Sie sind auf Seite 1von 189

SOLARIS/SOLARIS FX

[ MULTIGAS DETEKTOR ]

Betriebsanleitung

Hergestellt von MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

03 / 6-2005 1

Achtung! Diese Betriebs- und Wartungsanleitung weist gem 3 des Gesetzes ber technische Arbeitsmittel auf die bestimmungsgeme Verwendung des Produktes hin und dient zur Verhtung von Gefahren. Sie muss von allen Personen gelesen und beachtet werden, die dieses Produkt einsetzen bzw. verwenden, pflegen, warten und kontrollieren. Dieses Produkt kann seine Aufgaben, fr die es bestimmt ist, nur dann erfllen, wenn es entsprechend den Angaben der MSA AUER GmbH eingesetzt bzw. verwendet, gepflegt, gewartet und kontrolliert wird. Die von der MSA AUER GmbH fr dieses Produkt bernommene Garantie verfllt, wenn es nicht entsprechend den Angaben der MSA AUER GmbH eingesetzt bzw. verwendet, gepflegt, gewartet und kontrolliert wird. Vor Auswahl und Einsatz des Produktes muss eine Bewertung vorgenommen werden, ob es fr die vorgesehene Anwendung geeignet ist. Auswahl und Einsatz unterliegen nicht dem Einfluss der MSA AUER GmbH. Unsere Haftung bezieht sich daher nur auf gleichbleibende Qualitt des Produktes. Das Produkt ist regelmig durch Fachleute zu kontrollieren und zu warten. Die Ergebnisse der Inspektionen und Wartungen sind zu protokollieren. Bei Instandsetzungsarbeiten sind nur Original-AUER-Teile zu verwenden. Gerte oder Bauteile, die nach den bergbehrdlichen Verordnungen und der Verordnung ber elektrische Anlagen in explosionsgefhrdeten Rumen (ElexV) geprft und zugelassen sind, drfen nur unter den in den Zulassungen angegebenen Bedingungen eingesetzt und instandgesetzt werden. Vernderungen an den Gerten oder Bauteilen sowie der Einsatz von defekten oder unvollstndigen Gerten oder Bauteilen sind unzulssig. Instandsetzungen an Gerten oder Bauteilen knnen auer von der MSA AUER GmbH nur von berechtigten Werksttten durchgefhrt werden. Diese Werksttten sind fr die Beschaffung der neuesten technischen Informationen ber die Gerte und Bauteile der MSA AUER GmbH verantwortlich. Instandsetzungsarbeiten am Produkt, die nicht von der MSA AUER GmbH durchgefhrt wurden, unterliegen nicht dem Einfluss der MSA AUER GmbH. Unsere Haftung bezieht sich daher nur auf die durch MSA AUER GmbH erfolgten Instandsetzungsarbeiten. Das Vorstehende ndert nicht die Angaben ber Gewhrleistung und Haftung in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der MSA AUER GmbH. Elektrostatisch gefhrdete Bauelemente Handhabungsvorschriften beachten! Dieses Gert enthlt Baugruppen, welche elektrostatisch empfindlich sind. Eine ffnung des Gertes fr Wartungs- oder Reparaturarbeiten ist durch fachkundiges Personal vorzunehmen. Eine elektrostatische Entladung durch ungeschtztes Berhren der Baugruppen ist zu vermeiden. Bei einer durch elektrostatische Entladung verursachten Zerstrung von Bauelementen entfllt die Gewhrleistung!

Inhalt 1. Gertebeschreibung, Sicherheitshinweise und Zertifizierungen ..................................................... 4 1.1 Datum der Gerteherstellung ............................................................................................................ 4 1.2 Kennzeichnung, Bescheinigungen und Zulassungen gem Richtlinie 94/9/EG (ATEX) ............. 5 2. Bedienung des SOLARIS Multigas Detektors ................................................................................ 7 2.1 Datum der letzten Kalibrierung .......................................................................................................... 7 2.2 Flligkeitsdatum der Kalibrierung ...................................................................................................... 7 2.3 Option Frischluftabgleich (FAS Fresh Air Setup) .......................................................................... 7 2.4 Batteriezustandsanzeige ................................................................................................................... 8 2.4.1 Batteriewarnung ...................................................................................................................... 8 2.4.2 Batterieabschaltung ................................................................................................................ 8 2.4.3 Alarm Sensor fehlt ................................................................................................................ 9 2.5 berprfung der Kalibrierung ........................................................................................................... 9 2.6 Messung von Gaskonzentrationen ................................................................................................... 9 2.6.1 Sauerstoffmessungen (% O2) .............................................................................................. 10 2.6.2 Messung toxischer Gase ...................................................................................................... 10 2.7 Sicherheits-LED ............................................................................................................................... 10 2.8 Funktionston ..................................................................................................................................... 10 2.9 Anzeige optionaler Bildschirme ....................................................................................................... 11 2.9.1 PEAK-Werte (PEAK-Spitzenwerte) ...................................................................................... 11 2.9.2 Minimumwerte (MIN) .............................................................................................................. 11 2.9.3 Kurzzeitwert KZW (STEL Short Term Exposure Limits) .................................................... 11 2.9.4 Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK (TWA Time Weighted Average) ..................... 12 2.9.5 Zeitanzeige (TIME) ................................................................................................................. 12 2.9.6 Datumsanzeige (DATE) ......................................................................................................... 12 2.10 Ausschalten des SOLARIS Multigas Detektors ............................................................................. 12 3. Einstellungen des SOLARIS Multigas Detektors ......................................................................... 13 3.1 Stromversorgung ............................................................................................................................. 13 3.2 Laden der Batterie ........................................................................................................................... 13 3.2.1 Zum Aufladen des Gerts ..................................................................................................... 13 3.3 Gerteeinstellungen ndern ............................................................................................................ 13 3.4 Alarm-Abschaltungsoptionen ......................................................................................................... 13 3.5 Zugang zum Gerteeinstellmodus .................................................................................................. 14 4. Kalibrierung ........................................................................................................................................... 15 4.1 Kalibrierung des SOLARIS Multigas Detektors .............................................................................. 15 4.2 SOLARIS Multigas Detektor kalibrieren ........................................................................................... 15 4.3 Autokalibrierungsfehler ................................................................................................................... 16 5. Garantie und Wartungsverfahren ................................................................................................... 17 5.1 MSA Garantie fr tragbare Instrumente ......................................................................................... 17 5.2 Reinigung und regelmige berprfungen ................................................................................... 17 5.2.1 Lagerung ................................................................................................................................ 17 5.2.2 Versand .................................................................................................................................. 17 5.3 Fehlerbeseitigung ............................................................................................................................ 18 5.4 Wartung ............................................................................................................................................ 18 5.4.1 Sensorwechsel ..................................................................................................................... 18 6. Technische Daten ................................................................................................................................ 19 6.1 Umgebungsbedingungen und Sauerstoffmesswerte ................................................................... 21 6.2 Druckvernderungen ....................................................................................................................... 21 6.3 Feuchtigkeitsvernderungen .......................................................................................................... 21 6.4 Temperaturvernderungen .............................................................................................................. 21 7. Ersatz- und Zubehrteile .................................................................................................................. 23 3

Kapitel 1

1. Gertebeschreibung, Sicherheitshinweise und Zertifizierungen


Der SOLARIS Multigas Detektor ist zum Gebrauch durch geschultes und qualifiziertes Personal entwikkelt und gebaut worden. Er ist fr die Verwendung im Rahmen einer Gefahrenabschtzung entwickelt worden, um: die mgliches Auftreten von brennbaren und giftigen Gasen und Dmpfen zu beurteilen, davor zu warnen und die notwendige und geeignete Gas- und Dampfberwachung fr einen Arbeitsplatz zu bestimmen. Der SOLARIS Multigas Detektor kann fr folgende Messungen ausgerstet werden: - Brennbare Gase und bestimmte brennbare Dmpfe - Sauerstoffmangel oder Sauerstoffberschuss - Spezielle toxische Gase, fr die ein Sensor installiert ist Allgemeiner Hinweis! Lesen Sie folgende Sicherheitseinschrnkungen und Vorsichtsmanahmen sorgfltig durch, bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen. Die Minimalkonzentration eines brennbaren Gases in Luft, die sich entznden kann, ist als Untere Explosionsgrenze (UEG, im Display als LEL, Lower Exposive Limit angezeigt). Eine Anzeige bezglich brennbarem Gas von 100 oder 5,00 weist daraufhin, dass die Atmosphre oberhalb von 100 % LEL (UEG), bzw. 5,00 Vol.-% CH4 liegt, und dass Explosionsgefahr besteht. In solchen Fllen wird die LockAlarm Funktion des Gerts aktiviert. Verlassen Sie sofort den kontaminierten Bereich. - Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen sorgfltig. - MSA empfiehlt in bereinstimmung mit EN 50073 Kapitel 7.2.1 eine Routineberprfung vor der Verwendung vorzunehmen. - berprfen Sie die Kalibrierung hufiger, wenn die Sensoren organischen Silikonverbindungen, Silikaten, bleihaltigen Substanzen, Schwefelwasserstoff ber 200 ppm oder starken Kontaminierungen ausgesetzt ist. - berprfen Sie die Kalibrierung nach starker mechanischer Belastung (Fall, Schlag o. .). - Verwenden Sie das Gert nur fr Gase/Dmpfe, fr die ein Sensor installiert ist. - Verwenden Sie es nicht um brennbaren Staub oder Nebel aufzuspren. - Verwenden Sie das Gert nicht in reduzierender Atmosphre oder Hochofenschchte. - Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Sauerstoff vorhanden ist. - Blockieren Sie die Sensoren nicht oder drcken Sie nicht auf die Sensorflche, da dies den Sensor beschdigen knnte. - Verwenden Sie dieses Gert nicht zum Aufspren von brennbaren Gasen in Atmosphren mit Flssigkeitsdmpfen mit hohem Entflammungspunkt (oberhalb von 38 C, 100 F), da dies zu fehlerhaften niedrigen Anzeigewerten fhren kann. - Lassen Sie eine unterwiesene und qualifizierte Person den Messwert beurteilen. - In gefhrlicher Umgebung drfen Sie die Li ION Batterie weder aufladen noch austauschen. - Verwenden Sie ausschlielich das in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene Ladegert von MSA. - Entsorgen Sie die Batterien in bereinstimmung mit den rtlichen Abfall- und Sicherheitsbestimmungen. - Nehmen Sie keinerlei Vernderung oder Reparatur an dem Gert vor, da es beschdigt werden knnte.

1.1 Datum der Gerteherstellung


Das Datum der Herstellung Ihres SOLARIS Multigas Detektors ist in der Gerteseriennummer verschlsselt. - Die letzten drei Stellen reprsentieren den Monat (der Buchstabe) und das Jahr (die zweistellige Zahl). - Der Buchstabe entspricht dem Monat angefangen mit A fr den Januar, B fr den Februar usw.

Kapitel 1

1.2 Kennzeichnung, Bescheinigungen und Zulassungen gem Richtlinie 94/9/EG (ATEX)


Produkt: Schutztyp: Kennzeichnung: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C Um = 7,26 V EG-Typenzulassungszertifikat: Qualittsberwachende Prfstelle: Herstellungsjahr: Serien-Nr.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 siehe Etikett siehe Etikett

EMV-Konformitt nach Richtlinie 89/336/EG EN 50 270 Typ 2 EN 61 000-6-3

Konformittserklrung
HERGESTELLT DURCH: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

NIEDERGELASSENER EUROPISCHER BEVOLLMCHTIGTER: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Hiermit wird erklrt, dass das MSA SOLARIS mit den Bestimmungen der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) bereinstimmt. Diese Erklrung basiert auf dem EG-Typenzulassungszertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, in Deutschland, in bereinstimmung mit Anhang III der ATEX Richtlinie 94/9/EG Qualittszertifikat herausgegeben von Ineris (Frankreich), Kennnummer 0080, in bereinstimmung mit Anhang IV und Anhang VII der Richtlinie 94/9/EG. Wir erklren weiterhin, dass das Produkt in bereinstimmung mit den Bestimmungen der EMV Richtlinie 89/336/EWG den Normen EN 50270 Typ 2 und EN 61 000-6-3 entspricht. MSA AUER GmbH Berlin, Oktober 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 5

Kapitel 1 Hersteller: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Um = 7,26 V EG-EG-Baumusterprfbescheinigung: BVS 03 ATEX E 238 X Qualittsberwachende Prfstelle: Herstellungsjahr: Serien-Nr.: 0080 siehe Etikett siehe Etikett

Produkt: Schutztyp: Kennzeichnung:

EMV-Konformitt nach Richtlinie 89/336/EG EN 50 270 Typ 2 EN 61 000-6-3

Konformittserklrung
HERGESTELLT DURCH: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

NIEDERGELASSENER EUROPISCHER BEVOLLMCHTIGTER: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Hiermit wird erklrt, dass das MSA SOLARIS FX mit den Bestimmungen der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) bereinstimmt. Diese Erklrung basiert auf der EG-Baumusterprfbescheinigung BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Deutschland, entsprechend dem Anhang III der Richtlinie 94/9/EG. Die qualittsberwachende Stelle ist gem Anhang IV und Anhang VII der Richtlinie 94/9/EG INERIS in Frankreich, Prfstelle Nummer 0080. Wir erklren weiterhin, dass das Produkt bereinstimmt mit der Richtlinie 89/336/EWG mit den Normen EN 50 270 Typ 2 und EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlin, Mrz 2005

Dr. Axel Schubert Entwicklung Messtechnik 6

Kapitel 2

2. Bedienung des SOLARIS Multigas Detektors


Drcken Sie die Power EIN Taste; das Gert zeigt folgendes an: 1. Einen Selbsttest: - Alle Segmente werden angezeigt, der Alarmton ertnt, das Alarmlicht leuchtet, der Vibrationsalarm wird aktiviert. - Die Softwareversion wird angezeigt, interne Diagnosen. a) VISUAL OFF wird angezeigt, wenn die roten LEDs abgeschaltet sind b) BACKLITE OFF wird angezeigt, wenn die Hintergrundbeleuchtung abgeschaltet ist c) AUDIBLE OFF wird angezeigt, wenn der akustische Alarm abgeschaltet ist d) VIBRATE OFF wird angezeigt, wenn der Vibrationsakku abgeschaltet ist 2. Alarmschwellwerte: Hoch, Niedrig, STEL (wenn aktiviert) (STEL = KZW = Kurzzeitwerte), TWA (wenn aktiviert) (TWA = MAK = maximale Arbeitsplatzkonzentration) 3. Kalibriergas (erwartete Kalibriergaswerte) 4. Uhrzeit und Datum (wenn optionales Datalogging installiert ist) 5. Datum der letzten Kalibrierung (wenn optionales Datalogging installiert ist) 6. CAL Flligkeitsdatum ( wenn aktiviert und die Datalogging Option istalliert ist ) 7. Gerteaufwrmzeit 8. Option Frischluftabgleich.

2.1 Datum der letzten Kalibrierung


Ist Ihr SOLARIS mit dem Datalogging ausgerstet, dann verfgt er ber die Funktion letzte erfolgreiche Kalibrierung. Das angezeigte Datum ist das jngste Datum, an dem alle installierten Sensoren erfolgreich kalibriert wurden. LAST CAL wird mit diesem Datum in folgendem Format angezeigt: MM:DD:YY (Monat:Tag:Jahr). Wenn einer der Sensoren nicht vorkalibriert wurde, wird LAST CAL, INVALID angezeigt.

2.2 Flligkeitsdatum der Kalibrierung


Das SOLARIS (mit Datalogging und Softwareversion 1.1 oder hher) ist mit einer Flligkeitsdatumsfunktion ausgerstet. Um diese Funktion zu aktivieren siehe Kapitel 3, Zugang zum Gerteeinstellmodus. Wenn die Flligkeitsdatumsfunktion aktiviert ist, nach den Einstellungen des Datum der letzten Kalibrierung, erscheint die Nachricht CAL DUE, X DAYS auf dem Display. x = Anzahl der Tage bis zum nchsten Flligkeitsdatum, einstellbar von 1 bis 180 Tagen. Wenn das Flligkeitsdatum 0 erreicht, gibt es einen Alarm und CAL DUE, -NOW- wird angezeigt. Drcken Sie den RESET-Knopf um den Alarm auszuschalten und fahren Sie mit der Gerteaufwrmzeit fort. Whrend des normalen Messmodus, wenn die Flligkeitsdatumsfunktion aktiviert und die Kalibrierung abgelaufen ist ist, piept das Gert und zeigt jede 30 Sekunden CAL DUE an, bis das Gert wieder kalibriert wurde. Fhren Sie eine Gas-Ansprechprfung durch um sicherzustellen, das das Gert richtig funktioniert (siehe Kapitel 2.4 berprfung der Kalibrierung) -

2.3 Option Frischluftabgleich (FAS Fresh Air Setup)


(fr automatischen Nullabgleich der Sensoren des SOLARIS Multigas Detektors) HINWEIS: Der Frischluftabgleich (FAS) hat Grenzen. Wenn Gase in gefhrlicher Konzentration vorhanden sind, ignoriert der SOLARIS Multigas Detektor den Befehl FAS und geht direkt in den Alarmmodus. Aktivieren Sie den Frischluftabgleich nur dann, wenn Sie sicher sind, sich in frischer, nicht kontaminierter Luft zu befinden. Verwenden Sie den Frischluftabgleich nicht anstelle der tglichen Kalibrierungsberprfungen. Die Kalibrierungsberprfung ist erforderlich fr die Verifizierung der Messgenauigkeit.

Kapitel 2 Die fr den SOLARIS Multigas Detektor verantwortlichen Personen mssen entscheiden, ob sie den Frischluftabgleich durchfhren oder nicht. Fhigkeiten, Ausbildung und Erfahrungen des Benutzers mssen vorhanden sein, um diese Entscheidung zu fllen. 9. Schalten Sie den SOLARIS Multigas Detektor ein. Nach erfolgreichen Selbsttest blinkt das ZERO? Zeichen fr 10 Sekunden. 10. Um einen Frischluftabgleich auszufhren, drcken Sie die EIN-/AUS Taste solange das ZERO? Zeichen in der Anzeige blinkt. 11. Um den Frischluftabgleich zu berspringen, drcken Sie die RESET Taste. Wenn keine Taste gedrckt wird, dann hrt ZERO? automatisch nach 10 Sekunden auf zu blinken und der Frischluftabgleich wird nicht durchgefhrt.

