, nos estudos lingusticos, de sujeito expletivo. Ento, no portugus, alm dos sujeitos que j conhecamos h o sujeito expletivo.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

133

Agora, vamos falar um pouco do sujeito indeterminado. Voc lembra o que as gramticas tradicionais dizem sobre ele? As gramticas dizem que o sujeito indeterminado aquele que no aparece na orao nem pode ser identificado. Alm disso, diz que s existem duas formas de indetermin-lo: - com o verbo na 3 pessoal do plural (38) Cantaram muito bem na festa. - ou com verbo na 3 pessoa do singular, com o pronome se, desde que o verbo seja intransitivo (que no precisa de complemento) ou transitivo indireto (que precisa de complemento com preposio). (39) Precisa-se de carpinteiro. (40) Vivia-se bem no norte do pas. E aquela construo que vemos muito Vende-se casa. / Vendem-se casas.? Como so classificadas? Por hora, basta dizer duas coisas: - que a gramtica tradicional classifica como certa somente Vendem-se casas; e - que, para a GT, essa estrutura chamada passiva sinttica (e no indeterminao do sujeito), pois o verbo vender transitivo direto. Um pouco mais frente, quando retomarmos esse assunto, veremos como o falante classifica essas construes e por que isso acontece.

Para refletir
Liste alguns verbos, escreva frases com eles e, assim, descubra quais as exigncias desses verbos. Lembre-se de fazer esta reflexo no frum do AVA. Aproveite para ver a construo de seus colegas.

134

Lngua Portuguesa I

4.3 CARACTERSTICAS GUS DO BRASIL

FONTICO-FONOLGICAS DO PORTU-

Vamos saber mais sobre fonologia, buscando no portugus do Brasil exemplos para os processos comuns da lngua. Como j havamos dito, a fonologia se preocupa com o som e seu significado dentro da lngua. Quando observamos o som, sem distinguir sua funo na comunicao, estamos falando de fontica. Vimos tambm que a unidade de estudo da fonologia o fonema. Mas o que nos diz realmente o que um fonema? Uma das formas possveis pela troca de sons (tambm chamada de comutao). Como no caso que mostramos no incio do tema: As palavras bala e fala so duas palavras diferentes porque /b/ e /f/ so fonemas diferentes. Quando colocados na mesma posio, alteram o significado do termo. O mesmo no acontece, por exemplo, como r caipira (como as pessoas do interior de So Paulo produzem o R em palavras como porta ou quarto). Cada fonema identificado por suas caractersticas, que dependem no modo como o fonema produzido, do ponto do aparelho fonador onde produzido e se ele um fonema em que se usa ou no as cordas vocais. Vamos ver exemplos?

/p/ - consoante implosiva o som sai de uma vez s; bilabial h o contato dos dois lbios; surda no usamos as cordas vocais. /b/ - consoante implosiva o som sai de uma vez s; bilabial h o contato dos dois lbios; vozeada usamos as cordas vocais.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

135

Agora vamos caracterizao fonolgica do portugus do Brasil. Paul Teyssier, em sua Histria da Lngua Portuguesa (1977), dedica um captulo ao portugus do Brasil. Nele h uma pequena sesso para as caractersticas fonticas. Como ainda no estudamos o suficiente sobre o portugus de Portugal e suas propriedades, no iremos aqui contrastar a fundo essas duas variantes do portugus. Dos aspectos inovadores da fontica brasileira, mostrados por Teyssier (1977), apresentaremos quatro. a) no h diferena entre timbres abertos e fechados das vogais a, e e o depois das consoantes nasais. Por exemplo, em Portugal, h diferenas: cantamos no presente do indicativo e cantamos no pretrito perfeito. b) na slaba que vem antes da slaba tnica, no h diferena entre timbre aberto e fechado. Assim, tanto faz falarmos a palavra telefone com o /E/ da slaba te aberto como fechado. Para perceber melhor essa diferena, observe as palavras sede vontade de ingerir lquidos; e sede centro de uma associao. O primeiro o que chamamos de fechado, como se houvesse um acento circunflexo no primeiro e: sde. O segundo o que chamamos de aberto. Como se houvesse um acento agudo no primeiro e: sde. c) pronomes pessoais oblquos terminados em e so pronunciados como se fossem terminados em i. Ex.: me, te, se, lhe. d) vocalizao do l no fim das palavras o l pronunciado com se fosse u. Ex.: animal, jornal, mal. Pode ocorrer tambm o seu desaparecimento. Ex.: coronel > coron.

