Sie sind auf Seite 1von 24

http://SolarControlLLC.

com
Installation guide Guida all'installazione Notice dinstallation Installationsanvisningar Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Gebrauchsanweisung Asennusohjeet

animeo Motor Controller 4AC IB +

Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli ref : 1860049

DIN Rail Mounted version Version Rail DIN DIN rail montage Hutschienen Version Versione montaggio su guida DIN DIN monterad version DIN montert version DIN kiskoon asennettava malli ref : 1860081

2003, SOMFY SAS. All rights reserved. Rf.5007651A - 22/09/03

http://SolarControlLLC.com
GB

Before installation, please read the safety instructions included in this sheet carefully. Failure to respect these instructions automatically invalidates the guarantee as well as all liability claims against Somfy. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. Avant la mise en uvre veuillez lire les instructions de scurit ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la responsabilit de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut tre tenue responsable des changements de normes et standards intervenus aprs la publication de cette notice. Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.
F S

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfllt die Somfy Gewhrleistung. Somfy ist nicht haftbar fr nderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung. "Errichten, Prfen und Inbetriebsetzen des 230 V-Anschlusses darf nur von einer Elektrofachkraft (lt. VDE 0100) durchgefhrt werden! Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos! Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen gegen unbeabsichtigtes Einschalten!" Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non pu essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.

Innan.installation,.ls.noga.genom skerhetsfreskrifterna p det medfljande bladet. Om dessa freskrifter inte fljs upphr Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hllas ansvarig fr frndringar i normer och standarder som infrs efter att dessa anvisningar publicerats. Fr innstalasjon. Les nye gjennom sikkerhets forskrifterne p det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphrer Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innfres etter at disse anvisningene er publisert. Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteess olevat turvallisuusohjeet. Jos nit mryksi ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen niden ohjeiden julkistamisen jlkeisist normien ja standardien muutoksista.

NL

SF

GB I

Symbols used in this booklet Simbologia utilizzata nel manuale

Symboles utiliss dans votre notice Symboler som anvnds i hftet

NL N

Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Symboler som benyttes i heftet

D SF

Verwendete Symbole Esitteess kytetyt tunnukset

Actions Les actions Acties Bedienung Gli azionamenti Manvrering Manvrering Toiminnan st Up Monte Op AUF Salita Upp Opp Yls Stop Arrt Stop/TP STOPP Stop Stopp Stopp Seis Down Descente Neer AB Discesa Ned Ned Alas

Command duration Temps dappui Tijdsduur van het indrukken Zeitangaben Tempo di azione sul pulsante Nedtryckningstider Inntrykkingstid Alaspainallusajat

2s 5s 7s

Hold down time Maintien minimal Tijdsduur van het indrukken Drcken fr x Sekunden Premere almeno per Hlltid Holdetid Pidtysaika

Press briefly Kort kurz drcken 0,5 s Impulso breve Appui bref tryck indrukken Lyhyt painallus Kortvarigt Kort trykk

Executed setting Rglage termin Posities zijn ingesteld Einstellung abgeschlossen Regolazione terminata Instllningen r slutfrd Innstillingen er utfrt Asetukset ovat valmiit End-product status Etat du produit porteur Positie van het eindproduct Behang Status Stato del prodotto portante Solskyddets status S olbeskyttelsens status Aurinkosuojan tila Low position Position basse Laagste positie Untere Position Fine corsa basso Helt nedkrt Kjrt helt ut Aivan ala-asennossa Stop at the required position Arrt la position souhaite Stop op de gewenste positie Stoppen bei der gewnschten Position Arresto alla posizione desiderata Stoppa vid nskat lge Stopp ved nsket posisjon Haluttuun asentoon pysyttminen Intermediate position Position intermdiaire Tussenpositie (TP) IP / Zwischenposition Posizioni intermedie Mellanstopp mellomstopp Vliasento High position Position Haute Hoogste positie Obere Position Fine corsa alto Helt uppkrt Kjrt helt inn Aivan ylasennossa Short up & down movement Bref mouvement (bonne rception) Korte OP en NEER beweging Kurze Auf / Ab Bewegung Breve movimento di salita e discesa Kort upp-och nedrrelse Kort bevegelse opp og ned Lyhyt liike yls ja alas Up Monte Op AUF Bewegung Salita Upp Opp Yls

Down Descente Neer AB Bewegung Discesa Ned Ned Alas

http://SolarControlLLC.com

CONTENTS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS


Housing preparation Prparation du botier Voorbereiding behuizing Gehusevorbereitung

