Sie sind auf Seite 1von 142

Vorwort VORWORT

Dieses Handbuch enthlt Informationen ber die Triumph Motorrder Tiger 800 und Tiger 800XC. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen bentigen.

Warnung, Vorsicht und Hinweis


Besonders wichtige Informationen in diesem Handbuch sind in folgender Form dargestellt:

Vorsicht
Dieses Symbol "Vorsicht" kennzeichnet spezielle Anweisungen oder Verfahren, die, wenn sie nicht streng befolgt werden, zur Beschdigung oder Zerstrung von Ausrstung fhren knnen. Hinweis: Dieses Symbol "Hinweis" kennzeichnet Punkte, die fr einen effizienteren und bequemeren Betrieb des Motorrads von besonderer Bedeutung sind.

Warnung
Dieses Symbol "Warnung" kennzeichnet spezielle Anweisungen oder Verfahren, deren Nichtbefolgung zu Verletzungsoder Lebensgefahr fhrt.

Vorwort
Warnaufkleber
In bestimmten Bereichen des Motorrads ist dieses Symbol (siehe links) zu finden. Dieses Symbol bedeutet "VORSICHT: SCHLAGEN SIE IM HANDBUCH NACH" und wird jeweils ergnzt durch eine Darstellung des betreffenden

Schalldmpfersystem
Manipulationen sind verboten. am Schalldmpfersystem Der Besitzer wird darauf hingewiesen, dass gesetzliche Vorschriften unter Umstnden folgendes verbieten: Das Entfernen oder Unwirksammachen von Vorrichtungen oder konstruktiven Bestandteilen zur Schalldmpfung an einem Neufahrzeug vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkufer oder whrend des Betriebs des Fahrzeugs, auer dies erfolgt zu Wartungs-, Reparaturoder Austauschzwecken, und das Betreiben dieses Fahrzeugs nach Entfernen oder Unwirksammachen einer solchen Vorrichtung oder eines solchen konstruktiven Bestandteils.

bildliche Themas.

Versuchen Sie niemals, das Motorrad zu fahren oder irgendwelche Einstellungen vorzunehmen, ohne vorher die betreffenden Anweisungen in diesem Handbuch nachzuschlagen. Siehe Seite 12 fr die genaue Lage aller Aufkleber mit diesem Symbol. Wo dies erforderlich ist, erscheint das Symbol auch auf den Seiten, die die entsprechenden Informationen enthalten.

Wartung
Um eine lange, sichere und problemfreie Lebensdauer Ihres Motorrads zu gewhrleisten, sollten Sie Wartungsarbeiten ausschlielich von Triumph-Vertragshndlern durchfhren lassen. Die Kenntnisse, Ausrstung und Fertigkeiten, die fr die korrekte Wartung Ihres Triumph-Motorrads erforderlich sind, sind nur bei einem Triumph-Vertragshndler zu finden. Um den Standort Ihres nchstgelegenen Triumph-Hndlers zu erfahren, besuchen Sie die Triumph Webseite unter www.triumph.co.uk oder setzen Sie sich telefonisch mit der offiziellen TriumphVertretung Ihres Landes in Verbindung. Die Anschriften finden Sie im Serviceheft, das diesem Handbuch beiliegt.

Offroad-Gebrauch
Die Tiger 800XC ist fr Straengebrauch und leichten Offroad-Gebrauch ausgelegt. Die Tiger 800XC ist ausschlielich fr den Straengebrauch ausgelegt.

Vorwort
Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Motorrad von Triumph entschieden haben. Dieses Motorrad ist das Ergebnis der bewhrten Entwurfsund Konstruktionstechnik, eingehender Tests und des dauerhaften Strebens von Triumph nach berlegenheit bei Zuverlssigkeit, Sicherheit und Leistung. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch durch, bevor Sie mit dem Motorrad fahren, um sich mit der richtigen Bedienung der Kontrollelemente Ihres Motorrads, seinen Eigenschaften, Fhigkeiten und Grenzen grndlich vertraut zu machen. Dieses Handbuch beinhaltet Tipps fr sicheres Fahren, behandelt jedoch nicht alle Techniken und Fertigkeiten, die fr das sichere Fahren mit einem Motorrad erforderlich sind. Triumph empfiehlt allen Fahrern dringend, das fr den sicheren Betrieb des Motorrads erforderliche Training zu absolvieren. Sie erhalten das vorliegende Handbuch bei Ihrem Hndler auch auf: Englisch, Franzsisch, Italienisch, Japanisch, Niederlndisch, Schwedisch, Spanisch.

Warnung
Dieses Benutzerhandbuch und alle anderen mitgelieferten Anleitungen sind als Bestandteil des Motorrads zu betrachten und sollten dauerhaft bei diesem verbleiben, auch wenn es spter einmal verkauft werden sollte. Alle Fahrer mssen vor dem Fahren dieses Benutzerhandbuch und alle anderen mitgelieferten Anleitungen durchlesen, um sich mit der richtigen Bedienung der Bedienelemente des Motorrads, seinen Eigenschaften, Fhigkeiten und Grenzen grndlich vertraut zu machen. Verleihen Sie Ihr Motorrad nicht an andere Personen, da es beim Fahren zu einem Unfall kommen kann, wenn diese mit den Bedienelementen Ihres Motorrads, seinen Eigenschaften, Fhigkeiten und Grenzen nicht vertraut sind.

Sprechen Sie mit Triumph


Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht mit dem Kauf Ihres Triumph Motorrads. Ihre Erfahrungen als Kufer und Besitzer sind ein sehr wichtiger Beitrag, mit dessen Hilfe wir unsere Produkte und Dienstleistungen fr Sie weiterentwickeln zu knnen. Bitte helfen Sie uns dabei, indem Sie sicherstellen, dass Ihr Hndler Ihre E-Mail-Adresse erhlt und diese an uns weiterreicht. Sie erhalten dann per E-Mail eine Einladung zur Teilnahme an einer Online-Kundenzufriedenheitsumfrage, in der sie uns diese Erfahrungen mitteilen knnen. Ihr Team Triumph.

Vorwort
Informationen
Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum Zeitpunkt der Verffentlichung verfgbaren Informationen. Triumph behlt sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankndigung nderungen vorzunehmen, ohne dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen. Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von Triumph Motorcycles Limited untersagt. Copyright 10.2010 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England. Verffentlichung Nummer 3855163, Ausgabe 1.

Inhaltsverzeichnis
Dieses Handbuch enthlt eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von lngeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen. Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Warnaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kennzeichnung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Seriennummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fahren mit dem Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Zubehr, Ladung und Beifahrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Wartung und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

Vorwort - Sicherheit Geht Vor VORWORT - SICHERHEIT GEHT VOR


Das Motorrad Warnung Warnung
Die Tiger 800XC ist fr leichten OffroadGebrauch ausgelegt. Ein Gebrauch unter extremen Offroad-Bedingungen kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. Dieses Motorrad ist fr den Gebrauch als Zweirad ausgelegt, mit dem ein Fahrer alleine oder zusammen mit einem Beifahrer befrdert werden kann. Das Gesamtgewicht von Fahrer, mglichem Beifahrer, etwaigen Zubehrteilen und Gepckstcken darf die folgende maximale Zuladung nicht berschreiten: Tiger 800 - 225 kg, Tiger 800XC - 223 kg.

Warnung
Die Tiger 800XC ist ausschlielich fr den Straengebrauch ausgelegt. Fr eine Verwendung im Gelndebereich ist sie nicht geeignet. Ein Betrieb im Gelnde kann unter Umstnden zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und in der Folge zu einem Unfall mit Verletzungs- oder Todesfolge fhren.

Warnung
Dieses Motorrad verfgt ber einen Katalysator unterhalb des Motors, der ebenso wie die Auspuffanlage bei laufendem Motor eine sehr hohe Temperatur erreicht. Leicht entzndbare Materialien wie Gras, Heu/Stroh, Bltter, Kleidung und Gepck usw. knnen sich entznden, wenn sie mit einem Teil der Auspuffanlage oder des Katalysators in Berhrung kommen. Stellen Sie stets sicher, dass leicht entzndbare Materialien nicht mit der Auspuffanlage oder dem Katalysator in Berhrung kommen knnen.

Warnung
Dieses Motorrad ist nicht fr das Ziehen von Anhngern oder die Montage eines Seitenwagens ausgelegt. Das Anbringen eines Seitenwagens und/oder Anhngers kann zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren.

Vorwort - Sicherheit Geht Vor


Kraftstoffdmpfe und Abgase Warnung
BENZIN IST HOCH ENTZNDLICH: Schalten Sie beim Betanken stets den Motor ab. Tanken Sie nicht und ffnen Sie den Tankdeckel nicht in der Nhe von offenem Feuer oder whrend Sie rauchen. Achten Sie sorgfltig darauf, beim Betanken kein Benzin auf Motor, Auspuffrohre oder Auspuff-Schalldmpfer zu verschtten. Sollten Sie Benzin verschlucken, einatmen oder in die Augen bekommen, begeben Sie sich sofort in rztliche Behandlung. Spritzer auf der Haut sind sofort mit Wasser und Seife abzuwaschen, und mit Benzin verschmutzte Kleidung ist unverzglich zu entfernen. Kontakt mit Benzin kann zu Verbrennungen und ernsten Hauterkrankungen fhren.

Sturzhelm und Schutzkleidung Warnung


Fahrer und Beifahrer mssen bei der Fahrt stets einen Motorradsturzhelm, Stiefel, Augenschutz, Handschuhe, lange Hosen (die im Knie- und Knchelbereich eng anliegen mssen) und eine hellfarbene Jacke tragen. Kleidung in leuchtenden Farben erhht die Sichtbarkeit des Fahrers (oder Beifahrers) fr andere Fahrzeugfhrer erheblich. Obwohl ein vollstndiger Schutz nicht mglich ist, kann das Tragen korrekter Schutzkleidung das Verletzungsrisiko bei der Fahrt vermindern.

Warnung
Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Rumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Rumen laufen. Die Abgase sind giftig und knnen innerhalb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod fhren. Betreiben Sie Ihr Motorrad stets im Freien oder in ausreichend belfteten Bereichen.

Vorwort - Sicherheit Geht Vor


Abstellen Warnung
Der Sturzhelm stellt einen der wichtigsten Bestandteile der Motorradkleidung dar, da er einen Schutz gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Helm und der Ihres Beifahrers sollten sorgfltig ausgewhlt werden und so passen, dass sie bequem und sicher zu tragen sind. Ein Helm in einer leuchtenden Farbe erhht die Sichtbarkeit des Fahrers (oder Beifahrers) fr andere Fahrzeugfhrer. Ein offener Helm bietet bei einem Unfall einigen Schutz, besser schtzt jedoch ein Vollvisierhelm. Tragen Sie stets ein Visier oder eine zugelassene Schutzbrille, um fr eine gute Sicht zu sorgen und Ihre Augen zu schtzen.

Warnung
Schalten Sie stets den Motor ab und ziehen Sie den Zndschlssel, bevor Sie das Motorrad unbeaufsichtigt zurcklassen. Durch Abziehen des Schlssels vermindern Sie das Risiko einer Benutzung des Motorrads durch unbefugte oder ungeschulte Personen. Denken Sie beim Abstellen des Motorrads stets an Folgendes: Legen Sie den ersten Gang ein, damit das Motorrad nicht vom Stnder rollt. Motor und Auspuffanlage sind nach dem Fahren hei. Stellen Sie das Motorrad NICHT an Orten ab, an denen ein Berhren durch Fugnger, Tiere oder Kinder wahrscheinlich ist. Parken Sie nicht auf weichem oder stark geneigtem Untergrund. Ein Abstellen unter diesen Bedingungen kann dazu fhren, dass das Motorrad umstrzt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Fahren mit dem Motorrad" in diesem Benutzerhandbuch.

cbma

Vorwort - Sicherheit Geht Vor


Teile und Zubehr Warnung
Besitzer eines Triumph-Motorrads sollten sich darber in Klaren sein, dass Teile, Zubehr und Umbauten nur dann zugelassen sind, wenn sie ber eine offizielle Zulassung von Triumph verfgen und von einem Vertragshndler montiert wurden. Insbesondere ist es sehr gefhrlich, Teile oder Zubehrteile zu montieren oder auszutauschen, fr deren Montage die elektrische Anlage oder das Kraftstoffsystem zerlegt oder erweitert werden mssen. Jede derartige Modifikation kann zu einem Sicherheitsrisiko fhren. Die Montage von nicht zugelassenen Teilen, Zubehrartikeln oder Umbauten kann Einfluss auf das Fahrverhalten, die Stabilitt oder andere Aspekte des Betriebs des Motorrads haben und dadurch unter Umstnden zu einem Unfall mit schweren Verletzungen oder Todesfolge fhren. Triumph lehnt jede Haftung fr Defekte ab, die durch die Montage nicht zugelassener Teile, Zubehrteile oder Umbauten bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zubehrteile oder Umbauten durch nicht zugelassenes Personal entstehen.

Wartung/Ausstattung Warnung
Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertragshndler zu Rate, wann immer Sie Zweifel an der korrekten oder sicheren Funktionsweise dieses Triumph-Motorrads haben. Denken Sie daran, dass der fortgesetzte Betrieb eines fehlerhaft arbeitenden Motorrads zu einer Verstrkung eines vorhandenen Fehlers fhren und darber hinaus die Sicherheit beeintrchtigen kann.

Warnung
Stellen Sie sicher, dass die gesetzlich vorgeschriebene Ausrstung vollstndig installiert ist und einwandfrei funktioniert. Das Entfernen oder Abndern der Scheinwerfer, Schalldmpfer, Abgaskontroll- oder Geruschdmpfungssysteme kann einen Gesetzesversto darstellen. Fehlerhaft durchgefhrte oder unzulssige Modifikationen knnen Einfluss auf das Fahrverhalten, die Stabilitt oder andere Aspekte des Betriebs des Motorrads haben und dadurch unter Umstnden zu einem Unfall mit Verletzungs- oder Todesfolge fhren.

Vorwort - Sicherheit Geht Vor


Fahren mit dem Motorrad Warnung
Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt werden, muss es von einem TriumphVertragshndler berprft und repariert werden. Jeder Unfall kann Schden hervorrufen, die, wenn sie nicht fachgerecht repariert werden, unter Umstnden zu einem zweiten Unfall mit Verletzungs- oder Todesfolge fhren knnen.

Warnung
Fahren Sie niemals mit dem Motorrad, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. Das Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ist gesetzwidrig. Das Betreiben des Motorrads unter Einfluss von Alkohol oder Drogen vermindert die Fhigkeit des Fahrers, die Kontrolle ber das Motorrad zu behalten, und kann zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Smtliche Fahrer mssen im Besitz einer gltigen Fahrerlaubnis fr das Motorrad sein. Die Benutzung des Motorrads ohne gltige Fahrerlaubnis ist illegal und kann eine Strafverfolgung nach sich ziehen. Die Benutzung des Motorrads ohne eine formelle Ausbildung in den korrekten Fahrtechniken, die zum Erwerb der Fahrerlaubnis erforderlich sind, ist gefhrlich und kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Vorwort - Sicherheit Geht Vor

Warnung
Fahren Sie stets defensiv und tragen Sie die an anderer Stelle in diesem Vorwort beschriebene Schutzkleidung. Denken Sie daran, dass ein Motorrad im Fall eines Unfalls nicht den gleichen Aufprallschutz bietet wie ein Pkw.

Warnung
Beobachten Sie stndig Straenbelag, Verkehrssituation und Windverhltnisse und reagieren Sie entsprechend auf Vernderungen. Zweirder sind ueren Krften unterworfen, die zu einem Unfall fhren knnen. Zu diesen Krften gehren unter anderem: Windkrfte von vorbeifahrenden Fahrzeugen, Schlaglcher, unebener schadhafter Straenbelag, schlechtes Wetter, Fahrerfehler. oder

Warnung
Dieses Triumph Motorrad muss innerhalb der gesetzlichen Geschwindigkeitsbegrenzung fr die jeweils befahrene Strae betrieben werden. Das Betreiben des Motorrads bei hohen Geschwindigkeiten kann Gefahren bergen, da die verfgbare Reaktionszeit in einer gegebenen Verkehrssituation mit zunehmender Fahrgeschwindigkeit stark abnimmt. Vermindern Sie bei potenziell gefhrlichen Fahrbedingungen wie schlechtem Wetter oder starkem Verkehr stets die Geschwindigkeit.

Betreiben Sie das Motorrad stets mit miger Geschwindigkeit und abseits von starkem Verkehr, bis Sie sich grndlich mit seinen Fahr- und Betriebseigenschaften vertraut gemacht haben. berschreiten Sie niemals die gesetzlich zulssige Hchstgeschwindigkeit.

Warnung
Schrglagen mit nicht mehr sicheren Neigungswinkeln knnen zu Instabilitten, zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu Unfllen fhren.

10

Vorwort - Sicherheit Geht Vor


Lenker und Furasten Warnung Warnung
Der Fahrer muss die Kontrolle ber das Motorrad aufrechterhalten und zu diesem Zweck zu jedem Zeitpunkt die Hnde am Lenker behalten. Wenn der Fahrer die Hnde vom Lenker nimmt, hat dies nachteiligen Einfluss auf Fahrverhalten und Stabilitt eines Motorrads, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Fahrer und Beifahrer mssen whrend der Benutzung des Fahrzeugs stets die vorgesehenen Furasten verwenden. Durch die Benutzung der Furasten vermindert sich fr Fahrer und Beifahrer das Risiko eines versehentlichen Kontakts mit Teilen des Motorrads und die Verletzungsgefahr durch sich verfangende Kleidungsstcke.

11

Warnaufkleber WARNAUFKLEBER
Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgefhrten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Stellen Sie sicher, dass die mit diesen Aufklebern in Zusammenhang stehenden Informationen von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor diese mit dem Motorrad fahren.

Lage der Warnaufkleber - Tiger 800 und Tiger 800XC


Windschutzscheibe (Seite 102) Einfahren (Seite 55) Khlmittel (Seite 87)

R.P.M.

Gangstellung (Seite 62)

6 5 4 3 2 N 1

Antriebskette (Seite 95)

Reifen (Seite 109)

cgjs_1

12

Warnaufkleber
Lage der Warnaufkleber - Tiger 800 und Tiger 800XC (Fortsetzung) Vorsicht
Smtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fllen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, fhrt daher zu Schden an Karosserie oder Lackierung. Tgliche Sicherheitskontrollen (Seite 56) Unverbleiter Kraftstoff (Seite 46)

Helm (Seite 6)

Motorl (Seite 84)


cgjr_1

13

Kennzeichnung der Teile KENNZEICHNUNG DER TEILE


Tiger 800
1 2 3 4 5 6 7

14
1. 2. 3. 4.

13

12

11

10 9

Scheinwerfer Vorderer Blinker Elektrische Zubehrsteckdose Kraftstofftank und Kraftstoffeinflldeckel 5. Batterie und Sicherungsksten 6. Aufbewahrungsort Bordwerkzeug/ Zubehr-Bgelschloss

7. Sitzverriegelung 8. Hinterrad-Einsteller 9. Antriebskette 10.Seitenstnder 11. Schaltpedal 12.Khler/Khlmittel-Druckverschluss 13.Vorderrad-Bremssattel 14.Vorderrad-Bremsscheibe

14

Kennzeichnung der Teile KENNZEICHNUNG DER TEILE


Tiger 800 (Fortsetzung)
15 16 17 18 19 20 21

28

27

26 25

24

23

22

15.Rckleuchte 16.Hinterrad-Bremsflssigkeitsbehlter 17. ltankdeckel 18.Spiegel 19.Scheinwerfer-Einstellvorrichtung 20.Windschutzscheibe 21. Khlmittel-Ausgleichsbehlter 22.Vorderradgabel

23.Kupplungszug 24.Schauglas Motorlstand 25.Hinterrad-Bremspedal 26.Einsteller fr Federvorspannung der Hinterradaufhngung 27.Hinterrad-Bremssattel 28.Hinterrad-Bremsscheibe

15

Kennzeichnung der Teile


Tiger 800XC
1 2 3 4 5 6 7

14

13

12

11

10 9

1. 2. 3. 4.

Scheinwerfer Vorderer Blinker Elektrische Zubehrsteckdose Kraftstofftank und Kraftstoffeinflldeckel 5. Batterie und Sicherungsksten 6. Aufbewahrungsort Bordwerkzeug/ Zubehr-Bgelschloss

7. Sitzverriegelung 8. Hinterrad-Einsteller 9. Antriebskette 10.Seitenstnder 11. Schaltpedal 12.Khler/Khlmittel-Druckverschluss 13.Vorderrad-Bremssattel 14.Vorderrad-Bremsscheibe

16

Kennzeichnung der Teile


Tiger 800XC (Fortsetzung)

15

16

17

18

19

20

21

22

30

29

28

27 26

25

24

23

15.Rckleuchte 16.Hinterrad-Bremsflssigkeitsbehlter 17. ltankdeckel 18.Handschutz 19.Spiegel 20.Scheinwerfer-Einstellvorrichtung 21. Windschutzscheibe 22.Khlmittel-Ausgleichsbehlter 23.Vorderradgabel

24.Kupplungszug 25.Schauglas Motorlstand 26.Hinterrad-Bremspedal 27.Einsteller fr Federvorspannung der Hinterradaufhngung 28.Zugstufendmpfungseinsteller der Hinterradaufhngung 29.Hinterrad-Bremssattel 30.Hinterrad-Bremsscheibe

17

Kennzeichnung der Teile


Alle Modelle (Abbildung zeigt Tiger 800)
1 2 3 4 5 6 7 8 9

cgjo

14

13

12

11

10

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Kupplungshebel Lichthupenschalter Scheinwerfer-Abblendschalter Bordcomputer-Display Tachometer Drehzahlmesser Vorderrad-Bremsflssigkeitsbehlter

8. Motorstoppschalter 9. Bremshebel 10.Starterknopf 11. Zndschalter 12.Elektrische Zubehrsteckdose 13.Blinkerschalter 14.Schalter Hupe

18

Seriennummern SERIENNUMMERN
Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Motor-Seriennummer

cgiv

1. FIN-Nummer (Abbildung zeigt Tiger 800) Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) ist im Lenkkopfbereich des Rahmens eingeprgt. Sie erscheint auerdem auf einem Schild, das auf der linken Seite des Lenkkopfs am Rahmen angenietet ist. Tragen Sie die Fahrzeugidentifikationsnummer in das nachfolgende Feld ein.

1. Motor-Seriennummer (Abbildung zeigt Tiger 800) Die Motor-Seriennummer ist Kurbelgehuse, direkt ber Kupplungsdeckel eingeprgt. im dem

Tragen Sie die Motor-Seriennummer in das nachfolgende Feld ein.

19

Seriennummern

Seite absichtlich frei gelassen

20

Allgemeine Informationen ALLGEMEINE INFORMATIONEN


Inhaltsverzeichnis
Instrumentenanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tachometer und Kilometerzhler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bordcomputer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kilometerzhler/ Tageskilometerzhler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tageskilometerzhler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zurcksetzen des Tageskilometerzhlers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Kilometerzhler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ndern der Maeinheiten (metrisches, britisches oder US-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Deaktivieren des ABS-Systems (Nur bei ABS-Modellen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wartungsintervallanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tankuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Reifendruck-berwachungssystem (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seriennummer des Reifendrucksensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systemanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensorbatterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fahrtrichtungsanzeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fernlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niedriger Kraftstoffstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leerlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ldruckwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khlmitteltemperaturwarnleuchte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motormanagement-Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anzeigelampe fr die Alarmanlage/Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reifendruck-Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 32 33 34 34 35 35 35 35 35 35 36 36 37

Warnleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

21

Allgemeine Informationen
Zndschlssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zndschalter/Lenkschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Stellungen des Zndschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bremshebel-Einstellvorrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lenkerschalter rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Motorstoppschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Starterknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lenkerschalter links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Scheinwerfer-Abblendschalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinkerschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schalter Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lichthupenschalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 44 44

Einstellen des Lenkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Kraftstoffanforderungen/ Betanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Kraftstoffsorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tankdeckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Befllen des Kraftstofftanks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bordwerkzeug und Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Stnder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Seitenstnder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sitze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sorgfltiger Umgang mit dem Sitz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rcksitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fahrersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Fahrersitzhhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 50 51 51

Helmhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Aufbewahrungsraum fr Triumph Zubehr-Bgelschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Elektrische Zubehrsteckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Einfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sicherer Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tgliche Sicherheitskontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

22

Allgemeine Informationen
Instrumentenanordnung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

23

22

21

20

19

18

17

16

15 14

13

1. Uhr 2. Wartungsintervallanzeige 3. Tachometer 4. Tankuhr 5. Motormanagement-Kontrollleuchte 6. Gangwechselanzeige 7. Blinkeranzeige links 8. ABS-Warnleuchte (nur ABS-Modelle) 9. Drehzahlmesser, roter Bereich 10.Reifendruck-Warnleuchte (bei vorhandenem Reifendruckberwachungssystem TPMS) (TPMS ist fr Tiger 800XC Modelle nicht verfgbar) 11. Blinkeranzeige rechts 12.Leerlaufleuchte 13.Fernlicht-Kontrollleuchte

14.Kraftstoffstand-Warnleuchte 15.Statusanzeige Alarmanlage/Wegfahrsperre (Alarmanlage ist Zubehr) 16.Drehzahlmesser 17. Khlmitteltemperaturwarnleuchte 18.ldruckwarnleuchte 19.Reifendruckanzeige (bei vorhandenem Reifendruckberwachungssystem TPMS) (TPMS ist fr Tiger 800XC Modelle nicht verfgbar) 20.Anzeigebildschirm 21. Khlmitteltemperaturanzeige 22.Taste B 23.Taste A

23

Allgemeine Informationen
Tachometer und Kilometerzhler
Der digitale Tachometer zeigt die Fahrgeschwindigkeit des Motorrads an. Das Display zeigt die Fahrgeschwindigkeit des Motorrads in Schritten von einem Stundenkilometer an. Der elektronische Kilometerzhler und die beiden Tageskilometerzhler befinden sich auf dem Anzeigebildschirm. Einzelheiten zur Bedienung von Kilometerzhler und Tageskilometerzhlern sind den folgenden Seiten zu entnehmen.

Bordcomputer
2

1
cgjp_1

Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min.) an. Am Ende der Drehzahlanzeige befindet sich der rote Bereich. Drehzahlen (U/min.) im roten Bereich liegen ber dem empfohlenen Maximalwert und ebenfalls ber dem Bereich mit dem besten Leistungsverhalten.

1. Anzeigebildschirm 2. Taste A Um Zugriff auf die Informationen des Bordcomputers zu erhalten, drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis die gewnschte Anzeige sichtbar ist. Die Anzeige durchluft die folgende Reihenfolge: Tageskilometerzhler 1 Tageskilometerzhler 2 Reifendruck-berwachungssystem falls vorhanden (erhltlich als Zubehr nur bei Tiger 800 Modellen) Konfigurieren

Vorsicht
Lassen Sie die Drehzahl niemals in den roten Bereich gelangen, da dies zu gravierenden Motorschden fhren kann.