136

Lngua Portuguesa I

Dentre as concluses do autor sobre a fontica e a fonologia do Brasil, est a composio do sistema fonolgico das vogais. Acompanhe baixo. Quadro - Sistema fonolgico das vogais brasileiras

Fonte: TEYSSIER, Paul. Histria da lngua portuguesa. So Paulo: Martins Fontes, 1977, p. 68.

Dentre as caractersticas do portugus do Brasil, que Marcos Bagno (2002) lista em seu livro Nada na lngua por acaso, esto cinco fontico-fonolgicas. Para Bagno (2008), elas fazem parte do vernculo geral brasileiro so variantes que aparecem na lngua de todos ns. Aos poucos elas vo aparecendo tambm na fala mais formal. O primeiro a reduo dos ditongos -ei > -e e ai > -a diante de determinadas consoantes: as que so produzidas com o contato da lngua e o cu da boca (tambm chamado de palato e, por isso o nome das consoantes palatal) e da vibrante simples. Ex.: faixa > faxa; peixe > pxe. O segundo a reduo do ditongo ou > - em qualquer contexto. Por isso reduzimos o fim de alguns verbos no pretrito perfeito. Ex.: ele encontrou > ele encontr.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

137

Voc sabe o que hipercorreo? um fenmeno que acontece quando o falante corrige o que no precisa ser corrigido. Ele muito comum no caso dos ditongos do portugus do Brasil. Como muitos dos nossos ditongos no so realizados na fala, s na escrita, quando encontramos certas palavras que nos so semelhantes s palavras que tem, inserimos o ditongo nela. Ex.: bandeja > bandeija; caranguejo > carangueijo. O aparecimento de um ditongo o terceiro item apresentado pelo autor. Quando as palavras terminam com som de /s/, o brasileiro tem a tendncia de inserir um /i/ depois da vogal. Ex.: luz, paz, fez, ns. Esse fenmeno s no acontece em algumas variedades do sul do pas. Os dois ltimos so a realizao de /l/ como /u/ (que foi sinalizada por Teyssier, que j vimos nesse tema) e o apagamento do /r/ em final de palavra. Justamente por essa ser uma caracterstica to presente em nossa lngua que muito falantes se confundem ao escrever os pares estar-est / saber-sab / abrir abri. O quadro a seguir apresenta um esquema com os 33 fonemas do portugus do Brasil. Ao lado de cada representao, que est feita entre barras, h um exemplo.

138

Lngua Portuguesa I

SISTEMA FONOLGICO DO PORTUGUS

Fonte: Publicado nos Anais da 45 Reunio Anual da SBPC, 1993, p. 492

Para finalizar nosso contedo, vamos ver no texto complementar como algumas caractersticas que normalmente observamos na fontica e fonologia da variante brasileira j esto h muito no portugus.

Texto complementar
Alguns marcos histricos Sabemos que o portugus provm do latim vulgar falado no noroeste da Pennsula Ibrica, que foi modulado pela influncia de certas caractersticas dos primitivos habitantes da regio. Essa influncia motivou a supresso do l e do n latinos entre vogais, produzindo assim uma das grandes diferenas entre o portugus e o