2.4 Batteriezustandsanzeige
Das Batteriesymbol, im oberen Teil der Anzeige, zeigt permanent den Ladezustand der Stromversorgung an. Wenn die Batterie sich nach und nach entldt, erlschen die Symbolsegmente bis schlielich nur noch die Kontur der Batterie brig bleibt. 2.4.1 Batteriewarnung Die Batteriewarnung zeigt an, dass eine Restbetriebsdauer von 15 Minuten verbleibt, bevor die Gertebatterie vollstndig entladen ist. HINWEIS: Die verbleibende Betriebszeit whrend der Batteriewarnung hngt von der Umgebungstemperatur ab. Wenn der SOLARIS Multigas Detektor in den Batteriewarnungsmodus geht, dann: - blinkt die Batteriezustandsanzeige und BATT WRN alle 15 Sekunden, - ertnt der Alarmton und leuchten die Alarmlmpchen alle 15 Sekunden, - arbeitet der SOLARIS Multigas Detektor weiter, bis das Gert entweder mittels AUS oder durch Batterieerschpfung ausgeschaltet wird. 2.4.2 Batterieabschaltung Wenn die Batterien das Gert nicht mehr versorgen knnen, vollzieht das Gert die Batterieabschaltung: - LOW und BATTERY blinken in der Anzeige. - Der Warnton ertnt und die Alarmleuchten blinken; der Warnton kann mit Hilfe der RESET-Taste abgeschaltet werden. - Es knnen keine anderen Seiten aufgerufen werden; nach etwa einer Minute schaltet das Gert automatisch ab. HINWEIS: Wird die Batterieabschaltung per Tonsignal angezeigt,, das Messgert nicht weiter benutzen; es kann nicht weiter vor mglichen Gefahren warnen, da nicht mehr gengend Leistung zur Verfgung steht. 1. 2. 3. 4. Verlassen Sie den Bereich sofort. Schalten Sie das Gert aus, wenn es eingeschaltet war). Melden Sie sich bei der fr die Wartung verantwortlichen Person.? Laden Sie die Batterie auf.

Kapitel 2 2.4.3 Alarm Sensor fehlt Der SOLARIS Multigas Detektor tritt in den Alarmmodus Sensor fehlt ein, wenn das Gert feststellt, dass ein aktivierter Sensor nicht richtig im Gert installiert ist. Im Falle von O2, CO und H2S wird die Funktion Sensor fehlt bei der Einschaltung des Gerts und beim Verlassen des Einstellungsmodus berprft. Die Funktion Sensor fr brennbare Gase fehlt wird ununterbrochen berwacht. Wird ein Sensor vermisst, geschieht folgendes: SENSOR und MISSING blinken im Display. Das Flag ber dem als vermisst erkannten Sensor blinkt im Display. Alarmton ertnt und Alarmleuchten blinken. Alarmton kann mit Hilfe der RESET Taste ausgeschaltet werden; es knnen keine anderen Seiten aufgerufen werden. - Nach etwa einer Minute schaltet das Gert automatisch ab.

2.5 berprfung der Kalibrierung


Die berprfung der Kalibrierung ist einfach und nimmt nur etwa eine Minute in Anspruch. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Schalten Sie den SOLARIS Multigas Detektor in frischer, sauberer Luft ein. berprfen Sie, ob die Anzeige wiedergibt, dass kein Gas vorhanden ist. Befestigen Sie die Kalibrierkappe am SOLARIS Multigas Detektor. Stellen Sie sicher, dass TOP und ? auf der Kalibrierkappe derart ausgerichtet sind, dass TOP am oberen Ende des Gerts positioniert ist. Befestigen Sie den Druckminderer (in Kalibrierzubehr enthalten) an der Prfgasdose. Befestigen Sie den Druckminderer (in Kalibrierzubehr enthalten) an der Prfgasdose. Stecken Sie das freie Ende des Schlauches an die Kalibrierkappe. ffnen Sie das Ventil am Druckminderer. - Die Durchflussmenge des Druckminderers betrgt 0,25 lpm. - Stellen Sie sicher, dass der im SOLARIS Multigas Detektor angezeigte Wert innerhalb der auf der Prfgasdose aufgefhrten oder der von Ihrem Unternehmen festgelegten Grenzen liegt. - Falls erforderlich, wechseln Sie die Prfgasdose um ein anderes Kalibriergas einzuleiten. - Wenn die angezeigten Werte nicht innerhalb dieser Grenzen liegen, muss der SOLARIS neu kalibriert werden. (Kapitel 4).

2.6 Messung von Gaskonzentrationen


Der SOLARIS Multigas Detektor kann mit einem Sensor ausgerstet werden, um brennbare Gase in der Atmosphre aufzuspren. Das Warnsignal ertnt, wenn die Konzentration folgende Werte erreicht: - Alarmschwellwert oder 100 % UEG (LEL-untere Explosionsgrenze), 5 Vol.-% CH4 Wenn die Konzentration den Alarmschwellwert erreicht: - ertnt ein Alarmton und blinken die Alarmleuchten, - blinkt das % LEL- oder CH4-Zeichen ber der Konzentrationsanzeige. Um den Alarmton auszuschalten, drcken Sie die RESET Taste. HINWEIS: Der Alarmton bleibt ausgeschaltet, wenn die Alarmbedingung nicht mehr vorliegt.

Wenn die Konzentration des brennbaren Gases 100 % LEL oder 5 Vol.-% CH4 erreicht, sperrt der LockAlarmTM Kreis die Anzeige und den Alarm: - Alarmton ertnt und Alarmleuchten blinken - 100 oder 5,00 wird eingeblendet und blinkt. Der Alarmton kann nicht mittels der RESET Taste ausgeschaltet werden.

Kapitel 2 ACHTUNG: Wenn die 100 % UEG (LEL) oder 5,00 Vol.-% CH 4 Alarmbedingungen erreicht werden, knnen Sie sich in einer lebensbedrohlichen Situation befinden; dieGaskonzentration in der Atmosphre ist so hoch, dass sich eine Explosion ereignen kann. Zudem kann ein schnell aufsteigender Anzeigewert gefolgt von einem abfallenden oder fehlerhaften Wert auch ein Hinweis auf das Vorhandensein von ausreichend Gas fr eine Explosion sein. Falls die eine oder andere dieser Situationen eintritt, verlassen Sie sofort den kontaminierten Bereich. - Nachdem Sie eine sichere Umgebung erreicht haben, stellen Sie den Alarm durch Aus- und wieder Einschalten des Gerts zurck. 2.6.1 Sauerstoffmessungen (Vol.-% O 2) Der SOLARIS Multigas Detektor kann mit einem Sensor ausgerstet werden, der den Sauerstoffgehalt der Atmosphre misst. Zwei Bedingungen lsen den Alarm aus: - Zu wenig Sauerstoff (Mangel) oder zu viel Sauerstoff (berschuss). Wird der Alarmschwellwert fr das eine oder andere Ereignis erreicht, dann: - Alarmton ertnt und Alarmleuchten blinken - blinkt das Vol.-% O2-Zeichen ber der Konzentrationsanzeige. 2.6.2 Messung toxischer Gase Der SOLARIS Multigas Detektor kann mit Sensoren fr folgende toxische Gaseausgerstet werden: - Kohlenmonoxyd (CO) und/oder Schwefelwasserstoff (H2S) in derUmgebungsluft. Wird der Alarmschwellwert fr Kohlenmonoxyd (CO) und/oder Schwefelwasserstoff (H2S) erreicht, dann: - ertnt der Alarmton und blinken die Alarmleuchten - blinkt das PPM CO oder PPM H2S Zeichen ber der Konzentrationsanzeige. ACHTUNG: Wenn der Alarm fr toxisches Gas oder Sauerstoff ausgelst wird, whrend Sie das Gert als persnlichen Schutz oder als Standortberwachung einsetzen, verlassen Sie den Bereich sofort; die Konzentration eines, oder mehrerer Gase in der Umgebungsluft hat eine voreingestellte Alarmstufe erreicht. Wenn Sie das Gert als Inspektionsinstrument einsetzen, betreten Sie den Bereich nicht ohne geeignete Schutzausrstung.

2.7 Sicherheits-LED
Der SOLARIS Multigas Detektor ist mit einer grnen Sicherheits-LED (SAFE LED) ausgestattet. Wenn sie aktiviert ist, blinkt die grne Sicherheits-LED alle 15 Sekunden auf, solange: - keinerlei Gasalarm vorliegt (niedrig oder hoch), - das Gert nicht im Alarmmodus und die Batterie ausreichend geladen ist, - CO, H2S, STEL und TWA Messwerte gleich 0 ppm sind.

2.8 Funktionston
Der SOLARIS Multigas Detektor ist mit Funktionston ausgestattet. Der Funktionston ertnt alle 30 Sekunden durch kurzes Piepen, begleitet vom Blinken der Alarm LEDs, unter folgenden Bedingungen: Der Funktionston ist aktiviert. Die Seite fr normale Gasmessung wird im Display angezeigt. Die Batterie ist ausreichend aufgeladen. Das Gert ist nicht im Gasalarmmodus.

10

Kapitel 2

2.9 Anzeige optionaler Bildschirme


Die optionalen Bildschirme knnen mit Hilfe der PAGE Taste eingeblendet werden. Einblendung von: 2.9.1 PEAK-Werte (PEAK Spitzenwerte) PEAK erscheint im oberen Bereich des Displays und der hchste vom SOLARIS Multigas Detektor aufgezeichnete Gaswert seit der Einschaltung oder seitdem die Spitzenwerte zurckgestellt wurden, wird angezeigt. Um die Spitzenwerte zurckzusetzen: 1. Gehen Sie zur PEAK Seite. 2. Drcken Sie die RESET Taste. 2.9.2 Minimumwerte (MIN) Diese Anzeige zeigt die niedrigste vom SOLARIS Multigas Detektor gemessene Sauerstoffkonzentration seit: - der Einschaltung oder seitdem der MIN Wert zurckgesetzt wurde. MIN erscheint im oberen Bereich des Displays. Um den MIN Wert zurckzusetzen: 1. Gehen Sie zur MIN Seite. 2. Drcken Sie die RESET Taste. 2.9.3 Kurzzeitwert KZW (STEL Short Term Exposure Limits) Das STEL Zeichen erscheint im oberen Bereich des Displays um die mittlere Konzentration ber einen 15-mintigen Zeitraum anzuzeigen. Wenn die vom SOLARIS Multigas Detektor erfasste Gaskonzentration die STEL Grenze berschreitet, dann: - ertnt der Alarmton und blinken die Alarmleuchten, - blinkt STEL. Um STEL zurckzusetzen: 1. Gehen Sie zur STEL Seite. 2. Drcken Sie die RESET Taste. Der Kurzzeitwertalarm wird ber einen 15-mintigen Zeitraum berechnet. Hier einige Rechenbeispiele: - Nehmen wir an, der Detektor war mindestens whrend 15 Minuten in Betrieb: 15 Minuten lang 35 ppm ausgesetzt: (15 x 35 ppm) = 35 ppm 15 Minuten 10 Minuten lang 35 ppm ausgesetzt: 5 Minuten lang 15 ppm ausgesetzt: (10 Minuten x 35 ppm) + (5 Minuten x 5 ppm) = 25 ppm 15 Minuten

11

Kapitel 2 2.9.4 Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK (TWA Time Weighted Average) Das TWA Zeichen erscheint im oberen Bereich des Displays und zeigt die mittlere Konzentration seit Einschalten des Gertes oder seitdem der TWA Wert zurckgesetzt wurde an. berschreitet die gemessene Konzentration den 8 Stunden Mittelwert (MAK, TWA), dann: - ertnt der Alarmton und blinken die Alarmleuchten, - blinkt TWA. Um TWA zurckzusetzen: 1. Gehen Sie zur TWA-Seite. 2. Drcken Sie die RESET-Taste. Die maximale Arbeitsplatzkonzentration (MAK,TWA) wird ber eine 8-stndigen Arbeitsschicht berechnet. Hier einige Rechenbeispiele: 1 Stunde lang 50 ppm ausgesetzt: (1 Stunde x 50 ppm) + (7 Stunden x 0 ppm) = 6,25 ppm 8 Stunden

4 Stunden lang 50 ppm ausgesetzt: 4 Stunden lang 100 ppm ausgesetzt: (4 Stunden x 50 ppm) + (4 Stunden x 100 ppm) = 75 ppm 8 Stunden 12 Stunde lang 50 ppm ausgesetzt: (12 Stunden x 100 ppm) = 150 ppm 8 Stunden

ACHTUNG: Wenn der TWA oder STEL Alarmzustand erreicht wird, verlassen Sie sofort den kontaminierten Bereich; die Gefahrstoffkonzentration in der Atmosphre hat die voreingestellten TWA oder STEL Alarmwerte erreicht. Wenn Sie dieser Warnung nicht Folge leisten, setzen Sie sich den Gefahrstoffen zu lange aus. 2.9.5 Zeitanzeige (TIME) TIME erscheint im Display und die laufende Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt. 2.9.6 Datumsanzeige (DATE) DATE erscheint im Display und das laufende Datum wird unter folgendem Format eingeblendet: MM:DD:YY

2.10 Ausschalten des SOLARIS Multigas Detektors


Drcken und halten Sie die EIN-/AUS-Taste whrend drei Sekunden. HINWEIS: Wenn Sie die EIN-/AUS-Taste vor Ablauf der 3-Sekunden-Frist loslassen, kehrt das Gert zur Messung zurck.

12

Kapitel 3

3. Einstellungen des SOLARIS Multigas Detektors


3.1 Stromversorgung
Die im Lieferumfang enthaltene Li ION Batterie hat eine Nennlaufzeit von 14 Stunden. Bei niedrigeren Temperaturen kann die Batterieleistung beeintrchtigt werden. Tabelle 3-1 zeigt die zu erwartenden Leistungsminderungen der Batterien bei diesen Temperaturen. Temperatur 21 C (70 F) Li ION keine

-20 C (-4 F) 40 %

Tabelle 3-1: Erwartete Leistungsminderungen der Batterie bei niedrigeren Temperaturen

3.2 Laden der Batterie


Laden Sie das Gert ausschlielich mit dem mitgelieferten MSA-Ladegert. ACHTUNG: In gefhrlicher Umgebung drfen Sie die Li ION-Batterie weder aufladen noch austauschen. Der Einsatz von anderen als dem dazugehrigen Ladegert ist nicht gestattet. Das Ladegert ist in der Lage, die vollstndig entladene Batterie innerhalb von vier Stunden unter Raumtemperaturbedingungen aufzuladen. HINWEIS: Lassen Sie sehr warmen oder kalten Gerten eine Stunde Zeit, Raumtemperatur anzunehmen, bevor Sie sie wieder aufladen. Die minimale und maximale Umgebungstemperatur fr die Ladung des Gerts ist 10 C, 50 F bzw. 35 C, 95 F. Ladung bei Raumtemperatur von 23 C erzielt das beste Ergebnis. 3.2.1 Zum Aufladen des Gerts Setzen Sie das Gert vorsichtig in die Ladestation. Der Ladestatus wird mit Hilfe der LED angezeigt. Grn: Aufladung abgeschlossen Rot: Gert wird aufgeladen Gelb: Fehler; bitte Gert aus Ladegert entfernen. CHARGE blinkt auf dem SOLARIS-Display, wenn die Einheit auf der Ladestation installiert ist. - Dies weist nicht darauf hin, dass das Aufladen abgeschlossen ist.

3.3 Gerteeinstellungen ndern


Mit Hilfe der Gertetasten knnen viele Optionen eingestellt werden. Wenn der SOLARIS Multigas Detektor mit optionalem Datalogging bestellt wurde, kann die MSA FiveStar LINK Software fr die Einstellung der meisten Gerteoptionen, einschlielich solcher, die nicht ber die Tasten der Gertefront gendert werden knnen, verwendet werden.