24

Allgemeine Informationen
Hinweis: Bei dem Reifendruckberwachungssystem TPMS (tyre pressure monitoring system) handelt es sich um Zubehr, das von Ihrem TriumphVertragshndler eingebaut werden muss. Dabei wird die TPMS-Anzeige dann aktiviert (Fr Tiger 800XC Modelle ist TPMS nicht verfgbar).

Kilometerzhler/ Tageskilometerzhler
1

3 4 5

cgjp_9

1. Taste A 2. Taste B 3. Anzeige Kilometerzhler/ Tageskilometerzhler 4. Anzeige Tageskilometerzhler 1 5. Anzeige Tageskilometerzhler 2

Tageskilometerzhler
Jeder der beiden Tageskilometerzhler zeigt die vom Motorrad zurckgelegte Entfernung, die Fahrtzeit, den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch, den momentanen Kraftstoffverbrauch und die Durchschnittsgeschwindigkeit jeweils seit dem letzten Zurcksetzen des Tageskilometerzhlers auf Null an. Um Zugang zu den Informationen des Tageskilometerzhlers zu erlangen, stellen Sie die Zndung auf AN. Drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis der gewnschte Tageskilometerzhler auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird.

25

Allgemeine Informationen
Drcken Sie Taste B und lassen Sie sie wieder los, bis die gewnschte Anzeige sichtbar ist. Die Anzeige durchluft die folgende Reihenfolge: Tageskilometer Kraftstoff-Reichweite Fahrtzeit Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Momentaner Kraftstoffverbrauch Durchschnittsgeschwindigkeit Durchschnittsgeschwindigkeit Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird vom Zeitpunkt des letzten Zurcksetzens des Bordcomputers aus berechnet. Nach dem Zurcksetzen zeigt das Display zunchst Striche an, bis 1 km zurckgelegt wurde.

Warnung
Versuchen Sie nicht, whrend der Fahrt zwischen Kilometerzhlerund Tageskilometerzhlermodus umzuschalten oder den Tageskilometerzhler zurckzusetzen, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann.

Die einzelnen Anzeigen liefern folgende Informationen, berechnet jeweils seit dem letzten Zurcksetzen des Tageskilometerzhlers auf Null: Tageskilometer Die zurckgelegte Gesamtreisestrecke. Kraftstoff-Reichweite Angabe der Entfernung, die mit der im Tank verbliebenen Kraftstoffmenge wahrscheinlich zurckgelegt werden kann. Fahrtzeit Die verstrichene Gesamtzeit. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Die Angabe des durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs. Nach dem Zurcksetzen zeigt das Display zunchst Striche an, bis 0,1 km zurckgelegt wurden. Momentaner Kraftstoffverbrauch Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs zu einem gegebenen Zeitpunkt.

Zurcksetzen des Tageskilometerzhlers


Um einen der Tageskilometerzhler zurckzusetzen, whlen Sie ihn aus, lassen Sie ihn anzeigen und drcken Sie dann 2 Sekunden lang Taste B. Nach 2 Sekunden springt der angezeigte Tageskilometerzhler auf Null zurck. Hinweis: Wenn ein Tageskilometerzhler auf Null zurckgesetzt wird, werden Fahrtzeit, durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch und Durchschnittsgeschwindigkeit fr diesen Tageskilometerzhler ebenfalls auf Null gesetzt.

Um den Tageskilometerzhler zu verlassen, drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis die gewnschte Anzeige sichtbar ist.

26

Allgemeine Informationen
Kilometerzhler
Beim Einschalten der Zndung wird 3 Sekunden lang der Kilometerzhler angezeigt, bevor die Anzeige anschlieend den zuletzt gewhlten Tageskilometerzhler zeigt. Der Kilometerzhler zeigt die Gesamtstrecke an, die das Motorrad gefahren ist. Um Zugriff auf den Kilometerzhler zu erhalten, drcken Sie bei stehendem Motorrad und mit dem Getriebe im Leerlauf so oft die Taste A, bis "set up" (Konfigurieren) auf dem Anzeigebildschirm zu sehen ist, und drcken Sie dann die Taste B. Drcken Sie die Taste A so oft, bis der Kilometerzhler angezeigt wird. Um den Kilometerzhler zu verlassen, drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis "rEturn" (Zurck) angezeigt wird, und drcken Sie anschlieend Taste B. Auf dem Anzeigebildschirm wird jetzt Trip 1 (Tageskilometerzhler 1) angezeigt.

Einstellen der Uhr Warnung


Versuchen Sie nicht, die Uhr whrend der Fahrt einzustellen, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Um die Uhr zurckzusetzen, stellen Sie die Zndung bei stehendem Motorrad und mit dem Getriebe im Leerlauf auf die Stellung AN. Drcken Sie Taste A so oft, bis "set up" (Konfigurieren) auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird. Drcken Sie Taste B, und "t-SEt" (Zeit einstellen) wird angezeigt. Drcken Sie Taste B erneut, und es wird entweder 24 Hr (Uhr mit 24-StundenZeitdarstellung) oder 12 Hr (12-StundenZeitdarstellung) angezeigt. Drcken Sie Taste A, um die gewnschte Zeitdarstellung fr die Uhr auszuwhlen, und drcken Sie anschlieend Taste B. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken und das Wort "Hour" (Stunde) erscheint auf dem Anzeigebildschirm. Um Stundenanzeige zurckzusetzen, vergewissern Sie sich, dass die Stundenanzeige noch blinkt und das Wort "Hour" (Stunde) noch angezeigt wird. Drcken Sie Taste A, um die Einstellung zu ndern. Durch jeden einzelnen Tastendruck ndert sich die Einstellung um eine Ziffer. Wird die Taste weiter gehalten, luft die Anzeige kontinuierlich, in Einzelzifferschritten, weiter.

27

Allgemeine Informationen
Wenn die Stundenanzeige die korrekte Stunde anzeigt, drcken Sie Taste B. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken und das Wort "Min" (Minute) erscheint auf dem Anzeigebildschirm. Die Minutenanzeige wird auf die gleiche Art eingestellt wie die Stundenanzeige. Sobald Stunden und Minuten korrekt eingestellt sind, drcken Sie Taste B, um die Einstellung zu besttigen. Auf dem Anzeigebildschirm erscheint "t-SEt" (Zeit einstellen). Drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis "rEturn" (Zurck) angezeigt wird, und drcken Sie anschlieend Taste B. Auf dem Anzeigebildschirm wird jetzt Trip 1 (Tageskilometerzhler 1) angezeigt.

ndern der Maeinheiten (metrisches, britisches oder US-System)


Die Anzeige "Units" (Einheiten) verfgt ber die vier folgenden, auswhlbaren Anzeigemodi: mpg - Meilen pro britische Gallone, mpg US - Meilen pro US-Gallone, L/100 km - Liter pro 100 km (metrisch), km/L - Kilometer pro Liter (metrisch).

Die Anzeigen liefern folgende Informationen: mpg - (Meilen pro britische Gallone) Die Anzeige auf Tachometer und Kilometerzhler erfolgt in Meilen. Der Kraftstoffverbrauch wird in britischen Gallonen gemessen. mpg US - (Meilen pro US-Gallone) Die Anzeige auf Tachometer und Kilometerzhler erfolgt in Meilen. Der Kraftstoffverbrauch wird in US-Gallonen gemessen. L/100 km (Liter pro 100 km, metrisch)

2 5

6
cgjp_2

1. 2. 3. 4.

Uhren-Display Stundenangabe Minutenangabe Anzeigebildschirm (mit zum Einstellen ausgewhlter Stundenanzeige) 5. Taste A 6. Taste B

Die Anzeige auf Tachometer und Kilometerzhler erfolgt in Kilometern. Der Kraftstoffverbrauch wird in Litern pro 100 km gemessen. km/L - (Kilometer pro Liter, metrisch) Die Anzeige auf Tachometer und Kilometerzhler erfolgt in Kilometern. Der Kraftstoffverbrauch wird in Kilometern pro Liter Kraftstoff gemessen.

28

Allgemeine Informationen
Drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis die gewnschte Anzeige sichtbar ist. Die Anzeige durchluft die folgende Reihenfolge: mpg - Meilen pro britische Gallone, mpg US - Meilen pro US-Gallone, L/100 km - Liter pro 100 km (metrisch), km/L - Kilometer pro Liter (metrisch).

Warnung
Versuchen Sie nicht, die Anzeige "Units" (Einheiten) whrend der Fahrt zu ndern, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Um Zugriff auf die Anzeige (Einheiten) zu erlangen, stellen Zndung bei stehendem Motorrad dem Getriebe im Leerlauf auf die AN. "Units" Sie die und mit Stellung

Drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis "set up" (Konfigurieren) auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird, und drcken Sie anschlieend Taste B. Drcken Sie Taste A und lassen Sie sie wieder los, bis "UnitS" (Einheiten) angezeigt wird, und drcken Sie anschlieend Taste B.

Modelle ohne TPMS: Drcken Sie die Taste B, und drcken Sie Taste A oder B erst wieder, wenn "UnitS" (Einheiten) auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird. Wenn "UnitS" (Einheiten) auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird, drcken Sie Taste A so oft, bis "rEturn" (Zurck) angezeigt wird, und drcken Sie dann Taste B. Auf dem Anzeigebildschirm wird jetzt Trip 1 (Tageskilometerzhler 1) angezeigt. Modelle mit TPMS: Drcken Sie die Taste B, und drcken Sie Taste A oder B erst wieder, wenn "PSI" oder "bAr" angezeigt wird. Drcken Sie Taste A so oft, bis die gewnschte Reifendruckeinheit sichtbar ist. Drcken Sie die Taste B und warten Sie, bis "UnitS" (Einheiten) angezeigt wird. Drcken Sie anschlieend die Taste A und, wenn "rEturn" (Zurck) angezeigt wird, die Taste B. Auf dem Anzeigebildschirm wird jetzt Trip 1 (Tageskilometerzhler 1) angezeigt.

3
cgjp_3

1. Anzeigebildschirm 2. Taste A 3. Taste B

29

Allgemeine Informationen
Deaktivieren des ABS-Systems (Nur bei ABS-Modellen)
Das ABS-System lsst sich vorbergehend abschalten. Das ABS-System kann nicht dauerhaft deaktiviert werden. Es ist nach jedem Ausschalten und erneuten Einschalten der Zndung aktiv.

Wartungsintervallanzeige

Warnung
Bei deaktiviertem ABS-System arbeitet das Bremssystem wie eines ohne ABSFunktion. Ein zu starkes Bremsen in dieser Situation fhrt zum Blockieren der Rder und kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. ABS deaktivieren Um Zugriff auf die ABS-Abschaltfunktion zu erlangen, stellen Sie die Zndung auf die Stellung AN. Drcken Sie Taste A so oft, bis "set up" (Konfigurieren) auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird, und drcken Sie anschlieend Taste B. Drcken Sie die Taste A so oft, bis "ABS" angezeigt wird. Durch Drcken von Taste B wird das ABSSystem deaktiviert. Es wird 2 Sekunden lang die Meldung "ABS OFF" (ABS aus) angezeigt, und die ABS-Warnleuchte leuchtet. ABS aktivieren Um das ABS-System wieder zu aktivieren, schalten Sie die Zndung aus und wieder an.

1
cgjp_4

1. Inspektionsanzeige 2. Verbleibende Fahrstrecke Wenn die Zndung eingeschaltet ist und die Fahrstrecke bis zur nchsten Inspektion 800 km oder weniger betrgt, leuchtet das Inspektionssymbol 3 Sekunden lang auf und auf der Uhr wird die verbleibende Fahrstrecke bis zur Inspektion angezeigt. Wenn die verbleibende Fahrstrecke 0 km betrgt, bleibt das Inspektionssymbol sichtbar, bis die Inspektion durchgefhrt wurde und das System durch Ihren TriumphVertragshndler zurckgesetzt wurde. Ist die Inspektion berfllig, wird die Fahrstrecke als negative Zahl angezeigt.

30

Allgemeine Informationen
Tankuhr Reifendruckberwachungssystem (TPMS)
Hinweis: TPMS ist ein optionales Zubehr ausschlielich fr Tiger 800 Modelle. Fr Tiger 800XC Modelle ist es nicht verfgbar.

cgjp_5

Funktion
Das Vorder- und das Hinterrad sind mit einem Reifendrucksensor ausgestattet. Die Sensoren messen den Luftdruck im Inneren der Reifen und bermitteln die Daten an die Instrumente. Die Sensoren bermitteln die Daten erst oberhalb einer Fahrgeschwindigkeit von 20 km. Bis das Reifendrucksignal eingeht, sind im Anzeigebereich zwei Striche zu sehen. Das Reifendruck-berwachungssystem TPMS wird als Zubehr eingebaut. Der Einbau muss durch Ihren TriumphVertragshndler erfolgen. Die TPMS-Anzeige auf den Instrumenten wird erst beim Einbau des Systems aktiviert. Um die Position des Reifendrucksensors in der Nhe des Ventils zu kennzeichnen, wird ein Aufkleber auf der Radfelge angebracht.

1. Tankuhr Die Tankuhr zeigt die Menge des im Tank vorhandenen Kraftstoffs an. Bei eingeschalteter Zndung wird eine Anzahl von Teilstrichen auf dem Display angezeigt, die den Kraftstoffstand angibt. Bei vollem Tank werden alle 12 Teilstriche angezeigt, bei leerem Tank keiner. Weitere Markierungen auf der Anzeige stehen fr Kraftstoffstnde zwischen voll und leer. Werden 2 Teilstriche angezeigt, leuchtet die Kraftstoffstand-Warnleuchte auf und 5 Sekunden spter schaltet der Anzeigebildschirm um auf die ReichweitenAnzeige (siehe Seite 26). Das bedeutet, dass sich noch etwa 4,5 Liter Kraftstoff im Tank befinden und Sie bei der nchsten Gelegenheit tanken mssen. Nach dem Tanken werden die Anzeige der Tankuhr und der verbleibenden KraftstoffReichweite erst aktualisiert, wenn das Motorrad wieder in Bewegung ist. Die Aktualisierung kann je nach Fahrstil bis zu fnf Minuten dauern.

31

Allgemeine Informationen
Seriennummer des Reifendrucksensors
Die Reifendrucksensoren sind mit einem Aufkleber versehen, der ihre Seriennummer enthlt. Diese Nummer wird im Zuge von Wartung oder Diagnose unter Umstnden vom Hndler bentigt. Stellen Sie beim Einbau des Reifendruckberwachungssystem in das Motorrad sicher, dass der Hndler die Seriennummern von Vorderund HinterradReifendrucksensor in die nachfolgenden Felder eintrgt. Vorderrad-Reifendrucksensor

Systemanzeige

Warnung
Versuchen Sie nicht, whrend der Fahrt zwischen den Anzeigemodi fr Vorderund Hinterrad umzuschalten, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann.

1 3

Hinterrad-Reifendrucksensor

4 6
cgjp_6

1. 2. 3. 4. 5. 6.

TPMS-Symbol Reifendruckanzeige Vorderreifen, erkannt Hinterreifen, erkannt Taste A Taste B

32

Allgemeine Informationen
Um Zugriff auf die Reifendruckanzeige zu erlangen, stellen Sie die Zndung auf die Stellung AN. Drcken Sie Taste A so oft, bis "PSI" oder "bAr" auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird. Drcken Sie Taste B, um zwischen Vorderund Hinterrad-Reifendruck zu whlen. Nach der Auswahl des Reifendruckberwachungssystems erscheint "PSI" oder "bAr" auf dem Anzeigebildschirm, bis das Motorrad eine Geschwindigkeit von mehr als 20 km erreicht hat und das Reifendrucksignal eingeht. Um die Reifendruckanzeige zu verlassen, drcken Sie Taste A so oft, bis die gewnschte Anzeige sichtbar ist.

Sensorbatterien
Wenn die Batteriespannung bei einem der Drucksensoren zu niedrig wird, wird "LO bAt" angezeigt. Das TPMS-Symbol gibt in diesem Fall an, welcher der beiden Sensoren betroffen ist. Sollten die Batterien vollstndig entladen sein, sind nur Striche auf dem Anzeigebildschirm zu sehen, die rote TPMS-Warnleuchte leuchtet und das TPMSSymbol blinkt kontinuierlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertragshndler in Verbindung, um den Sensor austauschen und die neue Seriennummer in das Feld auf Seite 32 eintragen zu lassen.

5 1 3

4 2
cgjp_7

1. 2. 3. 4. 5.

TPMS-Symbol Anzeigebildschirm Vorderreifen, erkannt Hinterreifen, erkannt TPMS-Warnleuchte

Wenn bei eingeschalteter Zndung das TPMS-Symbol 10 Sekunden lang blinkt und danach erleuchtet bleibt, liegt ein Fehler im TPMS-System vor. Setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertragshndler in Verbindung, um den Fehler beheben zu lassen.

33

Allgemeine Informationen
Reifendruck
Der auf der Instrumententafel angezeigte Reifendruck gibt den Ist-Reifendruck zu dem Zeitpunkt wider, an dem die Anzeige angewhlt wurde. Dieser kann von dem am kalten Reifen eingestellten Reifendruck abweichen, da sich Reifen beim Fahren erwrmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt und der Reifendruck ansteigt. In den von Triumph ausgewiesenen Werten fr den Reifendruck am kalten Reifen ist dies bercksichtigt. Der Reifendruck ist durch die Fahrzeuginhaber ausschlielich am kalten Reifen und nur unter Verwendung eines przisen Reifendruckmessers einzustellen (siehe Seite 111). Die Reifendruckanzeige auf der Instrumententafel ist zu diesem Zweck nicht zu verwenden.

Austauschreifen
Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Triumph-Vertragshndler montieren und stellen Sie sicher, dass diesem das Vorhandensein von Drucksensoren in den Rdern bekannt ist (siehe Seite 113).

Warnung
Das Reifendruck-berwachungssystem ist nicht als Reifendruckmesser zum Einstellen des Reifendrucks zu verwenden. Prfen Sie den Reifendruck stets am kalten Reifen und mit Hilfe eines przisen Reifendruckmessers (siehe Seite 111), damit Sie den korrekten Reifendruck erreichen. Wird das TPMS-System zum Einstellen des Reifendrucks verwendet, kann dies einen unkorrekten Reifendruck zur Folge haben, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann.

34

Allgemeine Informationen
Warnleuchten
Fahrtrichtungsanzeiger
Wenn der Blinkerschalter nach links oder rechts bewegt wird, blinkt die Blinkeranzeige im gleichen Rhythmus wie die Blinker.

Vorsicht
Schalten Sie den Motor sofort aus, wenn das ldruckwarnlicht aufleuchtet. Starten Sie den Motor erst wieder, wenn der Fehler behoben ist. Das Betreiben des Motors bei leuchtender ldruckwarnleuchte fhrt zu einem gravierenden Motorschaden. Beim Einschalten der Zndung leuchtet die ldruckwarnleuchte im Drehzahlmesser auch bei abgeschaltetem Motor auf.

Fernlicht
Wenn bei eingeschalteter Zndung der ScheinwerferAbblendschalter auf "Fernlicht" gestellt wird, leuchtet die FernlichtKontrollleuchte auf.

Niedriger Kraftstoffstand
Die Kraftstoffstand-Warnleuchte leuchtet auf, wenn sich noch etwa 4,5 Liter Kraftstoff im Tank befinden.

Khlmitteltemperaturwarnleuchte
Sollte die Temperatur des Motorkhlmittels bei laufendem Motor auf ein gefhrlich hohes Niveau ansteigen, leuchtet die Khlmitteltemperaturwarnleuchte im Drehzahlmesser auf.

Leerlauf
Die Leerlauf-Warnleuchte zeigt an, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet (kein Gang eingelegt). Die Warnleuchte leuchtet, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet und der Zndschalter auf AN steht.

Vorsicht
Schalten Sie den Motor sofort aus, wenn die Khlmitteltemperaturwarnleuchte aufleuchtet. Starten Sie den Motor erst wieder, wenn der Fehler behoben ist. Das Betreiben des Motors bei leuchtender Khlmitteltemperaturwarnleuchte fhrt zu einem gravierenden Motorschaden. Beim Einschalten der Zndung leuchtet die Khlmitteltemperaturwarnleuchte im Drehzahlmesser auch bei abgeschaltetem Motor auf.

ldruckwarnleuchte
Sollte der Druck des Motorls bei laufendem Motor auf ein gefhrlich niedriges Niveau sinken, leuchtet die ldruckwarnleuchte im Drehzahlmesser auf.

35

Allgemeine Informationen
Motormanagement-Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte fr das Motormanagement-System leuchtet beim Einschalten der Zndung kurz auf (um dessen Betriebsbereitschaft anzuzeigen), darf jedoch bei laufendem Motor nicht aufleuchten. Das Aufleuchten der MotormanagementKontrollleuchte bei laufendem Motor zeigt an, dass in einem oder mehreren der vom Motormanagementsystem gesteuerten Systeme ein Fehler aufgetreten ist. In einem solchen Fall schaltet das Motormanagementsystem auf den "Notlauf"Modus um, so dass die Fahrt beendet werden kann, falls der Fehler nicht so gravierend ist, dass der Motor gar nicht mehr luft. Hinweis: Wenn die Kontrollleuchte fr das Motormanagementsystem bei eingeschalteter Zndung blinkt, setzen Sie sich so schnell wie mglich mit einem TriumphVertragshndler in Verbindung, um den Fehler beheben zu lassen. In diesem Fall startet der Motor nicht.

Anzeigelampe fr die Alarmanlage/Wegfahrsperre


Dieses Triumph Modell verfgt ber eine Wegfahrsperre, die beim Ausschalten der Zndung aktiviert wird. Falls das Motorrad mit einer Triumph Originalzubehr-Alarmanlage ausgestattet ist, arbeitet die Wegfahrsperre ganz normal, die Anzeigelampe fr die Alarmanlage/ Wegfahrsperre jedoch wie nachfolgend beschrieben. Mit eingebauter Alarmanlage Die Anzeigelampe fr die Alarmanlage/ Wegfahrsperre leuchtet unter den Bedingungen auf, die in der Anleitung fr die Triumph Originalzubehr-Alarmanlage beschrieben sind.

Warnung
Senken Sie die Geschwindigkeit und fahren Sie nicht mehr weiter als ntig, wenn die MotormanagementKontrollleuchte leuchtet. Der Fehler kann unter Umstnden zu Beeintrchtigungen bei Motorleistung, Abgasemissionen und Kraftstoffverbrauch fhren. Durch eine verminderte Motorleistung knnen gefhrliche Fahrbedingungen entstehen, die zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren knnen. Setzen Sie sich so schnell wie mglich mit einem TriumphVertragshndler in Verbindung, um den Fehler berprfen und beheben zu lassen.

36

Allgemeine Informationen
Ohne eingebaute Alarmanlage Nach dem Ausschalten der Zndung blinkt die Anzeigelampe fr die Alarmanlage/ Wegfahrsperre 24 Stunden lang, um anzuzeigen, dass die Wegfahrsperre aktiviert ist. Beim Einschalten der Zndung werden die Wegfahrsperre und die Anzeigelampe deaktiviert. Sollte die Anzeigelampe weiter leuchten, weist dies auf eine Fehlfunktion der Wegfahrsperre hin, die untersucht werden muss. Setzen Sie sich so schnell wie mglich mit einem Triumph-Vertragshndler in Verbindung, um den Fehler berprfen und beheben zu lassen. ABS-Warnleuchte (Antiblockiersystem) (Nur bei Modellen mit ABS) Es ist normal, wenn die ABSWarnleuchte nach dem Einschalten der Zndung blinkt. Die Leuchte blinkt nach dem Anlassen des Motors weiter, bis das Motorrad zum ersten Mal eine Geschwindigkeit von ber 10 km/h erreicht. Danach geht sie aus. Sofern das ABS-System nicht deaktiviert ist (siehe Seite 30) und kein Fehler vorliegt, darf sie danach erst wieder beim nchsten Anlassen des Motors aufleuchten. Sollte die ABS-Warnleuchte zu einem anderen Zeitpunkt whrend der Fahrt aufleuchten, weist dies auf eine Fehlfunktion des ABS-Systems hin, die untersucht werden muss.

Warnung
Sollte das ABS-System nicht funktionieren, arbeitet das Bremssystem weiter wie eines ohne ABS-Funktion. Fahren Sie nicht mehr weiter als ntig, wenn die ABSWarnleuchte leuchtet. Setzen Sie sich so schnell wie mglich mit einem TriumphVertragshndler in Verbindung, um den Fehler berprfen und beheben zu lassen. Ein zu starkes Bremsen in dieser Situation fhrt zum Blockieren der Rder, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhrt. Siehe auch "Bremsen" auf Seite 63.

Reifendruck-Warnleuchte
Hinweis: TPMS ist ein optionales Zubehr ausschlielich fr Tiger 800 Modelle. Fr Tiger 800XC Modelle ist es nicht verfgbar. Die Reifendruck-Warnleuchte funktioniert in Verbindung mit dem Reifendruckberwachungssystem (siehe Seite 31). Die Warnleuchte leuchtet nur auf, wenn der Druck im Vorder- oder Hinterreifen unterhalb des empfohlenen Reifendrucks liegt. Bei zu hohem Reifendruck leuchtet sie nicht auf.

37

Allgemeine Informationen
Wenn die Warnleuchte leuchtet, wird Reifen, der zu wenig Luft hat, durch TPMS-Symbol angezeigt und Reifendruck erscheint automatisch Anzeigebereich. der das sein im

Warnung
Halten Sie an, wenn die ReifendruckWarnleuchte aufleuchtet. Fahren Sie das Motorrad erst wieder, wenn die Reifen berprft wurden und der Reifendruck bei kalten Reifen dem empfohlenen Wert entspricht.

1 2

3
cgjp_8

1. TPMS-Symbol 2. Hinterreifen, erkannt 3. Reifendruck Der Reifendruck, bei dem die Warnleuchte aufleuchtet, ist temperaturkompensiert und wird auf 20C abgeglichen, der Zahlenwert des jeweils angezeigten Drucks jedoch nicht (siehe Seite 111). Auch wenn der bei leuchtender Warnleuchte angezeigte Zahlenwert scheinbar dem StandardReifendruck entspricht oder beinahe entspricht, liegt ein zu niedriger Reifendruck vor, verursacht im wahrscheinlichsten Fall durch einen Reifenschaden.

38

Allgemeine Informationen
Zndschlssel
Der Schlssel ist mit einem Transponder zum Abschalten der Wegfahrsperre versehen. Achten Sie darauf, dass sich stets nur einer der Zndschlssel in der Nhe des Zndschlosses befindet, damit die Wegfahrsperre korrekt funktioniert. Befinden sich zwei Zndschlssel in der Nhe des Zndschlosses, kann das Signal zwischen Transponder und Wegfahrsperre unter Umstnden unterbrochen werden. In diesem Fall bleibt die Wegfahrsperre so lange aktiviert, bis einer der Zndschlssel entfernt wird.