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

139

espanhol, lngua em que essas consoantes se mantiveram (p.ex. port. s, mau, cor, mo; esp. solo; malo; color; mano). Outro aspecto diferenciador, decorrente da mesma influncia, levou manuteno das vogais breves latinas como abertas, sem a ditongao que sofreram em espanhol (p.ex. sete, medo, porta, sorte, diferindo de siete, miedo, puerta, suerte). Mais tarde, o portugus recebeu larga contribuio do rabe, sobretudo no campo do lxico e em algumas pronncias particulares (so arabismos aorda, albufeira, algodo, faquir, harm, etc., e a pronncia da consoante inicial de palavras como xaile ou xarope). Evidentemente, como todas as lnguas, o portugus foi enriquecendo e mudando ao longo da sua histria em contacto com outras lnguas prximas e afastadas. Podemos afirmar, com base em nomes de pessoas e lugares e em alguns aspectos lexicais de documentos da poca, que entre os sculos VI e VIII o portugus foi adquirindo caractersticas prprias que permitem identificar esse perodo como o incio do lxico comum galaico-portugus1. Mas s pelos sculos XII-XIII se encontram documentos que revelam a utilizao de uma nova lngua com autonomia em relao latina. E evidente que, quando uma lngua comea a ser documentada graficamente, ela j pertena de muitos falantes desde h longo tempo. [...] Nesta caminhada de sculos a lngua portuguesa, em contacto com outras lnguas, foi enriquecendo e mudando no lxico, na pronncia, na morfologia e na sintaxe. Na sua evoluo reconhecem-se habitualmente quatro perodos, ligados por pocas de transio. So eles: - o portugus antigo, desde os primeiros documentos escritos em portugus at ao fim do sculo XIV - o portugus mdio, durante o sculo XV7 - o portugus clssico, at meados do sculo XVIII - o portugus moderno, a partir do sculo XVIII. Algumas caractersticas das diferentes fases da lngua portuguesa esto indicadas a seguir:

140

Lngua Portuguesa I

[...] - Durante o portugus mdio a consoante d da segunda pessoa do plural foi suprimida dando lugar s formas verbais actuais, ao mesmo tempo que a terminao do particpio passado em udo de verbos da segunda conjugao era substitudo por ido (p.ex.: teudo tido, temudo temido). Nos textos do sculo XV encontramos escritas alternantes das vogais nasais (p.ex.: encherom / encheram; tendilham / tendilhom, tendilho). O sistema de demonstrativos aqueste, aquesto, aquesta, aquisto, aquesse progressivamente substitudo por esse, este, etc., persistindo apenas aqueste. - Durante o portugus clssico adquirem estabilidade as trs conjugaes verbais actuais com a integrao, na terceira conjugao, de verbos de duas conjugaes latinas (p.ex.: enquerer inquirir, finger fingir, caer cair). Inicia-se uma progressiva substituio de haver por ter (p.ex.: haver enveja, ter inveja, haver roubada sua terra ter roubado a sua terra).6 Relativamente s vogais tonas, sabe-se que em Portugal, nessa poca, o a tinha pronncia reduzida, o e e o i alternavam frequentemente e o o em final de palavra pronunciava-se j como u. [...] Fonte: MATEUS, Maria Helena Mira. A mudana da lngua no tempo e no espao. IN: Mateus & Bacelar (orgs.) A lngua portuguesa em mudana. Portugal-Lisboa: Caminho, 2005.

Para refletir
Vamos pr em prtica as leituras que acabamos de fazer? Recolha exemplos das caractersticas fonolgicas que acabamos de conhecer. Classifique-as entre pertencentes s normas populares ou pertencentes ao portugus geral.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

141

Se quiser, recorra a outros temas desse livro para classificar os exemplos que voc encontrou.

4.4 CARACTERSTICAS
DO

MORFOSSINTTICAS DO PORTUGUS

BRASIL

J estudamos um pouco sobre sintaxe e um pouco sobre morfologia. E a morfossintaxe, o que ? quando descrevemos as regras internas das palavras e as regras de combinao dos sintagmas em frases. Em primeiro lugar, veremos rapidamente algumas caractersticas para depois nos aprofundarmos no estudo de alguns aspectos da lngua portuguesa do Brasil que merecem destaque. Paul Teyssier, em sua Histria da Lngua Portuguesa (1977), lista algumas distines entre o portugus do Brasil e o portugus europeu. Deixaremos de lado algumas afirmaes de carter preconceituoso expostas pelo autor. a) uso da construo estar + gerndio Eu estou lendo. Em Portugal se usa Eu estou a ler. b) emprego dos pronomes possessivos sem artigo Meu livro. c) uso da preposio em nos contextos como Ele vai no cinema d) uso do pronome em incio de frase Me fale sobre o filme. e) frases negativas como No vi no ou Vi no. f) uso de mim como sujeito O bolo pra mim comer. g) apagamento da marca de plural em constituintes do sintagma nominal e no ncleo do sintagma verbal Os menino chegou em casa.