3.4 Alarm-Abschaltungsoptionen
Das SOLARIS (mit Softwareversion 1.1 oder hher) ist mit einer Funktion ausgestattet, um den visuellen oder akustischen Alarm, die Hintergrundbeleuchtung und den Vibrationsakku abzuschalten. Um diese Funktion aufzurufen, siehe Kapitel 3.5 Zugang zum Gerteeinstellmodus. Wenn eine dieser Optionen whrend des Selbsttests abgeschaltet ist, wird auf dem Display angezeigt: VISUAL OFF, wenn die roten LEDs abgeschaltet sind BACKLITE OFF, wenn die Hintergrundbeleuchtung abgeschaltet ist AUDIBLE OFF, wenn der akustische Alarm abgeschaltet ist VIBRATE OFF, wenn der Vibrationsakku abgeschaltet ist

Wenn der visuelle oder akustische Alarm oder Vibrationsakku abgeschaltet sind, blinkt ALARM OFF whrend des normalen Messmodus auf dem LCD. 13

Kapitel 3

3.5 Zugang zum Gerteeinstellmodus


1. Drcken und halten Sie die RESET Taste whrend Sie das Gert einschalten. - SETUP wird eingeblendet. HINWEIS: Bei allen folgenden Optionen im Einstellmodus: - Drcken Sie EIN/AUS um den gewhlten Wert einzugeben/um zur nchsten Seite zu wechseln. - Drcken Sie die EIN/AUS Taste um den gewhlten Wert zu speichern. - Drcken Sie die RESET Taste um den Wert um eine Einheit zu reduzieren oder um zwischen EIN/AUS zu wechseln. - Drcken und halten Sie die RESET Taste, um den Wert um 10 Einheiten zu reduzieren. - Drcken Sie die PAGE Taste um den Wert um eine Einheit zu erhhen oder um zwischen EIN/AUS zu wechseln. - Drcken und halten Sie die PAGE Taste, um den Wert um 10 Einheiten zu erhhen. 2. Geben Sie das Passwort ein, Standard ist 672. 3. Drcken Sie EIN/AUS um das Passwort einzugeben. - Richtiges Passwort: Gert fhrt fort/piept drei Mal. - Falsches Passwort: das Gert wechselt in den Messmodus. 4. Password EIN/AUS (schaltet den Passwortschutz EIN oder AUS) 5. Einstellung Neues Passwort (ndert das Passwort) 6. Einstellung der Gerteoptionen - Sicherheits-LED EIN/AUS - Funktionston EIN/AUS - Kurzzeitwert (STEL)/Maximale Arbeitsplatzkonzentration (TWA) EIN/AUS - Zeit (wenn optionales Datalogging installiert ist) - Datum (wenn optionales Datalogging installiert ist) 7. UEG (LEL)/CH4-Einstellung - Sensor EIN/AUS (schaltet den Sensor EIN oder AUS) - Typ des brennbaren Gases anzeigen? - Methan - Pentan - Wasserstoff - Propan - UEG (LEL) oder CH4 Modus (zeigt % UEG-LEL (fr alle Gase) oder % CH4 (nur fr Methan) an - Niedriger Alarm (Einstellung des niedrigen Alarmwertes) - Hoher Alarm (Einstellung des hohen Alarmwertes) - Kalibriergas (Einstellung der erwarteten Kalibriergaskonzentration 8. O2-Einstellung - Sensor EIN/AUS (schaltet den Sensor EIN oder AUS) - Niedriger Alarm - Hoher Alarm 9. CO-Einstellung - Sensor EIN/AUS (schaltet den Sensor EIN oder AUS) - Niedriger Alarm (Einstellung des niedrigen CO Alarms) - Hoher Alarm (Einstellung des hohen CO Alarms) - Kurzzeitwert Alarm (STEL - Einstellung des Alarms fr CO-Kurzzeitwert) - Maximale Arbeitsplatzkonzentration Alarm (TWA - falls aktiviert, Einstellung des Alarms fr maximale CO Arbeitsplatzkonzentration) - Kalibriergas (Einstellung des erwarteten CO Kalibriergases) 10.H2S-Einstellung - Sensor EIN/AUS (schaltet den H2S-Sensor EIN oder AUS) - Niedriger Alarm (Einstellung des niedrigen H2S-Alarms) - Hoher Alarm (Einstellung des hohen H2S-Alarms) - Kurzzeitwert Alarm (STEL - Einstellung des Alarms fr H2S-Kurzzeitwert) - Kurzzeitwert Alarm (STEL - Einstellung des Alarms fr H2S-Kurzzeitwert) - Kalibriergas (Einstellung der erwarteten H2S Kalibriergaskonzentration) 14

Kapitel 4

4. Kalibrierung
4.1 Kalibrierung des SOLARIS Multigas Detektors
Jeder SOLARIS Multigas Detektor ist mit einer Autokalibrierungs-Funktion ausgestattet, um das Kalibrierungsverfahren so einfach wie mglich zu gestalten. Die Autokalibrierungs-Funktion setzt die Nullpunkte des Gerts zurck und justiert die Sensorkalibrierung fr bekannte, eingestellte Prfgaskonzentrationen. Sensoren Erwartete Gaskonzentrationen* 58% UEG (LEL) 15 Vol.% 60 ppm 20 ppm Dose mit vier Prfgasen (p/n 10053022)

Brennbares Gas Sauerstoff Kohlenmonoxid Schwefelwasserstoff *Werkseinstellung Hinweis: In Kapitel 3, Einstellungen des Multigas Detektors, finden Sie die Anweisungen bezglich der nderung der fr die Autokalibrierung erwarteten Gaskonzentrationen, wenn ein Kalibriergas mit anderen Konzentrationen, wie die hier oben aufgefhrten, fr die Gertekalibrierung verwendet wird.

Tabelle 4-1: Autokalibrierung und erforderliche Prfgasdosen

4.2 SOLARIS Multigas Detektor kalibrieren


1. 2. 3. 4. Schalten Sie das Gert EIN und stellen Sie sicher, dass die Batterie ausreichend geladen ist. Warten Sie bis die Seite Messung eingeblendet wird. Drcken und halten Sie die RESET Taste bis CAL ZERO? im Display blinkt (Abbildung 4-1). Drcken Sie die EIN-AUS Taste, um das Gert auf Null zu setzen. - Das Gert muss an reiner Luft sein, um den Nullabgleich durchzufhren; CAL ZERO blinkt.

HINWEIS: Drcken Sie die RESET Taste, wenn Sie den Frischluftabgleich berspringen und direkt zur Kalibrierung mit dem Prfgasgemisch wechseln wollen. Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrckt, kehrt das Gert in den Messmodus zurck. - Nachdem der Frischluftabgleich vollzogen ist, blinkt CAL SPAN? (Abbildung 4-2). 1. Schlieen Sie das geeignete Kalibriergas an das Gert an. 2. Stecken Sie die Kalibrierkappe auf das Gert. - Schlieen Sie ein Ende des Kalibrierschlauchs an die Kalibrierkappe und das andere an den Druckminderer der Prfgasdose an (mit Kalibrierzubehr geliefert). - Stellen Sie sicher, dass TOP und ? auf der Kalibrierkappe derart ausgerichtet sind, dass TOP am oberen Ende des Gerts positioniert ist. 3. ffnen Sie das Ventil am Druckminderer. 4. Drcken Sie die EIN-AUS Taste, um das Gert zu kalibrieren. - CAL SPAN blinkt whrend etwa 90 Sekunden. - Ist die Autokalibriersequenz durchlaufen, piept das Gert drei Mal und kehrt dann in den Messmodus zurck.

15

Kapitel 4

Abbildung 4-1: Zero-Zeichen

Abbildung 4-2: CAL-Zeichen HINWEIS: Um die Kalibrierung zu berspringen und in den Messmodus zu wechseln, drcken Sie die RESET Taste. Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrckt, kehrt das Gert in den Messmodus zurck. 1. Entfernen Sie die Kalibrierkappe. 2. Schlieen Sie das Ventil am Druckminderer. HINWEIS: Das Autokalibrierverfahren stellt die Kalibrierkonzentration fr jeden Sensor ein, der den Test durchluft; Sensoren, die die Autokalibrierung nicht bestehen, bleiben unverndert. Da Restgase vorhanden sein knnen, wechselt das Gert mglicherweise kurz in den Alarmmodus nachdem die Kalibriersequenz abgeschlossen ist.

4.3 Autokalibrierungsfehler
Wenn der SOLARIS Multigas Detektor einen oder mehrere Sensor(en) nicht kalibrieren kann, wechselt das Gert zur Seite Autokalibrierungsfehler und verharrt im Alarmzustand, bis die RESET Taste gedrckt wird. Sensoren, die nicht kalibriert werden konnten, werden mit gestrichelten Linien im Konzentrationendisplay angezeigt.

16

Kapitel 5

5. Garantie und Wartungsverfahren


5.1 MSA Garantie fr tragbare Instrumente
Bauteil Gehuse und Elektronik Alle Sensoren, falls nicht anders angegeben Garantielaufzeit Zwei Jahre Zwei Jahre

Die Garantie deckt keine Filter, Sicherungen, usw. ab. Gewisse andere, hier nicht speziell aufgefhrte Zubehrteile knnen andere Garantielaufzeiten haben. Das Produkt ist regelmig durch autorisierte Fachleute zu kontrollieren und zu warten. Die Ergebnisse der Inspektionen und Wartungen sind zu protokollieren. Vor Auswahl und Einsatz des Produktes muss eine Bewertung vorgenommen werden, ob es fr die vorgesehene Anwendung geeignet ist. Auswahl und Einsatz unterliegen nicht dem Einfluss der MSA AUER GmbH. Unsere Haftung bezieht sich daher nur auf gleichbleibende Qualitt des Produktes. Gerte oder Bauteile, die geprft und zugelassen sind, drfen nur unter den in den Zulassungen angegebenen Bedingungen eingesetzt und instandgesetzt werden. Vernderungen an den Gerten oder Bauteilen sowie der Einsatz von defekten oder unvollstndigen Gerten oder Bauteilen sind unzulssig. Instandsetzungen an Gerten oder Bauteilen knnen auer von der MSA AUER GmbH nur von berechtigten Werksttten durchgefhrt werden. Diese Werksttten sind fr die Beschaffung der neuesten technischen Informationen ber die Gerte und Bauteile der MSA AUER GmbH verantwortlich. Das Vorstehende ndert nicht die Angaben ber Gewhrleistung und Haftung in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der MSA AUER GmbH.

5.2 Reinigung und regelmige berprfungen


Wie jedes elektronische Gert funktioniert der SOLARIS Multigas Detektor nur, wenn er ordnungsgem gewartet wird. ACHTUNG: Reparaturen oder Vernderungen des SOLARIS Multigas Detektors, die ber die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren hinausgehen, oder die irgendeine andere Person, die nicht von MSA dazu befugt war, vorgenommen hat, knnen dazu fhren, dass das Instrument nicht ordnungsgem funktioniert. Verwenden Sie nur Originalersatzteile von MSA, wenn Sie irgendeine, in diesem Handbuch beschriebene Wartungsmanahme ergreifen. Ersatz von Bauteilen kann die Gerteleistung ernsthaft beeintrchtigen, wesentliche Sicherheitsmerkmale verndern und dazu fhren, dass behrdliche Genehmigungen ihre Gltigkeit verlieren. Versuchen Sie nicht, die Sensorabdeckung zu reinigen, wenn sie aufgesetzt ist; der Sensor kann beschdigt werden. Die Kontakte der Sensoren sind sehr zerbrechlich; berhren oder belasten Sie keine Sensorkontakte. Wenn der Sensor beschdigt ist, gibt das Gert mglicherweise falsche Messungen an. 5.2.1 Lagerung Wenn Sie Ihren SOLARIS Multigas Detektor nicht benutzen, lagern Sie ihn an einen sicheren, trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen -5 und 40 C (23 und 104 F). berprfen Sie nach jeder Lagerung die Kalibrierung des Gerts vor seiner Verwendung. Whrend der Lagerung knnen sich Sensoren verndern oder funktionsuntchtig werden und somit nicht mehr in der Lage sein, die Gesundheit und das Leben des Benutzers vor Gefahren zu schtzen. 5.2.2 Versand Verpacken Sie den SOLARIS Multigas Detektor in seinen originalen Versandbehlter mit geeigneter Polsterung. Ist der Originalbehlter nicht mehr verfgbar, kann ein gleichwertiger Behlter genommen werden. Verschlieen Sie das Gert in einen Kunststoffbeutel, um es vor Feuchtigkeit zu schtzen. Polstern Sie es reichlich, um es vor Transportschden zu schtzen. Schden durch falsches Verpacken oder Transportschden sind nicht von der Gertegarantie abgedeckt. 17

Kapitel 5

5.3 Fehlerbeseitigung
Der SOLARIS Multigas Detektor wird ber Jahre zuverlssig funktionieren, wenn er sorgfltig behandelt und gewartet wird. Bei Strungen des Gertes, knnen Sie sich an die nchste MSA Vertretung wenden. Problem Manahme 1.) Sensor Missing (Displayanzeige) Sensorinstallation berprfen/Sensor ersetzen. 2.) EEPROM Error (Displayanzeige) Das Gert wird automatisch auf die Werkseinstellung zurckgesetzt. Kalibrierung und eigene Einstellungen erneuern. 3.) Program Error (Displayanzeige) Die Software ist beschdigt. Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. 4.) RAM Error (Displayanzeige) Eine elektronische Komponente ist beschdigt. Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. 5.) Das Gert kann nicht eingeEine elektronische Komponente ist beschdigt. schaltet werden oder schaltet Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. whrend des Betriebs ab. 6.) Das Gert fhrt ein dauerndes Eine elektronische Komponente ist beschdigt. Reset durch. Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. Tabelle 5-1: Fehlerbeseitigung

5.4 Wartung
5.4.1 Sensorwechsel 1. Stellen Sie sicher, dass das Gert ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie das Frontgehuse. 3. Heben Sie den auszutauschenden Sensor vorsichtig heraus und entsorgen Sie ihn ordnungsgem. - Entfernen Sie den CO oder H2S Sensor mit einem nichtleitenden oder nichtmetallischen flachen Schraubenzieher oder hnlichem Werkzeug, indem Sie gegen die Sensorhalterlasche drcken und den Sensor herausnehmen: - Die CO-Sensorhaltelasche ist in der oberen linken Ecke - Die H2S-Sensorhaltelasche ist in der oberen rechten Ecke - Entfernen Sie den Ex- oder Sauerstoffsensor nur mit bloen Fingern. ACHTUNG: Entfernen und setzen Sie Sensoren vorsichtig ein, damit die Bauteile nicht beschdigt werden. Beschdigungen knnen den Explosionsschutz des Gerts beeintrchtigen und/oder falsche Messungen verursachen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Abstandshalterfr Ex- und Sauerstoffsensor installiert sind. HINWEIS: Die Sensorpositionen drfen nicht verndert werden: Der CO-Sensor muss im roten Sensorhalter eingesetzt werden. Beachten Sie, dass die CODichtung im Sensor ebenfalls rot ist. - Der H2S-Sensor muss im blauen Sensorhalter eingesetzt werden. Beachten Sie, dass die H2SDichtung im Sensor ebenfalls blau ist. Richten Sie die Kontakte des neuen Sensors sorgfltig mit den Kontaktstiften der Fassung auf der Leiterplatte aus. Drcken Sie den neuen Sensor fest in seinen Sitz. - Legen Sie den CO-Sensor zunchst unter die Sensorhaltelasche bevor Sie ihn festdrcken (die CO-Sensorhaltelasche befindet sich in der linken oberen Ecke des Sensorhalters). - Legen Sie den H2S-Sensor zunchst unter die Sensorhaltelasche bevor Sie ihn festdrcken (die H2S-Sensorhaltelasche befindet sich in der rechten oberen Ecke des Sensorhalters). Wenn kein CO- oder H2S-Sensor installiert werden soll, stellen Sie sicher, dass an deren Stelle eine DummyZelle ordnungsgem eingesetzt wird. Setzen Sie Sensordichtung und -filter wieder in das Frontgehuse ein. Setzen Sie die Schrauben wieder ein. berprfen Sie die Anzeigen mit Kalibriergasgemisch und kalibrieren Sie, falls erforderlich, neu.

1. 2.

3. 4. 5. 18

Kapitel 6

6. Technische Daten
Zulassungen USA (nicht Bergbau) US (Bergbau) Kanada Europa UL913 fr Klasse I, Div. 1, Gruppen A, B, C und D, T4, Tamb = -20 C bis +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C bis +40 C 30 CFR Part 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 157 fr Klasse I, Div. 1, Gruppen A,B,C und D, T4, Tamb= -20 C bis +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Part 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 152 fr Methan steht noch aus BVS 03 ATEX E 238 X

US (Bergbau) Kanada Europa ATEX 94/9/EC Tabelle 6-1: Zertifizierungen

Temperaturbereich SOLARIS -20 C bis +50 C SOLARIS FX -20 C bis +40 C Staub- und Spritzwasserschutz IP 65 *HINWEIS: Erweiterte Temperaturbereiche uern eine leichte Abweichung der gemessenen Werte, wenn bei Raumtemperatur kalibriert wurde. Instrument sollte bei Einsatztemperatur kalibriert werden, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Messmethode Brennbare Gase Katalytischer Sensor Sauerstoff Elektrochemischer Sensor Toxische Gase Elektrochemischer Sensor Werkseitig eingestellte Niedrig Hoch Kurzzeitwert Max. ArbeitsAlarmschwellwerte (KZW) platzkonz. CO 35 ppm 100 ppm 400 35 H2S 10 ppm 15 ppm 15 10 (UEG (LEL) 10% UEG (LEL) 20% UEG (LEL) --O2 19,0 Vol.-% 23,0 Vol.-% --Messbereich Auflsung Reproduzierbarkeit 0 bis 100% UEG-LEL oder 0 bis 5% CH4 1% UEG-LEL oder 0,05 Vol.-% CH4 3% UEG-LEL, 0% bis 50% UEG-LEL Messwert oder 0,15% CH4, 0,00% bis 2,50% CH4 (normaler Temperaturbereich) 5% UEG-LEL, 50% bis 100% UEG-LEL Messwert oder 0,25% CH4, 2,50% bis 5,00% CH4 (normaler Temperaturbereich) 5% UEG-LEL, 0% bis 50% UEG-LEL Messwert oder 0,25% CH4, 0% bis 2,50% CH4 (erweiterter Temperaturbereich) 8% UEG-LEL, 50% bis 100% UEG-LEL Messwert oder 0,40% CH4, 2,50% bis 5,00% CH4 (erweiterter Temperaturbereich) 90% von endgltigem Messwert in 30 s (normaler Temperaturbereich) Tabelle 6-2: Technische Daten des Gertes

Ansprechzeit

Tabelle 6-3: Brennbares Gas Typische Daten 19

Kapitel 6 Brenngas % LEL-Wert multiplizieren mit Aceton 1,1 Acetylen 0,7 Acrylnitril1 0,8 Benzol 1,1 Butan 1,0 1,3 Butadien 0,9 n-Butanol 1,8 Kohlendisulfid1 2,2 Cyclohexan 1,1 2,2 Dimethylbutan 1,2 2,3 Dimethylpentan 1,2 Ethan 0,7 Ethylacetat 1,2 Ethanol 0,8 Ethylen 0,7 Formaldehyd2 0,5 Benzin 1,3 Heptan 1,4 Wasserstoff 0,6 n-Hexan 1,3 Isobutan 0,9 Isobutyl Acetat 1,5 Isopropylalkohol 1,1 Methan 0,6 Methanol 0,6 Methylisobutylketon 1,1 Methylcyclohexan 1,1 Methylethylketon 1,1 Methyl-4-butylether 1,0 Minerall 1,1 Iso-Octan 1,1 n-Pentan 1,0 Propan 0,8 Propylen 0,8 1,9 Styrol2 Tetrahydrofuran 0,9 Toluol 1,2 Vinylacetat 0,9 VM&P Naphtha 1,6 O-Xylol 1,2 Bemerkungen zum Ansprechverhalten: 1. Die Komponenten knnen die Empfindlichkeitt des Ex-Sensors durch Vergiften oder Vermindern der katalytischen Wirkung verringern. 2. Diese Komponenten knnen die Empfindlichkeit des Ex-Sensors durch Polymerisation auf der katalytischen Flche verringern. 3. Fr ein mit Pentan kalibriertes Gert mssen Sie den angezeigten %UEG-LEL Wert mit dem oben aufgefhrten Korrekturfaktor multiplizieren, um den wahren %UEG-LEL Wert zu erhalten. 4. Diese Korrekturfaktoren drfen nur dann verwendet werden, wenn das brennbare Gas bekannt ist. 5. Diese Korrekturfaktoren sind typisch fr den SOLARIS Multigas Detektor. Einzelne Gerte knnen um bis zu +25% von diesen Werten abweichen. Tabelle 6-4: Brennbare Gase Referenzfaktoren fr standardkalibriertes SOLARIS unter Verwendung der Prfgasdose (P/N 10053022), eingestellt auf 58 % UEG-LEL (untere Explosionsgrenze) Pentan

20

Kapitel 6 Messbereich Auflsung Reproduzierbarkeit Ansprechzeit 0 bis 25 Vol.-% O2 0,1 Vol.-% O2 0,7 Vol.-% O 2 fr 0 bis 25 Vol.-% O2 30 Sekunden (normaler Temperaturbereich) 3 Minuten (erweiterter Temperaturbereich)

Tabelle 6-5: Sauerstoff Typische Daten

6.1 Umgebungsbedingungen und Sauerstoffmesswerte


Zahlreiche Umgebungsfaktoren knnen die Sauerstoffmessung beeinflussen, einschlielich Vernderungen des Drucks, der Feuchtigkeit und der Temperatur. Druck- und Feuchtigkeitsvernderungen beeinflussen den tatschlichen Sauerstoffgehalt in der Atmosphre.