1
Cabling Cblage Bekabeling Verkabelung

2 3 4 5 6 7 SOMMARIO INNEHLL INNHOLD SISLT 1 2 3 4 5 6 7


3
Controllo del senso di funzionamento del prodotto finale Numero di identificazione Funzione del pulsante a pressione Interruttore ergonomico Kontroll av krriktning fr slutprodukt ID Nummer Kontroll av sluttproduktets kjreretning ID-nummer Lopputuotteen juokseva ohjauksen tarkistus Tunnusnumero Preparazione della zona di installazione Cablaggio Frberedelser fr datorns Forberede installation instrumentkassen Kablage Kabling Sistilojen valmistelu Pushbutton functionality Fonctionnalit du bouton Drukknopfunctie poussoir Switch ergonomy Ergonomie de l'inverseur Ergonomie schakelaar TasterFunktionalitt Schalterergonomie End product running direction check ID Number Vrification du sens Controle looprichting d'enroulement du produit eindproduct porteur Etiquette ID Identificatienummer berprfung der Laufrichtung des Endprodukts ID-Nummer

Diagnosis

Diagnostic

Diagnose

Diagnose

Kaapelointi

Funktionalitet fr tryckknapp Switch-ergonomi

Trykknapp-funksjoner

Painikkeiden toimivuus

Bryternes ergonomi

Kytkentergonomia

Diagnosi

Diagnos

Diagnoser

Diagnoosi

http://SolarControlLLC.com
GB I

Choose the optimal location: flat and large surface Scegliere il posto giusto: superficie liscia con sufficiente spazio

F S

Choisir le meilleur emplacement : Surface plane et spacieuse Vlj rtt placering : plan yta med tillrcklig plats

NL N

Kies de juiste plaats: vlakke ondergrond met voldoende ruimte Velg riktig plasering: Plan overflate med god plass

D SF

Whal des richtigen Montageorts: Flache Oberflche mit ausreichendem Platz Valitse oikea paikka: riittvsti tilaa ja tasainen pinta

Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli

255 : 15 TE

180 mm

DIN Rail Mounted version Version Rail DIN DIN rail montage Hutschienen Version Versione montaggio su guida DIN DIN monterad version DIN montert version DIN kiskoon asennettava malli

120 mm

210 : 12 TE

90 mm

7
4

120 mm


63 mm mini : 120 mm

140 mm

90 mm

Din rail

Electrical cabinet Coffret lectrique Groepenkast Schaltschrank Quadro elettrico Elskp Elskap Shkiset liitnnt

http://SolarControlLLC.com
GB I

Prepare the fixings (only for wall mounted version) Preparare la foratura (solo per Versione montaggio a muro)

F S

Prparer le perage (version saillie uniquement) Frbered fr borrning (endast Vggmonterad version)

NL N

Voorbereiden voor het boren (alleen bij Muur montage) Forbered for borring (bare for Veggmontert version)

D SF

Die Bohrung vorbereiten (nur fr Aufputz Version) Valmistele poraukset (vain Seinn asennettava malli)

Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli

30mm


93 mm 93 mm 120 mm

5 mm


9 mm

4 mm

34 mm

GB I

Drill the holes (only for wall mounted version) Forare (solo per versione montaggio a muro)


F S

9 mm 14 mm

3
Percer les trous (Version saillie uniquement) Borra hlen (endast Vggmonterad version)
NL N

Boor de gaten (alleen bij Muur montage) Borr hullene (bare for Veggmontert version)

D SF

die Lcher bohren (nur fr Aufputz Version) Poraa reit (vain Seinn asennettava malli)

Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli

6 mm

7
5

http://SolarControlLLC.com
GB

Mount the 4AC Motor Controller Montare il Motor Controller 4 AC

Fixer le Motor Controller 4AC Montera motorkontrollen 4AC

NL

Monteer de Motor Controller 4AC Monter motorkontrollen 4 AC

Montage des Motor Controller 4AC Asenna moottoriyksikk (MoCo) 4 AC

SF

1
Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli

3
2

DIN Rail Mounted version Version Rail DIN DIN rail montage Hutschienen Version Versione montaggio su guida DIN DIN monterad version DIN montert version DIN kiskoon asennettava malli

1 1

6
2

7
6

http://SolarControlLLC.com
GB

Strip the cables and the wires Effettuare il cablaggio

Dnuder les cbles et les fils lectriques Skala kablarna

NL

Strip de kabels en de snoeren Avisoler kablene

Kabel und Drhte abisolieren Paljasta kaapelit ja johdot

SF

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli

50 mm

2
10 mm

GB I

Fasten cables with the cable ties (only for wall mounted version) Fissare i cavi (solo per versione montaggio a muro)

F S

Attacher les cbles lectriques avec les colliers (version saillie uniquement) Fixera kablarna med kabelstrips (endast Vggmonterad version)

NL N

Bevestig de snoeren met tyraps (alleen bij Muur montage) Fest kablene med klips eller strips (bare for Veggmontert version)

D SF

Kabel mit Kabelbinder befestigen (nur fr Aufputz Version) Kiinnit kaapelit nauhoilla (vain Seinn asennettava malli)

Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli

1
maxi : 6 mm mini : 100 mm

5
4

6
5

7
7

http://SolarControlLLC.com
GB I

Connect power supply and wiring to other controls. Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli

Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller

NL

Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller

SF

Spannungsversorgung anschliessen und fertig verdrahten Kytke virtalhde ja johdotukset

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version

2
16 A max.