142

Lngua Portuguesa I

Reduo do paradigma verbal Como j dissemos, Chomsky (1981) prope a teoria conhecida como pro-drop (teoria da queda do pronome). Essa teoria dizia que, se em uma lngua o verbo tivesse marcas para as pessoas (desinncias), era possvel que o sujeito pronominal no aparecesse na orao. H algum tempo o portugus do Brasil vem passando por alteraes no paradigma flexional dos verbos, ou seja, as flexes verbais para pessoa e nmero, que antes eram seis, esto se reduzindo (DUARTE, 1995). Vamos observar o paradigma verbal de seis pessoas.

1 pessoa do singular 2 pessoa do singular 3 pessoa do singular 1 pessoa do plural 2 pessoa do plural 3 pessoa do plural

Eu escrevo Tu escreves Ele escreve Ns escrevemos Vs escreveis Eles escrevem

O paradigma verbal hoje bem distinto desse que apresentamos. Vejamos o que aconteceu. a) Houve o desaparecimento da segunda pessoa do plural vs, substituda pela segunda pessoa indireta voc; b) O pronome tu concorda com verbo da maneira apresentada no quadro no sul do pas. Nas demais regies o pronome tu ou substitudo pelo voc ou faz concordncia com verbo no flexionado; c) A primeira pessoa do plural, ns, concorre, mesmo nas normas cultas, com o pronome a gente.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

143

Dessa forma, muitas flexes verbais no so mais vistas no portugus do Brasil. O seguinte quadro resume a mudana ocorrida: Eu escrevo Voc escreve Ele escreve A gente escreve / Ns escrevemos Vocs escrevem Eles escrevem

Os pronomes voc, ele e a gente utilizam a mesma forma verbal. Alm disso, o pronome vocs flexiona o verbo da mesma forma que o pronome eles. Observe que, das seis formas verbais prescritas pela GT, hoje, usamos quatro ou trs. E esses usos so to comuns nas normas populares quanto nas normas cultas. Estratgias de relativizao Voc j estudou o verbo e seus argumentos. Percebeu como cada verbo pode pedir complementos distintos e que esses complementos podem vir antecedidos de preposies diferentes? Observe a frase a seguir. Nela, o verbo pede um complemento precedido da preposio de. (41) Eu gosto de ma. Oraes como a destacada a seguir so chamadas oraes relativas. (42) O livro que li muito bom.

144

Lngua Portuguesa I

O verbo ler no pede preposio para seu complemento, mas quando um verbo como gostar est em uma orao relativa, a GT diz que a orao deve ser estruturada com preposio, dessa forma: (43) O vestido de que gosto aquele. No portugus do Brasil, temos trs estratgias de relativizao, isto , trs formas de organizar oraes relativas. As trs formas e os fatores que condicionam seus usos foram estudados pelo linguista Fernando Tarallo (1983). Elas se apresentam dessa forma (os pronomes relativos esto destacados): A estratgia padro com preposio, aceita pela GT: (44) O garoto de que eu falei alto. A estratgia chamada relativa cortadora, pois nela o falante corta a preposio. Assim, no lugar da preposio colocamos um sinal de vazio (). (45) O garoto que eu falei alto. E a relativa copiadora, pois possui o que chamamos de pronome cpia. Nessa estratgia h um pronome que auxilia no resgate do sentido. Nesse exemplo, dele uma cpia do sujeito o garoto. (46) O garoto que eu falei dele alto. Tarallo mostra em sua pesquisa que a estratgia mais utilizada pelas normas cultas a relativa cortadora, pois assim o falante foge de ser considerado pedante (utilizando a padro) e inculto (usando o pronome cpia).

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

145

Alm disso, o autor nos fornece pistas de por que as duas variantes no aceitas pela GT acontecem. Na relativa copiadora, o pronome cpia aparece, pois no portugus do Brasil h uma tendncia perda da significao do pronome relativo (nesses casos, o que). Assim, o falante precisa usar um pronome que lembre o termo que seria relativizado nesses exemplos, o garoto. Segundo Marcos Bagno (2004), a relativa cortadora pode acontecer, pois o falante pode reconhecer a preposio de que o verbo precisa. Estratgias de pronominalizao Observe o seguinte contexto: Pergunta: Onde est o presente? Resposta: A moa entregou o presente ao pai. O verbo entregou seleciona um argumento externo a moa e dois argumentos internos o presente e ao pai. Se optarmos por substituir o objeto direto (argumento sem preposio), temos no portugus brasileiro trs possibilidades. A estratgia padro, aceita e prescrita pela gramtica tradicional. Nela o objeto direto substitudo pelo pronome oblquo o: (47) A moa entregou-o ao pai. O objeto nulo, representado pelo sinal de vazio (). Apesar de no realizarmos o objeto, ele existe, pois exigido pelo verbo. (48) A moa entregou ao pai. E a substituio do objeto direto pelo pronome pessoal do caso reto ele. Esta a estratgia mais estigmatizada pelos