1
ceom

1. Schild mit Schlsselnummer Der Zndschlssel dient zum Bettigen von Lenkschloss/Zndschalter sowie darber hinaus zum Bettigen der Sitzverriegelung und des Tankdeckels. Bei Auslieferung des Motorrads durch das Werk werden zwei Schlssel zusammen mit einem kleinen Schild bereitgestellt, auf dem sich die Schlsselnummer befindet. Notieren Sie sich die Schlsselnummer und bewahren Sie den Zweitschlssel und das Schild vom Motorrad getrennt an einem sicheren Ort auf.

Beziehen Sie Ersatzschlssel stets von Ihrem Triumph-Vertragshndler. Ersatzschlssel mssen durch Ihren Triumph-Vertragshndler an die Wegfahrsperre des Motorrads "gebunden" werden.

Vorsicht
Bewahren Sie den Ersatzschlssel getrennt vom Motorrad auf, da sich andernfalls die Sicherheit in jeder Hinsicht verringert.

39

Allgemeine Informationen
Zndschalter/Lenkschloss
3
SH

VERRIEGELN: Drehen Sie den Lenker nach links. bis der Pfeil auf der oberen Gabelbrcke auf den Zndschlssel zeigt.

O FF

4
ON

2
P
1 2

5 1
1. 2. 3. 4. 5. Zndschalter/Lenkschloss Stellung VERRIEGELT Stellung AUS Stellung AN Parkstellung
cgil

PU

1. Pfeil auf oberer Gabelbrcke 2. Zndschlssel Drehen Sie den Schlssel in die Stellung AUS, drcken Sie ihn hinunter, geben Sie ihn wieder frei und drehen Sie ihn anschlieend in die Stellung VERRIEGELT. ABSTELLEN: Drehen Sie den Schlssel von der Stellung VERRIEGELT in die Stellung P. Das Lenkschloss bleibt verriegelt und die Parkleuchten gehen an. Hinweis: Lassen Sie das Lenkschloss nicht fr lngere Zeit in der Stellung P, da ansonsten die Batterie entladen wird.

Stellungen des Zndschalters


Bei dem Zndschalter handelt es sich um einen schlsselbettigten Schalter mit 4 Stellungen. Der Schlssel kann nur in den Stellungen AUS, VERRIEGELT oder P (PARKEN) abgezogen werden.

40

Allgemeine Informationen
BremshebelEinstellvorrichtung

Warnung
Stellen Sie den Zndschalter aus Sicherheitsgrnden stets in die Stellung AUS und ziehen Sie den Schlssel ab, wenn Sie das Motorrad unbeaufsichtigt zurcklassen. Eine unbefugte Benutzung des Motorrads kann zu Verletzungen beim Fahrer, bei anderen Verkehrsteilnehmern und bei Fugngern sowie zu Schden am Motorrad fhren.

2 1

Warnung
In der Stellung VERRIEGELT oder P ist die Lenkung blockiert. Drehen Sie den Schlssel niemals in die Stellung VERRIEGELT oder P, whrend das Motorrad in Bewegung ist, da dadurch die Lenkung blockiert wird. Eine blockierte Lenkung fhrt zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall. 1. Einstellrad 2. Markierungsdreieck Am Bremshebel ist ein Einsteller angebracht. Der Einsteller ermglicht das Einstellen auf die Handgre des Benutzers, indem beim Abstand zwischen Lenker und Hebel zwischen vier verschiedenen Stellungen gewechselt werden kann. Um den Hebel einzustellen, schieben Sie diesen nach vorne und drehen Sie am Einstellrad, um eine der nummerierten Positionen auf das Markierungsdreieck am Hebelhalter auszurichten. Der Abstand vom Lenkergriff zum nicht angezogenen Hebel ist in Einstellung vier am krzesten und in Einstellung eins am lngsten.

41

Allgemeine Informationen
Lenkerschalter rechts Warnung
Versuchen Sie nicht, den Hebel whrend der Fahrt einzustellen, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Testen Sie das Motorrad nach dem Einstellen des Hebels in einer verkehrsfreien Umgebung, um sich mit den neuen Hebeleinstellungen vertraut zu machen. Verleihen Sie Ihr Motorrad nicht, da die betreffende Person mglicherweise die Ihnen vertrauten Hebeleinstellungen verndert, was unter Umstnden zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren kann.

ccmh

1. Motorstoppschalter 2. Starterknopf

Motorstoppschalter
Fr den Betrieb des Motorrads muss sich nicht nur der Zndschalter sondern zustzlich auch der Stoppschalter in der Stellung AN befinden. Der Motorstoppschalter ist fr den Gebrauch in Notfllen bestimmt. In einem Notfall, der das Abschalten des Motors erforderlich macht, schalten Sie den Motorstoppschalter in die Stellung STOP. Hinweis: Obwohl der Motorstoppschalter den Motor abschaltet, unterbricht er nicht alle elektrischen Schaltkreise und kann daher beim Wiederanlassen Probleme durch eine entladene Batterie verursachen. Im Normalfall ist ausschlielich der Zndschalter zum Abschalten des Motors zu verwenden.

42

Allgemeine Informationen
Lenkerschalter links Vorsicht
Belassen Sie den Zndschalter nur in der Stellung AN, wenn der Motor luft, da dies ansonsten zu Schden an elektrischen Komponenten und zum Entladen der Batterie fhren kann.

Starterknopf
Mit dem Starterknopf wird der elektrische Anlasser bettigt. Damit der Anlassermotor funktioniert, muss der Kupplungshebel angezogen sein.
ccmg

1 3 2

Hinweis: Der Anlasser funktioniert auch bei angezogenem Kupplungshebel nicht, wenn der Seitenstnder heruntergeklappt und ein Gang eingelegt ist. 1. 2. 3. 4. Scheinwerfer-Abblendschalter Blinkerschalter Schalter Hupe Lichthupenschalter

Bei laufendem Motor fungiert der Starterknopf als "Auslse"-Taste fr den Rundentimer. Durch vorbergehendes Drcken des Starterknopfs beginnt der Rundentimer mit der Aufzeichnung der nchsten Runde.

Scheinwerfer-Abblendschalter
Mit dem Scheinwerfer-Abblendschalter kann zwischen Fern- und Abblendlicht gewhlt werden. Um das Fernlicht einzuschalten, schieben Sie den Schalter nach vorne. Um das Abblendlicht einzuschalten, schieben Sie den Schalter nach hinten. Wenn das Fernlicht eingeschaltet ist, leuchtet die FernlichtKontrollleuchte auf. Hinweis: Dieses Modell verfgt nicht ber einen An/Aus-Schalter fr die Beleuchtung. Scheinwerfer, Rckleuchte und Kennzeichenbeleuchtung funktionieren automatisch, wenn die Zndung auf AN geschaltet ist.

43

Allgemeine Informationen
Blinkerschalter
Wenn der Blinkerschalter nach links oder rechts bewegt und wieder losgelassen wird, blinken die entsprechenden Blinkeranzeigen. Um die Blinkeranzeigen abzuschalten, bewegen Sie den Schalter und lassen Sie ihn wieder los.

Einstellen des Lenkers


Der Lenker lsst sich in der Reichweite um etwa 20 mm verstellen.

Warnung
Es wird empfohlen, Einstellungen am Lenker durch einen ausgebildeten Mechaniker bei einem TriumphVertragshndler vornehmen zu lassen. Das Einstellen des Lenkers durch einen Mechaniker, der nicht bei einem TriumphVertragshndler beschftigt ist, kann sich auf das Fahrverhalten, die Stabilitt oder andere Aspekte des Betriebs des Motorrads auswirken und dadurch unter Umstnden zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Schalter Hupe
Wenn der Zndschalter auf AN steht und der Schalter Hupe bettigt wird, erklingt die Hupe.

Lichthupenschalter
Beim Bettigen des Lichthupenschalters wird das Fernlicht eingeschaltet. Es bleibt solange eingeschaltet, wie der Schalter bettigt wird, und erlischt, sobald der Schalter losgelassen wird.

Warnung
Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten sicher, dass das Motorrad stabil steht und hinreichend abgesttzt ist. Das trgt dazu bei, Verletzungen von Personen oder Schden am Motorrad zu vermeiden. Hinweis: Bei diesem Verfahren wird davon ausgegangen, dass sich der Lenker in der Standard-Werksstellung befindet. Sollte der Lenker bereits wie nachfolgend beschrieben verstellt worden sein, sind die Positionen der Schrauben vertauscht.

44

Allgemeine Informationen
Um den Lenker zu verstellen, lockern und entfernen Sie die hinteren LenkerKlemmschrauben (8 mm Gewinde) und danach die vorderen Schrauben (10 mm Gewinde) von Klemme und Lenkererhhung. Drehen Sie den Lenker so, dass die eingetzte (lange) mittlere Linie auf die Trennlinie der Klemme-/LenkererhhungsOberteile ausgerichtet ist.

1
2 3

ceic

cgil

1. 10 mm Befestigungen 2. 8 mm Befestigungen Heben Sie den Lenker aus den Lenkererhhungen und sttzen Sie ihn mit Hilfe eines Helfers ab. Drehen Sie beide Lenkererhhungen um 180 und richten Sie sie Schraubenlcher aufeinander aus. Legen Sie den Lenker wieder in die Lenkererhhungen ein. Bringen Sie die Klemmen-Oberteile wieder an und befestigen Sie sie mit Hilfe der beiden 10 mm Schrauben in den hinteren Schraubenlchern. Ziehen Sie die Schrauben zu diesem Zeitpunkt nicht vollstndig fest.

1. Klemmen-Oberteil 2. Klemmentrennlinie 3. Mittlere Markierung Ziehen Sie die 10 mm Schrauben fest. Anzugsmoment 35 Nm. Bringen Sie die 8 mm Schrauben wieder in den vorderen Lchern an und ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment 26 Nm.

45

Allgemeine Informationen
Kraftstoffanforderungen/ Betanken
Kraftstoffsorte

Warnung
Um die mit dem Betanken verbundenen Risiken zu verringern, beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsvorschriften:

P b
Ihr Triumph-Motor ist fr die Verwendung von bleifreiem Kraftstoff ausgelegt und liefert die optimale Leistung, wenn die richtige Kraftstoffsorte verwendet wird. Fr Tiger 800 und Tiger 800XC Modelle kann bleifreier Kraftstoff mit einer Oktanzahl von 91 ROZ oder mehr verwendet werden.

Benzin (Kraftstoff) ist extrem leicht entzndlich und unter bestimmten Umstnden auch explosiv. Stellen Sie beim Tanken die Zndung auf die Stellung AUS. Rauchen Sie nicht. Verwenden Sie keine Mobiltelefone. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich, in dem das Fahrzeug betankt wird, gut belftet und frei von smtlichen Flammoder Funkenquellen ist. Dies schliet smtliche Gerte ein, die ber eine Pilotflamme verfgen. Befllen Sie den Tank niemals bis zum Fllstutzen. Sonnenwrme oder andere Wrmequellen knnen zur Volumenausdehnung und zum berlaufen des Kraftstoffs fhren und so eine Brandgefahr hervorrufen. berzeugen Sie sich nach dem Betanken stets davon, dass der Kraftstoffeinflldeckel korrekt verschlossen und verriegelt ist. Da Benzin (Kraftstoff) extrem leicht entzndlich ist, erzeugt jede Kraftstoffundichtigkeit, jedes Verschtten von Kraftstoff oder jede Nichtbeachtung der obenstehenden Sicherheitsratschlge eine Brandgefahr, die zu Sachschden, Personenschden oder Todesfllen fhren kann.

Vorsicht
Die Auspuffanlage ist zur Verringerung der Abgasemissionen mit einem Katalysator ausgestattet. Der Katalysator kann dauerhaft beschdigt werden, wenn dem Motorrad der Kraftstoff ausgeht oder wenn der Kraftstoffstand auf ein sehr tiefes Niveau fllt. Vergewissern Sie sich stets, dass Sie ber gengend Kraftstoff fr Ihre beabsichtigte Fahrt verfgen.

Vorsicht
In den meisten Staaten, Bundesstaaten oder Territorien ist die Verwendung von verbleitem Kraftstoff verboten. Die Verwendung von verbleitem Kraftstoff fhrt zu Schden am Katalysator.

46

Allgemeine Informationen
Tankdeckel Befllen des Kraftstofftanks
Vermeiden Sie es, den Tank bei Regen oder in staubiger Umgebung zu befllen, wo Stoffe aus der Luft in den Kraftstoff gelangen und ihn verunreinigen knnen.

1 2

Vorsicht
Verunreinigter Kraftstoff kann zu Schden an Komponenten des Kraftstoffsystems fhren. Befllen Sie den Kraftstofftank langsam, um ein Verschtten von Kraftstoff zu verhindern. Befllen Sie den Tank nicht weiter als bis zum Ansatz des Einfllstutzens. Dadurch wird sichergestellt, dass im Tankinnern gengend Luft zur Verfgung steht, falls sich der Kraftstoff durch Aufnahme von Motor- oder Sonnenwrme ausdehnt.

cbmm1

1. Tankdeckel 2. Legende Um den Tankdeckel zu ffnen, heben Sie die Klappe, die das Schloss abdeckt. Stecken Sie den Schlssel ins Schloss und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Um den Tankdeckel zu schlieen, drcken Sie ihn mit eingestecktem Schlssel in seine Position, bis das Schloss hrbar einrastet. Ziehen Sie den Schlssel ab und schlieen Sie die Schlossabdeckung.

Vorsicht
Das Schlieen des Tankdeckels ohne eingesteckten Schlssel fhrt zu Schden an Deckel, Tank und Schliemechanismus.

cbdf

1. Maximaler Kraftstoffstand 2. Kraftstoffeinfllstutzen 3. Mit Luft gefllter Raum

47

Allgemeine Informationen
Stnder Warnung
Das berbefllen des Tanks kann zum Verschtten von Kraftstoff fhren. Sollte Kraftstoff verschttet werden, wischen Sie ihn sofort grndlich ab und entsorgen Sie das benutzte Material auf sichere Weise. Achten Sie sorgfltig darauf, keinen Kraftstoff auf Motor, Auspuffrohre, Reifen oder andere Teile des Motorrads zu verschtten. Da Kraftstoff extrem leicht entzndlich ist, kann jede Kraftstoffundichtigkeit, jedes Verschtten von Kraftstoff oder jede Nichtbeachtung der obenstehenden Sicherheitsratschlge eine Brandgefahr hervorrufen, die zu Sachschden, Verletzungen oder Todesfllen fhren kann. Kraftstoff, der in die Nhe der oder auf die Reifen verschttet wird, vermindert die Straenhaftung des Reifens. Dies fhrt zu gefhrlichen Fahrbedingungen, die unter Umstnden zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren knnen. berzeugen Sie sich nach dem Betanken stets davon, dass der Kraftstoffeinflldeckel korrekt verschlossen und verriegelt ist.

Seitenstnder

1
cgiu

1. Seitenstnder Das Motorrad verfgt ber einen Seitenstnder, auf dem es abgestellt werden kann.

Warnung
Das Motorrad besitzt ein Sperrsystem, um das Fahren mit einem heruntergeklappten Seitenstnder zu verhindern. Versuchen Sie niemals, mit heruntergeklapptem Seitenstnder zu fahren oder in den Sperrmechanismus einzugreifen, da dies zu gefhrlichen Fahrbedingungen und dadurch zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhrt.

Bordwerkzeug und Handbuch


Das Bordwerkzeug befindet sich unter dem Rcksitz. Das Handbuch befindet sich unter dem Soziussitz.

48

Allgemeine Informationen
Hinweis: Wenn Sie den Seitenstnder benutzen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Sie den ersten Gang eingelegt.

Sitze
Sorgfltiger Umgang mit dem Sitz
Um Schden an Sitz oder Sitzbezug zu vermeiden, ist sorgfltig darauf zu achten, dass der Sitz nicht fallen gelassen oder gegen Flchen gelehnt wird, die Schden an Sitz oder Sitzbezug hervorrufen knnten. Fr Informationen zur Reinigung des Sitzes, siehe Seite 127.

Wenn der Seitenstnder vor der Fahrt benutzt wurde, vergewissern Sie sich nach dem Aufsitzen stets als Erstes, dass der Stnder vollstndig hochgeklappt ist. Anweisungen zum sicheren Abstellen des Motorrads finden Sie im Abschnitt "Fahren mit dem Motorrad".

Vorsicht
Um Schden an Sitz oder Sitzbezug zu vermeiden, ist sorgfltig darauf zu achten, dass der Sitz nicht fallen gelassen wird. Lehnen Sie den Sitz nicht gegen das Motorrad oder gegen Flchen, die den Sitz oder Sitzbezug beschdigen knnten. Legen Sie den Sitz stattdessen mit dem Bezug nach oben auf einer sauberen, ebenen, mit einem weichen Tuch bedeckten Flche ab. Legen Sie keine Gegenstnde auf dem Sitz ab, die zu Schden oder Flecken auf dem Sitzbezug fhren knnten.

49

Allgemeine Informationen
Rcksitz
Um den Sitz wieder einzubauen, haken Sie seine beiden Befestigungswinkel unter den Henkeln am Hilfsrahmen ein und drcken Sie ihn am hinteren Ende nach unten, um die Sitzverriegelung einrasten zu lassen.

1 2
cgie

1. Sitzverriegelung Die Sitzverriegelung befindet sich am Heckkotflgel, unterhalb der Rcklichteinheit. Um den Sitz auszubauen, stecken Sie den Zndschlssel in die Sitzverriegelung und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, whrend Sie gleichzeitig auf das hintere Sitzende drcken. Dadurch wird der Sitz aus der Verriegelung gelst und kann zum Zweck des vollstndigen Ausbaus aus dem Motorrad nach hinten geschoben werden.

2
cgif

1. Rcksitz-Befestigungswinkel 2. Henkel am Hilfsrahmen

Warnung
Um ein Lsen des Sitzes whrend der Fahrt zu verhindern, ergreifen Sie den Sitz nach jedem Einbau und ziehen Sie ihn krftig nach oben. Sollte der Sitz nicht richtig festsitzen, lst er sich aus der Verriegelung. Ein lockerer oder abgelster Sitz kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

50

Allgemeine Informationen
Fahrersitz Einstellen der Fahrersitzhhe

2 1 5

cgig

cgih

1. Fahrersitz Um den Fahrersitz auszubauen, bauen Sie den Rcksitz aus (siehe Seite 50). Greifen Sie den Fahrersitz auf beiden Seiten und schieben Sie ihn nach hinten und nach oben, um ihn vollstndig aus dem Motorrad auszubauen. Um den Sitz wieder einzubauen, haken Sie den vorderen Sitzbgel in die Halterung am hinteren Ende des Kraftstofftanks und senken Sie den hinteren Bgel in die hinteren Halterungen ab. Drcken Sie den Sitz am hinteren Ende fest nach unten. Bauen Sie den Rcksitz wieder ein (siehe Seite 50).

1. 2. 3. 4.

Fahrersitz Vorderer Sitzhheneinsteller Hinterer Sitzhheneinsteller Niedrige Sitzposition (hintere abgebildet) 5. Hohe Sitzposition (hintere abgebildet) Der Fahrersitz lsst sich in der Hhe um etwa 25 mm verstellen. Einstellen des Fahrersitzes: Bauen Sie den Fahrersitz aus (siehe Seite 51). Verstellen Sie beide Sitzhheneinsteller je nach Bedarf auf die hhere bzw. niedrigere Position. Vergewissern Sie sich, dass beide Einstellbgel vollstndig in ihre am Sitz befindlichen Halterungen eingerastet sind. Bauen Sie den Fahrersitz wieder ein (siehe Seite 51).

51

Allgemeine Informationen
Helmhaken Warnung
Verstellen Sie stets beide Sitzhheneinsteller. Wird nur einer der Hheneinsteller verstellt, lsst sich der Sitz unter Umstnden nicht korrekt einbauen. Das Betreiben des Motorrads mit einem fehlerhaft eingebauten Sitz kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad oder zu einem Unfall fhren. Mit Hilfe des auf der linken Seite des Motorrads, unter dem Sitz befindlichen Helmhakens kann ein Helm am Fahrzeug befestigt werden.

Warnung
Testen Sie das Motorrad nach dem Verstellen des Sitzes in einer verkehrsfreien Umgebung, um sich mit den neuen Sitzeinstellungen vertraut zu machen. Das Betreiben des Motorrads mit einem Sitz in unvertrauter Position kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad oder zu einem Unfall fhren.

cgif

1. Helmhaken

52

Allgemeine Informationen
Um einen Helm am Motorrad anzubringen, bauen Sie den Sitz aus und legen Sie den Kinnriemen ber den Haken. Stellen Sie sicher, dass der flache Bereich oberhalb des Hakens durch den Helmriemen nicht blockiert wird, da ansonsten der Rcksitz nicht korrekt einrastet.

Warnung
Fahren Sie nicht mit dem Motorrad, wenn Helme am Helmhaken befestigt sind. Wird das Motorrad gefahren, whrend sich Helme am Helmhaken befinden, kann dies eine instabile Straenlage des Motorrads zur Folge haben. Dadurch kann es zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall kommen.

Vorsicht
Helme drfen einen heien Schalldmpfer nicht berhren. Der Helm knnte dadurch beschdigt werden.

cgif

1. Helmhaken, flacher Bereich Bauen Sie den Sitz wieder ein und verriegeln Sie ihn in seiner Position, um den Helm zu befestigen.

53

Allgemeine Informationen
Aufbewahrungsraum fr Triumph ZubehrBgelschloss
Unter dem Rcksitz ist Raum fr die Unterbringung eines Triumph ZubehrBgelschlosses (erhltlich bei Ihrem TriumphHndler). Befestigen Sie das Schloss wie folgt: Lsen Sie den Riemen, mit dem das Bordwerkzeug befestigt ist. Setzen Sie den Bgel des Schlosses in die Haltevorrichtungen am hinteren Kotflgel und stellen Sie dabei sicher, dass das offene Ende des Bgels zum Heck des Motorrads zeigt. Befestigen Sie den Bgel des Schlosses wie nachfolgend gezeigt mit Hilfe des Riemens fr das Bordwerkzeug. Legen Sie den Schlosskrper in die Mulde Fach im hinteren Kotflgel. Bringen Sie den Rcksitz wieder an, um den Schlosskrper zu sichern.

3 2 2

cgir

1. Schlossbgel 2. Haltevorrichtungen am hinteren Kotflgel 3. Bordwerkzeug-Riemen (zur Verdeutlichung ohne Bordwerkzeug) 4. Schlosskrper

54

Allgemeine Informationen
Elektrische Zubehrsteckdose Einfahren

R.P.M.
cboa

Einfahren bezeichnet den Prozess whrend der ersten Betriebsstunden eines Neufahrzeugs. Insbesondere die Reibung im Inneren des Motors ist hher, wenn die Komponenten neu sind. Spter, wenn die Komponenten durch den fortgesetzten Betrieb des Motors aufeinander "eingespielt" sind, vermindert sich diese innere Reibung stark.

cgil

1. Elektrische Zubehrsteckdose Neben dem Zndschalter des Motorrads befindet sich eine elektrische Zubehrsteckdose. Die Steckdose bietet eine 12 V Stromversorgung. Die Steckdose ist durch eine 10 A Sicherung abgesichert, so dass Verbraucher mit einer hheren Stromaufnahme nicht angeschlossen werden drfen. Einen Stecker, der in die Zubehrsteckdose passt, erhalten Sie bei Ihrem TriumphVertragshndler.

Dadurch, dass das Motorrad eine Zeit lang mit Vorsicht betrieben wird, werden niedrigere Abgasemissionen gewhrleistet sowie Leistung, Kraftstoffverbrauch und Langlebigkeit des Motors und anderer Komponenten optimiert. Whrend der ersten 800 Kilometer: Fahren Sie nicht mit Vollgas. Vermeiden Sie zu jedem Zeitpunkt hohe Motordrehzahlen. Vermeiden Sie es, lngere Zeit mit einer konstanten Drehzahl zu fahren, egal ob schnell oder langsam. Vermeiden Sie aggressives Anfahren, Bremsen und starkes Beschleunigen, auer in einer Notsituation. Fahren Sie nicht mit Drehzahlen von mehr als 3/4 der maximalen Drehzahl.

55

Allgemeine Informationen
Nach 800 1500 Kilometer: Kilometern und bis

Sicherer Betrieb
Tgliche Sicherheitskontrollen

Die Motordrehzahl kann schrittweise und fr kurze Zeitrume bis an die Drehzahlgrenze heran erhht werden.

Whrend und nach dem Einfahren: berdrehen Sie den Motor im kalten Zustand nicht. Lassen Sie den Motor nicht arbeiten. Schalten Sie stets herunter, bevor der Motor anfngt zu "kmpfen". Fahren Sie nicht mit unntig hoher Drehzahl. Einen Gang hher zu schalten hilft, den Kraftstoffverbrauch und die Geruschentwicklung abzusenken und die Umwelt zu schtzen. berprfen Sie jeden Tag die folgenden Punkte, bevor Sie fahren. Der bentigte Zeitaufwand fr diese berprfung ist minimal, und sie hilft Ihnen dabei, Ihr Motorrad sicher und zuverlssig zu fahren. Sollten Sie whrend dieser berprfung irgendwelche Unregelmigkeiten feststellen, schlagen Sie im Abschnitt "Wartung und Einstellungen" nach oder suchen Sie Ihren Triumph-Vertragshndler auf, damit er das Motorrad wieder in einen sicheren Betriebszustand versetzt.

Warnung
Wenn Sie diese berprfung nicht jeden Tag vor der Fahrt durchfhren, kann dies zu schweren Schden am Motorrad oder zu einem Unfall mit schweren Verletzungen oder Todesfolge fhren.

56

Allgemeine Informationen
Prfen Sie: Kraftstoff: Angemessener Vorrat im Tank, keine Kraftstoffundichtigkeiten (Seite 46). Motorl: Korrekter lstand am Peilstab. Fllen Sie bei Bedarf l mit der richtigen Spezifikation nach. Keine Undichtigkeiten an Motor oder lkhler (Seite 84). Antriebskette: (Seite 95). Richtige Einstellung Bremskltze: Auf allen Kltzen muss mehr als 1,5 mm Verschleimaterial vorhanden sein (Seite 99). Bremsflssigkeitsstand: Keine Undichtigkeiten im Bremsflssigkeitskreislauf. Der Bremsflssigkeitsstand muss bei beiden Behltern zwischen den Markierungen MAX und MIN liegen (Seite 100). Vorderradgabel: Gleichmige Bewegung. Keine Undichtigkeiten an Gabeldichtringen (Seite 105). Gasgriff: Spiel am Gasgriff 2 - 3 mm. Vergewissern Sie sich, dass der Gasgriff in die Leerlaufstellung zurckkehrt, ohne hngen zu bleiben (Seite 91). Kupplung: Weiches Bettigen und korrektes Spiel im Kupplungszug (Seite 94). Khlmittel: Keine Undichtigkeiten im Khlmittelkreislauf. Prfen Sie den Khlmittelstand im Ausgleichsbehlter (bei kaltem Motor) (Seite 87). Elektrische Anlage: Die gesamte Beleuchtung und die Hupe funktionieren einwandfrei (Seite 39). Motor-Stopp: Stoppschalter schaltet den Motor ab (Seite 60). Stnder: Klappt durch Federkraft vollstndig nach oben. Rckholfedern nicht zu schwach und nicht beschdigt (Seite 48).