6.2 Druckvernderungen
Wenn sich der Druck schnell verndert (z. B. bei Durchschreiten einer Schleusenkammer), kann der Sauerstoffmesswert zeitweilig abweichen, und mglicherweise den Detektor dazu veranlassen, Alarm auszulsen. Auch wenn der Sauerstoffprozentanteil in der Nhe von 20,8 Vol.-% bleibt, kann der Sauerstoffgehalt, der in der Atmosphre fr die Atmung zur Verfgung steht, bedrohlich verringert werden, wenn der Gesamtdruck deutlich abfllt.

6.3 Feuchtigkeitsvernderungen
Wenn sich die Feuchtigkeit wesentlich verndert (z. B. wenn man aus einem trockenen, klimatisierten Raum nach drauen in feuchter Luft geht), kann der Sauerstoffgehalt bis zu 0,5 % abweichen. Dies wird durch den Wasserdampf verursacht, der in der Luft den Sauerstoff verdrngt, sodass die Sauerstoffkonzentration mit steigender Feuchtigkeitfllt Der Sauerstoffsensor ist mit einem speziellen Filter versehen, der die Auswirkung der Feuchtigkeitsvernderung auf die Sauerstoffmess werte verringert. Diese Wirkung wird nicht sofort sprbar, aber macht sich allmhlich ber mehrere Stunden beim Sauerstoffmesswert bemerkbar.

6.4 Temperaturvernderungen
Der Sauerstoffsensor verfgt ber einen integrierten Temperaturausgleich. Wenn allerdings die Temperatur sich dramatisch verndert, kann der Sauerstoffmesswert abweichen. Um den Temperatureinfluss zu verringern, fhren Sie einen Frischluftabgleich des Gerts bei einer Temperatur durch, die weniger als 30 C von der Einsatztemperatur abweicht.

Messbereich Auflsung Reproduzierbarkeit

Ansprechzeit (T90)

500 ppm CO 1 ppm CO, fr 5 bis 500 ppm CO 5 ppm CO oder 10% der Messung, je nachdem welche grer ist; 0 bis 300 ppm CO 15% >300 ppm CO (normaler Temperaturbereich) 10 ppm CO oder 20% der Messung, je nachdem welche grer ist; (erweiterter Temperaturbereich) 60 Sekunden (normaler Temperaturbereich)

Tabelle 6-6: Kohlenmonoxid (nur geeignete Modelle) Typische Daten 21

Kapitel 6 Prfgas (100 ppm) Ammoniak (NH3) Kohlenmonoxid (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylen (C2H4) Wasserstoff (H 2) Chlorwasserstoff (HCL) Cyanwasserstoff(HCN) Schwefelwasserstoff (H2S) Methan (CH4) Stickstoffmonoxid (NO) Stickstoffdioxid (NO2) Schwefeldioxid (SO2) quivalente ppm 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Tabelle 6-7: Kohlenmonoxid Streinfluss auf die SOLARIS-Kalibrierung unter Verwendung der Prfgasdose (P/N 10053022)

HINWEIS: Die Tabelle zeigt die Querempfindlichkeit des auf 100 ppm kalibrierten CO-Sensors gegen jeweils 100 ppm Strkomponente. Querempfindlichkeitsquivalente sind in ppm dargestellt. Ergebnis, das bei einer Verwendung von 100 ppm des Prfgases erzielt wrde, in ppm dargestellt.

Messbereich Auflsung Reproduzierbarkeit

200 ppm H2S 1 ppm H2S, fr 3 bis 200 ppm H2S 2 ppm H2S oder 10% der Messung, je nachdem w elche grer ist; 0 bis 100 ppm H2S 15% >100 ppm H2S (normaler Temperaturbereich) 5 ppm H2S oder 10% der Messung, je nachdem w elche grer grer ist (erw eiterter Temperaturbereich) w elcheist (erw eiterter Temperaturbereich)

Ansprechzeit (T90)

60 Sekunden (normaler Temperaturbereich)

Tabelle 6-8: Schwefelwasserstoff (nur geeignete Modelle) Typische Daten Prfgas (100 ppm) Ammoniak (NH3) Kohlenmonoxid (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylen (C2H4) Wasserstoff (H 2) Chlorwasserstoff (HCL) Cyanwasserstoff(HCN) Schwefelwasserstoff (H2S) Methan (CH4) Stickstoffmonoxid (NO) Stickstoffdioxid (NO2) Toluol Schwefeldioxid (SO2) quivalente ppm 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3

Tabelle 6-9: Schwefelwasserstoff Streinfluss auf die SOLARIS-Kalibrierung unter Verwendung der Prfgasdose (P/N 10053022)

HINWEIS: Die Tabelle zeigt die Querempfindlichkeit des auf 100 ppm kalibrierten H2S-Sensors gegen jeweils 100 ppm Strkomponente. Querempfindlichkeitsquivalente sind in ppm dargestellt. Ergebnis, das bei einer Verwendung von 100 ppm des Prfgases erzielt wrde, in ppm dargestellt. 22

Kapitel 7

7. Ersatz- und Zubehrteile


Bezeichnung Universale Pumpensonde, Europa Sensor fr brennbare Gase Ersatz-Sensor FX, brennbare Gase O2 Sensor H2S Knopfzellensensor CO Knopfzellensensor Kalibriereinheit Druckminderer, .25 lpm, Modell RP Dataloggingsatz (Software/Eye) Vier Gas RP Prfgaszylinder KFZ-Ladegert 1224 V Clip, Trger Bestell.-Nr. 10047596 10046947 10065733 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342

Tabelle 7-1: Ersatzteile und Zubehr

23

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ MULTIGAS DETECTOR ]

Operating Manual

Manufactured by MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

European Manual / Rev 03 / 6-2005 1

Notice! Like any piece of complex equipment, this product will do the job designed to do only if it is used and serviced in accordance with the manufacturers instructions. This manual must be carefully read by all individuals who have or will have the responsibility for using or servicing the product. The warranties made by MSA AUER with respect to the product are voided if the product is not used and serviced in accordance with the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following them. The product has to be controlled and serviced regularly by competent and authorized personnel. The results of the inspections and services have to be recorded. Before choosing and using this product, it is required to assess whether this product is suitable for the application intended. Choice and use are beyond the control of MSA AUER. Therefore, the liability of MSA AUER covers only the consistent quality of this product. Instruments and components which have been tested and certified shall only be maintained and used in accordance with the relevant instructions in the certificates. Modifications on instruments and components and the use of defective or incomplete instruments or components are not permissible. Apart from MSA AUER, authorized workshops can carry out maintenance work. These workshops are responsible to obtain the latest technical information on the instruments and components from MSA AUER. The above does not alter statements regarding the warranties and condi-tions of sale and deliveries of MSA AUER.

Observe handling instructions Subassemblies sensitive to electrostatic discharge This instrument consists of subassemblies which are electrostatically sensitive. Opening of the instrument for maintenance or repair is to be carried out by authorized personnel only. Avoid unprotected touching of the subassemblies causing electrostatic discharge. Guarantee is voided if damages to subassemblies are caused by electrostatic discharge.

Contents 1. Instrument Safety and Certifications .................................................................................................... 4 1.1 Date of Instrument Manufacture ....................................................................................................... 4 1.2 Marking, Certificates and Approvals according to the Directive 94/9/EC (ATEX) .......................... 5 2. Using the SOLARIS Multigas Detector .............................................................................................. 7 2.1 Last Cal Date ...................................................................................................................................... 7 2.2 Cal Due Date ....................................................................................................................................... 7 2.3 Fresh Air Set Up Option ..................................................................................................................... 7 2.4 Battery Life Indicator ......................................................................................................................... 8 2.4.1 Battery Warning ....................................................................................................................... 8 2.4.2 Battery Shutdown ................................................................................................................... 8 2.4.3 Sensor Missing Alarm .............................................................................................................. 8 2.5 Calibration Check ............................................................................................................................... 9 2.6 Measuring Gas Concentrations ........................................................................................................ 9 2.6.1 Oxygen Measurements (vol.% O2) ......................................................................................... 9 2.6.2 Toxic Gas Measurements ...................................................................................................... 10 2.7 Safe LED .......................................................................................................................................... 10 2.8 Operating Beep ................................................................................................................................ 10 2.9 Viewing Optional Displays .............................................................................................................. 10 2.9.1 Peak Readings (PEAK) .......................................................................................................... 10 2.9.2 Minimum Readings (MIN) ........................................................................................................ 10 2.9.3 Short Term Exposure Limits (STEL) ...................................................................................... 11 2.9.4 Time Weighted Average (TWA) ............................................................................................ 11 2.9.5 Time Display ........................................................................................................................... 11 2.9.6 Date Display ........................................................................................................................... 11 2.10 Turning OFF the SOLARIS Multigas Detector ................................................................................. 11 3. Setting up the SOLARIS Multigas Detector ................................................................................... 12 3.1 Power Systems ................................................................................................................................ 12 3.2 Battery Charging .............................................................................................................................. 12 3.2.1 To Charge the Instrument ...................................................................................................... 12 3.3 Changing Instrument Settings ......................................................................................................... 12 3.4 Instrument Alarm Bypass Options ................................................................................................... 12 3.5 Accessing the Instrument Setup Mode .......................................................................................... 13 4. Calibration ............................................................................................................................................. 14 4.1 Calibrating the SOLARIS Multigas Detector .................................................................................... 14 4.2 To Calibrate the SOLARIS Multigas Detector .................................................................................. 14 4.3 Autocalibration Failure ..................................................................................................................... 15 5. Warranty and Live Maintenance Procedures ............................................................................... 16 5.1 MSA Portable Instrument Warranty ................................................................................................. 16 5.2 Cleaning and Periodic Checks ......................................................................................................... 16 5.2.1 Storage ................................................................................................................................... 16 5.2.2 Shipment ................................................................................................................................. 16 5.3 Troubleshooting ............................................................................................................................... 17 5.4 Live Maintenance Procedures ........................................................................................................ 17 5.4.1 Sensor Replacement ............................................................................................................. 17 6. Performance Specifications ............................................................................................................. 18 6.1 Environment and Oxygen Sensor Readings .................................................................................. 20 6.2 Pressure Changes ........................................................................................................................... 20 6.3 Humidity Changes ............................................................................................................................ 20 6.4 Temperature Changes ..................................................................................................................... 20 7. Replacement and Accessory Parts ................................................................................................ 22 3

Chapter 1

1. Instrument Safety and Certifications


The SOLARIS Multigas Detector is for use by trained and qualified personnel. It is designed to be used when performing a hazard assessment to: Assess potential worker exposure to combustible and toxic gases and vapors. Determine the appropriate gas and vapor monitoring needed for a workplace. The SOLARIS Multigas Detector can be equipped to detect: - Combustible gases and certain combustible vapors - Oxygen-deficient or oxygen-rich atmospheres - Specific toxic gases for which a sensor is installed General Notice! Carefully review the following safety limitations and precautions before placing this instrument in service. The minimum concentration of a combustible gas in air that can ignite is defined as the Lower Explosive Limit (LEL). A combustible gas reading of 100 or 5.00 indicates the atmosphere is above 100% LEL or 5.00 vol.% CH4, respectively, and an explosion hazard exists. In such cases, the instrument LockAlarm feature activates. Move away from contaminated area immediately. - Read and follow all instructions carefully. - In accordance with EN 50073 chapter 7.2.1 MSA recommends to carry out a routine inspection prior to use. - Check calibration more frequently if exposed to organic silicone, silicates, lead-containing compounds, hydrogen sulfide over 200 ppm, or high contaminant levels. - Recheck calibration if unit is subjected to physical shock. - Use only to detect gases/vapors for which a sensor is installed. - Do not use to detect combustible dusts or mists. - Do not use in reducing atmospheres or furnace stacks. - Make sure adequate oxygen is present. - Do not block sensors or press on the face of sensors, as this may damage the sensors. - Do not use this instrument to test for combustible gases in atmospheres containing vapors from liquids with a high flash point (above 38 C, 100 F) as this may result in erroneously low readings. - Have a trained and qualified person interpret instrument readings. - Do not change or recharge Li ION battery in a hazardous atmosphere. - Use only MSA battery charger listed in this manual. - Dispose of batteries in accordance with local health and safety regulations. - Do not alter or modify instrument, otherwise damage may result.

1.1 Date of Instrument Manufacture


The date of manufacture of your SOLARIS Multigas Detector is coded into the instrument serial number. - The last three digits represent the month (the letter) and the year (the two-digit number). - The letter corresponds to the month starting with A for January, B for February, etc.

Chapter 1

1.2 Marking, Certificates and Approvals according to the Directive 94/9/EC (ATEX)
Product: Type of protection: Marking: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C EC-Type Examination Certificate: Quality Assurance Notification: Year of Manufacture: Serial No.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 see Label see Label Um = 7.26 V

EMC Conformance according to the Directive 89/336/EC EN 50 270 Type 2 EN 61 000 - 6 - 3

Declaration of Conformity
MANUFACTURED BY: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany This is to declare that the MSA SOLARIS

complies with the provisions of the council directive 94/9/EC (ATEX). This declaration is based on the EC-Type Examination Certificate BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, of Germany, in accordance with Annex III of the ATEX Directive 94/9/EC Quality Assurance Notification issued by Ineris of France, Notified Body number 0080, in accordance with Annex IV and Annex VII of the ATEX Directive 94/9/EC. We additionally declare that this product is in conformance with the EMC directive 89/336/EEC in accordance with EN 50 270 Type 2 and EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, October 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 5

Chapter 1 Manufacturer: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EC-Type Examination Certificate: Quality Assurance Notification: Year of Manufacture: Serial No.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 see Label see Label Um = 7.26 V

Product: Type of protection: Marking:

EMC Conformance according to the Directive 89/336/EC EN 50 270 Type 2 EN 61 000 - 6 - 3

Declaration of Conformity
MANUFACTURED BY: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany This is to declare that the MSA SOLARIS FX

complies with the provisions of the council directive 94/9/EC (ATEX). This declaration is based on the EC-Type Examination Certificate BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, of Germany, in accordance with Annex III of the ATEX Directive 94/9/EC Quality Assurance Notification issued by Ineris of France, Notified Body number 0080, in accordance with Annex IV and Annex VII of the ATEX Directive 94/9/EC. We additionally declare that this product is in conformance with the EMC directive 89/336/EEC in accordance with EN 50270 Type 2 and EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, March 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 6

Chapter 2

2. Using the SOLARIS Multigas Detector


Press the Power ON button; the instrument displays: 1. A self-test: - All segments display, Audible alarm sounds, Alarm light illuminate, Vibrator activates - Software version displays, internal diagnostics. a) VISUAL OFF displays if red LEDs disabled b) BACKLITE OFF displays if backlight disabled c) AUDIBLE OFF displays if buzzer disabled d) VIBRATE OFF displays if vibrator disabled 2. Alarm setpoints: Low, High, STEL (if activated),TWA (if activated) 3. Calibration gas (expected calibration gas values) 4. Time and date (if data logging option installed) 5. Last CAL date (if data logging option installed) 6. CAL due date (if activated and if data logging option installed) 7. Instrument warm-up period 8. Fresh Air Setup option

2.1 Last Cal Date


If your SOLARIS is equipped with data logging a last successful calibration date feature is included. The date shown is the last date that all installed sensors were successfully calibrated. LAST CAL is displayed with this date in the following format: MM:DD:YY If any of the sensors were not previously calibrated, LAST CAL, INVALID is displayed.

2.2 Cal Due Date


The SOLARIS Multigas Detector (with data logging and software version 1.1 or higher) is equipped with a Calibration Due Date feature. To activate this feature, see Chapter 3, Accessing the Instrument Setup Mode. If the calibration due date feature is activated, following Last Cal Date, the message CAL DUE, X DAYS appears on the instrument LCD. - x = the number of days until a calibration is due, user selectable for 1 to 180 days. If the number of days until calibration is due reaches 0, an alert occurs and CAL DUE, -NOW- displays. - Press the RESET button to clear the alert and continue with the instrument warm-up period. During Normal Measure mode, if the calibration due date feature is activated and calibration is due, the instrument beeps and displays CAL DUE every 30 seconds until the unit is calibrated. Perform a gas response check before use to verify proper instrument operation (see Chapter 2, Calibration Check).