146

Lngua Portuguesa I

estudos prescritivos, pois a GT afirma que o pronome reto ele s funciona como sujeito e no como objeto. S a existncia dessa estratgia j prova que a GT est equivocada em sua anlise. (49) A moa entregou ele ao pai. J falamos um pouco dessas estratgias no item 2.3. Vamos ento explicar as razes para as existncias dessas construes. As construes com pronomes oblquos so cada vez mais raras, pois os oblquos esto sendo apagados da lngua portuguesa do Brasil. As caractersticas fonticas e fonolgicas deles contribuem para isso (BAGNO, 2004). Atualmente eles s so aprendidos na escola, atravs do ensino formal. J no portugus arcaico (no sculo XVI), o pronome reto ele assumia a posio do objeto direto. Essa, portanto, uma construo muito antiga que permanece na lngua. O caso das passivas sintticas Para a GT, h duas estratgias de indeterminao. A primeira orao com verbo na 3 pessoa do plural, sem sujeito. A outra forma com verbo intransitivo (VI) ou transitivo indireto (VTI), em 3 pessoa do singular, acompanhado da partcula se. Nesse contexto, o se chamado de ndice de indeterminao. Acompanhe os exemplos. (50) Falaram de voc. (verbo em 3 pessoa do plural) (51) Precisa-se de garom. (verbo transitivo indireto) (52) Come-se muito bem. (verbo intransitivo nesse contexto) Quando falamos de voz verbal, nos referimos voz ativa, passiva e reflexiva. A que vamos tratar aqui, por sua semelhana

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

147

com a estrutura de sujeito indeterminado, a voz passiva. Voz passiva quando o sujeito paciente, ou seja, sofre ao. Observe as oraes a seguir. O sujeito de cada uma delas est destacado. Voz ativa: Meu vizinho vendeu o carro. Voz passiva: O carro foi vendido pelo meu vizinho. Para transformar uma orao da voz ativa para voz passiva, preciso que haja objeto direto, portanto preciso que o verbo seja transitivo direto (VTD) ou transitivo direto e indireto (VTDI). Isso necessrio, pois sujeito e objeto direto mudam de posio. Quando o sujeito est indeterminado, h dois tipos de voz passiva: a passiva analtica e a passiva sinttica. A partcula se aparece na passiva sinttica e chamada na GT de partcula apassivadora. (53) Precisa-se de ajuda. (sujeito indeterminado) (54) Compraram a casa azul. (sujeito indeterminado) (55) A casa azul foi comprada. (passiva analtica) (56) Comprou-se a casa azul. (passiva sinttica) (57) Compraram-se as casas. (passiva sinttica) O estudo prescritivo diz tambm que, nos dois ltimos exemplos, os sujeitos so casa azul e casas - por isso o verbo deve concordar se houver termo no plural. Agora chegamos onde queramos. Para a GT, o se ndice de indeterminao diferente do se partcula apassivadora porque indeterminao ocorre em verbo intransitivo (VI) ou transitivo indireto (VTI), enquanto passiva ocorre com verbo transitivo direto (VTD) e tambm com verbo transitivo direto e indireto (VTDI). Observe:

148

Lngua Portuguesa I

(58) Aqui em casa, come-se muito. (VI) (59) Aqui em casa, come-se muito chocolate. (VTD) (60) Vende-se um apartamento. (VTD) (61) Vendem-se apartamentos. (VTD) Para o falante do portugus do Brasil, no h diferena entre a forma de indeterminao e a passiva sinttica. Falantes do portugus consideram que o se , em qualquer caso, ndice de indeterminao, no importa a transitividade do verbo. Por isso no fazemos a concordncia: no aceitamos apartamentos como sujeito, e construmos frases como no exemplo abaixo. (62) Vende-se apartamentos. / Compra-se livros. Essa mudana de viso sobre a partcula se um exemplo do que chamamos de reanlise sinttica. A reanlise, nesse caso, faz com que comparemos o se com outros pronomes (como eu, tu, ns) que podem exercer o papel de sujeito. E isso to normal que nenhum falante acha que Vende-se casas errado, nem os falantes das normas cultas (BAGNO, 2004, p.131). Sugesto de leitura: Muitos desses aspectos so analisados mais profundamente por Marco Bagno (2004), no livro Portugus ou Brasileiro, um convite pesquisa. Nesse livro, Bagno mostra passo a passo como comear uma pesquisa no mbito da lingustica.

Para refletir
Vamos aumentar nossa lista? Procure tambm caractersticas do portugus do Brasil em outros materiais. Liste os novos achados e comente no frum do AVA.

Tema IV

| Estruturas bsicas do portugus do Brasil

149

RESUMO
Dando continuidade ao estudo cientfico da lngua portuguesa, tivemos exemplo dos nveis da linguagem e nos aprofundamos um pouco mais no estudo da sintaxe, da morfologia, da fontica e fonologia. Alm de revisar conceitos ligados ao aprendizado que obtivemos na escola, voc comeou a ter contato com um termo fundamental para as anlises que iremos desenvolver futuramente: o sintagma. Vimos ainda como h classificaes de sujeitos ou complementos verbais bem distintos das classificaes que estvamos acostumados a ver nas gramticas tradicionais. Tivemos contato com uma pequena parte das pesquisas sobre o carter geral da lngua portuguesa do Brasil, dessa forma, pudemos, no ltimo item desse estudo, acompanhar anlises descritivas. Perceber as propriedades da nossa lngua muito importante para nossa jornada. Saber refletir sobre essas descobertas mais importante ainda.

150

Lngua Portuguesa I

Referncias
AGUILERA, Vanderci de Andrade; MOTA, Jacyra Andrade; MILANI, Gleidy Aparecida Lima. (Orgs.) Documentos I projeto atlas lingustico do Brasil. Salvador: ILUFBA / EDUFBA, 2004. ARAGO, Maria do Socorro S.; MENEZES, Cleuza Bezerra de. Atlas lingustico da Paraba ALPB. Braslia: UFPB/CNPq, Coordenao Editorial, 1984. BOGO, Fidncio. O quati e outros contos. Palmas: Kelps, 2002. BAGNO, Marcos. Preconceito lingustico: o que , como se faz. So Paulo: Loyola, 1999. BAGNO, Marcos. Lingustica da norma. So Paulo: Loyola, 2002. BAGNO, Marcos. Portugus ou brasileiro? um convite pesquisa. So Paulo: Parbola, 2004. BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Ns cheguemu na escola, e agora? sociolingustica e educao. So Paulo: Parbola, 2005. BURGIERMAN, Denis Russo. Os trs beros da escrita. Revista Superinteressante. Disponvel em: <http://super.abril.com.br/ historia/primeiro-dia-historia-437991.shtml> CARDOSO, Suzana e FERREIRA, Carlota. Um panorama da dialectologia no Brasil. Revista Nacional de Lngua Portuguesa. Lisboa, 1995, n. 14. pp. 91-105.

Lngua Portuguesa I

151

CAVALCANTE, Rerisson. A negao ps-verbal no portugus brasileiro: anlise descritiva e terica de dialetos rurais de afrodescendentes. Dissertao de mestrado. Salvador: UFBA, 2007. CAVALCANTI, Jauranice Rodrigues. O trabalho com textos na sala de aula. In: Revista de divulgao cientfica em lngua portuguesa, lingustica e literatura. Ano 06 n.12. 1 semestre de 2010. [www.letramagna.com]. CHOMSKY, Noam. Regras e representaes. Rio de Janeiro: Zahar, 1981. COSERIU, Eugenio. Sincronia, diacronia e histria: o problema da mudana lingustica. Traduo de Carlos Alberto da Fonseca e Mrio Ferreira. Rio de Janeiro: Presena / So Paulo: EDUSP , 1979. COSERIU, Eugeniu. Los conceptos de dialecto, nvel y estilo de lengua y el sentido prprio de la dialectologia. In: Lingustica espaola actual. Madrid: Instituto de Cooperacion iberoamericana, 1981. ______. Gramtica, semntica, universales: estdios de lingustica funcional. Madrid: Editorial Gredos, 1987. CUNHA, Celso e CINTRA, Lindley. Nova gramtica do portugus contemporneo. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. DUARTE, M. E. L. A perda do princpio evite pronome no portugus brasileiro. Tese de Doutorado. UNICAMP 1995. ,