Reifen/Rder: Korrekter Reifendruck (kalter Reifen). Profiltiefe, Schden an Reifen/ Rdern, Platten usw. (Seite 109). Muttern, Schrauben, Befestigungen: Fhren Sie eine Sichtprfung durch, ob die Komponenten der Lenkung und Radaufhngung, die Achsen und alle Kontrollelemente richtig angezogen oder befestigt sind. Untersuchen Sie alle Bereiche auf lockere/beschdigte Befestigungen. Lenkbewegung: Weich, aber nicht locker, von Anschlag zu Anschlag. Kein Blockieren der Steuerkabel (Seite 103). Bremsen: Ziehen Sie den Bremshebel an und drcken Sie das Bremspedal hinunter, um den korrekten Widerstand zu prfen. Untersuchen Sie jeden Hebel/jedes Pedal, der/das vor dem Einsetzen des Widerstands einen bermigen Weg zurcklegt oder sich beim Bettigen schwammig anfhlt (Seite 98).

57

Allgemeine Informationen

Seite absichtlich frei gelassen

58

Fahren mit dem Motorrad FAHREN MIT DEM MOTORRAD


Inhaltsverzeichnis
Motor abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Anfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Schalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ABS (Antiblockiersystem) - (falls vorhanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Hinweise fr Hochgeschwindigkeitsfahrten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Lenkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Gepck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bremsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Kraftstoff. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Motorl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Khlmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Elektrische Ausrstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

59

Fahren mit dem Motorrad


Motor abschalten
3

1
PU
SH

4
O FF

ON

ccmh

2
Vorsicht

1. 2. 3. 4. 5.

Motorstoppschalter Starterknopf Anzeige Neutralstellung Stellung AN Zndschalter

Schlieen Sie die Drosselklappe vollstndig. Legen Sie den Leerlauf ein. Schalten Sie die Zndung aus. Legen Sie den ersten Gang ein. Stellen Sie das Motorrad mit dem Seitenstnder auf einem festen, ebenen Untergrund ab. Lassen Sie das Lenkschloss einrasten.

Der Motor ist unter normalen Umstnden durch Drehen des Zndschalters in die Stellung AUS abzuschalten. Der Motorstoppschalter ist ausschlielich fr den Gebrauch in Notfllen bestimmt. Lassen Sie die Zndung nicht eingeschaltet, wenn der Motor abgeschaltet ist. Dies kann zu Schden an der elektrischen Anlage fhren.

60

Fahren mit dem Motorrad


Motor anlassen
Vergewissern Sie sich, dass sich der Motorstoppschalter in der Stellung AN befindet. Vergewissern Sie sich, dass sich das Getriebe im Leerlauf befindet. Schalten Sie die Zndung ein. Hinweis: Beim Einschalten der Zndung schlgt die Drehzahlmessernadel voll aus und kehrt dann in die Nullstellung zurck. Die Instrumenten-Warnleuchten leuchten auf und gehen anschlieend wieder aus (ausgenommen jene, die regulr bis zum Anlassen des Motors erleuchtet bleiben siehe "Warnleuchten" auf Seite 35). Es ist nicht ntig, mit dem Anlassen des Motors zu warten, bis die Instrumentennadel wieder auf Null steht. Der Schlssel ist mit einem Transponder zum Abschalten der Wegfahrsperre versehen. Achten Sie darauf, dass sich stets nur einer der Zndschlssel in der Nhe des Zndschlosses befindet, damit die Wegfahrsperre korrekt funktioniert. Befinden sich zwei Zndschlssel in der Nhe des Zndschlosses, kann das Signal zwischen Transponder und Wegfahrsperre unter Umstnden unterbrochen werden. In diesem Fall bleibt die Wegfahrsperre so lange aktiviert, bis einer der Zndschlssel entfernt wird. Wenn es sehr kalt ist, ffnen Sie die Drosselklappe teilweise, um den Kaltstart zu untersttzen. Schlieen Sie sie wieder, nachdem der Start des Motors erfolgt ist.

Ziehen Sie den Kupplungshebel vollstndig an den Lenker heran. Drcken Sie bei vollstndig geschlossener Drosselklappe den Starterknopf, bis der Motor anspringt.

Warnung
Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Rumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Rumen laufen. Abgase sind giftig und knnen innerhalb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod fhren. Betreiben Sie Ihr Motorrad stets im Freien oder in ausreichend belfteten Bereichen.

Vorsicht
Bettigen Sie den Anlasser nicht lnger als 5 Sekunden hintereinander, da ansonsten der Anlassermotor berhitzt und die Batterie entladen wird. Warten Sie nach jedem Startversuch 15 Sekunden, damit der Anlasser abkhlen und die Batterie sich erholen kann. Lassen Sie den Motor nicht lngere Zeit im Leerlauf laufen, da dies zur berhitzung und in der Folge zu Schden am Motor fhren kann.

61

Fahren mit dem Motorrad


Schalten Vorsicht
Die ldruckwarnleuchte muss kurz nach dem Start des Motors erlschen. Falls die ldruckwarnleuchte nach dem Start des Motors nicht erlischt, schalten Sie den Motor sofort aus und untersuchen Sie die Ursache. Das Betreiben des Motors mit zu geringem ldruck verursacht gravierende Motorschden. Das Motorrad ist mit Motorsperrschaltern ausgestattet. Die Schalter verhindern, dass der Anlasser funktioniert, wenn sich das Getriebe bei heruntergeklapptem Seitenstnder nicht im Leerlauf befindet. Sollte der Seitenstnder bei laufendem Motor heruntergeklappt werden und das Getriebe sich dabei nicht im Leerlauf befinden, wird der Motor unabhngig von der Stellung der Kupplung abgeschaltet.

cgiu

1. Schaltpedal Nehmen Sie das Gas weg, whrend Sie den Kupplungshebel ziehen. Wechseln Sie in den nchsthheren oder -niedrigeren Gang. Geben Sie ein wenig Gas, wenn Sie den Kupplungshebel loslassen. Benutzen Sie stets die Kupplung, wenn Sie den Gang wechseln.
6 5 4 3 2 N 1

Anfahren
Ziehen Sie den Kupplungshebel an und legen Sie den ersten Gang ein. Geben Sie ein wenig Gas und lassen Sie die Kupplung langsam kommen. Geben Sie ein wenig mehr Gas, wenn die Kupplung zu greifen beginnt, so dass die Motordrehzahl hoch genug bleibt und der Motor nicht abgewrgt wird.

Warnung
Achten Sie darauf, in den niedrigen Gngen nicht zuviel oder zu schnell Gas zu geben, da sich sonst mglicherweise das Vorderrad vom Boden hebt ("Hochstart") und der Hinterreifen die Traktion verliert (Durchdrehen des Rads). Bettigen Sie den Gasgriff stets mit Vorsicht, insbesondere wenn Sie mit dem Motorrad nicht vertraut sind, da ein "Hochstart" oder Traktionsverlust zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhrt.

62

Fahren mit dem Motorrad


Hinweis: Der Gangwechselmechanismus ist mit einer mechanischen Sperre versehen. Das bedeutet, dass Sie die einzelnen Gnge mit jeder Bewegung des Schaltpedals jeweils nur nacheinander in auf- oder absteigender Reihenfolge whlen knnen.

Bremsen

Warnung
Wechseln Sie nicht in einen niedrigeren Gang bei Geschwindigkeiten, die dann eine zu hohe Motordrehzahl verursachen wrden. Dadurch knnte das Hinterrad blockieren, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhrt. Auerdem knnen Motorschden die Folge sein. Das Herunterschalten ist so zu gestalten, dass niedrige Motordrehzahlen dabei gewhrleistet sind.

cgjj

1. Bremshebel

Warnung
BEACHTEN SIE BEIM BREMSEN FOLGENDES: Geben Sie kein Gas und kuppeln Sie nicht aus, damit der Motor das Motorrad beim Abbremsen untersttzen kann. Schalten Sie nach und nach herunter, so dass sich das Getriebe im ersten Gang befindet, wenn das Motorrad zum Stillstand kommt. Bettigen Sie beim Bremsen stets beide Bremsen gleichzeitig. Normalerweise ist die vordere Bremse ein wenig strker anzuziehen als die hintere. Schalten Sie nach Bedarf herunter oder kuppeln Sie ganz aus, damit der Motor nicht abgewrgt wird. Lassen Sie die Bremsen niemals blockieren, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann.

63

Fahren mit dem Motorrad

Warnung
ben Sie im Interesse Ihrer Sicherheit extreme Vorsicht beim Bremsen (mit oder ohne ABS-System), Beschleunigen oder Abbiegen, da jede unvorsichtige Handlung zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren kann. Die getrennte Verwendung nur der Vorderrad- bzw. Hinterradbremse vermindert die Gesamtbremsleistung. Extrembremsungen knnen zum Blockieren eines oder beider Rder fhren, was die Kontrolle ber das Motorrad verringert und zu einem Unfall fhrt (siehe ABS-Warnhinweise weiter unten). Wenn mglich, vermindern Sie die Geschwindigkeit oder bremsen Sie vor dem Einfahren in eine Kurve, da Gaswegnehmen oder Bremsen in einer Kurve zu Radschlupf und in der Folge zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren kann. Wenn Sie bei Regen oder Nsse oder auf losem Untergrund fahren, sind Manvrierfhigkeit und Bremsvermgen eingeschrnkt. Unter diesen Bedingungen mssen alle Ihre Handlungen gleichmig erfolgen. Pltzliches Beschleunigen, Bremsen oder Abbiegen kann unter Umstnden zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren.

1
cgit

1. Bremspedal

Warnung
Im Fall einer Gefahrenbremsung beachten Sie die Regeln des Herunterschaltens nicht. Konzentrieren Sie sich darauf, Vorderradund Hinterradbremse so stark wie mglich anzuziehen, ohne ins Schleudern zu geraten. Fahrer sollten Gefahrenbremsungen in einer verkehrsfreien Umgebung trainieren (siehe ABS Warnhinweise weiter unten/umseitig). Triumph empfiehlt allen Fahrern dringend, einen Einweisungskurs zu absolvieren, der Hinweise zum sicheren Bremsen einschliet. Eine falsche Bremstechnik kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

64

Fahren mit dem Motorrad

Warnung
Wenn Sie ein langes, steiles Geflle hinunterfahren, schalten Sie herunter, nutzen Sie die Motorbremse und verwenden Sie die Bremsen nur zwischendurch. Durch dauerhaftes Bettigen knnen die Bremsen berhitzen, was Ihre Wirksamkeit vermindert. Durch das Fahren mit dem Fu auf dem Bremspedal oder der Hand am Bremshebel kann das Bremslicht ausgelst werden, was anderen Verkehrsteilnehmern falsche Signale gibt. Es kann darber hinaus zur berhitzung der Bremsen fhren, was die Bremswirkung vermindert. Rollen Sie nicht mit ausgeschaltetem Motor bergab und schleppen Sie das Motorrad nicht ab. Die Druckschmierung des Getriebes funktioniert nur bei eingeschaltetem Motor. Eine ungengende Schmierung kann zur Beschdigung oder zum Festfressen des Getriebes fhren, was zum pltzlichen Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann.

Warnung
Beim Fahren auf nicht gepflasterten, nassen oder matschigen Straen sammelt sich Staub, Schlamm oder Feuchtigkeit auf den Bremsen an und verringert deren Wirksamkeit. Bremsen Sie unter derartigen Bedingungen stets frher, um sicherzustellen, dass die Oberflchen der Bremsen durch das Bettigen gereinigt werden. Das Betreiben des Motorrads mit feuchten, stauboder schlammverschmutzten Bremsen kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

65

Fahren mit dem Motorrad


ABS (Antiblockiersystem) (falls vorhanden)
ABS-Warnleuchte Die ABS-Warnleuchte leuchtet auf um anzeigen, dass die ABSFunktion nicht zur Verfgung steht oder vom Fahrer deaktiviert wurde (siehe Seite 30). Es ist normal, wenn Sie nach dem Anlassen des Motors aufleuchtet und weiter leuchtet, bis das Motorrad zum ersten Mal eine Geschwindigkeit von ber 10 km/h erreicht. Sofern kein Fehler vorliegt und das System nicht deaktiviert wurde, darf sie danach erst wieder beim nchsten Anlassen des Motors aufleuchten. Sollte die ABS-Warnleuchte zu einem anderen Zeitpunkt whrend der Fahrt aufleuchten, weist dies auf eine Fehlfunktion des ABS-Systems hin, die untersucht werden muss. Hinweis: Normalerweise nimmt der Fahrer die ABS-Funktion als ein hrteres Gefhl oder ein Pulsieren in Bremshebel und -pedal wahr. Da das ABS-System kein integriertes Bremssystem darstellt und Vorderrad- und Hinterradbremse nicht gleichzeitig steuert, kann dieses Pulsieren im Hebel, im Pedal oder in beiden Bedienelementen fhlbar sein. Das ABS-System kann durch pltzliche Vernderungen der Straenoberflche aktiviert werden.

Warnung
Ein eingebautes ABS-System verhindert das Blockieren der Rder und maximiert dadurch die Wirksamkeit des Bremssystems in Notsituationen und auf rutschigem Untergrund. Die potenziell krzeren Bremswege, die unter bestimmten Umstnden durch ein ABSSystem ermglicht werden, sind kein Ersatz fr ein angemessenes Fahrverhalten. berschreiten Sie niemals die gesetzlich zulssige Hchstgeschwindigkeit. Fahren Sie niemals ohne die gebhrende Sorgfalt und Aufmerksamkeit, und verringern Sie stets die Geschwindigkeit entsprechend den Wetter-, Straen- und Verkehrsbedingungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie abbiegen. Wenn beim Abbiegen die Bremsen bettigt werden, ist das ABS-System nicht in der Lage, Gewicht und Schwungkraft des Motorrads auszugleichen. Dies kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Unter bestimmten Umstnden kann ein Motorrad mit ABS-System einen lngeren Bremsweg bentigen als ein entsprechendes Fahrzeug ohne ABS.

66

Fahren mit dem Motorrad

Warnung
Sollte das ABS-System nicht funktionieren, arbeitet das Bremssystem weiter wie eines ohne ABS-Funktion. Fahren Sie nicht mehr weiter als ntig, wenn die ABSWarnleuchte leuchtet. Setzen Sie sich im Fall einer Fehlfunktion so schnell wie mglich mit einem TriumphVertragshndler in Verbindung, um den Fehler berprfen und beheben zu lassen. Ein zu starkes Bremsen in dieser Situation fhrt zum Blockieren der Rder, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhrt.

Warnung
Der ABS-Computer arbeitet, indem er die relative Geschwindigkeit von Vorder- und Hinterrad vergleicht. Die Verwendung nicht empfohlener Reifen kann die Geschwindigkeit der Reifen beeinflussen und dazu fhren, dass das ABS-System nicht funktioniert. Dies kann mglicherweise zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall in Situationen fhren, in denen das ABSSystem normalerweise funktionieren wrde.

Warnung
Die ABS-Warnleuchte leuchtet, wenn das Motorrad auf einem Stnder abgestellt ist und das Hinterrad fr mehr als 30 Sekunden mit hoher Geschwindigkeit angetrieben wird. Dieses Verhalten ist normal. Wenn die Zndung ausgeschaltet und das Motorrad neu gestartet wird, leuchtet die Warnleuchte, bis das Motorrad eine Geschwindigkeit von ber 30 km/h erreicht.

67

Fahren mit dem Motorrad


Abstellen
Hinweis: Wenn Sie nachts in der Nhe flieenden Verkehrs parken oder wenn Sie das Fahrzeug an einem Ort abstellen, an dem Parklicht gesetzlich vorgeschrieben ist, lassen Sie Rcklicht, Kennzeichenbeleuchtung und Parklichter angeschaltet, indem Sie den Zndschalter auf die Stellung P (PARKEN) stellen.

Lassen Sie den Schalter nicht fr lange Zeitrume in der Stellung P, da ansonsten die Batterie entladen wird.
ccms

Nehmen Sie den Gang heraus und stellen Sie die Zndung auf die Stellung AUS. Verriegeln Sie das Lenkerschloss, um den Diebstahlschutz zu vergrern. Stellen Sie das Motorrad stets auf einem festen, ebenen Untergrund ab, damit es nicht umstrzt. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie abseits der Strae parken. Wenn Sie das Motorrad an einem Geflle abstellen, parken Sie stets bergauf, damit das Motorrad nicht vom Stnder rollt. Legen Sie den ersten Gang ein, damit sich das Motorrad nicht bewegt. Parken Sie das Motorrad an einem seitlichen Geflle stets so, dass sich das Motorrad durch das Geflle zum Seitenstnder hin neigt. Stellen Sie das Motorrad niemals an einem seitlichen Geflle von mehr als 6 ab und parken Sie niemals bergab.

Warnung
Parken Sie nicht auf weichem Untergrund oder stark abfallendem Gelnde. Beim Abstellen des Motorrads unter derartigen Bedingungen kann es passieren, dass das Fahrzeug umstrzt, was zu Sach- und Personenschden fhren kann.

Warnung
Benzin ist extrem leicht entzndlich und unter bestimmten Umstnden auch explosiv. Wenn sie in einer Garage oder einem anderen Gebude parken, vergewissern Sie sich, dass es gut belftet und frei von smtlichen Flamm- oder Funkenquellen ist. Dies schliet smtliche Gerte ein, die ber eine Pilotflamme verfgen. Bei Nichtbeachtung des vorstehenden Warnhinweises kann es unter Umstnden zu einem Brand kommen, der zu Sachund Personenschden fhren kann.

68

Fahren mit dem Motorrad


Hinweise fr Hochgeschwindigkeitsfahrten Warnung
Dieses Triumph Motorrad muss innerhalb der gesetzlichen Geschwindigkeitsbegrenzung fr die jeweils befahrene Strae betrieben werden. Das Betreiben des Motorrads bei hohen Geschwindigkeiten kann Gefahren bergen, da die verfgbare Reaktionszeit in einer gegebenen Verkehrssituation mit zunehmender Fahrgeschwindigkeit stark abnimmt. Bercksichtigen Sie stets die Wetter- und Verkehrslage und verringern Sie die Geschwindigkeit entsprechend.

Warnung
Motor und Auspuffanlage sind nach dem Fahren hei. Stellen Sie das Motorrad NICHT an Orten ab, an denen Berhrungen des Fahrzeugs durch Fugnger oder Kinder wahrscheinlich sind. Das Berhren von heien Teilen des Motors oder der Auspuffanlage kann Verbrennungen an ungeschtzter Haut hervorrufen.

Warnung
Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich ausschlielich bei gesicherten Straenrennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeitsfahrten drfen nur von Fahrern unternommen werden, die die erforderlichen HochgeschwindigkeitsFahrtechniken beherrschen und mit dem Fahrverhalten des Motorrads in jeder Situation vertraut sind. Hochgeschwindigkeitsfahrten unter anderen als den beschriebenen Bedingungen sind gefhrlich. Sie fhren zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

69

Fahren mit dem Motorrad


Gepck

Warnung
Die Fahreigenschaften eines Motorrads knnen im Hochgeschwindigkeitsbereich von denen abweichen, die Ihnen vom Betrieb bei gesetzlich erlaubten Hchstgeschwindigkeiten vertraut sind. Unternehmen Sie keine Hochgeschwindigkeitsfahrten, solange Sie nicht ber ausreichendes Training und die erforderlichen Fhigkeiten verfgen, da eine falsche Fahrweise zu schweren Unfllen fhren kann.

Stellen Sie sicher, dass Gepckbehlter geschlossen, verriegelt und sicher am Motorrad befestigt sind.

Bremsen
Prfen Sie, ob vordere und hintere Bremse ordnungsgem funktionieren.

Reifen
Hochgeschwindigkeitsfahrten stellen eine groe Belastung der Reifen dar, und Reifen, die in gutem Zustand sind, sind fr ein sicheres Fahren entscheidend. Untersuchen Sie den Gesamtzustand der Reifen, stellen Sie den korrekten Reifendruck ein (bei kalten Reifen) und prfen Sie, ob die Rder ausgewuchtet sind. Bringen Sie die Ventilkappen nach dem Prfen des Reifendrucks wieder fest an. Beachten Sie die in den Abschnitten "Wartung" und "Spezifikationen" enthaltenen Informationen ber das berprfen der Reifen und die Reifensicherheit.

Warnung
Die aufgefhrten Punkte sind uerst wichtig und drfen unter keinen Umstnden vernachlssigt werden. Ein Problem, das bei normalen Fahrgeschwindigkeiten unter Umstnden nicht bemerkt wird, kann bei hohen Geschwindigkeiten uerst verstrkt hervortreten.

Kraftstoff
Sorgen Sie dafr, dass Sie ber gengend Kraftstoff fr den erhhten Kraftstoffverbrauch verfgen, der bei Hochgeschwindigkeitsfahrten auftritt.

Allgemeines
Vergewissern Sie sich, dass das Motorrad entsprechend der "Tabelle Planmige Wartungsarbeiten" gewartet wurde.

Lenkung
Prfen Sie, ob sich der Lenker gleichmig und ohne bermiges Spiel oder schwergngige Abschnitte drehen lsst. Stellen Sie sicher, dass die Steuerkabel die Lenkung in keiner Weise behindern.

70

Fahren mit dem Motorrad


Khlmittel

Vorsicht
Die Auspuffanlage ist zur Verringerung der Abgasemissionen mit einem Katalysator ausgestattet. Der Katalysator kann dauerhaft beschdigt werden, wenn dem Motorrad der Kraftstoff ausgeht oder wenn der Kraftstoffstand auf ein sehr tiefes Niveau fllt. Vergewissern Sie sich stets, dass Sie ber gengend Kraftstoff fr Ihre beabsichtigte Fahrt verfgen.

Vergewissern Sie sich, dass sich der Khlmittelstand an der oberen Markierungslinie des Ausgleichsbehlters befindet. (berprfen Sie den Stand stets bei kaltem Motor.)

Elektrische Ausrstung
Stellen Sie sicher, dass Scheinwerfer, Rck-/Bremslicht, Blinker, Hupe usw. ordnungsgem funktionieren.

Verschiedenes Motorl
Stellen Sie sicher, dass der Motorlstand korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass Sorte und Typ des ls, das Sie zum Nachfllen verwenden, richtig sind. Stellen Sie mit Hilfe einer Sichtprfung fest, ob alle Befestigungen angezogen sind.

71

Fahren mit dem Motorrad

Seite absichtlich frei gelassen

72

Zubehr und Ladung ZUBEHR UND LADUNG


Das Hinzufgen von Zubehrteilen und das Befrdern von zustzlichem Gewicht knnen die Fahreigenschaften des Motorrads beeinflussen, die Stabilitt verndern und eine Verminderung der Fahrgeschwindigkeit erforderlich machen. Die nachfolgenden Informationen sollen als Leitfaden fr die potenziellen Risiken dienen, die durch das Hinzufgen von Zubehrteilen zu einem Motorrad und das Befrdern von Beifahrern und zustzlichen Lasten entstehen. Verstellen Sie die Scheinwerfer, um zustzliche Beladung auszugleichen (siehe Seite 123).

Warnung
Falsches Beladen kann zu gefhrlichen Fahrbedingungen fhren, die zu einem Unfall fhren knnen. Stellen Sie stets sicher, dass befrderte Lasten gleichmig auf beide Seiten des Motorrads verteilt werden. Stellen Sie sicher, dass die Ladung ordnungsgem befestigt ist und sich nicht bewegt, solange das Motorrad in Bewegung ist. berprfen Sie stets regelmig die Sicherheit der Ladung (jedoch nicht whrend der Fahrt) und stellen Sie sicher, dass die Ladung nicht ber das Heck des Motorrads hinausragt. berschreiten Sie niemals die zulssige Nutzlast des Fahrzeugs: Tiger 800 - 225 kg, Tiger 800XC - 223 kg. Die zulssige Nutzlast ergibt sich aus der Summe der Gewichte von Fahrer, Beifahrer, etwaigen Zubehrteilen und gegebenenfalls befrderter Ladung.

73

Zubehr und Ladung

Warnung
Bauen Sie keine Zubehrteile an und befrdern Sie keine Ladung, durch die die Kontrolle ber das Motorrad beeintrchtigt wird. Stellen Sie sicher, dass durch Zubehr oder Ladung die Sichtbarkeit von Beleuchtungselementen, die Bodenfreiheit, die Schrglagenfhigkeit (d. h. der Neigungswinkel), die Bedienung der Bedienelemente, der Federweg, die Bewegung der Vorderradgabel, die Sicht in alle Richtungen oder andere Aspekte des Motorradbetriebs nicht nachteilig beeinflusst werden.

Warnung
Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich ausschlielich bei gesicherten Straenrennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeitsfahrten drfen nur von Fahrern unternommen werden, die die erforderlichen HochgeschwindigkeitsFahrtechniken beherrschen und mit dem Fahrverhalten des Motorrads in jeder Situation vertraut sind. Hochgeschwindigkeitsfahrten unter anderen als den beschriebenen Bedingungen sind gefhrlich. Sie fhren zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

Warnung
Das Betreiben des Motorrads oberhalb der geltenden gesetzlichen Geschwindigkeitsbegrenzungen ist nur auf einer dafr zugelassenen abgeschlossenen Strecke gestattet.

74

Zubehr und Ladung

Warnung
Beifahrer sind darber zu belehren, dass sie durch pltzliche Bewegungen oder Einnehmen einer falschen Sitzposition einen Verlust der Kontrolle ber das Motorrad verursachen knnen. Der Fahrer muss den Beifahrer auf Folgendes hinweisen: Es ist wichtig, dass der Beifahrer whrend der Fahrt stillsitzt und die Bedienung des Motorrads nicht beeintrchtigt. Seine Fe auf den Beifahrerfurasten zu lassen und sich am Sitzbankriemen oder an Taille bzw. Hften des Fahrers festzuhalten. Den Beifahrer anzuweisen, sich mit dem Fahrer in die Kurven zu legen und sich nicht zur Seite zu lehnen, solange der Fahrer dies nicht tut.

Warnung
Das Vorhandensein eines Beifahrers beeintrchtigt die Fahr- und Bremseigenschaften eines Motorrads. Der Fahrer muss bei der Fahrt mit einem Beifahrer Reserven fr diese vernderten Fahreigenschaften einplanen und darf solche Fahrten nur unternehmen, wenn er dafr geschult ist und sich mit den dadurch hervorgerufenen vernderten Betriebseigenschaften des Motorrads vertraut gemacht hat und wohl fhlt. Ein Betrieb des Motorrads ohne das Einplanen von Reserven fr das Vorhandensein eines Beifahrers kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Versuchen Sie niemals, irgendwelche Gegenstnde zwischen Rahmen und Kraftstofftank zu verstauen. Dies kann die Lenkung einschrnken und fhrt zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und in der Folge zu einem Unfall. Lasten, die am Lenker oder an der Vorderradgabel angebracht werden, erhhen die Masse der Lenkereinheit und knnen zu einem Verlust der Lenkkontrolle und in der Folge zu einem Unfall fhren.