2.3 Fresh Air Set Up Option


(for automatic zero adjustment of the SOLARIS Multigas Detector sensors) NOTE: The Fresh Air Setup (FAS) has limits. If a hazardous level of gas is present, the SOLARIS Multigas Detector ignores the FAS command and goes into alarm. Do not activate the Fresh Air Setup unless you are certain you are in fresh, uncontaminated air. Do not use the Fresh Air Setup as a substitute for daily calibration checks. The calibration check is required to verify span accuracy. Persons responsible for the use of the SOLARIS Multigas Detector must determine whether or not the Fresh Air Setup option should be used. The users abilities, training and normal work practices must be considered when making this decision. 9. Turn ON the SOLARIS Multigas Detector. Once the instrument self check is complete, ZERO? flashes for 10 seconds. 10. To perform a Fresh Air Setup, push the ON/OFF button while ZERO? is flashing. 11. To immediately skip the FAS, push the ? RESET button. If no buttons are pushed, the ZERO? automatically stops flashing after the 10 seconds have expired and the FAS is not performed. 7

Chapter 2

2.4 Battery Life Indicator


The battery condition icon continuously displays in the upper portion of the screen, regardless of the selected page. As the battery charge dissipates, segments of the battery icon go blank until only the outline of the battery icon remains. 2.4.1 Battery Warning A Battery Warning indicates that a nominal 15 minutes of operation remain before instrument batteries are completely depleted. NOTE: Duration of remaining instrument operation during Battery Warning depends on ambient temperatures. When the SOLARIS Multigas Detector goes into Battery Warning: - Battery Life indicator flashes and BATT WRN flashes every 15 seconds. - Alarm sounds and lights flash every 15 seconds. - The SOLARIS Multigas Detector continues to operate until the instrument is turned OFF or battery shutdown occurs. 2.4.2 Battery Shutdown When the batteries can no longer operate the instrument, the instrument goes into Battery Shutdown mode: - LOW and BATTERY flash on the display. - Alarm sounds and lights flash; alarm can be silenced by pressing the RESET button. - No other pages can be viewed; after approximately one minute, the instrument automatically turns OFF. NOTE: When Battery Shutdown condition sounds, stop using the instrument; it can no longer alert you of potential hazards since it does not have enough power to operate properly: 1. 2. 3. 4. Leave the area immediately. Turn OFF the instrument if it is ON. Report to the person responsible for maintenance. Recharge the battery.

2.4.3 Sensor Missing Alarm The SOLARIS Multigas Detector will enter the Sensor Missing alarm if the instrument detects that an enabled sensor is not properly installed in the instrument. For O 2, CO, and H2S sensors, the Sensor Missing feature is checked when the instrument is turned ON and when leaving the Setup mode. The combustible Sensor Missing feature is continually monitored. If a sensor is detected as missing, the following occurs: SENSOR and MISSING flash on the display. The flag above the sensor detected as missing flashes on the display. Alarm sounds and lights flash. Alarm can be silenced by pressing the RESET button; no other pages can be viewed. After approximately one minute, the instrument automatically turns OFF.

Chapter 2

2.5 Calibration Check


The calibration check is simple and should only take about one minute. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Turn ON the SOLARIS Multigas Detector in clean, fresh air. Verify that readings indicate no gas is present. Attach calibration cap to the SOLARIS Multigas Detector. Ensure that TOP and ? on the calibration cap are oriented so that TOP is positioned at the top of the instrument. Attach regulator (supplied with calibration kit) to the cylinder. Connect tubing (supplied with calibration kit) to the regulator. Attach other end of tubing to the calibration cap. Open the valve on the regulator. - The regulator flow rate is 0.25 lpm. - The reading on the SOLARIS Multigas Detector display should be within the limits stated on the calibration cylinder or limits determined by your company. - If necessary, change cylinder to introduce other calibration gases. - If readings are not within these limits the SOLARIS requires recalibration (Chapter 4)

2.6 Measuring Gas Concentrations


The SOLARIS Multigas Detector can be equipped to detect combustible gases in the atmosphere. Alarms sound when concentrations reach: - Alarm Setpoint or 100% LEL (Lower Explosive Limit), 5 vol.% CH4. When the combustible gas indication reaches the Alarm Setpoint: - Alarm sounds and alarm lights flash. - % LEL or CH4 flag above the concentration flashes. To silence the alarm, press the RESET button. NOTE: The alarm will stay silent if the alarm condition has cleared. When the combustible gas indication reaches 100% LEL or 5 vol.% CH4, the LockAlarmTM circuit locks the combustible gas reading and alarm and: - Alarm sounds, Alarm lights flash. - 100 or 5.00 appears on the display and flashes. This alarm cannot be reset with the RESET button. WARNING: If the 100% LEL or 5.00 vol.% CH4 alarm condition is reached, you may be in a lifethreatening situation; there is enough gas in the atmosphere for an explosion to occur. In addition, any rapid up-scale reading followed by a declining or erratic reading can also be an indication that there is enough gas for an explosion. If either of these indications occur, leave the contaminated area immediately. - After moving to a safe, fresh-air environment, reset the alarm by turning OFF the instrument and turning it ON again. 2.6.1 Oxygen Measurements (vol.% O2) The SOLARIS Multigas Detector can be equipped to detect the amount of oxygen in the atmosphere. Two conditions trigger the alarm: - Too little oxygen (deficient) or too much oxygen (enriched). When the alarm setpoint is reached for either of the above: - Alarm sounds, Alarm lights flash. - vol.% O2 flag above the concentration flashes. 9

Chapter 2 2.6.2 Toxic Gas Measurements The SOLARIS Multigas Detector can be equipped to detect: - Carbon Monoxide (CO) and/or Hydrogen Sulfide (H2S) in the atmosphere. When the alarm setpoint is reached for Carbon Monoxide (CO) and/or Hydrogen Sulfide (H2S): - Alarm Sounds, Alarm Lights flash. - PPM CO or PPM H2S flag above the concentration flashes. WARNING: If the Oxygen or Toxic Gas alarm condition is reached while using the instrument as a personal or area monitor, leave the area immediately; the ambient condition has reached a preset alarm level. If using the instrument as an inspection device, do not enter the area without proper protection.

2.7 Safe LED


The SOLARIS Multigas Detector is equipped with a green SAFE LED. If enabled the green SAFE LED will flash every 15 seconds as long as: - No gas alarms are present (low or high). - Instrument is not in Low Battery warning or alarm. - CO, H2S, STEL and TWA readings are 0 ppm.

2.8 Operating Beep


The SOLARIS Multigas Detector is equipped with an operating beep. This operating beep activates every 30 seconds by momentarily beeping the horn and flashing the alarm LEDs under the following conditions: Operating beep is enabled. Instrument is on normal Measure Gases page. Instrument is not in Battery warning. Instrument is not in Gas alarm.

2.9 Viewing Optional Displays


The optional displays can be viewed by pressing the PAGE button. To move to: 2.9.1 Peak Readings (PEAK) PEAK appears in the upper portion of the display to show the highest levels of gas recorded by the SOLARIS Multigas Detector since Turn-ON or Peak readings were reset. To Reset the Peak Readings: 1. Access the Peak page. 2. Press the RESET button. 2.9.2 Minimum Readings (MIN) This page shows the lowest level of oxygen recorded by the SOLARIS Multigas Detector since: - Turn-ON or MIN reading was reset. MIN appears in the upper portion of the display. To reset the MIN Reading: 1. Access the Min page. 2. Press the RESET button.

10

Chapter 2 2.9.3 Short Term Exposure Limits (STEL) The STEL flag appear in the upper portion of the display to show the average exposure over a 15-minute period. When the amount of gas detected by the SOLARIS Multigas Detector is greater than the STEL limit: - Alarm sounds, Alarm lights flash. - STEL flashes. To Reset the STEL: 1. Access the STEL page. 2. Press the RESET button. The STEL alarm is calculated over a 15-minute exposure. Calculation examples are as follows. - Assume the Detector has been running for at least 15 minutes: 15-minute exposure of 35 ppm: (15 minutes x 35 ppm) = 35 ppm 15 minutes 10-minute exposure of 35 ppm: 5-minute exposure of 15 ppm: (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes

2.9.4 Time Weighted Average (TWA) The TWA flag will appear in the upper portion of the display to show the average exposure since the instrument was turned ON or the TWA reading was reset. When the amount of gas detected is greater than the eight-hour TWA limit: - Alarm sounds, alarm lights flash. - TWA flashes. To Reset the TWA: 1. Access the TWA page. 2. Press the RESET button. The TWA alarm is calculated over an eight-hour exposure. Calculation examples are as follows. 1-hour exposure of 50 ppm: 4-hour exposure of 50 ppm 4-hour exposure of 100 ppm: (4 hours x 50 ppm) + (4 hours x 100 ppm) = 75 ppm 8 hours (12 hours x 100 ppm) = 150 ppm 8 hours (1 hour x 50 ppm) + (7 hours x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 hours

12-hour exposure of 100 ppm:

WARNING: If the TWA or STEL alarm condition is reached, leave the contaminated area immediately; the ambient gas concentration has reached the preset TWA or STEL alarm level. Failure to follow this warning will cause over-exposure to toxic gases. 2.9.5 Time Display TIME appears on the display to show the current time of day in a 24-hour format. 2.9.6 Date Display DATE appears on the display with the current date displayed in the following format: MM:DD:YY

2.10 Turning OFF the SOLARIS Multigas Detector


Push and hold the ON-OFF button for three seconds. NOTE: Releasing the ON-OFF button before the 3 sec elapse returns the instrument to the Measure page. 11

Chapter 3

3. Setting up the SOLARIS Multigas Detector


3.1 Power Systems
The supplied Li ION battery has a nominal run time of 14 hours. In colder temperatures, battery output may be reduced. See Table 3-1 for capacity reductions expected for batteries at these temperatures. Temperature Li ION 21 C (70 F) None -20 C (-4 F) 40 %

Table 3-1: Battery Capacity Reductions Expected at Colder Temperatures

3.2 Battery Charging


Charge the battery by using only the MSA Charger supplied with the instrument.

CAUTION: Do not change or recharge the Li-ION battery in a hazardous atmosphere. Use of any charger, other than the MSA Charger supplied with the instrument is not allowed. The charger is capable of charging a completely depleted pack in less than four hours in normal, roomtemperature environments. NOTE: Allow very hot or cold instruments to stabilize for one hour at room temperature before attempting to charge. Minimum and maximum ambient temperature to charge the instrument is 10 C, 50 F and 35 C, 95 F, respectively. For best results, charge the instrument at room temperature (23 ). 3.2.1 To Charge the Instrument Carefully place instrument into the charge stand. Charger status is indicated by the LED. Green: Charging complete. Red: Charging in process. Yellow: Failure Mode; remove from charger. CHARGE flashes on the SOLARIS display when the unit is installed on the charge stand. - This is not an indication that the charge is complete

3.3 Changing Instrument Settings


Many options can be set using the instrument buttons. If the SOLARIS Multigas Detector was ordered with the optional datalogging, the MSA FiveStar LINK software can be used to set most of the instrument selections, including some that cannot be changed from the instruments front panel buttons.

3.4 Instrument Alarm Bypass Options


The SOLARIS Multigas Detector (with software version 1.1 or higher) is equipped with a feature to disable or silence the visual, backlight, audible, and vibrator options. To activate this feature, see Chapter 3.5, Accessing the Instrument Setup Mode. If any of these options (visual, backlight, audible, or vibrator) are disabled during instrument startup, the SOLARIS Detector displays: VISUAL OFF if the red LEDs are disabled BACKLITE OFF if backlight is disabled AUDIBLE OFF if audible buzzer is disabled VIBRATE OFF if the vibrator is disabled.

If the visual, audible, or vibrator options are disabled, ALARM OFF flashes on the LCD during Normal Measure mode. 12

Chapter 3

3.5 Accessing the Instrument Setup Mode


1. Press and hold the RESET button while turning the instrument ON. - SETUP displays. NOTE: In all of the following selections in this Set-up mode: - Press ON/OFF to enter chosen value/go to the next page. - Press the ON/OFF button to store the chosen value. - Press RESET to decrement by one or toggle ON/OFF. - Press and hold RESET to decrement by 10. - Press PAGE to increment by one or toggle ON/OFF. - Press and hold PAGE to increment by 10. 2. Enter password default 672. 3. Press ON/OFF to enter password. - Correct Password: instrument continues/beeps three times. - Incorrect Password: instrument enters the Measure mode. 4 Password ON/OFF (turns the password protection ON or OFF) 5. New Password Setup (changes the password) 6. Instrument Options Setup - Safe LED ON/OFF - OP beep ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Time (if data logging option installed) - Date (if data logging option installed) 7. LEL/CH4 Setup - Sensor ON/OFF (turns the sensor ON or OFF) - Display Combustible Gas Type? - Methane - Pentane - Hydrogen - Propane - LEL or CH4 mode (displays % LEL (for any gas) or % CH4 (for Methane only) - Low Alarm (sets the low combustible alarm) - High Alarm (sets the high combustible alarm) - Cal Gas (sets the expected combustible calibration gas) 8. O2 Setup - Sensor ON/OFF (turns the sensor ON or OFF) - Low Alarm - High Alarm 9. CO Setup - Sensor ON/OFF (turns the sensor ON or OFF) - Low Alarm (sets the low CO alarm) - High Alarm (sets the high CO alarm) - STEL Alarm (if enabled) (sets the STEL CO alarm) - TWA Alarm (if enabled) (sets the TWA CO alarm) - Cal Gas (sets the expected CO calibration gas) 10.H2S Setup - Sensor ON/OFF (sets H2S sensor ON or OFF) - Low Alarm (sets the low H2S alarm) - High Alarm (sets the high H2S alarm) - STEL Alarm (if enabled) (sets the STEL H2S alarm) - TWA Alarm (if enabled) (sets the TWA H2S alarm) - Cal Gas (sets the expected H2S calibration gas)

13

Chapter 4

4. Calibration
4.1 Calibrating the SOLARIS Multigas Detector
Each SOLARIS Multigas Detector is equipped with an Autocalibration feature to make unit calibration as easy as possible. The Autocalibration sequence resets instrument zeroes and adjusts sensor calibration for known concentrations of calibration gases. Sensors Expected Gas* Concentration 58% LEL 15% Vol 60 ppm 20 ppm Four-Gas Cylinder (p/n 10053022)

Combustible Oxygen Carbon Monoxyde Hydrogen Sulfide *Factory Default NOTE: Refer to Chapter 3, Setting up the Multigas Detector, for instructions on changing the autocalibration expected gas concentrations Table 4-1: Autocalibration if calibration gas with concentrations other than those listed above will be and Required Calibration used to calibrate the instrument. Cylinders

4.2 To Calibrate the SOLARIS Multigas Detector


1. 2. 3. 4. Turn ON the instrument and verify that battery is sufficiently charged. Wait until the Measure Gases page appears. Push and hold the RESET button until CAL ZERO? flashes on the display (Figure 4-1). Push the ON-OFF button to zero the instrument. - Instrument must be in fresh air to perform the zero; CAL ZERO flashes.

NOTE: To skip the Zero procedure and move directly to the calibration span procedure, push the RESET button. If no button is pushed for 30 seconds, the instrument returns to the Measure mode. - Once the zeros are set, CAL SPAN? flashes (Figure 4-2). 1. Connect the appropriate calibration gas to the instrument. 2. Attach the calibration cap to the instrument. - Connect one end of the tubing to the calibration cap., connect other end of tubing to the cylinder regulator (supplied in the calibration kit). - Ensure that TOP and ? on the calibration cap are oriented so that TOP is positioned at the top of the instrument. 3. Open the valve on the regulator. 4. Push the ON-OFF button to calibrate (span) the instrument. - CAL SPAN flashes for approximately 90 seconds. - If autocalibration sequence passes, the instrument beeps three times and returns to the Measure mode.

Figure 4-1: Zero Flag 14

Chapter 4

Figure 4-2: CAL Flag

NOTE: To skip calibration and return to the Measure mode, push the RESET button. If no button is pushed for 30 seconds, the instrument returns to the Measure mode. 1. Remove the calibration cap. 2. Close the valve on the regulator. NOTE: The autocalibration procedure adjusts the span value for any sensor that passes the test; sensors that fail autocalibration are left unchanged. Since residual gas may be present, the instrument may briefly go into an exposure alarm after the calibration sequence is completed.

4.3 Autocalibration Failure


If the SOLARIS Multigas Detector cannot calibrate one or more sensor(s), the instrument goes into the Autocalibration Failure Page and remains in alarm until the RESET button is pushed. Sensors that could not be calibrated are indicated by dashed lines on the concentration display.

15

Chapter 5

5. Warranty and Live Maintenance Procedures


5.1 MSA Portable Instrument Warranty
Item Chassis and Electronics All sensors, unless otherwise specified Warranty Period Two years Two years

This warranty does not cover filters, fuses, etc. Certain other accessories not specifically listed here may have different warranty periods. The product has to be controlled and serviced regularly by competent and authorized personnel. The results of the inspections and services have to be recorded. Before choosing and using this product, it is required to assess whether this product is suitable for the application intended. Choice and use are beyond the control of MSA. Therefore, the liability of MSA covers only the consistent quality of this product. Instruments and components which have been tested and certified shall only be maintained and used in accordance with the relevant instructions in the certificates. Modifications on instruments and components and the use of defective or incomplete instruments or components are not permissible. Apart from MSA, authorized workshops can carry out maintenance work. These workshops are responsible to obtain the latest technical information on the instruments and components from MSA. The above does not alter statements regarding the warranties and conditions of sale and deliveries of MSA.

5.2 Cleaning and Periodic Checks


As with all electronic equipment, the SOLARIS Multigas Detector will operate only if it is properly maintained. WARNING: Repair or alteration of the SOLARIS Multigas Detector, beyond the procedures described in this manual or by any-one other than a person authorized by MSA, could cause the instrument to fail to perform properly. Use only genuine MSA replacement parts when performing any maintenance procedures described in this manual. Substitution of components can seriously impair instrument performance, alter intrinsic safety characteristics or void agency approvals. Do not attempt to clean the sensor cover while it is in place; sensor damage may occur. The tops of sensors are very fragile; do not touch or apply pressure to the tops of any sensors. If a sensor is damaged, it can cause the unit to give false readings. 5.2.1 Storage When not in use, store your SOLARIS Multigas Detector in a safe, dry place between -5 C and 40 C (23 F and 104 F). After storage, always recheck instrument calibration before use. During storage, sensors may drift or become inoperative and may not provide warnings of dangers to the health and lives of users. 5.2.2 Shipment Pack the SOLARIS Multigas Detector in its original shipping container with suitable padding. If the original container is unavailable, an equivalent container may be substituted. Seal instrument in a plastic bag to protect it from moisture. Use sufficient padding to protect it from the rigors of handling. Damage due to improper packaging or damage in shipment is not covered by the instruments warranty.