152

Lngua Portuguesa I

DUARTE, Maria Eugenia. Termos da orao. In: VIEIRA, Silvia Rodrigues; BRANDO, Silvia Figueiredo. Ensino de gramtica: descrio e uso. So Paulo: Contexto, 2007. DUBOIS, Jean et al. Dicionrio de lingustica. So Paulo: Cultrix, 1978. FARACO, Carlos Alberto. Norma padro brasileira: desembaraando alguns ns. In: BAGNO, Marcos. Lingustica da norma. So Paulo: Loyola, 2002. FVERO, L. L.; ANDRADE, M. L. C. V. O.; AQUINO, Z. G. O. Oralidade e escrita: perspectivas para o ensino de lngua materna. So Paulo: Cortez, 2000. FERREIRA, Carlota et al. Atlas lingustico de Sergipe ALS. Salvador: Universidade Federal da Bahia / Fundao Estadual de Cultura de Sergipe, 1987. FERREIRA, Manuela Barros et al. Variao lingustica: perspectiva dialectolgica. In: FARIA, Isabel Hub et al. (Org.) Introduo lingustica geral e portuguesa. Lisboa: Caminho, 1996, pp. 581636. GNERRE, Maurizzio. Linguagem, escrita e poder. So Paulo: Martins Fontes, 1985, pp. 5-34. HEAD, Brian. A descrio das variedades cultas do portugus contemporneo como lngua padro. I SIMPSIO SOBRE A LNGUA PORTUGUESA CONTEMPORNEA. Atas, Coimbra, 1968, pp. 63-72.

Lngua Portuguesa I

153

KREUTZ, Antonio. A educao de imigrantes no Brasil. In: LOPES, Eliana et alii. (org.) 500 anos de educao no Brasil. 2. ed. Belo Horizonte: Autntica, 2000. LEITE, Yonne & CALLOU, Dinah. Como falam os brasileiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2002. LOBATO, Lcia Maria Pinheiro. Sintaxe gerativa do portugus: da teoria padro teoria de regncia e ligao. Belo Horizonte: Viglia, 1986, pp. 81-97. LOBO, Tnia. Variantes nacionais: sobre a questo da definio do portugus do Brasil. Revista internacional de lngua portuguesa. 12. ed. 1994, pp. 9-16. LUCCHESI, Dante. As duas grandes vertentes da histria sociolingustica do Brasil. So Paulo: D.E.L.T.A, 2001, v. 17, pp. 97-130. LYONS, John. Linguagem e lingustica: uma introduo. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e Cientficos, 1987. MARCUSCHI, Luiz Antonio. Anlise da conversao. So Paulo: tica, 1986. ______. Da fala para a escrita: atividades de retextualizao. So Paulo: Cortez, 2001. MATEUS, Maria Helena Mira. A mudana da lngua no tempo e no espao. In: MATEUS, M. H. M.; BACELAR, M. F. (org.). A lngua portuguesa em mudana. Portugal-Lisboa: Caminho, 2005.