Warnung
Befrdern Sie keine Tiere auf Ihrem Motorrad. Tiere knnen pltzliche und unvorhersehbare Bewegungen machen, die zum pltzlichen Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren knnen.

X
75

Zubehr und Ladung

Warnung
Befrdern Sie keinen Beifahrer, der nicht gro genug ist, mit den Fen die vorgesehenen Furasten zu erreichen. Ein Beifahrer, der nicht gro genug ist, die Furasten zu erreichen, ist nicht in der Lage, sicher auf dem Motorrad zu sitzen, und verursacht unter Umstnden Instabilitten, die zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren knnen.

Warnung
Sollte der Beifahrersitz zum Transport kleiner Gegenstnde verwendet werden, dann mssen diese sicher befestigt sein, drfen ein Gewicht von 5 kg nicht berschreiten, die Kontrolle des Motorrads nicht beeintrchtigen und nicht seitlich oder nach hinten ber das Motorrad hinausragen. Das Befrdern von Gegenstnden, die mehr als 5 kg wiegen, ungesichert sind, die Kontrolle beeintrchtigen oder seitlich bzw. nach hinten ber das Motorrad hinausragen kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. Selbst bei korrekter Beladung des Rcksitzes mit kleinen Gegenstnden ist die Hchstgeschwindigkeit des Motorrads auf 130 km/h zu verringern.

Warnung
Fahren Sie mit einem Motorrad, das mit Zubehrartikeln versehen ist oder mit dem Nutzlasten irgendeiner Art befrdert werden, niemals schneller als 130 km/h. Geschwindigkeiten ber 130 km/h sollten mit einem Motorrad in beiden Fllen auch dann nicht gefahren werden, wenn die gesetzlich zulssige Hchstgeschwindigkeit dies erlaubt. Das Vorhandensein von Zubehrartikeln und/oder Nutzlasten verndert das Fahrverhalten und die Stabilitt des Motorrads. Wenn Sie die Stabilittsvernderungen nicht im ntigen Ausma bercksichtigen, kann dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad oder zu einem Unfall fhren. Denken Sie daran, dass die absolute Hchstgeschwindigkeit von 130 km/h durch den Anbau nicht zugelassener Zubehrartikel, unkorrekte Beladung, abgenutzte Reifen, den allgemeinen Zustand des Motorrads und schlechte Straen- oder Wetterbedingungen absinkt.

76

Wartung und Einstellungen WARTUNG UND EINSTELLUNGEN


Inhaltsverzeichnis
Planmige Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Motorl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 lstand-berprfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l- und lfilterwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgen von Altl und gebrauchten lfiltern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lspezifikation und -sorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korrosionsschutzmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . berprfen des Khlmittelstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khlmittelstand anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khlmittel erneuern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkhler und Schluche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 85 87 87 87 88 89 89 90

Khlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Drosselklappensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 berprfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 berprfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Antriebskette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Schmieren der Kette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prfen des Antriebskettenspiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen des Antriebskettenspiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verschleiinspektion von Kette und Ritzeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 96 96 97

Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Verschleiinspektion der Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Einfahren neuer Bremsbelge und Bremsscheiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Bremsklotzverschleiausgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Scheibenbremsflssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 berprfen und Anpassen des Vorderrad-Bremsflssigkeitsstands . . . . . . . . . . . . . . . . .101 berprfung und Anpassung des Hinterrad-Bremsflssigkeitsstands . . . . . . . . . . . . . . .101 Bremslichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

77

Wartung und Einstellungen


Reinigen der Windschutzscheibe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lenkung/Radlager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 berprfen der Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Prfen des Lenkkopflagerspiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 berprfen der Radlager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Vorderradaufhngung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 berprfen der Vorderradgabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Hinterradaufhngung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Einstelltabelle Radaufhngung - Nur Tiger 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstelltabelle Radaufhngung - Nur Tiger 800XC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Hinterradaufhngung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Federvorspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Zugstufendmpfung - Nur Tiger 800XC Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 106 107 107 108

Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Reifenverschlei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Empfohlene Mindestprofiltiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Austauschen der Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Ausbauen der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Entsorgen der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Batteriewartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Selbstentladung der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Batteriewartung bei Einlagerung oder seltenem Gebrauch des Motorrads . . . . . . . . . . .119 Laden der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Einbauen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sicherungsksten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Identifizieren der Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Einstellen der Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Austauschen der Scheinwerferbirne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rckleuchte/Kennzeichenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Ersetzen der Rckleuchte/ Kennzeichenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

78

Wartung und Einstellungen


Blinkerleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Austauschen der Birne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Vorbereitungen zum Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wobei Sie vorsichtig sein mssen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege des Sitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unlackierte Aluminiumteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigen der Auspuffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schtzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 126 127 127 127 128 128 128 128

79

Wartung und Einstellungen


Planmige Wartungsarbeiten
Um das Motorrad in einem sicheren und zuverlssigen Zustand zu halten, mssen die in diesem Abschnitt umrissenen Wartungsund Einstellarbeiten entsprechend den Angaben in der Tabelle "Tgliche Prfungen" und der Tabelle "Planmige Wartungsarbeiten" durchgefhrt werden. Im Folgenden werden die bei der Durchfhrung der tglichen Prfungen zu befolgenden Verfahren sowie einige einfache Einstellungen und Wartungspositionen beschrieben.

Warnung
Smtliche Wartungspositionen sind uerst wichtig, und es darf keine von ihnen vernachlssigt werden. Fehlerhaft ausgefhrte Wartungsoder Einstellarbeiten knnen zur Fehlfunktion eines oder mehrerer Teile des Motorrads fhren. Ein Motorrad mit Fehlfunktionen kann zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren. Wetter-, Bodenund geografische Bedingungen haben Auswirkungen auf die Wartung. Das Wartungsschema ist so anzupassen, dass es der speziellen Umgebung, in der das Motorrad betrieben wird, und den Anforderungen durch den jeweiligen Besitzer gerecht wird. Da das fehlerhafte Ausfhren oder Versumen von Wartungsarbeiten gefhrliche Fahrbedingungen hervorrufen kann, lassen Sie die planmige Wartung dieses Motorrads stets durch einen Triumph-Vertragshndler durchfhren. Triumph Motorcycles kann keine Haftung fr Sach- oder Personenschden bernehmen, die auf fehlerhafte Wartung oder falsche Einstellungen durch den Besitzer zurckzufhren sind.

Warnung
Um die in der Tabelle "Planmige Wartungsarbeiten" aufgefhrten Wartungspositionen korrekt ausfhren zu knnen, werden Spezialwerkzeuge, Fachkenntnisse und Ausbildung bentigt. Diese Kenntnisse und Ausrstung sind nur beim Triumph-Vertragshndler vorhanden. Da das fehlerhafte Ausfhren oder Versumen von Wartungsarbeiten gefhrliche Fahrbedingungen hervorrufen kann, lassen Sie die planmige Wartung dieses Motorrads stets durch einen Triumph-Vertragshndler durchfhren.

80

Wartung und Einstellungen


Beschreibung Ttigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erstinspektion Alle/ jeden Motorlkhler - prfen auf Undichtigkeiten Motorl - wechseln Motorlfilter - wechseln Ventilspiel - prfen/einstellen Luftfilter - wechseln Tag 800 1 Monat Inspektion A 10.000 1 Jahr Inspektion B 20.000 2 Jahre Inspektion C 30.000 3 Jahre Inspektion D 40.000 4 Jahre

Autoscan - fhren Sie einen vollstndigen Autoscan mit Hilfe des Triumph Diagnosegerts durch Motorsteuergert - prfen auf gespeicherte DTCs

ABS-Steuergert - prfen auf gespeicherte DTCs Zndkerzen - prfen Zndkerzen - wechseln Drosselklappengehuse - abgleichen Gasseilzge - prfen/einstellen Khlsystem - prfen auf Undichtigkeiten Khlmittelstand - prfen/einstellen Khlmittel - wechseln Kraftstoffsystem - prfen auf Undichtigkeiten, Scheuerstellen usw. Beleuchtung, Instrumente u. elektrische Systeme - prfen Lenkung - prfen auf Freigngigkeit Lenkkopflager - prfen/einstellen Lenkkopflager - schmieren Gabel - prfen auf Undichtigkeiten/Leichtgngigkeit Tag Tag Tag Tag

Tag Tag Tag

81

Wartung und Einstellungen


Beschreibung Ttigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erstinspektion Alle/ jeden Gabell - wechseln Bremsflssigkeitsstand - prfen Bremsflssigkeit - wechseln Bremsklotz - Verschleiumfang prfen Hauptbremszylinder - prfen auf austretende Bremsflssigkeit Bremssttel - prfen auf austretende Bremsflssigkeit und festsitzende Kolben Umlenkung der Hinterradaufhngung - prfen/schmieren Antriebskette - schmieren Antriebskette - Verschleiprfung Kettendurchhang - prfen/einstellen Tag Tag Tag Tag Tag Tag Tag 800 1 Monat Inspektion A 10.000 1 Jahr Inspektion B 20.000 2 Jahre Inspektion C 30.000 3 Jahre Inspektion D 40.000 4 Jahre


Alle 2 Jahre


Alle 300 km Alle 800 km

Tag

Antriebsketten-Schleifschutz - erneuern Befestigungen - Sichtprfung auf Festigkeit Rder - prfen auf Schden Rder - berprfen auf gebrochene oder beschdigte Speichen und auf Festigkeit der Speichen (nur bei Tiger 800XC Modellen) Radlager - prfen auf Verschlei/Leichtgngigkeit Reifenverschlei/Reifenschden - prfen Reifendruck - prfen/einstellen Kupplungszug - prfen/einstellen Stnder - Funktion prfen Klemmschrauben Sekundrauspuff - prfen/einstellen

Tag Tag Tag Tag -

82

Wartung und Einstellungen


Beschreibung Ttigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erstinspektion Alle/ jeden Gleitschlitten Zubehr-Gepckbrcke - prfen auf korrekte Funktion Zubehr-Kofferquerstange - prfen auf korrekte Funktion und Einstellung Kraftstoff- und Verdampfungsschluche* - erneuern 800 1 Monat Inspektion A 10.000 1 Jahr Inspektion B 20.000 2 Jahre Inspektion C 30.000 3 Jahre Inspektion D 40.000 4 Jahre

*Verdampfungssystem nur bei Modellen fr bestimmte Mrkte. Nur falls vorhanden.

83

Wartung und Einstellungen


Motorl
lstand-berprfung

1
cbnz

Halten Sie den Motorlstand innerhalb des korrekten Bereichs, um eine korrekte Funktion von Motor, Getriebe und Kupplung zu gewhrleisten, und wechseln Sie l und lfilter entsprechend den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten.

Warnung
Ein Betrieb des Motorrads mit zu wenig, zu altem oder verschmutztem Motorl fhrt zu beschleunigtem Motorverschlei und kann zum Festfressen von Motor oder Getriebe fhren. Ein Festfressen von Motor oder Getriebe kann zum pltzlichen Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren.
cgii

1. Einfllffnung 2. Schauglas 3. lstand (Abbildung zeigt korrekten Pegel) 4. Kurbelgehuselstandsmarkierungen

Warnung
Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Rumen und lassen Sie ihn niemals in geschlossenen Rumen laufen. Abgase sind giftig und knnen innerhalb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und zum Tod fhren. Betreiben Sie Ihr Motorrad stets im Freien oder in ausreichend belfteten Bereichen.

84

Wartung und Einstellungen


l- und lfilterwechsel

Vorsicht
Ein Betreiben des Motors mit zu wenig l fhrt zu Schden am Motor. Falls die ldruckwarnleuchte nicht erlischt, schalten Sie den Motor sofort ab und untersuchen Sie die Ursache. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn etwa fnf Minuten im Leerlauf laufen. Schalten Sie den Motor aus und warten Sie anschlieend mindestens drei Minuten, bis sich das l gesetzt hat. Notieren Sie sich sichtbaren lstand. den im Schauglas
cgip

Bei korrekter Befllung muss der im Schauglas sichtbare lstand zwischen der oberen (Maximum) und der unteren (Minimum) waagerechten Markierungslinie auf dem Kurbelgehuse liegen. Hinweis: Der lstand im Motor wird nur dann exakt angezeigt, wenn der Motor normale Betriebstemperatur hat und das Motorrad senkrecht steht (nicht auf dem Seitenstnder).

1. lablassschraube 2. lfilter Motorl und Filter sind gem den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten auszutauschen.

Warnung
Lngerer oder wiederholter Kontakt mit Motorl kann zum Austrocknen der Haut, zu Hautirritationen und Hautentzndungen fhren. Darber hinaus enthlt Altl schdliche Verunreinigungen, die zu Hautkrebs fhren knnen. Tragen Sie stets geeignete Schutzkleidung und vermeiden Sie den Hautkontakt mit Altl. Lassen Sie den Motor grndlich warmlaufen, schalten Sie ihn anschlieend aus und stellen Sie das Motorrad in senkrechter Position sicher auf einem ebenen Untergrund ab. Platzieren Sie eine lauffangwanne unter dem Motor. Entfernen Sie die lablassschraube.

Sollte ein Nachfllen von l erforderlich sein, nehmen Sie den Einflldeckel ab und geben Sie nach und nach l hinzu, bis der im Schauglas zu verzeichnende lstand korrekt ist. Bringen Sie nach Erreichen des korrekten lstands den Einflldeckel wieder an und ziehen Sie ihn fest.

85

Wartung und Einstellungen

Warnung
Das l ist beim Berhren unter Umstnden hei. Vermeiden Sie einen Kontakt mit dem heiem l, indem Sie geeignete Schutzkleidung, Handschuhe, einen Augenschutz usw. tragen. Kontakt mit heiem l kann zu Verbrhungen oder Verbrennungen der Haut fhren. Lsen und entfernen Sie den lfilter mit Hilfe von Triumph Spezialwerkzeug T3880313. Entsorgen Sie den alten lfilter auf umweltvertrgliche Weise. Tragen Sie eine dnne Schicht sauberes Motorl auf den Dichtring des neuen lfilters auf. Bringen Sie den lfilter an und ziehen Sie ihn fest. Anzugsmoment 10 Nm. Nachdem das l vollstndig abgelassen ist, versehen Sie die Ablassschraube mit einer neuen Dichtscheibe. Montieren Sie die Schraube und ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment 25 Nm. Befllen Sie den Motor mit einem halb- oder vollsynthetischen Motorrad-Motorl 10W/40 oder 10W/50 mit der Spezifikation API SH (oder hher) und JASO MA, wie z. B. Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (vollsynthetisch). Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn fr mindestens 30 Sekunden im Leerlauf laufen.

Vorsicht
Ein Erhhen der Motordrehzahl ber Leerlaufniveau, bevor das l smtliche Teile des Motors erreicht hat, kann zur Beschdigung oder zum Festfressen des Motors fhren. Erhhen Sie die Drehzahl erst, nachdem der Motor 30 Sekunden gelaufen ist, damit das l vollstndig zirkulieren kann.

Vorsicht
Sollte der Druck des Motorls zu gering sein, leuchtet die ldruckwarnleuchte auf. Falls die Lampe bei laufendem Motor nicht erlischt, schalten Sie den Motor sofort ab und untersuchen Sie die Ursache. Das Betreiben des Motors mit zu geringem ldruck verursacht Schden am Motor. Vergewissern Sie sich, dass die ldruckwarnleuchte kurz nach dem Anlassen verlischt. Schalten Sie den Motor ab und berprfen Sie erneut den lstand. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf an.

86

Wartung und Einstellungen


Entsorgen von Altl und gebrauchten lfiltern
Schtten Sie zum Schutz der Umwelt kein l auf den Boden, in Kanalisation oder Abflsse oder in Wasserlufe. Entsorgen Sie gebrauchte lfilter nicht mit dem Hausmll. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihren Behrden vor Ort.

Khlsystem
Um eine wirkungsvolle Khlung des Motors sicherzustellen, prfen Sie den Khlmittelstand tglich, bevor Sie mit dem Motorrad fahren, und fllen Sie Khlmittel nach, wenn der Stand zu niedrig ist.
cbob

lspezifikation und -sorte


Hochleistungs-Einspritzmotoren von Triumph sind fr den Einsatz halboder vollsynthetischer 10W/40 oder 10W/50 Motorrad-Motorle gem Spezifikation API SH (oder hher) und JASO MA ausgelegt, wie z. B. Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (vollsynthetisch). Setzen Sie dem Motorl keinerlei chemische Zusatzstoffe zu. Das Motorl dient unter anderem zum Schmieren der Kupplung, die infolge der Zugabe von Zusatzstoffen rutschen knnte. Verwenden Sie keine mineralischen, pflanzlichen, nicht detergierenden oder Kastorle und keine anderen, der geforderten Spezifikation nicht entsprechenden le. Eine Verwendung solcher le kann unter Umstnden zu einem sofortigen und gravierenden Motorschaden fhren.

Hinweis: Das Khlsystem des Motorrads ist ab Werk mit einem GanzjahresHybrid-OAT-Khlmittel (Hybrid Organic Acid Technology) versehen. Es ist grn, enthlt eine 50%-ige Frostschutzmittellsung auf Ethylenglykol-Basis und besitzt einen Gefrierpunkt von -35C.

Korrosionsschutzmittel
Zum Schutz des Khlsystems vor Korrosion ist die Verwendung von Korrosionsschutzmitteln im Khlmittel von entscheidender Bedeutung. Falls Khlmittel ohne Korrosionsschutzmittel verwendet wird, bilden sich Rost und Kesselstein im Wassermantel und Khler des Khlsystems. Dadurch setzen sich die Khlmittelkanle zu und die Leistungsfhigkeit des Khlsystems wird erheblich herabgesetzt.

87

Wartung und Einstellungen


berprfen des Khlmittelstands

Warnung
HD4X Hybrid-OAT-Khlmittel enthlt Korrosions- und Frostschutzmittel, die fr Aluminiummotoren und khler geeignet sind. Wenden Sie das Khlmittel stets entsprechend den Herstellerangaben an. Khlmittel mit Korrosionsund Frostschutzmitteln enthlt giftige Chemikalien, die schdlich fr den menschlichen Krper sind. Verschlucken Sie niemals Frostschutzmittel oder Motorrad-Khlmittel. Hinweis: Das von Triumph gelieferte HD4X Hybrid-OAT-Khlmittel ist fertig angemischt und muss vor den Befllen oder Nachfllen des Khlsystems nicht verdnnt werden.

Hinweis: Der Khlmittelstand ist bei kaltem Motor zu prfen (Raum- oder Umgebungstemperatur).

cgii

1. Ausgleichsbehlter 2. Markierung MAX 3. Markierung MIN Stellen Sie das Motorrad senkrecht auf einem ebenen Untergrund auf. Der Ausgleichsbehlter ist von der rechten Seite des Motorrads aus unterhalb und in Richtung der Kraftstofftank-Vorderseite sichtbar. Prfen Sie den Khlmittelstand im Ausgleichsbehlter. Der Khlmittelstand muss zwischen den Markierungen MAX und MIN liegen. Sollte der Khlmittelstand den Mindeststand unterschreiten, muss er entsprechend angepasst werden.

88

Wartung und Einstellungen


Khlmittelstand anpassen
Entfernen Sie den Deckel des Ausgleichsbehlters und geben Sie durch die Einfllffnung Khlmittelgemisch hinzu, bis der Stand die Markierung MAX erreicht. Bringen Sie den Deckel wieder an. Hinweis: Erfolgt die Khlmittelstandberprfung wegen einer vorangegangenen berhitzung des Khlmittels, prfen Sie ebenfalls den Stand im Motorkhler und fllen Sie bei Bedarf nach. In Notfllen kann auch destilliertes Wasser zum Khlsystem hinzugefgt werden. Anschlieend muss dann allerdings so schnell wie mglich das Khlmittel abgelassen und das Khlsystem mit HD4X Hybrid-OAT-Khlmittel neu befllt werden.

Warnung
Entfernen Sie den Deckel des Ausgleichsbehlters oder den KhlerDruckverschluss nicht, solange der Motor hei ist. Wenn der Motor hei ist, ist das Khlmittel innerhalb des Motorkhlers ebenfalls hei und steht auerdem unter Druck. Der Kontakt mit diesem heien, unter Druck stehenden Khlmittel verursacht Verbrhungen und Hautschden.

Vorsicht
Die Verwendung von hartem Wasser im Khlsystem fhrt zu Kesselsteinablagerungen in Motor und Motorkhler und zu einer wesentlich verminderten Leistungsfhigkeit des Khlsystems. Eine verringerte Leistungsfhigkeit des Khlsystems kann dazu fhren, dass der Motor berhitzt und gravierende Schden erleidet.

cgis

1. Ausgleichsbehlter (Abbildung zur Verdeutlichung ohne Kraftstofftank) 2. Deckel des Ausgleichsbehlters Lassen Sie den Motor abkhlen. Der Deckel des Ausgleichsbehlters kann von der rechten Seite des Motorrads aus zwischen Kraftstofftank-Vorderseite und Rahmen entfernt werden.

Khlmittel erneuern
Lassen Sie das Khlmittel durch einen Triumph-Vertragshndler entsprechend den planmigen Wartungsanforderungen erneuern.

89

Wartung und Einstellungen


Motorkhler und Schluche
Prfen Sie entsprechend den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten die Khlerschluche auf Risse oder Alterung und die Schlauchschellen auf Festigkeit. Lassen Sie etwaige defekte Teile durch Ihren TriumphVertragshndler erneuern. Prfen Sie Khlergrill und Khlerlamellen auf Behinderungen des Luftstroms durch Insekten, Bltter oder Schlamm. Entfernen Sie etwaige Behinderungen mit einem Niederdruck-Wasserstrahl.

Vorsicht
Die Verwendung von HochdruckWasserstrahlen, wie etwa aus einer Autowaschanlage oder einem HaushaltsHochdruckwscher, knnen zur Beschdigung der Khlerlamellen fhren, Undichtigkeiten verursachen und die Funktionsfhigkeit des Motorkhlers beeintrchtigen. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom durch den Motorkhler nicht durch das Anbringen nicht zugelassener Zubehrteile vor dem Motorkhler oder hinter dem Khlerventilator behindert oder abgelenkt wird. Eine Strung der Luftstrmung des Motorkhlers kann zu berhitzung und dadurch unter Umstnden zu Motorschden fhren.

Warnung
Der Ventilator arbeitet automatisch, wenn der Motor luft. Halten Sie stets Hnde und Kleidung vom Ventilator fern, da der Kontakt mit dem rotierenden Ventilator zu Verletzungen fhren kann.

90

Wartung und Einstellungen


Drosselklappensteuerung Warnung
2 1
Verfolgen Sie stets alle nderungen, die das Gefhl fr den Gasgriff betreffen, mit Wachsamkeit und lassen Sie das Drosselklappensystem von einem TriumphVertragshndler berprfen, wenn Sie nderungen auf diesem Gebiet bemerken. Die nderungen knnen auf Verschlei innerhalb des Mechanismus zurckgehen, der zu einem Hngenbleiben der Drosselklappe fhren kann. Eine fehlerhaft eingestellte, hngende oder blockierte Drosselklappe fhrt zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

cgjj

1. Gasgriff 2. Korrekte Einstellung, 2 - 3 mm

Warnung
Der Gasgriff steuert die Drosselklappen in den Drosselklappeneinheiten. Sollten die Gasseilzge fehlerhaft eingestellt sein, so dass sie entweder zu fest oder zu locker sitzen, ist eine Steuerung der Drosselklappe unter Umstnden schwierig und nachteilige Auswirkungen auf die Leistung knnen die Folge sein. Prfen Sie das Gasgriffspiel gem den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten und nehmen Sie falls ntig entsprechende Einstellungen vor.

91

Wartung und Einstellungen


berprfung Einstellen

Warnung
Die Verwendung des Motorrads mit fehlerhaft eingestellten, falsch gefhrten, hngenden oder beschdigten Gasseilzgen beeintrchtigt die Funktion der Drosselklappe und fhrt zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall. Um fehlerhafte Einstellungen, falsche Seilfhrung oder den fortdauernden Gebrauch einer hngenden oder beschdigten Drosselklappe zu vermeiden, lassen Sie Ihre Drosselklappe stets von Ihrem Triumph-Vertragshndler prfen und einstellen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Drosselklappe leichtgngig, ohne bermige Kraftanstrengung ffnen lsst und ohne hngen zu bleiben schliet. Lassen Sie das Drosselklappensystem von einem Triumph-Vertragshndler berprfen, wenn Sie ein Problem bemerken oder Zweifel irgendwelcher Art haben. Vergewissern Sie sich, dass der Gasgriff beim Vor- und Zurckdrehen 2 - 3 mm Spiel hat. Sollte die Gre des Spiels nicht korrekt sein, empfiehlt Ihnen Triumph, die Einstellungen von Ihrem Triumph-Vertragshndler vornehmen zu lassen. In dringenden Fllen kann die Einstellung der Drosselklappe jedoch wie folgt durchgefhrt werden:
cgjj

6
cgio

5 4

1. ffnungszug 2. Schliezug 3. Einstell-Sicherungsmuttern ffnungszug 4. Gasgriff 5. ffnungszug Spiel-Messpunkt 6. Schliezug Spiel-Messpunkt

92

Wartung und Einstellungen


Bauen Sie den Sitz ab. Klemmen Sie die Batterie ab, das Minuskabel (schwarz) zuerst. Bauen Sie den Kraftstofftank aus. Lsen Sie die Sicherungsmuttern an den ffnungszug-Einstellern. Drehen Sie den ffnungszug-Einsteller am Gasgriff-Ende so, dass in jeder Richtung die gleiche Einstellweite zur Verfgung steht. Drehen Sie den ffnungszug-Einsteller am Drosselklappenende des Seilzugs so, dass am Gasgriff ein Spiel von 2 - 3 mm herrscht. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest. Nehmen Sie mit Hilfe der Einstellvorrichtung nahe dem Gasgriff-Ende des Seilzugs alle erforderlichen kleineren Einstellungen vor, um ein Spiel von 2 - 3 mm zu erreichen erreichen. Ziehen Sie die Sicherungsmutter der Einstellvorrichtung fest. Stellen Sie sicher, dass bei komplett geschlossener Drosselklappe an dem an den Drosselklappeneinheiten angebrachten Nocken ein Spiel von 2 - 3 mm im Schliezug herrscht. Falls ntig, nehmen Sie die Einstellung auf die gleiche Weise wie beim ffnungszug vor, bis ein Spiel von 2 - 3 mm herrscht. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern Einstellvorrichtung fest. der

Warnung
Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmuttern aller Seilzge festgezogen sind, da eine lose Sicherungsmutter zu einer hngenden Drosselklappe fhren kann. Eine fehlerhaft eingestellte, hngende oder blockierte Drosselklappe kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. Bauen Sie den Kraftstofftank wieder an. Klemmen Sie die Batterie wieder an, das Pluskabel (rot) zuerst. Bauen Sie den Fahrersitz wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass sich die Drosselklappe leichtgngig, ohne bermige Kraftanstrengung ffnen lsst und ohne hngen zu bleiben schliet. Fahren Sie vorsichtig zu Ihrem nchstgelegenen Triumph-Vertragshndler und lassen Sie ihn das Drosselklappensystem grndlich berprfen, bevor Sie das Motorrad wieder fahren.