16

Chapter 5

5.3 Troubleshooting
The SOLARIS Multigas Detector will operate reliably for years when cared for and maintained properly. If the instrument becomes inoperative, you may contact your nearest MSA. Problem 1.) Sensor Missing (displayed) 2.) EEPROM Error (displayed) Action Check installation on sensor/replace sensor. Instrument will automatically reset to factory defaults. Recalibrate instrument and re-set-up optional settings as desired. Instrument has detected that the software has been corrupted. Contact MSA Technical Support. Instrument has detected an electronic component failure. Contact MSA Technical Support. Instrument has detected an electronic component failure. Contact MSA Technical Support. Instrument has detected an electronic component failure. Contact MSA Technical Support.

3.) Program Error (displayed) 4.) RAM Error (displayed) 5.) Instrument does not turn on or turns off while functioning. 6.) Instrument continuously resets.

Table: 5-1: Troubleshooting Guidelines

5.4 Live Maintenance Procedures


5.4.1 Sensor Replacement 1. Verify that the instrument is turned OFF. 2. Remove the front case. 3. Gently lift out and properly discard the sensor to be replaced. - Remove the CO or H2S sensor with a nonconductive or nonmetallic flat blade screwdriver or similar tool by pressing against the sensor holder tab and lifting out the sensor: - CO sensor holder tab is in upper left corner. - H2S sensor holder tab is in upper right corner. - Remove the combustible or oxygen sensor gently with your fingers only. WARNING: Remove and reinstall sensors carefully, ensuring that the components are not damaged. Damage can adversely affect the intrinsic safety of the instrument and/or cause wrong readings. 1. Verify that combustible and oxygen sensor standoffs are installed. NOTE: Sensor positions cannot be changed: - The CO sensor must be placed in the red sensor holder. Note that the CO gasket in the sensor is also red. - The H2S sensor must be placed in the blue sensor holder. Note that the H2S gasket in the sensor is also blue. Carefully align the new sensor contact pins with the sockets on the printed circuit board. Press the new sensor into place. - Press the CO sensor into place by placing the sensor under the sensor holder tab first; then, press into place (CO sensor tab is located in the upper left-hand corner of the sensor Holder). - Press the H2S sensor into place by placing the sensor under the sensor holder tab first; then, press into place (H2S sensor tab is located in the upper right-hand corner of the sensor Holder). If a CO or an H2S sensor is not to be installed, ensure that a dummy cell is installed properly in place. Replace the sensor gasket and sensor filters in the front case. Re-install the screws. Verify calibration response and re-calibrate if necessary. 17

1. 2.

3. 4. 5.

Chapter 6

6. Performance Specifications
Hazardous Locations US (Non-Mining) US (Mining) Canada Europe UL913 for Class I, Div.1, Groups A, B, C and D, T4, Tamb = -20 C to +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C to +40 C 30 CFR Part 22, Methane Detector CSA C22.2, No. 157 for Class I, Div.1, Groups A,B,C and D, T4, Tamb= -20 C to +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Part 22, Methane Detector CSA C22.2, N0. 152 for Methane Pending BVS 03 ATEX E 238 X

Performance

Applicable European Directives Table 6-1: Certifications

US (Mining)A Canada Europe ATEX 94/9/EC

Temperature Range SOLARIS -20 C to +50 C SOLARIS FX -20 C to +40 C Ingress Protection (IP) IP 65 * NOTE: Extended temperature range indicates gas readings may vary slightly if calibrated at room temperature. For optimal performance, calibrate instrument at temperature of use. Measurement Method Combustible Gas Catalytic Sensor Oxygen Electrochemical Sensor Toxic Gases Electrochemical Sensor Factory-Set LOW HIGH STEL TWA Alarm Setpoints CO 35 ppm 100 ppm 400 35 H 2S 10 ppm 15 ppm 15 10 LEL 10% LEL 20% LEL --O2 19.0 vol.% 23.0 vol.% --Table 6-2: Instrument Specification Range Resolution Reproducibility 0 to 100% LEL or 0 to 5% CH4 1% LEL or 0.05 vol.% CH4 3% LEL, 0% to 50% LEL reading or 0.15% CH4, 0.00% to 2.50% CH 4 (normal temperature range) 5% LEL, 50% to 100% LEL reading or 0.25% CH4, 2.50% to 5.00% CH 4 (normal temperature range) 5% LEL, 0% to 50% LEL reading or 0.25% CH4, 0.0% to 2.50% CH4 (extended temperature range) 8% LEL, 50% to 100% LEL reading or 0.40% CH4, 2.50% to 5.00% CH 4 (extended temperature range) 90% of final reading in 30 sec (normal temperature range)

Response Time

Table 6-3: COMBUSTIBLE GAS Typical Performance Specification

18

Chapter 6 Combustible Gas Multiply %LEL Reading By Acetone 1.1 Acetylene 0.7 0.8 Acrylonitrile1 Benzene 1.1 Butane 1.0 1,3 Butadiene 0.9 n-Butanol 1.8 Carbon Disulfide1 2.2 Cyclohexane 1.1 2,2 Dimethylbutane 1.2 2,3 Dimethylpentane 1.2 Ethane 0.7 Ethyl Acetate 1.2 Ethyl Alcohol 0.8 Ethylene 0.7 0.5 Formaldehyde2 Gasoline 1.3 Heptane 1.4 Hydrogen 0.6 n-Hexane 1.3 Isobutane 0.9 Isobutyl Acetate 1.5 Isopropyl Alcohol 1.1 Methane 0.6 Methanol 0.6 Methyl Isobutyl ketone 1.1 Methylcyclohexane 1.1 Methyl Ethyl Ketone 1.1 Methyl Tertiary Butyl Ether 1.0 Mineral Spirits 1.1 iso-Octane 1.1 n-Pentane 1.0 Propane 0.8 Propylene 0.8 1.9 Styrene2 Tetrahydrofuran 0.9 Toluene 1.2 Vinyl Acetate 0.9 VM&P Naphta 1.6 O-Xylene 1.2 Response Notes: 1. The compounds may reduce the sensitivity of the combustible gas sensor by poisoning or inhibiting the catalytic action. 2. These compounds may reduce the sensitivity of the combustible gas sensor by polymerizing on the catalytic surface. 3. For an instrument calibrated on Pentane, multiply the displayed %LEL value by the conversion factor above to get the true %LEL. 4. These conversion factors should be used only if the combustible gas is known. 5. These conversion factors are typical for a SOLARIS Multigas Detector. Individual units may vary by +25% from these values. Table 6-4: COMBUSTIBLE GAS Cross Reference Factors for SOLARIS General-Purpose Calibration Using Calibration Cylinder (P/N 10053022) Set to 58% LEL Pentane Simulant

19

Chapter 6 Range Resolution Reproducibility Response Time 0 to 25 vol.% O2 0.1 vol.% O2 0.7 vol.% O2 for 0 to 25 vol.% O2 30 second (normal temperature range) 3 minutes (extended temperature range)

Table 6-5: OXYGEN Typical Performance Specifications

6.1 Environment and Oxygen Sensor Readings


A number of environmental factors may affect the oxygen sensor readings, including changes in pressure, humidity and temperature. Pressure and humidity changes affect the amount of oxygen actually present in the atmosphere.

6.2 Pressure Changes


If pressure changes rapidly (e.g., stepping through airlock) the oxygen sensor reading may temporarily shift, and possibly cause the detector to go into alarm. While the percentage of oxygen may remain at or near 20.8 vol.%, the total amount of oxygen present in the atmosphere available for respiration may become a hazard if the overall pressure is reduced to a significant degree.

6.3 Humidity Changes


If humidity changes to any significant degree (e.g., going from a dry, air conditioned environment to outdoor, moisture laden air), oxygen levels can change up to 0.5%. This is due to water vapor in the air displacing oxygen, thus reducing oxygen readings as humidity increases. The oxygen sensor has a special filter to reduce the affects of humidity changes on oxygen readings. This effect will not be noticed immediately, but slowly impacts oxygen readings over several hours.

6.4 Temperature Changes


The oxygen sensor has built-in temperature compensation. However, if temperature shifts dramatically, the oxygen sensor reading may shift. Zero the instrument at a temperature within 30 C of the temperature-of use for the least effect. Range Resolution Reproducibility 500 ppm CO 1 ppm CO, for 5 to 500 ppm CO 5 ppm CO or 10% of reading, whichever is greater 0 to 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (normal temperature range) 10 ppm CO or 20% of reading, whichever is greater (extended temperature range) 60 second (normal temperature range)

Response Time

Table 6-6: CARBON MONOXIDE (appropriate models only) Typical Performance Specifications

20

Chapter 6 Test Gas (100 ppm) Ammonia (NH3) Carbon Monoxide (CO) Chlorine (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylene (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogen Chloride (HCL) Hydrogen Cyanide (HCN) Hydrogen Sulfide (H2S) Methane (CH4) Nitric Oxide (NO) Nitrogen Dioxide (NO2) Sulfur Dioxide (SO2) Equivalent ppm 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Table 6-7: CARBON MONOXIDE Cross Reference Factors for SOLARIS Calibration Using Calibration Cylinder (P/N 10053022)

NOTE: Data is presented as the indicated output in ppm, which would result from the application of 100 ppm of the test gas. Range Resolution Reproducibility 200 ppm H2S 1 ppm H2S, for 3 to 200 ppm H 2S 2 ppm H2S or 10% of reading, whichever is greater 0 to 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (normal temperature range) 5 ppm H2S or 10% of reading, whichever is greater Table 6-8: HYDROGEN SULFIDE (extended temperature range) (appropriate models only) Typical 60 second (normal temperature range) Performance Specifications Equivalent ppm 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 Table 6-9: HYDROGEN SULFIDE Cross 00 Reference Factors for SOLARIS Calibration Using 10 3 Calibration Cylinder (P/N 10053022)

Response Time

Test Gas (100 ppm) Ammonia (NH3) Carbon Monoxide (CO) Chlorine (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylene (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogen Chloride (HCL) Hydrogen Cyanide (HCN) Hydrogen Sulfide (H2S) Methane (CH4) Nitric Oxide (NO) Nitrogen Dioxide (NO2) Toluene Sulfur Dioxide (SO2)

NOTE: Data is presented as the indicated output in ppm, which would result from the application of 100 ppm of the test gas. 21

Chapter 7

7. Replacement and Accessory Parts


Description Universal Pump Probe, Europe Combustible Sensor kit Kit: Sensor, combustible, SOLARIS FX O2 Sensor kit H2S Sensor Kit CO Sensor Kit Calibration Assembly Regulator, 0.25 LPM, Model RP Datalogging Kit (Software/Eye) Four Gas RP Calibration Cylinder Vehicle charger 12-24 V Clip Suspender Part. No 10047596 10046947 10055612 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342

Table 7-1: Replacement Parts List

22

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ Dtecteur multigaz ]

Manuel dutilisation

Fabriqu par MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

03 / 6-2005 1

! AVERTISSEMENT Ce manuel doit tre lu avec toute lattention requise par toutes les personnes qui ont ou qui auront la responsabilit dutiliser ou dentretenir le produit. Au mme titre que nimporte quel lment dun quipement complexe, cet instrument fonctionnera tel quil a t conu uniquement sil est utilis et entretenu conformment aux instructions du fabricant. DANS LE CAS CONTRAIRE, IL POURRAIT SE TROUVER DANS LINCAPACIT DE FONCTIONNER TEL QUIL A T CONU ET LES PERSONNES FAISANT CONFIANCE CE PRODUIT POUR LEUR SCURIT POURRAIENT SUBIR DES BLESSURES GRAVES,VOIRE MORTELLES. Les garanties apportes par Mine Safety Appliances Company concernant ce produit sont annules sil nest pas utilis et entretenu conformment aux instructions contenues dans ce manuel.Veuillez vous protger et protger les autres en appliquant ces instructions. Nous encourageons nos clients nous crire ou nous appeler propos de cet quipement avant de lutiliser ou pour toutes autres informations complmentaires relatives son utilisation ou sa rparation. ! ATTENTION Pour des raisons de scurit, cet quipement doit tre uniquement exploit par un personnel qualifi. Lisez intgralement et comprenez les instructions de ce manuel avant toute exploitation. Cet instrument se compose de sous-ensembles qui sont sensibles lenvironnement lectrostatique. Louverture de cet instrument en vue de son entretien ou dune rparation doit tre uniquement effectue par un personnel autoris. Evitez de toucher les parties non protges des sous-ensembles, ce qui pourrait provoquer des dcharges lectrostatiques. La garantie est annule si des dtriorations des sous-ensembles sont provoques par des dcharges lectrostatiques.

Table des matires 1. Scurit et certifications ...................................................................................................................... 4 1.1 Date de fabrication ............................................................................................................................. 4 1.2 Marquage, certificats et autorisations selon la directive 94/9/EC (ATEX) ....................................... 5 2. Utilisation du dtecteur multigaz SOLARIS ...................................................................................... 7 2.1 Date du dernier calibrage (CAL) ........................................................................................................ 7 2.2 Date prvue de calibrage ................................................................................................................... 7 2.3 Option de Rglage Air Pur .................................................................................................................. 7 2.4 Indicateur de batterie .......................................................................................................................... 8 2.4.1 Alarme batterie ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Batterie hors service ................................................................................................................ 8 2.4.3 Alarme Capteur manquant ........................................................................................................ 8 2.5 Contrle du calibrage .......................................................................................................................... 9 2.6 Mesure des concentrations de gaz ................................................................................................... 9 2.6.1 Mesures doxygne (% vol. O2) ............................................................................................... 9 2.6.2 Mesures de gaz toxiques ....................................................................................................... 10 2.7 DEL de scurit ................................................................................................................................. 10 2.8 Bips de fonctionnement .................................................................................................................... 10 2.9 Affichage dcrans optionnels ......................................................................................................... 10 2.9.1 Mesures maximales (PEAK) .................................................................................................. 10 2.9.2 Mesure minimales (MIN) .......................................................................................................... 10 2.9.3 Valeurs limites dexposition court terme (VLE = STEL) ..................................................... 11 2.9.4 Valeurs moyennes dexposition (VME = TWA) ..................................................................... 11 2.9.5 Affichage de lheure ............................................................................................................... 11 2.9.6 Affichage de la date ............................................................................................................... 11 2.10 ARRT du dtecteur multigaz SOLARIS .......................................................................................... 11 3. Rglage du dtecteur multigaz SOLARIS ....................................................................................... 12 3.1 Systmes dalimentation ................................................................................................................... 12 3.2 Recharger les batteries .................................................................................................................... 12 3.2.1 Pour recharger lappareil ........................................................................................................ 12 3.3 Modification des rglages de lappareil ........................................................................................... 12 3.4 Options de dsactivation dalarme de lappareil .............................................................................. 12 3.5 Accder au mode de configuration de lappareil ............................................................................ 13 4. Calibrage ..................................................................................................................................................... 13 4.1 Calibrage du dtecteur multigaz SOLARIS ...................................................................................... 14 4.2 Pour calibrer le dtecteur multigaz SOLARIS .................................................................................. 14 4.3 chec de lautocalibrage .................................................................................................................. 15 5. Garantie et travaux de maintenance ............................................................................................... 16 5.1 Garantie pour appareils portables MSA .......................................................................................... 16 5.2 Nettoyage et contrles priodiques ................................................................................................. 16 5.2.1 Stockage .................................................................................................................................. 16 5.2.2 Expdition ................................................................................................................................ 16 5.3 Dpannage ........................................................................................................................................ 16 5.4 Travaux de maintenance .................................................................................................................. 17 5.4.1 Remplacement de capteur ...................................................................................................... 17 6. Caractristiques de fonctionnement ............................................................................................. 18 6.1 Lenvironnement et les mesures du capteur oxygne ................................................................ 20 6.2 Changements de pression ................................................................................................................ 20 6.3 Changements dhumidit ................................................................................................................... 20 6.4 Changements de temprature .......................................................................................................... 20 7. Pices de rechange et accessoires ............................................................................................... 22 3

Chapitre 1

1. Scurit et certifications
Le dtecteur multigaz SOLARIS est destin tre utilis par du personnel form et qualifi. Il a t conu pour mesurer des niveaux de risque et ainsi : valuer lexposition potentielle des employs des gaz et vapeurs toxiques et combustibles, dterminer le contrle adquat de gaz et de vapeurs pour le lieu de travail. Le dtecteur multigaz SOLARIS peut tre quip pour dtecter : - des gaz explosibles ainsi que certaines vapeurs combustibles - les environnements enrichis ou appauvris en oxygne - certains gaz toxiques pour lesquels un capteur est install Remarque gnrale ! Passez attentivement en revue les consignes de scurit et prcautions ci-dessous avant de faire fonctionner cet appareil. La concentration minimale dans lair dun gaz combustible pouvant senflammer est dsigne par la Limite Infrieure dExplosivit (LIE LEL = Lower Explosive Limit). Une mesure de gaz combustible de 100 ou de 5,00 indique que la concentration dans latmosphre est suprieure respectivement 100% LIE ou 5,00% vol. CH4, ce qui signifie que le danger dexplosion est rel. Dans de tels cas, la fonction LockAlarm de lappareil senclenche. Quittez la zone contamine immdiatement. - Lisez et respectez scrupuleusement ces instructions. - MSA recommande deffectuer un contrle de routine avant lutilisation, conformment EN 50073, chapitre 7.2.1 - Vrifiez encore plus souvent le calibrage si lappareil est expos du silicone organique, des silicates, des composs contenant du plomb, de lhydrogne sulfur plus de 200 ppm ou des hauts niveaux de contaminants. - Vrifiez nouveau le calibrage si lappareil a subi un choc. - Nutilisez lappareil que pour dtecter les gaz/vapeurs pour lesquel(le)s un capteur est install. - Nutilisez pas lappareil pour dtecter des poussires ou brouillards combustibles. - Nutilisez pas lappareil dans des environnements restreints ou dans des chemines de fourneaux. - Assurez-vous quune concentration suffisante en oxygne soit prsente. - Nobturez pas les capteurs et nappuyez pas sur leur face frontale ; cela pourrait les endommager. - Nutilisez pas cet appareil pour dterminer la prsence de gaz explosibles dans des environnements contenant des vapeurs provenant de liquides ayant un point dinflammation lev (au-del de 38C, 100F), car les mesures pourraient tre affiches plus faibles quen ralit : - Seule une personne forme et qualifie peut interprter les mesures de lappareil. - Ne chargez pas et ne remplacez pas les batteries Li-ION dans des environnements dangereux. - Utilisez seulement le chargeur de batterie de MSA dcrite en ce manuel - liminez les batteries selon les directives locales de sant et de scurit. - Ne modifiez pas lappareil, cela pourrait provoquer des dommages.