Bus Bus

4
A

Connection to Connexion aux Cable Cble Bekabeling Aansluiting naar Anschluss an Leitung Cavo Kabel Connettere a Anslutning till Kabel Kaapeli Tilkobling til iitos

Twisted pairs Paires torsades Twisted pair verdrilltes Adernpaar Doppino Partvinnad kabel Tvinnet par Kierretyt parit

Max. distance Longueur Maximum Max. Lengte Max. Lnge Max. Distanza Max. avstnd Max. Avstand Max. etisyys

Motors Moteurs Motoren Antriebe Min. : 4 x 1.5mm2 / 16 AWG Motori Motorer Motorer Moottorit Max. : 4 x 2.5mm2 / 13 AWG

150 m

Motor Controller Extension

Required Obligatoire Verplicht Min. : 2 x 0.6mm2 / 19 AWGNotwendig Obligatorio Krav Max. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG Krav Pakollista

50 m

6
D

Recommended Conseill Switches Boutons poussoirs Min. : 3 x 0.6mm2 / 19 AWG- Aanbevolen empfohlen Schakelaars Taster Doppi pulsanti 2 Max. : 3 x 2.5mm / 13 AWG Consigliato Rekommenderas Brytare Brytere Kytkimet Rekomanderes Suositeltavaa

100 m

IB+ input / output IB+ Entre / Sortie IB+ ingang / uitgang Min. : 4 x 0.6mm2 / 19 AWGIB+ Ein-/Ausgang IB+ input / output Max. : 4 x 1.5mm2 / 16 AWG IB+ ingng / utgng IB+ Ingang/utgang IB+ tulo / lht

Recommended Conseill Aanbevolen empfohlen Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suositeltavaa

1000 m

7
8

http://SolarControlLLC.com
GB I

Connect power supply and wiring to other controls Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli

Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller

NL

Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller

SF

Spannungsversorgung anschliessen und fertig verdrahten Kytke virtalhde ja johdotukset

Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & VDIN kiskoon asennettava malli

MoCo

2 1

M1

M2

M3

M4

220 / 240 V AC or 100 / 120 V AC

3 2 1

3
4 AC Motor Controller

4
C
MoCo 2 3

B C
Motor Controller Extension Box

BuCo

D
M1 M2 M3 M4

230 V / 50 Hz

120 V / 60 Hz

L 3
Green Vert Groen Grn Verde Grn Grnn Vihre Live phase Phase Phase fase ffas fase fvaihe

N
Neutral neutre nul Neutralleiter neutro nolla null nolla Earth terre Aarde Erde terra jord jord Maadoitus

1
Brown Marron Bruin Braun Marrone Brun Brun Ruskea

2
Blue Bleu Blauw Blau Blu Bl Bl Sininen

3
Green-yellow Vert-jaune Geel/groen Gelb-Grn Giallo/verde Grn/gul Grnn/gul Vihre/keltainen

1
Black Noir Zwart Schwarz Nero Svart Sort Musta

2
White Blanc Wit Wei Bianco Vit Hvit Valkoinen

7
9

http://SolarControlLLC.com
GB I

Local control Comando locale

F S

Commande locale Lokal kontroll

NL N

Individuele bediening Lokalbryter

D SF

lokale Tastereingnge Paikallinen hallinta

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli 1 local control for 2 motor controller, *Room 1 for example 1 commande locale pour un contrleur 2 moteurs, par exemple M1 M2 1 plaatselijke bediening voor 2 motorregelaars bijvoorbeeld 1 lokale Steuerung fr 2 Motorcontroller zum Beispiel 1 comando locale per 2 controllori motorizzati, ad esempio 1 lokal kontroll fr 2 motorkontroller till exempel 1 lokalbryter for en bryter med for eks. 2 motorer Esimerkiksi 2 moottoriohjainta yhteen paikallisohjakseen

*Room 2 M3 M4 M5 M6

*Room 3 M7 M8

Room 1 : M1, M2

Room 2 : M3, M4, M5


Centralis IB

Room 3 : M6, M7, M8

*Room Pice Kamer Raum Camera Rum Rom Huone

GB I

Others screwless connectors Altri connettori senza vite

F S

Autres connecteurs sans vis vriga skruvlsa anslutningar

NL N

Overige drukconnectoren vrige skruelse tilkoblinger

D SF

Federzugklemmen Muut ruuvittomat liittimet

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli

4
0,4 mm max : 2,5 mm

90

2 1

Insulated Screwdriver Tournevis isol Gesoleerde schroevendraaier isolierter Schraubendreher Cacciavite isolato Isolerad skruvmejsel Isolert skrutrekker Eristetty ruuvitaltan ter

90

2
NL

GB

Possible switches Possibili doppi pulsanti

Boutons poussoirs compatibles avec les Motor Controllers Mjliga brytare

Mogelijke schakelaars Mulige brytere

mgliche Taster Mahdolliset kytkimet

SF

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli or ou of oder o eller eller tai Inteo Centralis IB Double push button Boutons double poussoirs schakelaars Doppel taster doppi pulsanti Mjliga brytare Mulige brytere Mahdolliset kytkimet