93

Wartung und Einstellungen


Kupplung
berprfung
Vergewissern Sie sich, dass Kupplungshebel 2 - 3 mm Spiel hat. der

Sollte das Spiel vom korrekten Wert abweichen, muss es neu eingestellt werden.

Einstellen

2 1
ccpe

Drehen Sie die Einstellhlse, bis am Kupplungshebel das korrekte Spiel herrscht. Wenn mit Hilfe des Hebel-Einstellers keine korrekte Einstellung erreicht werden kann, verwenden Sie den Kabeleinsteller am unteren Ende des Zuges. Lockern Sie die Einstell-Sicherungsmutter. Drehen Sie den Auenzug-Einsteller, so dass der Kupplungshebel 2 - 3 mm Spiel erhlt. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest.

1. Kupplungshebel 2. 2 - 3 mm Das Motorrad ist mit einer seilzugbetriebenen Kupplung ausgestattet. Wenn der Kupplungshebel bermiges Spiel aufweist, trennt die Kupplung unter Umstnden nicht vollstndig. Dies fhrt zu Problemen beim Gangwechsel und beim Einlegen des Leerlaufs. In deren Folge kann es zum Abwrgen des Motors und zu Schwierigkeiten bei der Kontrolle des Motorrads kommen. Hat der Kupplungshebel dagegen zu wenig Spiel, greift die Kupplung unter Umstnden nicht vollstndig, so dass sie rutscht. Dies vermindert die Leistung und fhrt zu vorzeitigem Kupplungsverschlei. Das Spiel des Kupplungshebels ist gem den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten zu berprfen.

94

Wartung und Einstellungen


Antriebskette
Schmieren der Kette
Eine Schmierung ist alle 300 km erforderlich, ebenso nach Fahrten bei Nsse, auf nassen Straen und wann immer die Kette trocken erscheint. Verwenden Sie das im "Spezifikationen" empfohlene Kettenschmiermittel. Abschnitt Spezial-

cbnz

Aus Sicherheitsgrnden und um bermigen Verschlei zu verhindern, muss die Antriebskette entsprechend den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten berprft, eingestellt und geschmiert werden. Extreme Einsatzbedingungen, wie Tausalz oder gestreute Straen, erfordern ein hufigeres berprfen, Einstellen und Schmieren der Kette. Wenn die Kette stark abgenutzt oder falsch eingestellt ist (entweder zu fest oder zu locker), kann sie von den Ritzeln springen oder reien. Ersetzen Sie die Antriebskette daher immer, wenn sie abgenutzt oder beschdigt ist, und verwenden Sie dabei Triumph-Originalteile von einem TriumphVertragshndler.

Tragen Sie Schmiermittel auf die Seiten der Rollen auf und lassen Sie das Motorrad anschlieend 8 Stunden unbenutzt stehen (idealerweise ber Nacht). Dadurch kann das l in die O-Ringe der Kette usw. vordringen. Wischen Sie vor dem Fahren vorhandenes berschssiges l ab. etwa

Sollte die Kette besonders schmutzig sein, reinigen Sie sie zuerst und tragen Sie anschlieend das l wie oben beschrieben auf.

Vorsicht
Reinigen Sie die Kette nicht mit einer Druckwsche, da hierdurch die Komponenten der Kette beschdigt werden knnen.

Warnung
Eine lockere oder verschlissene Kette oder eine Kette, die reit oder von den Ritzeln springt, knnte sich im Motorritzel verfangen oder das Hinterrad blockieren. Eine Kette, die sich im Motorritzel verfngt, verursacht Verletzungen beim Fahrer und fhrt zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall. Ebenso fhrt ein Blockieren des Hinterrads zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

95

Wartung und Einstellungen


Prfen des Antriebskettenspiels Einstellen des Antriebskettenspiels
Tiger 800 Die vertikale Auslenkung der Antriebskette muss in einem Bereich von 15 - 25 mm liegen. Tiger 800XC Die vertikale Auslenkung der Antriebskette muss in einem Bereich von 20 - 30 mm liegen.

1
cgjt

2 1

1. Maximale Auslenkung

Warnung
Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten sicher, dass das Motorrad stabil steht und hinreichend abgesttzt ist. Das trgt dazu bei, Verletzungen von Personen oder Schden am Motorrad zu vermeiden.
cdga

Stellen Sie das Motorrad auf einem ebenen Untergrund ab und halten sie es senkrecht, ohne dabei eine Gewichtskraft auszuben. Drehen Sie durch Schieben des Motorrads das Hinterrad und suchen Sie die Stelle, an der die Kette am strksten gespannt ist. Messen Sie die vertikale Auslenkung der Kette in der Mitte zwischen den Kettenritzeln.

1. Stellschraube 2. Sicherungsmutter Stellschraube 3. Hinterradachsenmutter Lockern Sie die Radachsenmutter. Lsen Sie die Sicherungsmuttern an der linken und rechten Kettenstellschraube. Drehen Sie die Stellschrauben im Uhrzeigersinn, um das Kettenspiel zu vergrern, und gegen den Uhrzeigersinn, um es zu verringern. Drehen Sie beide Stellschrauben dabei gleich weit.

96

Wartung und Einstellungen


Wenn das Kettenspiel auf das korrekte Ma eingestellt ist, schieben Sie das Rad in eine Position, in der es festen Kontakt mit der Einstellvorrichtung hat. Ziehen Sie beide Einstell-Sicherungsmuttern mit dem Anzugsmoment 20 Nm und die Hinterradachsenmutter mit dem Anzugsmoment 110 Nm fest. Prfen Sie Wiederholen erforderlich. das Kettenspiel erneut. Sie die Einstellung falls

Verschleiinspektion von Kette und Ritzeln

Warnung
Wenn die Einstell-Sicherungsmuttern nicht sicher befestigt sind oder die Radachse locker ist, kann dies beim Betrieb des Motorrads die Stabilitt und das Fahrverhalten des Motorrads beeintrchtigen. Diese Beeintrchtigung von Stabilitt und Fahrverhalten kann zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren. berprfen Sie die Wirksamkeit Hinterrad-Bremse. Korrigieren Sie Zustand wenn ntig. der den

2
cgjt

1. Ma ber 20 Kettenglieder 2. Gewicht Entfernen Sie den Kettenschutz. Ziehen Sie die Kette straff, indem Sie ein Gewicht von 10 - 20 kg an die Kette hngen. Messen Sie am geraden Teil der Kette die Lnge von 20 Kettengliedern von der Mitte des ersten Kettenbolzens bis zur Mitte des 21. Kettenbolzens. Nehmen Sie Messungen an verschiedenen Stellen vor, da der Kettenverschlei mglicherweise ungleichmig ist. Sollte die Lnge das maximale Servicelimit von 319 mm berschreiten, muss die Kette ersetzt werden. Drehen Sie das Hinterrad und untersuchen Sie die Antriebskette auf beschdigte Kettenrollen sowie lockere Kettenbolzen und -glieder. Untersuchen Sie auerdem die Ritzel auf ungleichmig oder bermig abgenutzte Zhne.

Warnung
Ein Betreiben des Motorrads mit fehlerhaften Bremsen ist gefhrlich. Sie mssen vor jedem weiteren Fahrversuch zwecks Mngelbeseitigung Ihren TriumphVertragshndler aufsuchen. Das Ausbleiben der Mngelbeseitigung kann eine Verminderung der Bremsleistung zur Folge haben. Dies kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad oder zu einem Unfall fhren.

97

Wartung und Einstellungen


Bremsen
VERSCHLISSENER ZAHN (MOTORRITZEL) ABGENUTZTER ZAHN (HINTERES RITZEL)

Verschleiinspektion der Bremsen

1 2
(Ritzelverschlei zur Verdeutlichung berzeichnet)
ccol

Sollten Unregelmigkeiten vorliegen, lassen Sie die Antriebskette und/oder die Ritzel von Ihrem Triumph-Vertragshndler ersetzen. Montieren Sie den Kettenschutz wieder.

cbmz

Warnung
Die Verwendung nicht zugelassener Ketten kann dazu fhren, dass die Kette reit oder von den Ritzeln springt. Verwenden Sie eine Originalkette von Triumph, wie sie im Triumph Teilekatalog aufgefhrt ist. Vernachlssigen Sie niemals die Wartung der Kette und lassen Sie Ketten stets durch einen Triumph-Vertragshndler montieren.

1. Bremskltze 2. Mindestbelagdicke Bremskltze mssen entsprechend der Tabelle "Planmige Wartungsarbeiten" berprft werden und sind zu ersetzen, wenn sie bis auf die Mindestbelagdicke oder darber hinaus verschlissen sind, so dass das Servicelimit erreicht oder berschritten ist. Sollte die Belagdicke eines der Bremskltze (vordere oder hintere Bremse) kleiner als 1,5 mm sein, sollte einer der Bremskltze also bis auf den Boden der Nut verschlissen sein, sind smtliche Bremskltze an diesem Rad zu erneuern.

Vorsicht
Sollten Sie Verschlei an den Kettenritzeln feststellen, ersetzen Sie Ritzel und Antriebskette stets zusammen. Das Ersetzen abgenutzter Ritzel ohne gleichzeitiges Ersetzen der Kette fhrt zu vorzeitigem Verschlei der neuen Ritzel.

98

Wartung und Einstellungen


Einfahren neuer Bremsbelge und Bremsscheiben
Wir empfehlen, Ersatzbremsscheiben und/oder belge nach dem Einbau ins Motorrad eine Zeit lang vorsichtig einzufahren, um so fr eine optimale Leistung und Lebensdauer zu sorgen. Die empfohlene Fahrstrecke zum Einfahren neuer Belge und Scheiben betrgt 300 km. Vermeiden Sie nach dem Einbau neuer Bremsscheiben und/oder -belge extreme Bremsmanver, fahren Sie umsichtig und sehen Sie whrend des Einfahrzeitraums lngere Bremswege vor.

Warnung
Der Verschlei der Bremsbelge erhht sich, wenn das Motorrad hufig unter Offroad-Bedingungen gefahren wird. Untersuchen Sie die Bremsbelge stets hufiger, wenn das Motorrad unter Offroad-Bedingungen verwendet wird, und ersetzen Sie die Bremsbelge, bevor die verschlissen sind oder die Mindestbelagdicke unterschreiten. Das Fahren mit verschlissenen Bremsbelgen kann eine Verminderung der Bremsleistung zur Folge haben. Dies kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Bremskltze sind stets als Radsatz zu erneuern. Am Vorderrad, wo zwei Bremssttel montiert sind, sind alle Kltze an beiden Bremsstteln zu erneuern. Das Ersetzen einzelner Bremskltze hat eine Leistungsverminderung des Bremssystems zur Folge. Dies kann zu einem Unfall fhren. Fahren Sie nach dem Einbau neuer Bremskltze extrem vorsichtig, bis die neuen Bremskltze eingefahren sind.

Bremsklotzverschleiausgleich
Der Verschlei von Bremsscheiben und Bremskltzen wird automatisch ausgeglichen und hat keinerlei Auswirkungen auf die Bedienung des Bremshebels oder Bremspedals. An den vorderen und hinteren Bremsen befinden sich keine einzustellenden Teile.

99

Wartung und Einstellungen

Warnung
Sollte sich der Bremshebel oder das Bremspedal beim Bettigen weich anfhlen oder sollte der Hebelweg bzw. Pedalweg bermig lang werden, befindet sich mglicherweise Luft in den Bremsleitungen oder es liegt ein Defekt am Bremssystem vor. Das Betreiben des Motorrads unter diesen Bedingungen ist gefhrlich. Vor jeder weiteren Fahrt muss Ihr TriumphVertragshndler den Mangel beseitigen. Das Fahren mit fehlerhaften Bremsen kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Bremsflssigkeit ist hygroskopisch, d. h., dass sie Feuchtigkeit aus der Luft aufnimmt. Aufgenommene Feuchtigkeit setzt den Siedepunkt der Bremsflssigkeit stark herab und fhrt dadurch zu einer Verminderung der Bremsleistung. Erneuern Sie aus diesem Grund die Bremsflssigkeit stets entsprechend den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten. Verwenden Sie stets neue Bremsflssigkeit aus einem versiegelten Behlter und niemals solche aus unversiegelten oder bereits geffneten Behltern. Mischen Sie niemals Bremsflssigkeit verschiedener Marken oder Sorten. Prfen Sie den Bremskreislauf auf Undichtigkeiten im Bereich von Anschlussstcken, Dichtungen und Verbindungen und prfen Sie die Bremsschluche darber hinaus auf Risse, Alterung und Schden. Beheben Sie etwa vorhandene Fehler stets, bevor Sie mit dem Motorrad fahren. Das Nichtbeachten und Nichtbefolgen eines dieser Punkte kann gefhrliche Fahrbedingungen hervorrufen, die zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren knnen.

Scheibenbremsflssigkeit
berprfen Sie den Bremsflssigkeitsstand in beiden Bremsflssigkeitsbehltern und erneuern Sie die Bremsflssigkeit entsprechend den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten. Verwenden Sie ausschlielich Bremsflssigkeit DOT 4, wie im Abschnitt "Spezifikationen" empfohlen. Die Bremsflssigkeit ist ebenfalls zu erneuern, wenn sie Feuchtigkeit aufgenommen haben oder durch Verschmutzungen verunreinigt sein sollte oder wenn Sie dies vermuten.

100

Wartung und Einstellungen


berprfen und Anpassen des Vorderrad-Bremsflssigkeitsstands
Bringen Sie den Behlterdeckel wieder an und stellen Sie dabei sicher, dass die Membrandichtung korrekt zwischen Deckel und Behlter sitzt. Ziehen Sie die Deckelbefestigungsschrauben fest. Anzugsmoment 1,5 Nm.

berprfung und Anpassung des Hinterrad-Bremsflssigkeitsstands

2 2 3

1. Vorderer Bremsflssigkeitsbehlter, obere Markierungslinie 2. Untere Markierungslinie Der Bremsflssigkeitsstand in den Bremsflssigkeitsbehltern muss (in waagerechter Lage) zwischen der oberen und unteren Niveaumarkierung gehalten werden. Prfen Sie zur berprfung des Bremsflssigkeitsstands den im Fenster auf der Vorderseite des Bremsflssigkeitsbehlters sichtbaren Flssigkeitsstand. Lsen Sie zum Anpassen des Flssigkeitsstands die Deckelschrauben, nehmen Sie den Behlterdeckel ab und notieren Sie sich dabei die Einbauposition der Dichtmembran. Fllen Sie den Bremsflssigkeitsbehlter bis zur oberen Niveaumarkierung mit frischer Bremsflssigkeit DOT 4 aus einem versiegelten Behlter auf.

1. Hinterrad-Bremsflssigkeitsbehlter 2. Obere Fllstandslinie 3. Untere Fllstandslinie berprfen des Bremsflssigkeitsstands: Der Bremsflssigkeitsbehlter ist von der rechten Seite des Motorrads aus vor dem Auspuff-Zwischenrohr unter dem Fahrersitz sichtbar. Anpassen des Bremsflssigkeitsstands: Entfernen Sie den Behlterdeckel. Fllen Sie den Bremsflssigkeitsbehlter bis zur oberen Niveaumarkierung mit frischer Bremsflssigkeit DOT 4 aus einem versiegelten Behlter auf. Montieren Sie den Behlterdeckel wieder und stellen Sie dabei sicher, dass die Membrandichtung korrekt eingebaut wird.

101

Wartung und Einstellungen


Reinigen der Windschutzscheibe

Warnung
Sollte der Bremsflssigkeitsstand in einem der Bremsflssigkeitsbehlter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem TriumphVertragshndler, bevor Sie das Motorrad fahren. Das Betreiben des Motorrads mit zu geringem Bremsflssigkeitsstand oder mit einer Undichtigkeit im Bremsflssigkeitskreislauf ist gefhrlich und kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Reinigen Sie die Windschutzscheibe mit einer milden Seifen- oder Reinigungsmittellauge und lauwarmem Wasser. Splen Sie nach dem Reinigen grndlich und wischen Sie mit einem weichen, faserfreien Tuch trocken.

Bremslichtschalter
Das Bremslicht wird unabhngig voneinander entweder durch die vordere oder die hintere Bremse ausgelst. Sollte das Bremslicht beim Ziehen des Bremshebels bzw. Treten des Bremspedals nicht funktionieren, wenn sich die Zndung in der Stellung AN befindet, lassen Sie Ihren Triumph-Vertragshndler nach dem Fehler suchen und ihn beheben.

Vorsicht
Produkte wie Fensterscheibenreiniger, Insektenentferner, Wasserabweiser, Scheuermittel, Benzin oder starke Lsungsmittel wie Alkohol, Aceton, Tetrachlorkohlenstoff usw. fhren zu Schden an der Windschutzscheibe. Lassen Sie solche Produkte niemals in Kontakt mit der Scheibe gelangen. Sollte die Transparenz der Windschutzscheibe durch Kratzer oder Oxidationsspuren herabgesetzt sein, die nicht entfernt werden knnen, muss sie ersetzt werden.

Warnung
Das Betreiben des Motorrads mit defektem Bremslicht ist verboten und gefhrlich. Das Betreiben eines Motorrads mit defektem Bremslicht kann zu einem Unfall mit Verletzungsfolgen fr den Fahrer und andere Straenverkehrsteilnehmer fhren.

102

Wartung und Einstellungen


Lenkung/Radlager Warnung
Versuchen Sie niemals, die Windschutzscheibe whrend der Fahrt zu reinigen, da das Loslassen des Lenkers zum Verlust der Kontrolle ber das Fahrzeug und zu einem Unfall fhren kann. Der Betrieb des Motorrads mit einer beschdigten oder zerkratzten Windschutzscheibe schrnkt die Frontsicht des Fahrers ein. Jede derartige Einschrnkung der Frontsicht ist gefhrlich und kann einen Unfall mit Verletzungsoder Todesfolge zur Folge haben.

Vorsicht
Stellen Sie sicher, dass das Motorrad stabil steht und hinreichend auf einer geeigneten Unterlage abgesttzt ist, um ein Verletzungsrisiko durch Umstrzen des Motorrads whrend der Untersuchung zu vermeiden. ben Sie keine extreme Kraft auf das jeweilige Rad aus und rucken Sie nicht zu krftig an dem jeweiligen Rad, da das Motorrad dadurch instabil werden, von seiner Unterlage herabstrzen und Verletzungen verursachen knnte. Stellen Sie sicher, dass der lsumpf durch die Position des Sttzblocks nicht beschdigt wird.

Vorsicht
tzende Chemikalien wie Batteriesure fhren zu Schden an der Windschutzscheibe. Lassen Sie tzende Chemikalien niemals in Kontakt mit der Windschutzscheibe gelangen.

berprfen der Lenkung


Schmieren Sie die Lenkkopflager und untersuchen Sie ihren Zustand entsprechend den Anforderungen fr planmige Wartungsarbeiten. Hinweis: Untersuchen Sie die Radlager stets zum gleichen Zeitpunkt wie die Lenkkopflager.

103

Wartung und Einstellungen


Prfen des Lenkkopflagerspiels
Entfernen Sie die Sttzvorrichtung und stellen Sie das Motorrad auf dem Seitenstnder ab.

berprfen der Radlager


Wenn die Radlager an Vorder- oder Hinterrad ein Spiel in der Radnabe zulassen, Gerusche verursachen, oder falls das Rad nicht gleichmig dreht, lassen Sie Ihren Triumph-Vertragshndler die Radlager berprfen. Die Radlager mssen in den Zeitabstnden berprft werden, die in der Tabelle "Planmige Wartungsarbeiten" angegeben sind. Prfen des Lenkspiels berprfung Stellen Sie das Motorrad in senkrechter Stellung auf einem ebenen Untergrund auf. Heben Sie das Vorderrad an und sttzen Sie das Motorrad ab. Stellen Sie sich vor das Motorrad, ergreifen Sie das untere Ende der Vorderradgabel und versuchen Sie, sie vorund zurckzubewegen. Sollten Sie ein Spiel in den Lenkkopflagern feststellen knnen, bitten Sie Ihren TriumphVertragshndler, etwaige Fehler zu suchen und zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren. Stellen Sie das Motorrad in senkrechter Stellung auf einem ebenen Untergrund auf. Heben Sie das Vorderrad an und sttzen Sie das Motorrad ab. Stellen Sie sich neben das Motorrad, ergreifen Sie das obere Ende des Vorderrads und rucken Sie es leicht von einer Seite zur anderen. Sollten Sie ein Spiel feststellen knnen, bitten Sie Ihren Triumph-Vertragshndler, etwaige Fehler zu suchen und zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren. ndern Sie die Position der Hebevorrichtung und wiederholen Sie das gleiche Verfahren fr das Hinterrad.

Warnung
Das Betreiben des Motorrads mit falsch eingestellten oder schadhaften Lenkkopflagern ist gefhrlich und kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

104

Wartung und Einstellungen


Vorderradaufhngung Warnung
Ein Betreiben des Motorrads mit verschlissenen oder beschdigten Vorderoder Hinterradlagern ist gefhrlich, kann die Stabilitt und das Fahrverhalten des Motorrads beeintrchtigen und so zu einem Unfall fhren. Lassen Sie das Motorrad im Zweifelsfall durch einen Triumph-Vertragshndler untersuchen, bevor Sie damit fahren. Entfernen Sie die Sttzvorrichtung und stellen Sie das Motorrad auf dem Seitenstnder ab.

berprfen der Vorderradgabel


Untersuchen Sie jede Gabel auf Anzeichen von Beschdigung, Kratzern auf der Gleitflche und auf lundichtigkeiten. Sollten Sie Schden oder Undichtigkeiten vorfinden, setzen Sie sich mit einem Triumph-Vertragshndler in Verbindung. Prfen Sie mit Hilfe des folgenden Verfahrens, ob sich die Gabeln leichtgngig bedieSnen lassen: Stellen Sie das Motorrad auf einem ebenen Untergrund auf. Halten Sie den Lenker fest, ziehen Sie die vordere Bremse an und fhren Sie eine Reihe von Pumpbewegungen mit der Gabel aus. Sollten Sie Rauheit oder bermige Steifigkeit in der Bewegung feststellen, setzen Sie sich mit ihrem Triumph-Vertragshndler in Verbindung.

Warnung
Das Betreiben des Motorrads mit defekter oder beschdigter Radaufhngung ist gefhrlich und kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

105

Wartung und Einstellungen


Einstelltabelle Radaufhngung Nur Tiger 800XC
Beladung Einzelfahrer Fahrer und Gepck Fahrer und Beifahrer oder Fahrer, Beifahrer und Gepck OffroadGebrauch Federvorspannung 24 0 0 Zugstufendmpfung 1,5 1 0,5

Warnung
Versuchen Sie niemals, Teile der Federbeine abzubauen, da alle Federbeine unter Druck stehendes l enthalten. Kontakt mit unter Druck stehendem l kann zu Schdigungen der Haut und der Augen fhren.

Hinterradaufhngung
Einstelltabelle Radaufhngung Nur Tiger 800
Beladung Einzelfahrer Fahrer und Gepck Fahrer und Beifahrer oder Fahrer, Beifahrer und Gepck Federvorspannung 30 0 0

0,5

Anzahl Klicks entgegen dem Uhrzeigersinn von Maximaleinstellung im Uhrzeigersinn (hrteste Einstellung) Anzahl Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn von Maximaleinstellung im Uhrzeigersinn (hrteste Einstellung). Die Standardeinstellungen der Radaufhngung sorgen fr ein bequemes Fahren und gute Fahreigenschaften im Normalbetrieb mit einer Person. Die vorstehenden Tabellen zeigen empfohlene Einstellungen fr die Hinterradaufhngung. Eine erhhte Federvorspannung erfordert eine hrtere Dmpfung, eine verminderte Federvorspannung erfordert eine weichere Dmpfung. Die Dmpfung muss an den Straenzustand und die Federvorspannung angepasst werden.

Anzahl Klicks entgegen dem Uhrzeigersinn von Maximaleinstellung im Uhrzeigersinn (hrteste Einstellung).

106

Wartung und Einstellungen


Einstellen der Federvorspannung

Warnung
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Abstimmung von Vorderund Hinterradaufhngung erhalten bleibt. Ein Ungleichgewicht bei der Aufhngungsabstimmung knnte die Fahreigenschaften erheblich verndern und dadurch zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren. Entnehmen Sie weitere Informationen aus den Einstelltabellen fr die Vorder- und Hinterradaufhngung oder wenden Sie sich an Ihren Triumph-Vertragshndler.
cgjm

1
1. Federvorspannungseinsteller Der Federvorspannungseinsteller befindet sich auf der rechten Seite des Motorrads, am oberen Ende der Hinterradaufhngung. Um die Federvorspannung einzustellen, drehen Sie den geschlitzten Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Vorspannung zu erhhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Vorspannung zu verringern. Hinweis: Die Einstellung wird in Einsteller"Klicks" entgegen dem Uhrzeigersinn von der maximal im Uhrzeigersinn befindlichen (hrtesten) Einstellung gemessen. Bei der Auslieferung der Tiger 800 ist der Federvorspannungseinsteller auf 30 "Klicks" entgegen dem Uhrzeigersinn von der maximal im Uhrzeigersinn befindlichen Einstellung eingestellt.

Hinweis: Die Tiger 800 und die Tiger 800XC werden vom Werk mit den in der entsprechenden Radaufhngungstabelle angegebenen Standardeinstellungen fr die Hinterradaufhngung ausgeliefert (siehe Seite 106). Die Angaben in diesen Tabellen sind nur Richtwerte. Die erforderlichen Einstellungen knnen je nach Gewicht des Fahrers und nach persnlichen Vorlieben variieren. Informationen zum Einstellen der Radaufhngung finden Sie auf den nachfolgenden Seiten.

Einstellen der Hinterradaufhngung


An der Hinterradaufhngung der Tiger 800 lsst sich die Federvorspannung einstellen. An der Hinterradaufhngung der Tiger 800XC lassen sich Federvorspannung und Zugstufendmpfung einstellen.

107

Wartung und Einstellungen


Bei der Auslieferung der Tiger 800XC ist der Federvorspannungseinsteller auf 24 "Klicks" entgegen dem Uhrzeigersinn von der maximal im Uhrzeigersinn befindlichen Einstellung eingestellt. Hinweis: Die Einstellung wird in Einstellerumdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn von der maximal im Uhrzeigersinn befindlichen (hrtesten) Einstellung gemessen. Bei der Auslieferung der Tiger 800XC ist der Zugstufendmpfungseinsteller auf 1,5 Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn von der maximal im Uhrzeigersinn befindlichen Einstellung eingestellt.