1.1 Date de fabrication


La date de fabrication de votre dtecteur multigaz SOLARIS est code dans le numro de srie de lappareil. - Les trois derniers chiffres correspondent au mois (la lettre) et lanne (deux chiffres). - La lettre correspond au mois, en commenant par A pour janvier, B pour fvrier, etc.

Chapitre 1

1.2 Marquage, certificats et autorisations selon la directive 94/9/EC (ATEX)


Produit : Type de protection : Marquage : MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C Um = 7,26 V Certificat dexamen type CE : Notice de contrle de qualit : Anne de fabrication : N de srie : BVS 03 ATEX E 238 X 0080 voir tiquette voir tiquette

Conformit CEM avec la directive 89/336/CE : EN 50 270 Type 2 EN 61 000 - 6 - 3

Dclaration de conformit
FABRIQU PAR : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

REPRSENTANT EUROPEN AUTORIS : MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Allemagne Par le prsent document, nous dclarons que lappareil MSA SOLARIS est conforme aux dispositions de la directive du conseil 94/9/CE (ATEX). Cette dclaration est base sur le certificat dexamen du type CE BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Allemagne, en conformit avec lAnnexe III de la Directive ATEX 94/9/CE. Notice de contrle de qualit issue par Ineris, France, Corps notifi numro 0080, en conformit avec lAnnexe IV et lAnnexe VII de la Directive ATEX 94/9/CE. Nous dclarons en outre que ce produit est en conformit avec la Directive CEM 89/336/CEE selon EN 50 270 type 2 et EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, octobre 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 5

Chapitre 1 Produit : Type de protection : Marquage : MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Um = 7,26 V Certificat dexamen type CE : Notice de contrle de qualit : Anne de fabrication : N de srie : BVS 03 ATEX E 238 X 0080 voir tiquette voir tiquette

Conformit CEM avec la directive 89/336/CE : EN 50 270 Type 2 EN 61 000 - 6 - 3

Dclaration de conformit
FABRIQU PAR : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

REPRSENTANT EUROPEN AUTORIS : MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Allemagne Par le prsent document, nous dclarons que lappareil MSA SOLARIS FX est conforme aux dispositions de la directive du conseil 94/9/CE (ATEX). Cette dclaration est base sur le certificat dexamen du type CE BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Allemagne, en conformit avec lAnnexe III de la Directive ATEX 94/9/CE. Notice de contrle de qualit issue par Ineris, France, Corps notifi numro 0080, en conformit avec lAnnexe IV et lAnnexe VII de la Directive ATEX 94/9/CE. Nous dclarons en outre que ce produit est en conformit avec la Directive CEM 89/336/CEE selon EN 50 270 type 2 et EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, Mars 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 6

Chapitre 2

2. Utilisation du dtecteur multigaz SOLARIS


Appuyez sur la touche ON ; lappareil affiche : 1. un autotest: - tous les segments saffichent, une alarme sonore retentit, une alarme visuelle se dclenche, ainsi que le vibreur - la version de logiciel saffiche lcran, de mme que le diagnostic interne. a) VISUAL OFF saffiche si les DEL rouges sont dsactivs b) BACKLITE OFF saffiche si le rtroclairage est dsactiv c) AUDIBLE OFF saffiche si le ronfleur est dsactiv d) VIBRATE OFF saffiche si le vibreur est dsactiv 2. les seuils dalarme : basse, haute, STEL (si activ) et TWA (si activ) 3. gaz de calibrage (valeurs escomptes de gaz de calibrage) 4. la date et lheure (si option dentre de donnes configure) 5. la date du dernier calibrage (si option dentre de donnes configure) 6. Date prvue du calibrage (si activ et si option dentre de donnes configure) 7. la dure de chauffe de lappareil 8. loption de rglage Air Pur

2.1 Date du dernier calibrage (CAL)


Si votre SOLARIS est quip de loption dentre de donnes, une fonction de date du dernier calibrage russi est inclue. La date affiche est celle laquelle tous les capteurs raccords ont t calibrs avec succs. LAST CAL est affich en mme temps que la date sous le format : MM:DD:YY (mois :jour :anne) Si aucun des capteurs na auparavant t calibr, LAST CAL, INVALID saffiche.

2.2 Date prvue de calibrage


Le dtecteur multigaz SOLARIS (avec entre de donnes et version de logiciel 1.1 ou plus) est quip dune fonction de date prvue de calibrage. Afin dactiver cette fonction, reportez-vous au chapitre 3, Accder au mode de configuration de lappareil . Si cette fonction de date prvue de calibrage est active, le message CAL DUE, X DAYS apparat sur laffichage LCD de lappareil, aprs la date du dernier calibrage. x = nombre de jours restant avant le calibrage prvu, slectionner par lutilisateur entre 1 et 180 jours). Si le nombre de jours jusquau calibrage prvu atteint 0, une alarme retentit et CAL DUE, -NOW- saffiche lcran. Appuyez sur le bouton de REMISE ZRO / RESET afin dteindre lalarme, et continuez avec la dure de chauffe de lappareil.

Lors du mode normal de mesure, si cette fonction de date prvue de calibrage est active et si ce calibrage doit tre effectu, lappareil bipe et affiche CAL DUE toutes les 30 secondes jusqu ce quun calibrage soit effectu. Procdez un contrle de rponse pour le gaz avant dutiliser lappareil, cela afin den vrifier le fonctionnement correct (voir chapitre 2, Contrle du calibrage ).

2.3 Option de Rglage Air Pur


(pour le rglage automatique du zro des capteurs du dtecteur multigaz SOLARIS) REMARQUE : Le rglage air pur (FAS) a des limites. Si un niveau dangereux de gaz est dtect, le dtecteur multigaz SOLARIS ignore le rglage air pur et se met en mode alarme. Nactivez pas le Rglage Air Pur si vous ntes pas certains de vous trouver en prsence dair frais et non contamin. Nutilisez pas le Rglage Air Pur en lieu et place des contrles quotidiens de calibrage. Le contrle du calibrage est ncessaire pour vrifier la prcision de lchelle.

Chapitre 2 Seules les personnes responsables de lutilisation du dtecteur multigaz SOLARIS sont en mesure de dterminer si loption de Rglage Air Pur doit tre utilise ou non. Cette dcision doit tre prise en tenant compte de la comptence, de la formation et des habitudes de travail des utilisateurs. 9. Mettez le dtecteur multigaz SOLARIS en MARCHE : Ds que lautotest de lappareil est termin, le voyant ZERO? clignote pendant 10 secondes. 10. Pour effectuer un Rglage Air Pur, appuyez sur la touche ON/OFF alors que le voyant ZERO? clignote. 11. Pour ne pas effectuer le Rglage Air Pur, appuyez sur la touche ? RESET. Si vous nappuyez sur aucune touche, le ZERO? sarrte automatiquement de clignoter ds que les 10 secondes sont coules, et le Rglage Air Pur nest pas effectu.

2.4 Indicateur de batterie


Lindicateur de batterie est affich en permanence dans la partie suprieure de lcran, quelle que soit la page slectionne. mesure que la batterie se dcharge, les segments du symbole de la batterie steignent jusqu ce quil ne reste plus que le contour du symbole. 2.4.1 Alarme batterie Une alarme batterie indique que celle-ci peut encore fonctionner durant une valeur nominale de 15 minutes avant quelle ne soit totalement dcharge. REMARQUE : La dure restante de fonctionnement lors dune alarme batterie dpend de la temprature ambiante. Quand lalarme batterie du dtecteur multigaz SOLARIS se dclenche : - lindicateur de batterie clignote et BATT WRN clignote toutes les 15 secondes - lalarme retentit et les tmoins lumineux clignotent toutes les 15 secondes. - Le dtecteur multigaz SOLARIS continue fonctionner jusqu ce quil soit teint ou que la batterie soit compltement dcharge. 2.4.2 Batterie hors service Lorsque la batterie ne peut plus faire fonctionner lappareil, celui-ci se met en mode de batterie hors service. - Les indications LOW et BATTERY clignotent lcran - Lalarme retentit et les tmoins lumineux sallument ; lalarme peut tre arrte en appuyant sur la touche RESET. - Vous ne pouvez accder dautres pages ; aprs environ une minute, lappareil sarrte automatiquement. REMARQUE : Quand lalarme Batterie hors service retentit, lappareil ne peut plus vous prvenir dun danger potentiel puisquil ne dispose plus de lnergie suffisante pour son fonctionnement correct. 1. 2. 3. 4. Quittez immdiatement la zone. teignez lappareil sil est allum. Signalez le cas la personne responsable de la maintenance Rechargez la batterie.

2.4.3 Alarme Capteur manquant Le dtecteur multigaz SOLARIS passe en mode dalarme Capteur manquant si lappareil dtecte quun capteur activ nest pas install correctement au sein de lappareil. Pour les capteurs O2, CO et H2S, cette fonction de Capteur manquant est vrifie lorsque lappareil est mis en MARCHE et lorsque lon quitte le mode de Rglage. La fonction Capteur manquant pour combustibles est surveille en permanence. Si un capteur manquant est dtect :

Chapitre 2 SENSOR et MISSING saffichent en clignotant lcran Lindicateur au dessus du capteur dsign comme manquant clignote sur lcran Lalarme retentit et les voyants lumineux clignotent Lalarme peut tre arrte en appuyant sur la touche RESET ; il est impossible de visualiser dautres pages. Aprs environ une minutes, lappareil steint automatiquement.

2.5 Contrle du calibrage


Le contrle du calibrage est simple et ne devrait prendre quune minute. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mettez le dtecteur multigaz SOLARIS en MARCHE dans de lair propre et frais. Vrifiez que les mesures nindiquent pas la prsence de gaz. Fixez le capot de calibrage sur le dtecteur multigaz SOLARIS. Les marquages TOP et ? sur la coiffe de calibrage doivent tre dirigs de telle sorte que TOP soit orient vers le dessus de lappareil. Fixez le rgulateur (fourni avec le kit de calibrage) sur la bouteille. Raccordez le tuyau (fourni avec le kit de calibrage) sur le rgulateur. Raccordez lautre extrmit du tuyau sur le capot de calibrage. Ouvrez la soupape du rgulateur. - Le dbit du rgulateur est de 0,25 l/min. - La mesure affiche par le dtecteur multigaz SOLARIS doit se situer dans les limites mentionnes sur la bouteille de calibrage ou dans les limites fixes par votre compagnie. - Si ncessaire, changez la bouteille pour introduire dautres gaz de calibrage. - Si les mesures se situent en dehors des limites, il faut procder un nouveau calibrage du SOLARIS (chapitre 4).

2.6 Mesure des concentrations de gaz


Le dtecteur multigaz SOLARIS peut tre quip pour dtecter des gaz combustibles dans latmosphre. Une alarme retentit lorsque les concentrations atteignent : - un seuil dalarme ou 100% LIE (Limite Infrieure dExplosivit), 5% vol. CH 4. Quand la mesure de gaz combustible atteint le seuil dalarme : - Lalarme retentit et les voyants lumineux clignotent - les champs % LIE ou CH4 au dessus des mesures clignotent. Pour teindre lalarme, appuyez sur la touche RESET. REMARQUE : Lalarme reste silencieuse si les conditions dalarme ont disparu. Lorsque la mesure de gaz combustible atteint 100% LIE ou 5% vol. CH4, le circuit LockAlarmTM bloque la mesure de gaz combustible ainsi que lalarme : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - 100 ou 5,00 saffiche lcran et clignote. Cette alarme ne peut tre teinte au moyen de la touche RESET. AVERTISSEMENT : Si le seuil dalarme 100% LIE ou 5,00% vol. CH4 est atteint, votre vie est en danger; lenvironnement contient suffisamment de gaz pour quune explosion se produise. En outre, des augmentations rapides sur lchelle, suivies de diminutions ou de mesures errones indiquent galement quil y a suffisamment de gaz dans lenvironnement pour une explosion. Si une de ces conditions survient, quittez immdiatement la zone contamine. - Lorsque vous vous tes rendu dans de lair frais, remettez lalarme zro en teignant lappareil et en le remettant en MARCHE. 2.6.1 Mesures doxygne (% vol. O2) Le dtecteur multigaz SOLARIS peut tre quip pour dtecter les concentrations doxygne dans latmosphre. Deux conditions peuvent dclencher lalarme : 9

Chapitre 2 - trop peu (atmosphre pauvre) ou trop doxygne (atmosphre riche). Quand le seuil dalarme est atteint dans ces deux cas : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - Lindicateur % vol. O2 au dessus de la mesure clignote. 2.6.2 Mesures de gaz toxiques Le dtecteur multigaz SOLARIS peut tre quip pour dtecter : - du monoxyde de carbone (CO) et/ou de lhydrogne sulfur (H2S) dans lenvironnement. Quand le seuil dalarme pour le monoxyde de carbone (CO) et/ou pour lhydrogne sulfur (H2S) est atteint : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - Les indicateurs PPM CO ou PPM H2S au dessus des mesures clignotent. AVERTISSEMENT : Si les conditions dalarme doxygne ou de gaz toxique sont atteintes alors que lappareil est utilis comme moyen de contrle personnel ou de zone, quittez cette zone immdiatement ; les conditions environnementales ont atteint un seuil dalarme. Si lappareil est utilis titre dinspection, naccdez pas la zone sans protection adquate.

2.7 DEL de scurit


Le dtecteur multigaz SOLARIS est quip dune DEL de scurit verte. Si la DEL de scurit est active, elle clignote toutes les 15 secondes tant que : - aucune alarme pour gaz nest prsente (haute ou basse) - lappareil nest pas en mode davertissement ou dalarme Batterie faible - les mesures CO, H2S, STEL et TWA sont quivalentes 0 ppm.

2.8 Bips de fonctionnement


Le dtecteur multigaz SOLARIS dispose dune fonction Bips de fonctionnement. Ces bips de fonctionnement se dclenchent toutes les 30 secondes en faisant retentir un instant lalarme sonore et en faisant clignoter les DEL dalarme, et ce dans les conditions suivantes : Les bips de fonctionnement sont activs Lappareil se trouve la page de mesure des gaz normaux Lappareil nest pas en mode davertissement Batterie faible Lappareil nest pas en mode Alarme gaz

2.9 Affichage dcrans optionnels


Les crans optionnels peuvent tre affichs en appuyant sur la touche PAGE : Pour passer aux pages suivantes : 2.9.1 Mesures maximales (PEAK) PEAK saffiche dans la partie suprieure de lcran, indiquant les concentrations les plus leves releves par le dtecteur multigaz SOLARIS depuis la mise en MARCHE ou depuis que les mesures maximales ont t remises zro. Pour remettre zro les valeurs maximales : 1. Allez sur la page des mesures maximales. 2. Appuyez sur le bouton RESET. 2.9.2 Mesure minimales (MIN) Cette page affiche le niveau doxygne le plus bas relev par le dtecteur multigaz SOLARIS depuis : - la mise en MARCHE ou la remise zro des mesures minimales. MIN saffiche dans la partie suprieure de lcran. Pour remettre zro les valeurs minimales : 1. Allez sur la page des mesures minimales. 2. Appuyez sur le bouton RESET. 10

Chapitre 2 2.9.3 Valeurs limites dexposition court terme (VLE = STEL) Le voyant STEL (VLE) saffiche dans la partie suprieure de lcran, de mme que lexposition moyenne sur une priode de 15 minutes. Quand la quantit de gaz dtecte par le dtecteur multigaz SOLARIS est suprieure au seuil STEL (VLE) : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - STEL clignote. Pour remettre la valeur STEL zro : 1. Allez sur la page STEL (VLE). 2. Appuyez sur le bouton RESET. Lalarme STEL (VLE) est calcule sur un temps dexposition de 15 minutes. Voici des exemples de calcul : - Supposons que le dtecteur fonctionne depuis au moins 15 minutes : 15 minutes dexposition 35 ppm: (15 minutes x 35 ppm) = 35 ppm 15 minutes 10 minutes dexposition 35 ppm: 5 minutes dexposition 15 ppm: (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes

2.9.4 Valeurs moyennes dexposition (VME = TWA) Le voyant TWA (VME) saffiche dans la partie suprieure de lcran et indique lexposition moyenne depuis que lappareil a t mis en MARCHE ou que la mesure TWA a t remise zro. Lorsque la concentration releve de gaz est suprieure la limite TWA de huit heures : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - TWA clignote. Pour remettre la valeur TWA zro : 1. Allez sur la page TWA (VME). 2. Appuyez sur le bouton RESET. Lalarme TWA (VME) est calcule sur un temps dexposition de 8 heures. Voici des exemples de calcul : 1 heure dexposition 50 ppm: 4 heures dexposition 50 ppm 4 heures dexposition 100 ppm: (4 heures x 50 ppm) + (4 heures x 100 ppm) = 75 ppm 8 heures (12 heures x 100 ppm) = 150 ppm 8 heures (1 heure x 50 ppm) + (7 heures x 0 ppm) = 6,25 ppm 8 heures

12 heures dexposition 100 ppm:

AVERTISSEMENT : Si les conditions dalarme TWA ou STEL sont atteintes, quittez immdiatement la zone o vous vous trouvez ; la concentration actuelle de gaz a atteint le seuil dalarme TWA ou STEL configur. Le non respect de cet avertissement entrane une surexposition des gaz toxiques. 2.9.5 Affichage de lheure TIME saffiche lcran et indique lheure exacte en format 24 heures. 2.9.6 Affichage de la date DATE saffiche lcran et indique la date exacte selon le format suivant: MM:DD:YY (mois ;jour ;anne)

2.10 ARRT du dtecteur multigaz SOLARIS


Maintenez la touche ON-OFF enfonce pendant 3 secondes. REMARQUE : Si vous relchez la touche ON-OFF avant que les 3 secondes ne soient coules, lappareil revient la page des mesures. 11

Chapitre 3

3. Rglage du dtecteur multigaz SOLARIS


3.1 Systmes dalimentation
La batterie Li-ION dispose dune dure nominale de fonctionnement de 14 heures. des tempratures plus basses, la capacit de la batterie peut tre rduite. Reportez-vous au Tableau 3-1 quant la rduction de la capacit de la batterie des tempratures plus basses. Temprature 21 C (70 F) Li ION Aucune

-20 C (-4 F) 40 %

Tableau 3-1. Rduction de la capacit de la batterie des tempratures plus basses

3.2 Recharger les batteries


Chargez la batterie en utilisez seulement le chargeur de MSA fourni avec linstrument. ATTENTION : Ne chargez pas et ne remplacez pas les batteries Li-ION dans des environnements dangereux. On ne permet pas lutilisation daucun chargeur, autre que le chargeur de MSA fourni avec linstrument. Le chargeur peut effectuer une recharge complte du bloc en moins de quatre heures dans un environnement normal et temprature ambiante. REMARQUE : Laissez un bloc de batteries trs froid ou trs chaud se stabiliser pendant 1 heure temprature ambiante avant de procder sa recharge. Les limites minimales et maximales de temprature ambiante pour procder la recharge de lappareil sont de 10 C (50 F) et de 35 C (95 F). Pour de meilleurs rsultats, rechargez lappareil temprature ambiante (23 C). 3.2.1 Pour recharger lappareil Insrez soigneusement lappareil dans le logement du chargeur. Ltat du chargeur est indiqu par la diode. Vert : recharge termine Rouge : recharge en cours Jaune : mode derreur, retirer la batterie du chargeur CHARGE clignote sur lcran du SOLARIS lorsque lappareil est insr dans le chargeur. Ceci nest cependant pas une indication selon laquelle la recharge est termine.