10

http://SolarControlLLC.com
GB I

Check the correct running direction of the end product Controllare il senso corretto di funzionamento del prodotto finale

Vrifier le sens de fonctionnement correct du produit porteur Kolla rtt krriktning fr slutprodukten

NL

Controleer de correcte looprichting van het eindproduct Kontrollere sluttproduktets kjreretning

SF

Die richtige Laufrichtung des Endproduktes prfen Tarkista uuden tuotteen pyrimissuunta

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli A Power ON Mettre sous tension Spanning AAN Spannung EIN Alimentazione ON Spnning P Spenning P Virta pll

B IB+

3
2 Change switch connection Inverser les fils mont et descente
du bouton poussoir Verander de schakelaar aansluiting Tasteranschluss ndern Cambiare la connessione dei doppi pulsanti ndra motoranslutning Endre brytertilkobling Vaihda kytkimen kytkent

1 Reverse motor connection Connexion inverse du moteur


Omgekeerde motoraansluiting Motoranschluss umkehren Connessione inversa del motore Omvnd motoranslutning Motsatt motorkobling Vaihda moottorin kytkennt

GB I

Refit and close the lids (only for wall mounted version) Montare e chiudere (solo per Versione montaggio a muro)

F S

Clipper et fermer les couvercles (version saillie uniquement) Montera och stng locken (endast Vggmonterad version)

NL N

Monteer en Sluit de deksels (alleen bij Muur montage) Monter og steng lokkene (bare for Veggmontert version)

D SF

Abdeckung montieren und schliessen (nur fr Aufputz Version) Asenna ja sulje kannet (vain Seinn asennettava malli)

Wall Mounted version Version Saillie Muur montage Aufputz Version Versione montaggio a muro Vggmonterad version Veggmontert version Seinn asennettava malli

6
1 2

7
11

http://SolarControlLLC.com
GB I

Stick the ID number on building plan Incollare il numero ID sulla planimetria delledificio

Coller l'tiquette ID sur le plan du btiment Fst ID nummer p ritningen

NL

Plak het ID nummer op de tekening Fest ID nummer p tegningen

SF

ID Nummer auf Gebudeplan kleben Kiinnit ID-tarra rakennuskuviin

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli To identify where the Motor Controller is located. Pour identier l'emplacement du Motor Controller dans le btiment Om de Motor Controller terug te vinden zum Identifizieren des Installationsorts des Gerts Per identificare dove installato il Motor Controller Fr att identifiera var motorkontrollen (MoCo:n) finns For idetifisere hvor motorkontrollen er montert Merkitksesi miss moottoriyksikk (MoCo) on

3
M1

M2

7
12

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version The following is only necessary if no PC configuration will be made

Visualise actual configuration

START
Enter in Remote control configuration

<2s

2s<
End of Remote control configuration

< 10 s

Green LED ON Modify ergonomy / end products mode

<2s

2s<
LED on Yellow

< 10 s

Indication of actual mode * Screens

Orange Venetian blinds / European ergonomy Red Venetian blinds / USA ergonomy

Select other mode (*)


LED Green ON Remote control detected Screens with R&T times recorded Blinking

Factory RESET

<2s
No remote control Screens without R&T times recorded Venetian blinds European ergonomy without R&T times recorded Yellow

>10 s
End of remote control configuration with NO modification

2s<
Save mode (*)

< 10 s
Green and orange LED flash x 3 Then all flash once

Venetian blinds Orange European ergonomy with R&T times recorded

Red

Venetian blinds USA ergonomy with R&T times recorded

Venetian blinds USA ergonomy without R&T times recorded

2s<

< 10 s

R&T times : Running and Tilting times

START

START
13

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Version Saillie & Version Rail DIN Les explications suivantes sont utilises si vous ne disposez pas de PC pour raliser la configuration

Visualisation configuration actuelle

DPART
Entrer en mode configuration

<2s

2s<
Fin de la configuration sans modification

< 10 s

LED verte allume Modifier ergonomie / type de produits porteurs

<2s

2s<
LED allume Jaune

< 10 s

Visualisation mode en cours * Store toile Stores vnitiens / ergonomie Europenne Stores vnitiens / ergonomie USA

Orange Rouge

Slectionner un autre mode (*)

Retour configuration usine

LED Vert

ON Commandes sans fils dtecte (Infra-rouge ) Store toile avec R & T times enregistrs

Clignotement Pas de commandes sans fils Store toile sans R & T times enregistrs Stores vnitiens Ergonomie europenne sans R & T times enregistrs

<2s
Fin de la configuration sans modification

>10 s

Jaune

Stores vnitiens Orange Ergonomie europenne avec R & T times enregistrs

2s<
Sauver ce mode (*)

< 10 s
LED verte et orange clignotent 3 fois puis les 4 LEDs une fois

Stores vnitiens Stores vnitiens Rouge Ergonomie USA avec R & T Ergonomie USA sans R & T times enregistrs times enregistrs R&T times : Running and Tilting times