154

Lngua Portuguesa I

MATTOS e SILVA, Rosa Virgnia. Falar, ouvir, escrever, ler no ensino da lngua materna. Salvador: Hyperion, 1990, pp. 47-52. MATTOS e SILVA, Rosa Virgnia . Diversidade e unidade: a aventura lingustica do portugus. Lisboa: Internet Instituto Cames de Portugal, 2002, pp. 1-29. MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. O portugus so dois. So Paulo: Parbola, 2004a, p. 56. MATTOS e SILVA, Rosa Virgnia. Variao, mudana e norma. In: CARDOSO, Suzana Alice Marcelino (org.). Diversidade lingustica e ensino. 2. ed. Salvador: Edufba, 2004b, pp.19-43. MATTOS e SILVA, Rosa Virgnia. Ensaios para uma scio-histria do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola, 2004c. MICHELLI, Regina. O amor nas cantigas trovadorescas: sublimao, concretizao, trangresso. Disponvel em: <http://www. filologia.org.br/pub_outras/sliit02/sliit02_99-109.html#_ftn2> MILANI, Gleidy Aparecida Lima. A importncia da cartografao na pesquisa geolingustica. Anais do IV encontro cientfico do curso de letras da faculdade paranaense, 2006. Disponvel em: <http://www.faccar.com.br/desletras/ hist/2006_g/textos/019.htm> MIOTO, Carlos, FIGUEIREDO-SILVA, Maria Cristina e LOPES, Ruth Elizabeth Vasconcellos. Novo manual de sintaxe. 3. ed. Florianpolis: Insular, 2007. Paiva, M. C. de & Scherre, M. M. P (1999) Retrospectiva socio. lingustica: contribuies do PEUL. D.E. L.T.A., 15 Especial: 201232.

Lngua Portuguesa I

155

PERINI, Mrio A. Para uma nova gramtica do portugus. So Paulo: tica, 1989, pp. 09-18. PERINI, Mrio A. Gramtica descritiva do portugus. 4. ed. So Paulo: tica, 2000/2005. PERINI, Mrio A. Estudos de gramtica descritiva: as valncias verbais. So Paulo: Parbola, 2008. PETTER, Margarida M. T. Linguagem, lngua, lingustica. In: FIORIN, Jos Luiz (org.). Introduo lingustica. So Paulo: Contexto, 2002, v. 1, pp. 15-17. PIETROFORTE, Antonio Vicente. A lngua com objeto da linguistica. In: FIORIN, Jos Luiz (org.). Introduo lingustica. So Paulo: Contexto, 2002, pp. 75-93. POSSENTI, Srio. Deslizes de celebridade. Disponvel em: <http://revistalingua.uol.com.br/textos.asp?codigo=11852> POSSENTI, Srio. Quando mais no melhor. Disponvel em: <http://revistalingua.uol.com.br/textos.asp?codigo=11884> RIBEIRO, Jos et al. Esboo de um atlas lingustico de Minas Gerais EALMG. Rio de Janeiro: Ministrio da Educao e Cultura / Casa de Rui Barbosa / Universidade Federal de Juiz de Fora, 1977. RODRIGUES, Aryon DallIg. As lnguas gerais sul americanas. Papia, Revista de crioulos de base ibrica. 4.2, pp. 6-18, 1996.

156

Lngua Portuguesa I

ROSSI, Nelson et al. Atlas prvio dos falares baianos APFB. Rio de Janeiro: Ministrio de Educao e Cultura / Instituto Nacional do Livro, 1963. SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de lingustica geral. So Paulo: Cultrix, 2006. SOUSA, Alexandre Melo de. Retomando a discusso: grau flexo X grau derivao. Disponvel em: <http://www.filologia.org.br/soletras/16/retomando%20a%20 discuss%C3%A3o%20grau%20flex%C3%A3o%20grau%20 deriva%C3%A7%C3%A3o.pdf.> TARALLO, Fernando. Relativization strategies in brasilian portuguese. Universidade da Pennsilvnia, Tese de Doutoramento, 1983. TEYSSIER, Paul. Histria da lngua portuguesa. So Paulo: Martins Fontes, 1977. VAL, Maria da Graa Costa. Redao e textualidade. 2. ed. So Paulo: Martins Fontes, 1999, pp. 3-16. VAREJO, Filomena de Oliveira Azevedo. O portugus do Brasil: revisando a histria. Cadernos de letras da UFF dossi: difuso da lngua portuguesa. n. 39, pp. 119-137, 2009. VIEIRA, Silvia Rodrigues; BRANDO, Silvia Figueiredo. Ensino de gramtica: descrio e uso. So Paulo: Contexto, 2007. ZANOTO, Normlio. Estrutura mrfica da lngua portuguesa. Caxias do Sul: EDUCS, 1986.

Lngua Portuguesa I

157

A notaes

158

Lngua Portuguesa I

A notaes

Lngua Portuguesa I

159

A notaes

160

Lngua Portuguesa I

A notaes

Das könnte Ihnen auch gefallen