Einstellen der Zugstufendmpfung Nur Tiger 800XC Modelle

cgji

1. Zugstufendmpfungseinsteller Der Zugstufendmpfungseinsteller befindet sich am unteren Ende der Hinterradaufhngung und ist von beiden Seiten des Motorrads aus zugnglich. Um die Zugstufendmpfung einzustellen, drehen Sie den geschlitzten Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Zugstufendmpfung zu erhhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Zugstufendmpfung zu verringern.

108

Wartung und Einstellungen


Reifen
Tiger 800 Modelle sind mit schlauchlosen Reifen und entsprechenden Ventilen und Felgen ausgestattet. Verwenden Sie ausschlielich Reifen mit der Kennzeichnung "TUBELESS" (schlauchlos) und fr schlauchlose Reifen geeignete Ventile auf Felgen mit der Kennzeichnung "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (fr schlauchlose Reifen geeignet).

cboa

Warnung
Montieren Sie keine Schlauchreifen auf Felgen fr schlauchlose Reifen. In diesem Fall sitzt der Felgenring nicht und die Reifen knnten auf den Felgen verrutschen und dadurch eine rasche Entleerung des Reifens verursachen, die zum Verlust der Kontrolle ber das Fahrzeug und zu einem Unfall fhren kann. Ziehen Sie niemals einen Schlauch in einen schlauchlosen Reifen ein. Dies fhrt zu Reibung im Reifeninneren, und die entstehende Hitze kann zum Platzen des Schlauchs und in der Folge zu raschem Druckverlust, zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

T908044

Typische Reifenkennzeichnung Tiger 800XC Modelle verfgen ber Speichenrder, fr die Schlauchreifen erforderlich sind.

Warnung
Werden Speichenrder ohne Schlauch verwendet, fhrt dies zu Reifendruckverlust und in der Folge zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

109

Wartung und Einstellungen

Warnung
Schluche drfen nur bei Motorrdern mit Speichenrdern und mit Reifen mit der Kennzeichnung "TUBE TYPE" (Schlauchreifen) verwendet werden. Zugelassene Reifen einiger Marken, die mit der Kennzeichnung "TUBELESS" (schlauchlos) versehen sind, knnen unter Umstnden fr die Verwendung mit einem Schlauch geeignet sein. Wo dies der Fall ist, befindet sich auf der Reifenflanke ein entsprechender Text, der die Montage eines Schlauchs gestattet (siehe nachfolgende Abbildung). Werden Schluche zusammen mit Reifen verwendet, die als "TUBELESS" und NICHT als geeignet zur Verwendung mit einem Schlauch gekennzeichnet sind, oder mit Leichtmetallrdern mit der Kennzeichnung "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (fr schlauchlose Reifen geeignet), fhrt dies zu Reifendruckverlust und in der Folge zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

cfhb

Typische Reifenkennzeichnung Schlauchlose Reifen

cgiq

Radkennzeichnung Schlauchloses Rad

110

Wartung und Einstellungen


Reifendruck-berwachungssystem (falls vorhanden) Der auf den Instrumenten angezeigte Reifendruck gibt den Ist-Reifendruck zu dem Zeitpunkt wider, an dem die Anzeige angewhlt wurde. Dieser kann von dem am kalten Reifen eingestellten Reifendruck abweichen, da sich Reifen beim Fahren erwrmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt und fr einen Anstieg des Reifendrucks sorgt. In den von Triumph ausgewiesenen Werten fr den Reifendruck am kalten Reifen ist dies bercksichtigt. Der Reifendruck ist durch die Fahrzeuginhaber ausschlielich am kalten Reifen und nur unter Verwendung eines przisen Reifendruckmessers einzustellen. Die Reifendruckanzeige auf der Instrumententafel ist zu diesem Zweck nicht zu verwenden.

ON

TUB FIT E TYP AT UB E RIM E

Typische Reifenkennzeichnung Schlauchloser Reifen, der sich fr Verwendung mit Schlauch eignet

Reifendruck
Der richtige Reifendruck sorgt fr ein Maximum an Stabilitt, Fahrkomfort und Reifenlebensdauer. Prfen Sie vor der Fahrt stets den Reifendruck am kalten Reifen. Prfen Sie den Reifendruck tglich und korrigieren Sie ihn bei Bedarf (den korrekten Reifendruck entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Spezifikationen"). Bitten Sie ersatzweise Ihren Triumph-Vertragshndler, die Rder und Reifen Ihres Motorrads zu untersuchen.

Warnung
Falscher Reifendruck fhrt zu bermigem Verschlei und Instabilittsproblemen, die zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren knnen. Zu geringer Reifendruck kann dazu fhren, dass der Reifen auf der Felge rutscht oder sich von ihr lst. Zu hoher Reifendruck fhrt zu Instabilitt und beschleunigtem Verschlei. Beide Zustnde sind gefhrlich, da sie zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und in der Folge zu einem Unfall fhren knnen.

111

Wartung und Einstellungen


Empfohlene Mindestprofiltiefe

Warnung
Wurde der Reifendruck fr den OffroadGebrauch abgesenkt, beeintrchtigt dies die Stabilitt des Motorrads auf der Strae. Stellen Sie stets sicher, dass der Reifendruck fr den Straengebrauch den Angaben im Abschnitt "Spezifikationen" entspricht. Die Benutzung des Motorrads mit falschem Reifendruck kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und dadurch zu einem Unfall fhren.

Messen Sie entsprechend der Tabelle "Regelmige Wartungsarbeiten" die Profiltiefe mit einem Tiefenmesser und ersetzen Sie alle Reifen, die bis auf oder bis unter die in der nachfolgenden Tabelle angegebene, minimal zulssige Profiltiefe verschlissen sind: Unter 130 km/h ber 130 km/h 2 mm Hinten 3 mm Vorne 2 mm

Reifenverschlei

Warnung
Das Betreiben des Motorrads oberhalb der geltenden gesetzlichen Geschwindigkeitsbegrenzungen ist nur auf einer dafr zugelassenen abgeschlossenen Strecke gestattet.

cboa

Mit zunehmendem Verschlei wird der Reifen empfindlicher fr Reifenpannen. Es wird geschtzt, dass 90% aller Reifenprobleme in den letzten 10% der Laufflchenlebensdauer (bei 90% Verschlei) auftreten. Daher ist es nicht empfehlenswert Reifen zu verwenden, bis sie auf ein Minimum herunterverschlissen sind.

Warnung
Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich ausschlielich bei gesicherten Straenrennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeitsfahrten drfen nur von Fahrern unternommen werden, die die erforderlichen HochgeschwindigkeitsFahrtechniken beherrschen und mit dem Fahrverhalten des Motorrads in jeder Situation vertraut sind. Hochgeschwindigkeitsfahrten unter anderen als den beschriebenen Bedingungen sind gefhrlich. Sie fhren zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall.

112

Wartung und Einstellungen


Austauschen der Reifen

Warnung
Ein Betreiben des Motorrads mit bermig verschlissenen Reifen ist gefhrlich und hat negative Auswirkungen auf Traktion, Stabilitt und Fahrverhalten, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Bei einer Reifenpanne vollzieht sich der Luftverlust oft sehr langsam. berprfen Sie Reifen stets sehr genau auf Lcher. Prfen Sie die Reifen auf Schnitte, eingedrungene Ngel oder andere scharfkantige Objekte. Ein Betreiben des Motorrads mit Reifen, die Luft verlieren oder beschdigt sind, hat negative Auswirkungen auf Stabilitt und Fahrverhalten, was zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad oder zu einem Unfall fhren kann. Prfen Sie die Felgen auf Dellen oder Verformung und die Speichen auf Lockerheit und Schden. Ein Betreiben des Motorrads mit beschdigten oder unbrauchbaren Rdern, Speichen oder Reifen ist gefhrlich und kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. Wenden Sie sich fr den Austausch von Reifen oder fr eine Sicherheitsprfung von Rdern, Speichen und Reifen stets an Ihren Triumph-Vertragshndler.

Warnung
Schluche drfen nur bei Motorrdern mit Speichenrdern und mit Reifen mit der Kennzeichnung "TUBE TYPE" (Schlauchreifen) verwendet werden. Die Verwendung von Schluchen in Reifen mit der Kennzeichnung "TUBELESS" (schlauchlos) und/oder auf Leichtmetallrdern kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Montieren Sie keine Schlauchreifen auf Felgen fr schlauchlose Reifen. In diesem Fall sitzt der Felgenring nicht und die Reifen knnten auf den Felgen verrutschen und dadurch eine rasche Entleerung des Reifens verursachen, die zum Verlust der Kontrolle ber das Fahrzeug und zu einem Unfall fhren kann. Ziehen Sie niemals einen Schlauch in einen schlauchlosen Reifen ein. Dies fhrt zu Reibung im Reifeninneren, und die entstehende Hitze kann zum Platzen des Schlauchs und in der Folge zu raschem Druckverlust, zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

113

Wartung und Einstellungen


Hinweis: Zugelassene Reifen einiger Marken, die mit der Kennzeichnung "TUBELESS" (schlauchlos) versehen sind, knnen unter Umstnden fr die Verwendung mit einem Schlauch geeignet sein. Wo dies der Fall ist, befindet sich auf der Reifenflanke ein entsprechender Text, der die Montage eines Schlauchs gestattet. Einzelheiten ber zugelassene Reifen und Schlauchkombinationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Spezifikationen". Lassen Sie Reifen und Schluche stets von Ihrem Triumph-Vertragshndler montieren und auswuchten, da dieser ber die notwendige Ausbildung und die notwendigen Fhigkeiten verfgt, um eine sichere und effektive Montage zu gewhrleisten. Reifendruck-berwachungssystem (Nur bei Modellen mit TPMS)

Alle Triumph-Motorrder werden sorgfltig und ausgiebig unter einer Reihe unterschiedlicher Fahrbedingungen getestet, um zu gewhrleisten, dass fr jedes Modell die effektivsten Reifenkombinationen zum Gebrauch zugelassen werden. Es ist sehr wichtig, dass beim Kauf von Austauschartikeln zugelassene Reifen und Schluche (falls vorhanden) in zugelassenen Kombinationen verwendet werden. Die Verwendung nicht zugelassener Reifen und Schluche oder zugelassener Reifen und Schluche in nicht zugelassenen Kombinationen kann zur Instabilitt des Motorrads und zu einem Unfall fhren. Bei ABS-Modellen knnen verschiedene Radgeschwindigkeiten, die durch nicht zugelassene Reifen hervorgerufen werden, die Funktion des ABS-Computers beeintrchtigen.

Vorsicht
Um die Position des Reifendrucksensors zu kennzeichnen, ist ein Aufkleber auf der Radfelge angebracht. Beim Wechseln der Reifen ist mit Vorsicht vorzugehen, um Schden an den Reifendrucksensoren zu vermeiden. Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Triumph-Vertragshndler montieren und informieren Sie ihn darber, dass die Rder mit Reifendrucksensoren ausgestattet sind.

Warnung
Sollte ein Reifen oder Schlauch einen Platten erleiden, muss dieser Reifen oder Schlauch ersetzt werden. Das Nichtaustauschen eines undichten Reifens und Schlauchs oder das Betreiben des Motorrads mit einem reparierten Reifen oder Schlauch kann zu Instabilitt, zum Verlust der Kontrolle oder zu einem Unfall fhren.

114

Wartung und Einstellungen

Warnung
Falls Sie den Verdacht haben, dass ein Reifen oder Schlauch beschdigt sein knnte, etwa nach einem Aufprall auf den Bordstein, bitten Sie Ihren TriumphVertragshndler, den Reifen von innen und auen zu untersuchen und darber hinaus den Schlauch zu berprfen. Denken Sie daran, dass Reifenschden nicht immer unbedingt von auen sichtbar sind. Ein Betrieb des Motorrads mit beschdigten Reifen kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Sollten Sie Ersatzreifen oder -schluche bentigen, wenden Sie sich an Ihren Triumph-Vertragshndler, der fr die Auswahl einer richtigen Kombination aus der Liste der zugelassenen Reifen und Schluche und fr eine Montage der Reifen und Schluche entsprechend den jeweiligen Herstellerangaben sorgt. Lassen Sie Reifen und Schlauch nach einem Austausch Zeit, sich in die Felge einzupassen (etwa 24 Stunden). Fahren Sie whrend dieser Zeit vorsichtig, da ein fehlerhaft eingepasster Reifen oder Schlauch zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Zu Beginn rufen neue Reifen und Schluche nicht die gleichen Fahreigenschaften wie abgenutzte Reifen und Schluche hervor, und der Fahrer muss eine angemessene Fahrstrecke (etwa 160 km) einrumen, um sich an die neuen Fahreigenschaften zu gewhnen. 24 Stunden nach dem Austausch mssen der Reifendruck geprft und korrigiert und die Reifen und Schluche auf korrekten Sitz untersucht werden. Bei Bedarf mssen entsprechende Korrekturen vorgenommen werden. Die gleichen berprfungen und Einstellungen sind vorzunehmen, wenn nach dem Austausch 160 km zurckgelegt worden sind. Fortsetzung

115

Wartung und Einstellungen

Warnung
Fortsetzung Reifen und Schluche, die auf einem Rollenprfstand verwendet wurden, knnen schadhaft werden. In einigen Fllen ist der Schaden unter Umstnden an der Auenflche des Reifens nicht sichtbar.

Warnung
Fr ein sicheres, stabiles Fahrverhalten des Motorrads ist eine przise Radauswuchtung erforderlich. Entfernen oder verndern Sie nicht die Radauswuchtgewichte. Eine fehlerhafte Radauswuchtung kann zu Instabilitt und dadurch zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. Sollte ein Auswuchten des Rads erforderlich sein, z. B. nach einem Reifenoder Schlauchschelle, setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertragshndler in Verbindung. Verwenden Sie ausschlielich selbstklebende Gewichte. Anklemmgewichte knnen Schden an Rad, Reifen oder Schlauch verursachen und so mglicherweise zu Reifenentleerung, zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Warnung
Reifen und Schluche, die auf einem Rollenprfstand verwendet wurden, knnen schadhaft werden. In einigen Fllen ist der Schaden unter Umstnden an der Auenflche des Reifens nicht sichtbar. Reifen und Schluche sind nach dieser Art der Nutzung zu ersetzen, da der weitere Gebrauch eines beschdigten Reifens oder Schlauchs zu Instabilitt, zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann.

116

Wartung und Einstellungen


Batterie Warnung Warnung
Unter bestimmten Umstnden werden durch die Batterie explosive Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, Feuer und Zigaretten fern. Sorgen Sie fr eine angemessene Belftung, wenn Sie die Batterie laden oder in einem geschlossenen Raum verwenden. Die Batterie enthlt Schwefelsure (Batteriesure). Der Kontakt mit Haut oder Augen kann zu schweren Verbrennungen fhren. Tragen Sie Schutzkleidung und einen Gesichtsschild. Sollte Batteriesure auf Ihre Haut gelangen, splen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte Batteriesure in Ihre Augen gelangen, splen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und BEGEBEN SIE SICH SOFORT IN RZTLICHE BEHANDLUNG. Sollten Sie versehentlich Batteriesure verschlucken, trinken Sie viel Wasser und BEGEBEN SIE SICH SOFORT IN RZTLICHE BEHANDLUNG. BEWAHREN SIE BATTERIESURE AUERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.
cgjk

Die Batterie enthlt schdliche Substanzen. Halten Sie Kinder stets von der Batterie fern, unabhngig davon, ob diese im Motorrad eingebaut ist oder nicht. Bringen Sie keine Starthilfekabel an der Batterie an, fhren Sie die Batteriekabel nicht zusammen und vertauschen Sie nicht die Polaritt der Kabel, da dadurch ein Funke entstehen kann, der die Batteriegase entznden und ein Verletzungsrisiko erzeugen knnte.

Ausbauen der Batterie

3 2 1

1. 2. 3. 4.

Batterie Minusklemme (schwarz) Plusklemme (rot) Batterielasche

Bauen Sie den Fahrersitz aus. Entfernen Sie die Batterielasche. Klemmen Sie die Batteriekabel ab, das Minuskabel (schwarz) zuerst. Nehmen Sie die Batterie aus dem Kasten heraus.

117

Wartung und Einstellungen


Ein Anpassen des Surestands in der Batterie ist nicht mglich. Der Verschlussstreifen darf nicht entfernt werden.

Warnung
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole den Motorradrahmen nicht berhren, da dies zu einem Kurzschluss oder Funkenschlag fhren kann, der die Batteriegase entznden und ein Verletzungsrisiko schaffen knnte.

Selbstentladung der Batterie

Vorsicht
Um eine maximale Lebensdauer zu gewhrleisten, muss das Ladeniveau der Batterie aufrechterhalten werden. Wird das Ladeniveau der Batterie nicht aufrechterhalten, kann dies gravierende innere Schden an der Batterie hervorrufen. Unter normalen Umstnden sorgt die Ladeanlage des Motorrads dafr, dass die Batterie vollstndig geladen bleibt. Wird das Motorrad jedoch nicht genutzt, dann entldt sich die Batterie nach und nach aufgrund eines normalen Prozesses, der als Selbstentladung bezeichnet wird. Die Uhr, der Speicher des Motorsteuergerts (ECM), hohe Umgebungstemperaturen oder das Hinzufgen elektrischer Sicherheitssysteme oder anderer elektrischer Zubehrartikel beschleunigen die Selbstentladung. Durch das Abklemmen der Batterie vom Motorrad whrend der Lagerung verlangsamt sich die Selbstentladung.

Entsorgen der Batterie


Sollte die Batterie jemals ersetzt werden mssen, ist die Originalbatterie dem Recycling zuzufhren, wodurch sichergestellt wird, dass die Schadstoffe, aus denen die Batterie besteht, die Umwelt nicht verschmutzen.

Batteriewartung
Reinigen Sie die Batterie mit einem sauberen, trockenen Tuch. berzeugen Sie sich davon, dass die Kabelanschlsse sauber sind.

Warnung
Batteriesure ist tzend und giftig und verursacht Schden auf ungeschtzter Haut. Verschlucken Sie niemals Batteriesure und lassen Sie sie niemals in Kontakt mit Ihrer Haut gelangen. Tragen Sie zum Schutz vor Verletzungen beim Umgang mit der Batterie stets Augen- und Hautschutz. Die Batterie ist komplett geschlossen und erfordert keinerlei Wartung auer dem berprfen der Spannung und dem regelmigen Nachladen bei Bedarf, z. B. whrend der Lagerung.

118

Wartung und Einstellungen


Batteriewartung bei Einlagerung oder seltenem Gebrauch des Motorrads
berprfen Sie whrend der Einlagerung oder bei seltenem Gebrauch des Motorrads die Batteriespannung wchentlich mit Hilfe eines Digitalmultimeters. Befolgen Sie dabei die dem Messgert beiliegende Anleitung des Herstellers. Sollte die Batteriespannung unter 12,7 V fallen, muss die Batterie aufgeladen werden (siehe Seite 119). Wird das Entladen einer Batterie zugelassen oder wird eine Batterie auch nur fr kurze Zeit im entladenen Zustand belassen, fhrt dies zur Sulfatierung der Bleiplatten. Die Sulfatierung ist ein normaler Bestandteil der chemischen Reaktion im Inneren der Batterie. Im Laufe der Zeit kann das Sulfat jedoch auf den Platten kristallisieren und so eine Erholung der Batterie schwierig oder unmglich machen. Ein solcher dauerhafter Schaden wird durch die Garantie des Motorrads nicht abgedeckt, da er nicht auf einen Herstellungsfehler zurckgeht. Durch das Aufrechterhalten des vollen Batterieladezustands sinkt die Wahrscheinlichkeit eines Einfrierens bei Klte. Das Einfrieren einer Batterie verursacht gravierende innere Schden an der Batterie.

Warnung
Durch die Batterie werden explosive Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, Feuer und Zigaretten fern. Sorgen Sie fr eine angemessene Belftung, wenn Sie die Batterie laden oder in einem geschlossenen Raum verwenden. Die Batterie enthlt Schwefelsure (Batteriesure). Der Kontakt mit Haut oder Augen kann zu schweren Verbrennungen fhren. Tragen Sie Schutzkleidung und einen Gesichtsschild. Sollte Batteriesure auf Ihre Haut gelangen, splen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte Batteriesure in Ihre Augen gelangen, splen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und BEGEBEN SIE SICH SOFORT IN RZTLICHE BEHANDLUNG. Sollten Sie versehentlich Batteriesure verschlucken, trinken Sie viel Wasser und BEGEBEN SIE SICH SOFORT IN RZTLICHE BEHANDLUNG. BEWAHREN SIE BATTERIESURE AUERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.

Laden der Batterie


Wenn Sie Hilfe bei der Auswahl eines Batterieladegerts, beim berprfen der Batteriespannung oder beim Laden der Batterie bentigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Triumph Vertragshndler in Verbindung.

Vorsicht
Verwenden Sie kein Schnellladegert fr KFZ-Batterien, da dies zum berladen und zu Schden an der Batterie fhren kann.

119

Wartung und Einstellungen


Sollte die Batteriespannung unter 12,7 V fallen, muss die Batterie mit Hilfe eines von Triumph zugelassenen Batterieladegerts aufgeladen werden. Befolgen Sie stets die dem Batterieladegert beiliegende Anleitung. Bei lngerer Lagerungsdauer (mehr als zwei Wochen) ist die Batterie aus dem Motorrad auszubauen und mit Hilfe eines von Triumph zugelassenen Erhaltungsladers im geladenen Zustand zu halten. Ebenso ist die Batterie vor dem Laden aus dem Motorrad auszubauen, wenn der Ladezustand auf ein Niveau sinkt, bei dem sich das Motorrad nicht mehr starten lsst.

Sicherungsksten

Einbauen der Batterie

cgjk

1. Vorderer Sicherungskasten 2. Hinterer Sicherungskasten

Warnung
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole den Motorradrahmen nicht berhren, da dies zu einem Kurzschluss oder Funkenschlag fhren kann, der die Batteriegase entznden und ein Verletzungsrisiko schaffen knnte. Setzen Sie die Batterie in den Batteriekasten. Klemmen Sie die Batterie wieder an, das Pluskabel (rot) zuerst. Tragen Sie zum Schutz vor Korrosion eine leichte Fettschicht auf die Klemmen auf. Versehen Sie Schutzkappe. den Pluspol mit seiner

Die Sicherungsksten befinden sich unter dem Fahrersitz. Um Zugang zu den Sicherungsksten zu erlangen, muss der Fahrersitz ausgebaut werden.

Warnung
Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen stets mit neuen Sicherungen der richtigen Strke (gem Angaben auf dem Sicherungskastendeckel) und verwenden Sie niemals strkere Sicherungen. Die Verwendung einer falschen Sicherung kann zu einer elektrischen Strung und in der Folge zu Schden am Motorrad, zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren.

Bringen Sie die Batterielasche wieder an. Bauen Sie den Fahrersitz wieder ein.

120

Wartung und Einstellungen


Identifizieren der Sicherungen
Das Durchbrennen einer Sicherung wird dadurch angezeigt, dass smtliche von dieser Sicherung geschtzten Systeme ausfallen. Stellen Sie bei der Suche nach einer durchgebrannten Sicherung mit Hilfe der Tabellen fest, um welche Sicherung es sich handelt. Die in den Tabellen aufgefhrten Sicherungskennzeichnungsnummern stimmen mit denen berein, die wie nachfolgend gezeigt auf den Sicherungskastendeckeln aufgedruckt sind. Ersatzsicherungen sind im rechten Winkel zu den aktuell verwendeten Sicherungen angebracht und sind zu ersetzen, wenn sie bentigt werden.

1
OPEN 6 EMPTY 5 15A ACC 4 10A 3 10A 2 15A 1 15A

4
10 20

5
1 20A ABS

20

15

cebw

Motorrad-Vorderseite
4. Hinterer Sicherungskasten 5. Hinterer Sicherungskastendeckel Hinterer Sicherungskasten
Strke (Ampere) 15 15 10 10 15 Abgesicherter Stromkreis ABS ABS Alarmanlage, Instrumente, ECM Motormanagement Alarmanlage, Diagnoseanschluss, Instrumente Abblend- und Fernlicht, Starterrelais Position 1 2 3 4 5 Strke (Ampere) 20 20 10 20 5

1. Vorderer Sicherungskastendeckel 2. Vorderer Sicherungskasten 3. Ersatzsicherungen Vorderer Sicherungskasten


Abgesicherter Stromkreis Khlerventilator Zusatzbeleuchtung Zusatzbeleuchtung Beheizbare Griffe Zubehrsteckdosen Nicht verwendet Position 1 2 3 4 5 6

6 15A

15 5

5 5A

10

4 20A

OPEN

15

20

15

10 10

2 20A ABS 3 10A

15

20 10 5

15

15

121

Wartung und Einstellungen


Hinweis: Der Anlasser-Magnetschalter verfgt ber eine zustzliche 30 A Sicherung, die direkt am Magnetschalter unterhalb des Fahrersitzes angebracht ist.

Vorsicht
Beim Betreiben des Motorrads auf einer abgeschlossenen Rennstrecke werden Sie unter Umstnden aufgefordert, die sichtbare Auenseite des Scheinwerfers abzukleben. Ein abgeklebter Scheinwerfer berhitzt und verursacht eine Verformung der Auenseite. Unterbrechen Sie daher stets den Scheinwerferanschluss, wenn die Scheinwerfer fr die Fahrt auf abgeschlossenen Rennstrecken abgeklebt werden.

Scheinwerfer
Scheinwerfer

Warnung
Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit den Sicht- und Wetterbedingungen an, unter denen Sie das Motorrad betreiben. Stellen Sie sicher, dass die Scheinwerfer so eingestellt sind, dass sie die Strae weit genug voraus ausleuchten, ohne den entgegenkommenden Verkehr zu blenden. Falsch eingestellte Scheinwerfer knnen die Sicht beeintrchtigen und so zu einem Unfall fhren.

Warnung
Versuchen Sie niemals, einen Scheinwerferkegel whrend der Fahrt einzustellen. Jeder Versuch, einen Scheinwerferkegel whrend der Fahrt einzustellen, kann zum Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall fhren.

122

Wartung und Einstellungen


Einstellen der Scheinwerfer
Jeder Scheinwerfer kann mit Hilfe von vertikalen und horizontalen Stellschrauben an der Rckseite justiert werden. Darber hinaus verfgt der Scheinwerfer ber einen leicht zugnglichen Einsteller, der das Anpassen der vertikalen Scheinwerfereinstellung bei voll beladenem Motorrad ermglicht. Scheinwerfer-Einstellhebel fr beladenen Zustand

2 3
cgin

1. Scheinwerfer-Einstellhebel (Stellung unbeladen) 2. Scheinwerfer-Einstellhebel (Stellung beladen) Unter normalen (unbeladenen) Bedingungen, muss der ScheinwerferEinstellhebel in waagerechter Stellung (1) stehen. Im beladenen Zustand drehen Sie den Scheinwerfer-Einsteller bis zum Anschlag nach unten (2). Dadurch werden die Scheinwerferkegel um etwa 2 abgesenkt.

cgim

1. Horizontale Stellschraube 2. Vertikale Stellschraube 3. Scheinwerfer-Einstellhebel fr beladenen Zustand Schalten Sie das Abblendlicht ein. Drehen Sie die vertikale Stellschraube am Scheinwerfer im Uhrzeigersinn, um den Lichtkegel anzuheben, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn abzusenken. Drehen Sie die horizontale Stellschraube im Uhrzeigersinn, um den Lichtkegel nach rechts zu verstellen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn nach links zu verstellen. Schalten Sie die Scheinwerfer aus, wenn sie zufriedenstellend justiert sind.