2s<

< 10 s

DPART

DPART
14

DPART

DPART

DPART

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Muur montage & DIN rail montage Vanaf hier, is het alleen nodig als er niet met een PC geconfigureerd wordt

Signalering huidige configuratie

START
Begin Handmatige Configuratie

<2s

2s<
Einde Handmatige Configuratie

< 10 s

Groene LED AAN Verander de functies voor eindproducten

<2s

2s<
LED AAN Geel Oranje Rood

< 10 s

Indicatie van huidige functie * Screens Jaloezien / Europese bediening Jaloezien / US bediening

Kies andere functie (*)


LED Groene ON Handmatig commando Screens met loop- en kanteltijden opgeslagen Knippert Geen handmatig commando Screens zonder loop- en kanteltijden opgeslagen Jaloezien - Europese functie - zonder loopen kanteltijden opgeslagen

Terug naar fabrieksstand

<2s
Einde Handmatige Configuratie ZONDER veranderingen

>10 s

Geel

2s<
Bewaar functie (*)

< 10 s
Groene en oranje LED knipperen 3x. Daarna knippert alles 1x

Jaloezien - Europese Oranje functie - met loop- en kanteltijden opgeslagen

Rood

Jaloezien - US functie - Jaloezien - US functie met loop- en kanteltij- zonder loop- en kantelden opgeslagen tijden opgeslagen

2s<

< 10 s

R&T times : Loop- en Kanteltijden

START

START
15

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Aufputz Version & Hutschienen Version Folgend: nur notwendig, wenn keine PC Konfiguration vorgenommen wird

zeigt die aktuelle Konfiguration an

START
Fernbedienung konfigurieren

<2s

2s<
Ende der Fernbedienungskonfiguration

< 10 s

Grne LED EIN Ergonomie / Endprodukt Modus ndern

<2s

2s<
LED EIN Gelb

< 10 s

Anzeige des eingestellten Modus* Text. Sonnenschutz Jalousien / EU Ergonomie Jalousien / US Ergonomie

4
LED EIN
Fernbedienung detektiert

Orange Rot

blinkt
anderen Modus whlen (*) Komplett-RESET

Grn

keine Fernbedienung

5
Gelb Orange

<2s
Text. Sonnenschutz mit Lauf- und Wendezeiten gespeichert Text. Sonnenschutz ohne Lauf- und Wendezeiten gespeichert

>10 s
Ende der Modus-Auswahl ohne nderung

Jalousien in EU Ergonomie Jalousien in EU Ergonomie ohne Lauf- und mit Lauf- und Wendezeiten gespeichert Wendezeiten gespeichert Jalousien in US Ergonomie Jalousien in US Ergonomie mit Lauf- und ohne Lauf- und Wendezeiten gespeichert Wendezeiten gespeichert

2s<
Modus speichern (*)

< 10 s
Grne und orange LED blinken 3x, dann alle einmal

Rot

2s<

< 10 s

START

START
16

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Procedere con la seguente configurazione solo se non necessario effettuare una configurazione con PC

Configurazione attuale

INIZIO
Entrare nella configuazione a controllo remoto

<2s

2s<
Fine della configruazione Controllo remoto

< 10 s

LED verde ON Modificare ergonomia / prodotto portante

<2s

2s<

< 10 s

LED Acceso Indicazione del tipo di prodotto scelto * Giallo Arancione Rosso Tende a caduta Veneziane / ergonomia Europea Veneziane /Ergonomia US

Seleziona un altro tipo (*)


LED Verde ON Comando remoto riconosciuto Tende a caduta con tempo R&T registrato Lampeggiante

Ritormo ai parametri di Default

<2s
Nessun comando remoto Tende a caduta senza tempo R&T registrato

>10 s

Giallo

Uscire dalla configurazione remota senza salvare

2s<
Veneziane con ergonomia Veneziane con ergonomia Arancione Europea e tempo R&T Europea senza tempo registrato R&T registrato

< 10 s
LED Verde e Arancione lampeggiano 3 volte Quindi tutti lampeggiano una volta

Salva selezione (*)


Rosso Veneziane con ergonomia Veneziane con ergonomia US senza tempo R&T US e tempo R&T registrato registrato

2s<

< 10 s

R&T registrato : Tempi di funzionamento e Tilting

INIZIO

INIZIO
17

INIZIO

INIZIO

INIZIO

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Vggmonterad version & DIN monterad version Fljande punkter r bara aktuella om en PC INTE anvnds vid konfiguration

Visualisera aktuell konfiguration

START
Aktivera

<2s 2s<
Avsluta

< 10 s
Grn LED

<2s

ndra energistrategi

2s<
LED P Gul

< 10 s

Indikation av aktuell strategi * Datauppsttning Persienner / EU ergonomi Persienner / USA ergonomi

Orange Rd

Vlj annat lge (*)

Fabriksinstllningar

LED Grn

P Fjrrkommando Data med G&V tider sparas

Blinkar

<2s
Inget fjrrkommando Data utan G&V tider sparas Gul

>10 s
Slut p konfig av fjrrkontroll UTAN ndringar

2s<
Orange Persienner, EU ergonomi Persienner, EU ergonomi utan G&V tider sparas med G&V tider sparas

< 10 s
Grn och Orange LED blinkar 3 ggr. Sedan blinkar ALLA.

6
Rd

Spara lge (*)


Persienner, USA ergonomi Persienner, USA ergonomi med G&V tider sparas utan G&V tider sparas

2s<

< 10 s

R&T times : Gng- och Vinklingstider

START

START
18

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Veggmontert version & DIN montert version Flgende pungter er kun aktuelle om det ikke brukes PC ved konfiguration.

Visualisere aktuell konfiguration

START
Start fjernkontroll konfiguration

<2s

2s<
Slutt p konfig av fjernkontroll

< 10 s

Grnn LED p Modify ergonomy / end products mode

<2s

2s<
LED P Gul Orange Rd

< 10 s

Indikasjon av av aktuell srategi * Screen Persienner / Eropeisk ergonomi Persienner7/ USA ergonomi

Velg annen innstilling (*)


LED P Fjernkontroll detektert Screen med kjre og vinklingstid lagret Blinker Ingen fjernkontroll detektert Screen uten kjre og vinklingstid lagret Persienner Europeisk ergonomi uten kjre og vinklingstid lagret

Fabrikkinstillinger

<2s
Slutt p konfig av fjernkontroll uten endringer

>10 s

Grnn
Gul

2s<
Persienner Europeisk Orange ergonomi med kjre og vinklingstid lagret

< 10 s
Grnn og orange LED blinker 3 ganger deretter blinker allle.

Spare innstillinger (*)


Rd Persienner USA ergonomi Persienner USA ergonomi med kjre og vinklingstid uten kjre og vinklingstid lagret lagret

2s<

< 10 s

R&T times : Kjre og vinklingstid

START

START
19

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzione del pulsante a pressione

Fonctionnalit du bouton poussoir Funktionalitet fr tryckknapp

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli Tst lhtien, vlttmtnt vain jos PC konfigurointia ei tehd

Visualisoi nykyinen konfigurointi

ALOITA
Lis kaukostimen konfigurointi

<2s

2s<
Lopeta kaukostimen konfigurointi

< 10 s

Vihre LED PLL Muuta ergonomiaa / lopputuottieden tilaa

<2s

2s<
LED PLL

< 10 s

Nykyisen tilan ilmoitus *

Keltainen Screenit ilman kynti & kntaikaa tallennettu

Oranssi Punainen

Slekaihtimet / Eurooppalainen ergonomia Slekaihtimet / USA ergonomia

Valitse muu tila (*)

Tehdas PALAUTUS

LED Vihre

PLL Kauko-ohjauskomento havaittu

Vilkkuu Ei kauko-ohjausko entoa

<2s
Lopeta kaukostimen konfigurointi ilman muutoksia

>10 s

Screenien kynti & Screenit ilman kynti & Yellow kntajoilla tallennettu kntaikaa tallennettu Slekaihtimet Euroopan Orange ergonomialla kynti & kntajoilla tallennettu Slekaihtimet Euroopan ergonomialla ilman kynti & kntaikaa tallennettu

2s<
Tallenna tila (*)

< 10 s
Vihre ja oranssi LED vlkkyy x3 Sitten kaikki kerran

6
Red

Slekaihtimet USA ergonomialla kynti & kntajoilla tallennettu

Slekaihtimet USA ergonomialla ilman kynti & kntaikaa tallennettu

2s<

< 10 s

R&T times : Kynti & kntajat

ALOITA

ALOITA
20

ALOITA

ALOITA

ALOITA

http://SolarControlLLC.com
GB

Learn running and tilting time Acquisizione del tempo di funzionamento e di ribaltamento

Apprenez le temps de fonctionnement et de basculement Lr dig kr- och vinklingstid

NL

Looptijd en kanteltijd leren Lre kjretid og tilttid

Lauf- und Wendezeit einlernen Opettele ajo- ja kallistusaika

SF

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli

0,5 s

0,5 s 3

>6 s

Maintain for duration of tilting Maintenir appuy pendant toute l'orientation des lames Vasthouden tijdens het kantelen halten whrend der kompletten Wendung Mantenere durante tutto il tilting Hll kvar under hela vinklingstiden Hll fortsatt under hele vinklingstiden Pid koko knnn ajan

Press immediatly when Appuyer immdiatement quand Druk onmiddellijk als sofort drcken, wenn Premi immediatamente quando Tryck omgende nr Trykk omgende nr Paina vlittmsti kunnes

Running and Tilting times Running and Tilting times Loop- en Kanteltijden Lauf- und Wendezeiten Tempi di funzionamento e Tilting Gng- och Vinklingstider Kjre og vinklingstid Kynti & kntajat

GB I

Learn and recall I.P. Acquisizione e richiamo I.P.

F S

Apprenez et rappelez le P.I. Lr in och kom ihg I.P.