123

Wartung und Einstellungen


Austauschen der Scheinwerferbirne

Warnung Vorsicht
Die Verwendung nicht zugelassener Scheinwerferbirnen kann zu Schden an der Scheinwerferlinse fhren. Verwenden Sie eine OriginalScheinwerferbirne von Triumph, wie sie im Triumph Teilekatalog aufgefhrt ist. Lassen Sie Ersatz-Scheinwerferbirnen stets von einem Triumph-Vertragshndler einbauen. Sollte ein Austausch der Birne fr das Abblendlicht erforderlich werden, ist es nicht ntig, den Scheinwerfer auszubauen. Die Birnen werden beim Gebrauch hei. Lassen Sie die Birne vor der Handhabung lange genug abkhlen. Vermeiden Sie es, den Glaskolben der Birne zu berhren. Sollte das Glas berhrt oder verschmutzt werden, reinigen Sie es vor der weiteren Verwendung mit Alkohol. Zum Austauschen der Glhbirne: Bauen Sie den Fahrersitz aus. Klemmen Sie die Batterie ab, das Minuskabel (schwarz) zuerst. Entfernen Sie den Glhbirnenabdeckung von der auszutauschenden Birne, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Lsen Sie den Mehrfachstecker von der Birne.

3 1

Lsen Sie den Glhbirnen-Sicherungsring vom Haken an der Scheinwerfereinheit und drehen Sie in wie gezeigt von der Birne fort. Nehmen Sie die Glhbirne Glhbirnen-Sicherungsring. Die Installation erfolgt umgekehrten Verfahren. aus dem dem

nach

cgjn

1. Glhbirnen-Sicherungsring (Abbildung zeigt rechte Seite) 2. Haken des Sicherungsrings 3. Birne

124

Wartung und Einstellungen


Austauschen der Standlicht-Birne

Blinkerleuchten
Austauschen der Birne

2 1
ccoj celc

2
1. Blinkerglas 2. Befestigungsschraube Das Blinkerglas wird bei beiden Blinkern durch eine Befestigungsschraube im Scheinwerferglas in seiner Position gehalten. Lsen Sie die Schraube und entfernen Sie das Blinkerglas, um zwecks Austausch Zugang zur Birne zu erlangen.

1. Birnenfassung 2. Standlicht-Birne Die Standlichtbirne befindet sich in der Mitte des Scheinwerfers. Entfernen Sie zum Austauschen der Birne die vier Befestigungen, nehmen Sie die Scheinwerfereinfassung ab, lsen Sie die Gummifassung vom Scheinwerfer und ziehen Sie die Birne heraus. Die Installation erfolgt umgekehrten Verfahren. nach dem

Rckleuchte/ Kennzeichenbeleuchtung
Ersetzen der Rckleuchte/ Kennzeichenbeleuchtung
Bei der Rcklichteinheit handelt es sich um eine geschlossene, wartungsfreie LED-Einheit. Die Kennzeichenleuchte ist fest in die Rcklichteinheit eingebaut.

125

Wartung und Einstellungen


Reinigung
Hufiges, regelmiges Reinigen ist ein wesentlicher Bestandteil der Wartung Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad regelmig reinigen, wird sein Erscheinungsbild fr viele Jahre bewahrt. Eine Reinigung mit kaltem Wasser und Autoreiniger ist zu jedem Zeitpunkt wichtig, insbesondere jedoch, nachdem das Motorrad Seeluft, Meerwasser, staubigen oder schlammigen Straen ausgesetzt war, sowie im Winter, wenn die Straen behandelt werden, um sie schnee- und eisfrei zu machen. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, da der Gebrauch solcher Produkte zu vorzeitiger Korrosion fhrt. Obwohl die Korrosion bestimmter Gegenstnde von der Garantie des Motorrads abgedeckt ist, wird vom Besitzer erwartet, dass er die vorstehende vernnftige Empfehlung zum Schutz vor Korrosion und zur Verbesserung des ueren Erscheinungsbilds des Motorrads befolgt. Nehmen Sie Schmuck wie Ringe, Uhren, Reiverschlsse oder Grtelschnallen ab, die Kratzer oder andere Schden an lackierten oder polierten Oberflchen verursachen knnten. Verwenden Sie fr die Reinigung von lackierten/polierten Oberflchen und Fahrgestell getrennte Schwmme oder Reinigungstcher. Bereiche des Fahrgestells (wie Rder und Kotflgel-Unterseiten) sind scheuernden Straenschmutzund Staubpartikeln ausgesetzt, die unter Umstnden zu Kratzern auf lackierten oder polierten Oberflchen fhren knnen, wenn lediglich ein und dieselben Schwmme oder Reinigungstcher verwendet werden.

Wobei Sie vorsichtig sein mssen


Vermeiden Sie es, Wasser mit groer Kraft in die Nhe folgender Komponenten zu spritzen: Instrumente, Bremszylinder und Bremssttel, unterhalb des Kraftstofftanks, Lenkkopflager, Lufteinlasstrakt unter dem Fahrersitz.

Vorbereitungen zum Waschen


Vor dem Waschen des Motorrads mssen Vorkehrungen getroffen werden, um Wasser von folgenden Stellen fernzuhalten. Hintere Auspuffffnungen: Abdecken mit einer Plastiktte, die mit Gummibndern befestigt wird. Kupplungs- und Bremshebel, Schaltergehuse am Lenker: Abdecken mit Plastiktten. Zndschalter und Lenkschloss: Schlsselloch mit Klebeband abdecken.

Vorsicht
Wasser, das im Bereich des Lufteinlasskanals verspritzt wird, knnte in Airbox und Motor gelangen und Schden an beiden Komponenten verursachen.

126

Wartung und Einstellungen

Vorsicht
Die Nutzung von HochdruckWaschanlagen wird nicht empfohlen. Bei der Nutzung von HochdruckWaschanlagen knnte Wasser in das Innere von Lagern und anderen Komponenten gepresst werden und dadurch einen vorzeitigen Verschlei durch Korrosion und den Verlust der Schmierung verursachen. Hinweis: Die Verwendung von stark alkalischen Seifen hinterlsst Rckstnde auf lackierten Flchen und kann darber hinaus zu Wasserflecken fhren. Verwenden Sie zur Untersttzung des Reinigungsprozesses stets schwach alkalische Seife.

Warnung
Wachsen oder schmieren Sie niemals die Bremsscheiben. Der Verlust von Bremsleistung und ein Unfall knnten die Folge sein. Reinigen Sie die Bremsscheibe mit einem lfreien MarkenBremsscheibenreiniger.

Pflege des Sitzes

Vorsicht
Die Nutzung von Chemikalien oder Hochdruckwschern fr die Reinigung des Sitzes wird nicht empfohlen. Die Verwendung von Chemikalien oder Hochdruckwschern kann zu Schden am Sitzbezug fhren. Um das uere Erscheinungsbild des Sitzes zu bewahren, reinigen Sie ihn mit einem Schwamm oder Reinigungstuch und verwenden Sie Wasser und Seife.

Nach dem Waschen


Entfernen Sie Plastiktten und Klebeband und reinigen Sie die Lufteinlsse. Schmieren Sie die Drehzapfen, Schrauben und Muttern. Testen Sie die Bremsen, bevor Sie das Motorrad fahren. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn fr 5 Minuten laufen. Stellen Sie eine angemessene Entlftung der Abgase sicher. Nehmen Sie Wasserrckstnde mit einem trockenen Tuch auf. Lassen Sie kein Wasser am Motorrad zurck, da dies zu Korrosion fhrt.

Unlackierte Aluminiumteile
Teile wie Brems- und Kupplungshebel, Rder, Motorabdeckungen, obere und untere Gabelbrcke mssen bei einigen Modellen auf die richtige Weise gereinigt werden, damit Ihr ueres Erscheinungsbild erhalten bleibt. Setzen Sie sich mit Ihrem Hndler in Verbindung, wenn Sie sich unsicher sind, welche Teile Ihres Motorrads aus unlackiertem Aluminium sind. Verwenden Sie einen MarkenAluminiumreiniger ohne scheuernde oder tzende Bestandteile.

127

Wartung und Einstellungen


Reinigen Sie Aluminiumteile regelmig, insbesondere nach dem Fahren bei rauen Wetterbedingungen. In diesem Fall mssen die entsprechenden Komponenten nach jedem Gebrauch des Motorrads mit der Hand gewaschen und abgetrocknet werden. Garantieansprche, die auf unzureichende Wartung zurckzufhren sind, werden nicht akzeptiert.

Trocknen
Wischen Sie die Auspuffanlage so weit wie mglich mit einem weichen Tuch trocken. Lassen Sie zum Trocknen nicht den Motor laufen, weil es sonst zu Fleckenbildung kommt.

Schtzen
Reiben Sie nach dem Trocknen der Auspuffanlage "Motorex 645 Clean and Protect" in die Oberflche ein.

Reinigen der Auspuffanlage


Smtliche Teile der Auspuffanlage Ihres Motorrads mssen regelmig gereinigt werden, damit ihr ueres Erscheinungsbild nicht dauerhaft beeintrchtigt wird. Hinweis: Die Auspuffanlage muss abgekhlt sein, bevor Sie gewaschen wird, damit keine Wasserflecken entstehen.

Vorsicht
Der Gebrauch von scheuernden Reinigern und Polituren fhrt zu Schden am System. Sie drfen nicht verwendet werden. Es wird empfohlen, die Auspuffanlage regelmig mit einem Oberflchenschutzmittel zu bearbeiten, da dies das uere Erscheinungsbild der Anlage sowohl schtzt als auch verbessert.

Waschen
Verwenden Sie eine Mischung aus kaltem Wasser und mildem Autoreiniger. Verwenden Sie keine stark alkalischen Seifen, wie sie hufig in Autowaschanlagen verwendet werden, da diese Rckstande hinterlassen. Waschen Sie die Auspuffanlage mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Gegenstnde wie Schleifpads oder Stahlwolle. Diese zerstren die behandelte Oberflche. Splen Sie die Auspuffanlage grndlich ab. Stellen Sie sicher, dass weder Wasser noch Seife in die Schalldmpfer eindringen.

128

Einlagern EINLAGERN
Vorbereitungen fr das Einlagern
Reinigen und trocknen Sie das gesamte Motorrad grndlich. Befllen Sie den Kraftstofftank mit bleifreiem Kraftstoff der richtigen Sorte und fgen Sie einen Benzin-Stabilisatorzusatz hinzu (falls verfgbar). Befolgen Sie dabei die Anleitung des Stabilisator-Herstellers. Bocken Sie das Motorrad auf einem Stnder auf, so dass beide Rder ber dem Boden schweben. (Falls das nicht mglich ist, stellen Sie es mit Vorder- und Hinterrad auf Bretter, um Feuchtigkeit von den Reifen fernzuhalten.) Sprhen Sie Korrosionsschutzl auf smtliche unlackierten Metallflchen, um sie vor Rost zu schtzen. (Es gibt eine groe Zahl von Produkten auf dem Markt. Ihr Hndler kann Sie vor Ort beraten.) Verhindern Sie, dass l auf Kunststoffteile, Bremsscheiben oder in die Bremssattel gelangt. Schmieren Sie die Antriebskette und stellen Sie sie bei Bedarf ein (siehe Seite 95). Vergewissern Sie sich, dass das Khlsystem mit einer 50% Mischung aus Khlmittel und destilliertem Wasser gefllt ist (siehe Seite 87). (Beachten Sie dabei, dass das von Triumph gelieferte HD4X Hybrid-OATKhlmittel fertig angemischt ist und nicht verdnnt werden muss.) Bauen Sie die Batterie aus und lagern Sie sie an einem Ort, an dem sie nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit oder Frost ausgesetzt ist. Whrend der Einlagerung des Motorrads sollte sie etwa alle zwei Wochen langsam (mit einem Ladestrom von einem Ampere oder weniger) geladen werden (siehe Seite 117). Lagern Sie das Motorrad in einem khlen, trockenen Bereich ohne direkte Sonneneinstrahlung und mit minimalen tglichen Temperaturschwankungen.

Warnung
Benzin ist extrem leicht entzndlich und unter bestimmten Umstnden auch explosiv. Schalten Sie die Zndung aus. Rauchen Sie nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich gut belftet und frei von smtlichen Flamm- oder Funkenquellen ist. Dies schliet smtliche Gerte ein, die ber eine Pilotflamme verfgen. Entfernen Sie die Zndkerze von jedem Zylinder und geben Sie einige Tropfen (5 ml) Motorl in jeden Zylinder. Bedecken Sie die Zndkerzenffnungen mit einem geeigneten Tuch oder Lappen. Stellen Sie den Motorstoppschalter auf AN und drcken Sie den Starterknopf fr einige Sekunden, um die Zylinderwand mit l zu berziehen. Setzen Sie die Zndkerzen ein und ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment 12 Nm. Wechseln Sie Motorl und Filter (siehe Seite 85). berprfen Sie den Reifendruck und passen Sie ihn bei Bedarf an (siehe Seite 135).

129

Einlagern
Decken Sie das Motorrad mit einem geeigneten porsen berzug ab, damit sich kein Staub und Schmutz auf dem Fahrzeug absetzen kann. Vermeiden Sie dabei die Verwendung von Kunststoff oder hnlichen, nicht atmungsaktiven, beschichteten Materialien, die den Luftaustausch einschrnken, so dass sich Wrme und Feuchtigkeit stauen knnen.

Vorbereitungen nach dem Einlagern


Bauen Sie die Batterie ein (falls ausgebaut) (siehe Seite 120). War das Motorrad lnger als vier Monate eingelagert, wechseln Sie das Motorl (siehe Seite 85). berprfen Sie smtliche Punkte, die im Abschnitt "Tgliche Sicherheitskontrollen" aufgelistet sind. Bauen Sie vor dem Anlassen des Motors die Zndkerzen von jedem Zylinder aus. Klappen Sie den Seitenstnder herunter. Drehen Sie den Motor am Anlassermotor einige Male, bis die ldruckwarnleuchte erlischt. Setzen Sie die Zndkerzen wieder ein und ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment 12 Nm. Starten Sie den Motor. berprfen Sie den Reifendruck und passen Sie ihn bei Bedarf an (siehe Seite 135). Reinigen Sie grndlich. Prfen Sie Funktion. die das gesamte auf Motorrad korrekte

Bremsen

Fhren Sie eine Testfahrt mit geringer Geschwindigkeit durch.

130

Spezifikationen SPEZIFIKATIONEN
Tiger 800 Abmessungen Gesamtlnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesamtbreite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesamthhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sitzhhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gewichtsangaben Nassgewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. Nutzlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hubraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bohrung x Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verdichtungsverhltnis . . . . . . . . . . . . . . . Nummerierung der Zylinder . . . . . . . . . . Laufende Zylindernummer. . . . . . . . . . . . Zndfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Startsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-Zylinder Reihenmotor 800 cm 74 x 61,94 mm 11,1:1 Von links nach rechts 1 links 1-2-3 Elektrischer Anlasser 3-Zylinder Reihenmotor 800 cm 74 x 61,94 mm 11,1:1 Von links nach rechts 1 links 1-2-3 Elektrischer Anlasser 210 kg 225 kg 215 kg 223 kg 2.215 mm 795 mm 1.350 mm 1.530 mm 813 mm 2.215 mm 865 mm 1.390 mm 1.545 mm 847 mm Tiger 800XC

131

Spezifikationen
Tiger 800 Fahrleistungen Nennleistung (DIN 70020) . . . . . . . . . . . Maximales Drehmoment . . . . . . . . . . . . . Schmierung Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorlfllmengen Trockenfllung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l- /Filterwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nur lwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Khlsystem Khlmitteltyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verhltnis Wasser/Frostschutz . . . . . . . . . Triumph HD4X Hybrid-OAT-Khlmittel 50/50 (wird angemischt von Triumph geliefert) 2,4 Liter 71C Triumph HD4X Hybrid-OAT-Khlmittel 50/50 (wird angemischt von Triumph geliefert) 2,4 Liter 71C 4,1 Liter 3,6 Liter 3,4 Liter 4,1 Liter 3,6 Liter 3,4 Liter Druckschmierung (Nasssumpf) Druckschmierung (Nasssumpf) 70 kW bei 9.300 U/min. (95 PS) 79 Nm bei 7.850 U/min. 70 kW bei 9.300 U/min. (95 PS) 79 Nm bei 7.850 U/min. Tiger 800XC

Khlmittelvolumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermostat ffnet (nominal) . . . . . . . . . .

132

Spezifikationen
Tiger 800 Kraftstoffsystem Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronische Kraftstoffeinspritzung Elektromagnetisch gesteuert Tauchpumpe, elektrisch 3 bar Elektronische Kraftstoffeinspritzung Elektromagnetisch gesteuert Tauchpumpe, elektrisch 3 bar Tiger 800XC

Einspritzventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kraftstoffpumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kraftstoffdruck (Nenndruck) . . . . . . . . . . . Kraftstoff Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tankvolumen (bei senkrecht stehendem Motorrad). . . . Zndung Zndanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronischer Drehzahlbegrenzer (U/min.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zndkerze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrodenabstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toleranz Elektrodenabstand . . . . . . . . . . .

91 ROZ bleifrei 19,0 Liter

91 ROZ bleifrei 19,0 Liter

Digital-induktiv 10.000 (U/min.) NGK CR9EK 0,7 mm +0,05/-0,1 mm

Digital-induktiv 10.000 (U/min.) NGK CR9EK 0,7 mm +0,05/-0,1 mm

133

Spezifikationen
Tiger 800 Getriebe Getriebetyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kupplungsart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endantriebskette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bersetzungsverh. Primrantrieb. . . . . . . bersetzungsverhltnisse: Sekundrbersetzung. . . . . . . . . . . . . . . . 1. Gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,125:1 (50/16) 2,313:1 (37/16) 1,857:1 (39/21) 1,500:1 (36/24) 1,285:1 (27/21) 1,136:1 (25/22) 1,043:1 (24/23) 3,125:1 (50/16) 2,313:1 (37/16) 1,857:1 (39/21) 1,500:1 (36/24) 1,285:1 (27/21) 1,136:1 (25/22) 1,043:1 (24/23) 6-Gang, mit Dauereingriff Nass, Mehrscheiben DID O-Ring, 120 Glieder 1,667:1 (85/51) 6-Gang, mit Dauereingriff Nass, Mehrscheiben DID O-Ring, 122 Glieder 1,667:1 (85/51) Tiger 800XC

134

Spezifikationen
Tiger 800 Reifen Reifengre: Reifengre vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reifengre hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reifendruck bei Straenfahrt (kalt): Vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 bar 2,9 bar 2,5 bar 2,9 bar 100/90 - 19 150/70 - 17 90/90 - 21 150/70 - 17 Tiger 800XC

Warnung
Verwenden Sie die empfohlenen Reifen AUSSCHLIELICH in den angegebenen Kombinationen. Mischen Sie nicht Reifen verschiedener Hersteller oder Reifen unterschiedlicher Spezifikation desselben Herstellers, da dies zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren kann. Tiger 800 Zugelassene Straenreifen: Option 1, vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Option 1, hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Option 2, vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Option 2, hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pirelli Scorpion Trail Pirelli Scorpion Trail Bridgestone Battle Wing BW501 G Bridgestone Battle Wing BW502 Pirelli Scorpion Trail Pirelli Scorpion Trail Tiger 800XC

135

Spezifikationen

Warnung
Die Verwendung von On-/Offroad-Reifen verringert die Stabilitt des Motorrads. Fahren Sie ein mit On-/Offroad-Reifen versehenes Motorrad stets mit verringerter Geschwindigkeit. Die (nachfolgend angegebene) zulssige Hchstgeschwindigkeit ist durch einen Aufkleber zu kennzeichnen, der so anzubringen ist, dass er vom Fahrer deutlich zu erkennen ist. Das Betreiben des Motorrads oberhalb der zulssigen Hchstgeschwindigkeit kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und zu einem Unfall fhren. Nur bei Tiger 800XC Zugelassene On-/Offroad-Reifen (fr Offroad- und Straengebrauch)* Option 2, vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Option 2, hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metzeler MCE Karoo 2 (T) Metzeler MCE Karoo (T)

*Die zulssige Hchstgeschwindigkeit fr On-/Offroad-Reifen betrgt 96 km/h.

Warnung
Wurde der Reifendruck fr den Offroad-Gebrauch abgesenkt, beeintrchtigt dies die Stabilitt des Motorrads auf der Strae. Stellen Sie stets sicher, dass der Reifendruck fr den Straengebrauch den Angaben auf Seite 135 entspricht. Die Benutzung des Motorrads mit falschem Reifendruck kann zum Verlust der Kontrolle ber das Motorrad und dadurch zu einem Unfall fhren. Nur bei Tiger 800XC Reifendruck bei Offroad-Gebrauch (kalt): Vorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 bar 1,5 bar

136

Spezifikationen
Tiger 800 Elektrische Anlage Batterietyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie-Nennleistung . . . . . . . . . . . . . . . . Lichtmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YTX-16BS 12 V, 14 Ah 12 V, 41,5 A bei 4.000 U/min. 2 x 12 V, 55/60 W, H4 Halogen LED 12 V, 10 W YTX-16BS 12 V, 14 Ah 12 V, 41,5 A bei 4.000 U/min. 2 x 12 V, 55/60 W, H4 Halogen LED 12 V, 10 W Tiger 800XC

Rck-/Bremsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinkerleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rahmen Lenkkopfwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachlaufstrecke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23,9 92,4 mm

24,3 95,3 mm

137

Spezifikationen
Alle Modelle Anzugsdrehmomente lfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lablassschraube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zndkerze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinterradachse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kettenspanner-Sicherungsmutter . . . . . . . . . . Flssigkeiten und Schmierstoffe Motorl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halb- oder vollsynthetisches MotorradMotorl 10W/40 oder 10W/50 mit der Spezifikation API SH (oder hher) und JASO MA, wie z. B. Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (vollsynthetisch) Brems- und Kupplungsflssigkeit DOT 4 Triumph HD4X Hybrid-OAT-Khlmittel Fett nach Spezifikation NLGI 2 Fr O-Ring-Ketten geeignetes Kettenspray 10 Nm 25 Nm 12 Nm 110 Nm 20 Nm

Brems- und Kupplungsflssigkeit . . . . . . . . . . Khlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lager und Drehzapfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antriebskette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Index INDEX
A
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Antriebskette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Einstellen des Spiels. . . . . . . . . . . . . . 96 Prfen der Auslenkung . . . . . . . . . . . 96 Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Verschleiinspektion . . . . . . . . . . . . . 97 Anzugsdrehmomente . . . . . . . . . . . . . . 138 Einstellen der Hinterradaufhngung . . . Einstelltabelle Hinterradaufhngung Tiger 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstelltabelle Hinterradaufhngung Tiger 800XC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 106 106 137

F
Fahrersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fahrleistungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Fahrzeugidentifikationsnummer . . . . . . . . 19 Flssigkeiten und Schmierstoffe . . . . . . . 138

B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ausbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Blinkerleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Brems- und KupplungshebelEinstellvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . 41 Bremsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Scheibenbremsflssigkeit . . . . . . . . 100 Verschleiinspektion . . . . . . . . . . . . . 98 Bremsklotzverschleiausgleich . . . . . . . . . 99

G
Gnge Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Getriebe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Gewichtsangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

H
Hinterradaufhngung Federvorspannung . . . . . . . . . . . . . . 107 Zugstufendmpfung . . . . . . . . . . . . 108 Hinweise fr Hochgeschwindigkeitsfahrten. . . . . . . . . . 69

I
Instrumententafel ndern der Maeinheiten . . . . . . . . . Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tageskilometerzhler . . . . . . . . . . . . . 28 24 27 24 25

D
Drosselklappensteuerung . . . . . . . . . . . . . . 91

E
Einfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Einlagern Vorbereitungen fr das Einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Vorbereitungen nach dem Einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

K
Kennzeichenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . 125 Kennzeichnung der Teile . . . . . . . . . . . . . 14 Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Kraftstoffanforderungen . . . . . . . . . . . . . . 46 Befllen des Kraftstofftanks . . . . . . . . 47

139

Index
Kraftstoffsorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tankdeckel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Kraftstoffsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Khlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Korrosionsschutzmittel . . . . . . . . . . . 87 Stand anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 berprfen des Khlmittelstands . . . 88 Wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 berprfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Mindestprofiltiefe . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Reifenverschlei . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reinigen der Windschutzscheibe . . . . . . 102 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Auspuffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . 127 Schtzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Unlackierte Aluminiumteile . . . . . . . 127 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Wobei Sie vorsichtig sein mssen . . 126 Rckleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Rcksitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

L
Lenkerschalter links . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Blinkerschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lichthupenschalter. . . . . . . . . . . . . . . 44 Schalter Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Scheinwerfer-Abblendschalter. . . . . . 43 Lenkerschalter rechts . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Motorstoppschalter . . . . . . . . . . . . . . 42 Starterknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lenkung/Radlager . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 berprfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

S
Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Austauschen der Birne. . . . . . . . . . . 124 Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Abstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fahren mit dem Motorrad. . . . . . . . . . 9 Kraftstoffdmpfe und Abgase . . . . . . . 6 Lenker und Furasten . . . . . . . . . . . . 11 Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sturzhelm und Schutzkleidung . . . . . . 6 Tgliche Kontrollen . . . . . . . . . . . . . . 56 Teile und Zubehr. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wartung/Ausstattung. . . . . . . . . . . . . . 8 Sicherungskasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sitzverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Stnder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Seitenstnder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

M
Motor Motor abschalten. . . . . . . . . . . . . . . . 60 Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Seriennummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Motorl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entsorgen von l und Filtern . . . . . . 87 l- und lfilterwechsel . . . . . . . . . . . 85 lstand-berprfung . . . . . . . . . . . . 84 Sorte und Spezifikation . . . . . . . . . . . 87

R
Rahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Austauschen der Reifen . . . . . . . . . . 113

V
Vorderradaufhngung . . . . . . . . . . . . . . 105 berprfen der Gabel . . . . . . . . . . . 105

140

Index
W
Warnhinweise Lage der Warnaufkleber . . . . . . . . . . . 12 Warnaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warnung, Vorsicht und Hinweis. . . . . . 1 Warnleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Z
Zubehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Zndung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Legende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Schalter/Lenkschloss . . . . . . . . . . . . . 40

141

Index

Seite absichtlich frei gelassen

142