NL N

I.P. leren en oproepen Lre og tilbakestille I.P

D SF

I.P. lernen und wieder aufrufen Opettele ja muista I.P.

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli

A Recording
Enregistrer Opslaan Speichern Registrare Lagrar Lagrer Tallentaa

or ou of oder o eller eller tai

B Recalling
Rappel Oproepen Wiederaufruf Richiamo Kom ihg Tilbakestille Muistaminen

0,5 s

I.P.

0,5 s 3 2s

6
I.P.


0,5 s

7
21

http://SolarControlLLC.com
GB I

In use Durante l'uso

F S

Durant lutilisation Under anvndning

NL N

Tijdens het gebruik I bruk

D SF

Whrend der Benutzung Kytss

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli

2
Reception of remote message Rception de message distant Ontvangst van boodschap afstandsbediening Empfang von Funktelegrammen Ricezione di un messaggio a distanza Mottagande av fjrrmeddelande Mottar fjernmelding Etsanomien vastaanotto Communication with Extension box Communication avec des Extensions Communicatie met uitbreidingsset Kommunikation mit Extension Box Comunicazione con dispositivo di Estensione Kommunicerar med utbyggnadsenheten Komuniserer med utbyggingsenhet Kommunikaatio laajennuksen kanssa

Reception of message on 3 IB standard wires (C, , ) Rception d'un message provenant des 3 fils IB standard (C, , ) Ontvangst van berichten op de standaard IB bedrading (C, , ) Empfang von Signalen auf der 3-Draht IB Busleitung (C, , ) Ricezione di un messaggio sulla linea bus IB standard (C, , ) Mottar information via IB standard 3 kabel (C, , ) information via IB standard 3 kabel (C, , ) IB standard 3 johto tiedon vastaanotto (C, , ) Reception of message on IB+ 4th wire (data) Rception d'un message provenant du 4me fil (donnes) Ontvangst van berichten op de IB+ vierde draad (data) Empfang von Signalen auf dem 4ten-Draht der IB+ Busleitung (data) Ricezione di un messaggio sul 4 filo IB+ (dati) Mottar information via IB+ 4 kabel (data) Mottar information via IB+4 kabel (data) IB+ 4:s johto (data) vastaanotto

GB

Trouble shooting Soluzione dei problemi

F S

Diagnostic Felskning

NL N

Probleemoplossing Feilsking

D SF

Fehlersuche Vian etsint

Wall Mounted version & DIN Rail Mounted version Version Saillie & Version Rail DIN Muur montage & DIN rail montage Aufputz Version & Hutschienen Version Versione montaggio a muro & Versione montaggio su guida DIN Vggmonterad version & DIN monterad version Veggmontert version & DIN montert version Seinn asennettava malli & DIN kiskoon asennettava malli
GB

The motor does not work. Check:

Il motore non lavora, verificare :

- Motor Controller cabling (see point 2). - Power supply by briefly pressing on the reset/prog (switch). The leds blink. - The fuses for each motor (F3. 15AH) + one spare fuse. - The triggered Motor Controller thermal fuse (wait 2 minutes). - Go to point 3 (check running direction).
F

- Il cablaggio del Motor Controller (vedi punto 2). - Lalimentazione con una breve pressione del doppio pulsante 2 LED lampeggiano. - I fusibili per ogni motore (F3.15 AH) + 1 di ricambio. - Il calore generato (aspettare 2 minuti che il Motor Controller si raffreddi). - Il senso di rotazione (vai al punto 3).
S

Le moteur ne fonctionne pas, Vrifier :

Motorn fungerar inte, Undersk :

- Le cblage du Motor Controller (voir point 2). - L'alimentation par un bref appui sur le bouton poussoir Reset/ prog. Les LED clignotent. - Fusibles pour chaque moteur (F3.15 AH) + un supplmentaire. - Le fusible thermique du Motor Controller dclench (attendre environ 2 min). - Aller au point 3 (Vrifier le sens de rotation).
NL

- Kabeln till motorkontroll (MoCo) (se punkt 2). - Anslut spnningen genom att trycka kort p start knappen 2 LED Blink. - Skringarna fr varje motor (F3.15 AH) + 1 extra. - Vrmeskyddet (avvakta kylning av motorkontrollen (MoCo) = 2min). - G till punkt 3 (Kontrollera gngriktning).
N

De motor werkt niet, Controleer:

Motoren fugerer ikke, Undersk :

- De bedrading op de Motor Controller (zie punt 2). - De voedingsspanning door kort op de drukknop te drukken 2 LED's knipperen. - Zekering van elke motor (3,15 A) + 1 reserve. - Oververhitting (laat de Motor Controller afkoelen = 2 min.). - Ga naar punt 3 (Controleer de draairichting).
D

- Kabelen til motorkontrollen (MoCo) (se pungt2). - tilkoblingsspenningen ved trykke kort p start knappen " LED blink. - sikring for hver motor (F3.15AH)+1 ekstra. - Varmerele(vent for kjling av motorkontrollen i 2 min). - G til pungt 3 (kontroler dreieretning).
SF

Der Antrieb luft nicht, folgendes berprfen:

Moottori ei toimi, Varimista:

- Anschluss des Motorsteuergertes (Siehe Punkt 2). - Spannungsversorgung durch kurzes Drcken des Tasters. 2 LEDs blinken. - Sicherung des einzelnen Antriebes (F3.15 AH) + 1 Ersatz. - die Temperatur am Motor Controller (2 Minuten zur Abkhlung warten). - Punkt 3 prfen (Laufrichtung).

- Moottoriyksikn (MoCo) kytkennt (katso kohta 2). - virtalhde painamalla lyhyesti sen painiketta. LED 2 vilkkuu. - moottorisulakkeet (F3,15 AH) + 1 vara. - ylilmp (odota moottoriyksikn jhtymist = 2 min). - Mene kohtaan 3 (tarkista pyrimissuunta).

7
22

http://SolarControlLLC.com
GB

The Motor Controller is an electronic, independently mounted control. looped-through PE-connection type 1 action; type 1.c, micro-interruption Pollutiondegree 2 Rated impulse voltage 4kV Temperature of the ball hardness test: 75C

Der Motor Controller ist ein elektronicshes, unabhngig montiertes Regel- und Steuergert. durchgeschleifter Schutzleiternschluss Wirkungsweise Typ 1; Typ 1.c mit Mikro-Unterbbrechung Verschmutzungsgrad 2 Bemessungs-Stossspannung: 4kV Temperatur der Kugeldruckprng: 75C

Supply.

Voltage.

220 VAC - 240VAC 100 VAC - 120 VAC

Frequency. Max. operating current (primary). Max. motors current consumption. Mechanical Data. Housing. Length./ Height. / Width. Weight. Plastic.

50 Hz - 60 Hz 26 mA 52 mA

4x3,15A(230vAc) 4x6,3A(110vAC) 1wall mounted 255mm/63mm/180mm 1020g type. CC-ABS polycarbonat mass:570g mass.: 210 g Din rail 2 TE = 210 mm / 63 mm / 90 mm 650 g

Housing material. Protection Class. Inputs. / Outputs. IP20 General. Thermal Fuse Fuses Per output Temperature ranges. Operating temperature. Storage temperature. Relative humidity EMC. Standards compliance. EN 60 730-1 EN 60 730-1, IEC 730 (electric safety devices.), EN 60 721-3-1/2 Approvals. ENEC 10, UL

Recyclable.

self resetable fuse or polyswitch 4 Fuses F3,15Ah (230VAC) 4 Fuses F6,3AH (110VAC) 0C to 45C -20C to 70C 85%

7
23

www.somfy.com

France : SOMFY FRANCE


www.somfy.fr

http://SolarControlLLC.com Mexico : South Korea : SOMFY MEXICO SA de CV SOMFY JOO www.somfy.com.mx www.somfy.co.kr

Australia : SOMFY PTY LTD


www.somfy.com.au

Germany : SOMFY GmbH


www.somfy.de

Morocco : SOMFY MAROC


www.somfy.com

Spain : SOMFY ESPANA SA


www.somfy.com

Austria : SOMFY GesmbH


www.somfy.at

Greece : SOMFY HELLAS


www.somfy.com

Netherlands : SOMFY BV
www.somfy.nl

Sweden : SOMFY Nordic AB


www.Somfy.se

Belgium : NV SOMFY SA
www.somfy.be

Hong Kong : SOMFY Co. Ltd


www.somfy.com

Brasil : SOMFY BRASIL STDA


www.somfy.com

Norway : SOMFY Nordic NORWAY


www.Somfy.no

Switzerland : SOMFY A.G.


www.somfy.ch

Canada : SOMFY ULC


www.somfy.com

Hungary : SOMFY Kft


www.somfy.com

Poland : SOMFY SP Z.O.O


www.somfy.pl

Tawan : SOMFY TAIWAN


www.somfy.com

Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST


www.somfy.com

India : SOMFY INDIA PVT Ltd


www.somfy.com

Portugal : cf. Spain SOMFY ESPANA SA


www.somfy.com

United Kingdom : SOMFY LTD


www.somfy.co.uk

Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.


www.somfy.com

Italy : SOMFY ITALIA s.r.l


www.somfy.it

Russia : cf. Germany SOMFY GmbH


www.somfy.de

United States : SOMFY SYSTEMS Inc


www.somfysystems.com

Denmark : SOMFY nordic AB DENMARK


www.Somfy.dk

Japan : SOMFY KK
www.somfy.co.jp

Singapore : SOMFY PTE LTD


www.somfy.com.sg

Finland : SOMFY nordic AB FINLAND


www.SomfyNordic.com

Lebanon : cf. Cyprus - SOMFY MIDDLE EAST


www.somfy.com

Slovaquia : cf. Czech Republic SOMFY Spol s.r.o.


www.somfy.com

SOMFY SAS, Capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230. - IDDN.FR.001.270044.000.D.P.2003.000.31500