3.3 Modification des rglages de lappareil


Beaucoup doptions peuvent tre configures laide des touches de lappareil. Si le dtecteur multigaz SOLARIS est quip de loption du systme dentre de donnes, le logiciel MSA FiveStar LINK peut tre utilis pour rgler les paramtres de lappareil, y compris ceux qui ne peuvent tre modifis partir des deux touches sur lavant de lappareil.

3.4 Options de dsactivation dalarme de lappareil


Le dtecteur multigaz SOLARIS (avec version de logiciel 1.1 ou plus) est quip dune fonction permettant de dsactiver ou de rduire silence les options dalarmes visuelle, de rtroclairage, sonore et de vibreur. Afin dactiver cette fonction, reportez-vous au chapitre 3.5, Accder au mode de configuration de lappareil . Si une de ces options (alarme visuelle, de rtroclairage, sonore ou de vibreur) est dsactive lors de la mise en service de lappareil, le dtecteur SOLARIS affiche : VISUAL OFF si les DEL rouges sont dsactivs BACKLITE OFF si le rtroclairage est dsactiv AUDIBLE OFF si le ronfleur est dsactiv VIBRATE OFF si le vibreur est dsactiv

12

Chapitre 3 Si loption visuelle, sonore ou de vibreur est dsactive, ALARM OFF clignote sur laffichage LCD lors du mode normal de mesure.

3.5 Accder au mode de configuration de lappareil


1. Pressez puis relchez la touche RESET en mettant lappareil en MARCHE. - SETUP saffiche lcran. REMARQUE : Pour toutes les options ci-dessous en mode de configuration : - Appuyez sur ON/OFF pour saisir la valeur slectionne / se rendre la page suivante. - Appuyez sur la touche ON/OFF pour mmoriser la valeur slectionne. - Appuyez sur RESET pour diminuer dune unit ou faire basculer ON/OFF - Pressez puis relchez RESET pour diminuer de 10 units. - Appuyez sur PAGE pour augmenter dune unit ou faire basculer ON/OFF - Pressez puis relchez PAGE pour augmenter de 10 units. 2. Saisissez le mot de passe par dfaut 672 . 3. Appuyez sur ON/OFF pour saisir le mot de passe. - Mot de passe correct : lappareil continue / bipe trois fois. - Mot de passe incorrect : lappareil accde au mode des mesures. 4. Mot de passe ON/OFF (active ou dsactive la protection par mot de passe) 5. Configuration nouveau mot de passe (modifier le mot de passe) 6. Configuration des options de lappareil - DEL de scurit ON/OFF - Bips de fonctionnement ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Lheure (si option dentre de donnes configure) - La date (si option dentre de donnes configure) 7. Configuration LIE / CH4 - Capteur ON/OFF (active ou dsactive le capteur) - Affichage des types de gaz combustibles ? - Mthane - Pentane - Hydrogne - Propane - Mode LIE ou CH4 (affiche % LIE (pour tous les gaz) ou % CH4 (uniquement pour le mthane) - Alarme basse (rglage de lalarme basse pour combustibles) - Alarme haute (rglage de lalarme haute pour combustibles) - Gaz de calibrage (rglage du calibrage escompt pour combustibles) 8. Rglage O2 - Capteur ON/OFF (active ou dsactive le capteur) - Alarme basse - Alarme haute 9. Rglage CO - Capteur ON/OFF (active ou dsactive le capteur) - Alarme basse (rglage de lalarme basse pour CO) - Alarme haute (rglage de lalarme haute pour CO) - Alarme STEL (si activ) (rglage de lalarme STEL CO) - Alarme TWA (si activ) (rglage de lalarme TWA CO) - Gaz de calibrage (rglage du calibrage escompt pour CO) 10.Rglage H2S - Capteur ON/OFF (active ou dsactive le capteur H2S) - Alarme basse (rglage de lalarme basse pour H2S) - Alarme haute (rglage de lalarme haute pour H2S) - Alarme STEL (si activ) (rglage de lalarme STEL H2S) - Alarme TWA (si activ) (rglage de lalarme TWA H2S) - Gaz de calibrage (rglage du calibrage escompt pour H2S) 13

Chapitre 4

4. Calibrage
4.1 Calibrage du dtecteur multigaz SOLARIS
Chaque dtecteur multigaz SOLARIS est quip dune fonction dauto-calibrage facilitant au maximum le processus de calibrage. La procdure dautocalibrage remet lappareil zro et rgle le calibrage du capteur une concentration de gaz de calibrage connue. Capteurs Concentration de Bouteille 4 gaz gaz* escompte (p/n 10053022) Combustibles 58% LIE Oxygne 15% vol. Monoxyde de carbone 60 ppm Sulfure dhydrogne 20 ppm *Valeur par dfaut en usine REMARQUE : Reportez-vous au chapitre 3 Rglage du dtecteur multigaz, pour les instructions relatives au changement des concentrations Tableau 4-1. Autocalibrage escomptes de gaz dautocalibrage si les concentrations de gaz de calibrage et bouteilles de calibrage utilises pour calibrer lappareil sont diffrentes de celles ci-dessus. requises

4.2 Pour calibrer le dtecteur multigaz SOLARIS


1. 2. 3. 4. Mettez lappareil en MARCHE et vrifiez si la batterie est suffisamment charge. Attendez lapparition de la page des mesures de gaz. Pressez la touche RESET jusqu ce que CAL ZERO? clignote sur lcran (Figure 4-1). Appuyez sur la touche ON-OFF pour remettre lappareil zro. - Lappareil doit tre lair libre pour effectuer la mise zro ; CAL ZERO clignote.

REMARQUE : Pour sauter la procdure de remise zro et accder directement lopration de calibrage, appuyez sur la touche RESET. Si vous nappuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, lappareil revient au mode des mesures. - Ds que la remise zro est effectue, CAL SPAN? clignote (FIGURE 4-2). 1. Raccordez le gaz de calibrage requis linstrument. 2. Fixez la coiffe de calibrage sur lappareil. - Raccordez une extrmit du tuyau la coiffe de calibrage, et raccordez lautre extrmit au rgulateur de la bouteille (fourni avec le kit de calibrage). - Les marquages TOP et ? sur la coiffe de calibrage doivent tre dirigs de telle sorte que TOP soit orient vers le dessus de lappareil. 3. Ouvrez la soupape du rgulateur. 4. Appuyez sur la touche ON-OFF pour calibrer (rgler lchelle de) lappareil. - CAL SPAN clignote pendant approximativement 90 secondes. - Si cette squence dautocalibrage est russie, lappareil bipe trois fois et revient au mode de mesure.

Figure 4-1. indicateur Zro 14

Chapitre 4

Figure 4-2. indicateur CAL

REMARQUE : Pour sauter le calibrage et revenir au mode des mesures, appuyez sur la touche RESET. Si vous nappuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, lappareil revient au mode des mesures. 1. Enlevez la coiffe de calibrage. 2. Fermez la soupape du rgulateur. REMARQUE : La procdure dautocalibrage rgle lchelle des valeurs pour les capteurs qui ont russi le test ; les capteurs qui nont pas russi restent inchangs. Il se peut que lappareil indique une alarme dexposition aprs une procdure de calibrage ; cette alarme est due aux gaz de calibrage rsiduels.

4.3 chec de lautocalibrage


Si le dtecteur multigaz SOLARIS ne peut calibrer un ou plusieurs capteurs, lappareil se met en mode dchec de lautocalibrage et restera en mode alarme tant que lutilisateur na pas appuy sur la touche RESET. Les capteurs qui nont pas pu tre calibrs sont indiqus sur lcran par des traits interrompus la place de la concentration.

15

Chapitre 5

5. Garantie et travaux de maintenance


5.1 Garantie pour appareils portables MSA
Pice Chssis et lectronique Tous les capteurs, sauf prcision contraire Dure de la garantie 2 ans 2 ans

Cette garantie ne couvre pas les filtres, fusibles, etc. Dautres accessoires non spcifis ici peuvent avoir une dure diffrente de garantie. Le produit doit tre contrl et entretenu rgulirement par des personnes comptentes et autorises. Les rsultats dinspections et dentretiens doivent tre dment enregistrs. Avant de choisir et dutiliser cet appareil, il est ncessaire dvaluer sil est appropri lapplication prvue. Le choix et lutilisation du produit ne sont pas sous le contrle de MSA. Pour cette raison, la responsabilit de MSA garantit seulement la qualit de ce produit. Les composants tests et certifis doivent tre entretenus et utiliss selon les procdures dcrites dans les certificats. Des modifications sur lappareil et ses composants, ainsi que lutilisation dappareils et de composants dfectueux ou incomplets, sont interdites. lexception de MSA, seuls des ateliers autoriss peuvent effectuer des travaux de maintenance. Ces ateliers sont tenus dobtenir les dernires informations techniques propos des appareils et composants auprs de MSA. Les affirmations prcdentes naltrent aucunement les garanties et conditions de vente et de livraison de MSA.

5.2 Nettoyage et contrles priodiques


Comme tout appareil lectronique, le dtecteur multigaz SOLARIS ne fonctionnera que sil est correctement entretenu. AVERTISSEMENT : Des rparations ou modifications sur le dtecteur multigaz SOLARIS outrepassant les procdures dcrites dans ce manuel ou effectues par une personne non autorise par MSA, peuvent entraner un mauvais fonctionnement de lappareil. Nutilisez que des pices originales MSA lors des travaux de maintenance dcrits dans ce manuel. Le remplacement de composants peut srieusement nuire au bon fonctionnement de lappareil, modifier ses caractristiques propres ou annuler les autorisations dlivres par les organes officiels. Nessayez pas de nettoyer la cache du capteur alors quil est en place : vous risquez dendommager le capteur. La partie suprieure des capteurs est trs fragile ; ne la touchez pas et nexercez aucune pression dessus. Si les capteurs sont endommags, cela peut provoquer des mesures incorrectes de lappareil. 5.2.1 Stockage Lorsque vous nutilisez pas votre dtecteur multigaz SOLARIS, stockez-le en un endroit sec, une temprature entre -5 et 40C (23 et 104F). Aprs tout stockage de lappareil, il faut toujours vrifier nouveau le calibrage avant lutilisation. Durant le stockage, les capteurs peuvent se modifier ou devenir inoprants, ntant ainsi plus en mesure de vous prvenir de dangers potentiels pour votre sant ou votre vie. 5.2.2 Expdition Emballez le dtecteur multigaz SOLARIS dans son emballage dorigine, avec des protections adquates. Si vous ne disposez plus de lemballage dorigine, vous pouvez utiliser un autre emballage similaire. Enfermez lappareil dans un sac en plastique de faon le protger de lhumidit. Protgez suffisamment lappareil contre les chocs dus au transport. Des dommages survenant pendant lexpdition et dus un emballage inadquat ne seront pas couverts par la garantie de lappareil.

5.3 Dpannage
Sil est correctement utilis et entretenu, le dtecteur multigaz SOLARIS pourra tre utilis pendant de nombreuses annes. Si lappareil ne fonctionne plus contactez votre revendeur MSA le plus proche. 16

Chapitre 5 Problme 1.) Sensor Missing (displayed) 2.) EEPROM Error (displayed) Action Vrifier linstallation ou remplacer la cellule. Lappareil sera automatiquement reset avec ses paramtres dorigines. Reconfigurer et re-calibrer lappareil en modifiant les paramtres dsirs. Lappareil a dtect que le software tait corrompu. Contacter le support technique de MSA. Lappareil a dtect quun composant t endommag. Contacter le support technique de MSA. Lappareil a dtect quun composant t endommag. Contacter le support technique de MSA. Lappareil a dtect quun composant t endommag. Contacter le support technique de MSA.

3.) Program Error (displayed) 4.) RAM Error (displayed) 5.) Linstrument ne peut pas tre mis sous ou hors tension durant le fonctionnement 6.) Lappareil se reset continuellement.

Tableau 5-1. Guide des messages derreurs

5.4 Travaux de maintenance


5.4.1 Remplacement de capteur 1. Assurez-vous que linstrument soit teint. 2. Enlevez lhabillage frontal 3. Soulevez lgrement le capteur remplacer, et mettez-le soigneusement de ct. - Enlevez le capteur CO ou H2S laide dun tournevis plat non conducteur non mtallique ou dun outil similaire ; pressez cet outil contre le clapet du support de capteur, et soulevez ce dernier. - Le clapet du support de capteur CO est situ dans le coin suprieur gauche. - Le clapet du support de capteur H2S est situ dans le coin suprieur droit. - Nenlevez soigneusement le capteur combustibles ou oxygne quavec vos doigts. AVERTISSEMENT : Enlevez et mettez les capteurs en place avec prcaution, en sassurant que les composants ne soient pas endommags. Des dommages peuvent considrablement entraver la scurit inhrente lappareil et/ou causer des mesures incorrectes. 1. Vrifiez si les supports du capteur combustibles et oxygne soient bien en place. REMARQUE : La position des capteurs ne peut tre modifie : - le capteur CO doit tre install dans le support rouge. Notez que le joint CO dans le support est galement rouge. - le capteur H2S doit tre install dans le support bleu. Notez que le joint H 2S dans le support est galement bleu. Alignez correctement les broches de contact du nouveau capteur avec les alvoles du circuit imprim. Poussez le nouveau capteur dans son logement. - Pressez le capteur CO en place en linstallant tout dabord sous le clapet de support de capteur ; mettez-le ensuite correctement en place (le clapet du capteur CO est situ sur le coin suprieur gauche du support de capteur). - Pressez le capteur H2S en place en linstallant tout dabord sous le clapet de support de capteur ; mettez-le ensuite correctement en place (le clapet du capteur H2S est situ sur le coin suprieur droit du support de capteur). Sil nest pas prvu dinstaller un capteur CO ou H2S, il faut installer correctement une fausse cellule la place. Remettez le joint et les filtres de capteurs en place dans lhabillage frontal. Remettez les vis en place Vrifiez le calibrage, procdez un nouveau calibrage si ncessaire. 17

1. 2.

3. 4. 5.

Chapitre 6

6. Caractristiques de fonctionnement
ENDROITS RISQUE TATS-UNIS (INDUS- UL913 pour classe I, div.1, groupes A,B,C et D, TRIE NON MINIRE) T4, Tamb = -20 C +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C +40 C TATS-UNIS (INDUS- 30 CFR partie 22, dtecteur de mthane TRIE MINIRE) CANADA CSA C22.2, n 157 pour classe I, div.1, groupes A,B,C et D, T4, Tamb= -20 C to +50 C EUROPE II 2G EEx ia d IIC, T4, -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C TATS-UNIS (INDUS- 30 CFR partie 22, dtecteur de mthane TRIE MINIRE)A CANADA CSA C22.2, n 152 pour le mthane EUROPE en cours ATEX 94/9/CE BVS 03 ATEX E 238 X

FONCTIONNEMENT

DIRECTIVES EUROPENNES APPLICABLES Tableau 6-1 Certifications

GAMME DE TEMPRATURES SOLARIS -20 C +50 C SOLARIS FX -20 C +40 C INDICE DE PROTECTION (IP) IP 65 *REMARQUE : Une gamme large de tempratures signifie que les mesures de gaz peuvent varier si le calibrage a t ralis temprature ambiante. Pour un fonctionnement optimal, calibrez lappareil temprature de service. MTHODE DE MESURE GAZ COMBUSTIBLES Capteur catalytique OXYGNE Capteur lectrochimique GAZ TOXIQUES Capteur lectrochimique SEUILS DALARME BASSE HAUTE STEL (VLE) TWA (VME) CONFIGURS EN USINE CO 35 ppm 100 ppm 400 35 H2S 10 ppm 15 ppm 15 10 LIE-LEL 10% LIE 20% LIE --19,0% vol. 23,0% vol. --O2 DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT 0 100% LIE-LEL ou 0 5% CH4 1% LIE-LEL ou 0,05% vol. CH4 3% LIE, 0% 50% mesures LIE ou 0,15% CH4, 0,00% 2.50% CH4 (gamme normale de tempratures) 5% LIE, 50% 100% mesures LIE ou 0,25% CH4, 2,50% 5,00% CH4 (gamme normale de tempratures) 5% LIE, 0% 50% mesures LIE ou 0,25% CH4, 0,0% 2,50% CH4 (gamme normale de tempratures) 8% LIE, 50% 100% mesures LIE ou 0,40% CH4, 2,50% 5,00% CH4 (gamme normale de tempratures) 90% de la mesure finale en 30 secondes (gamme de temprature normale) Tableau 6-2. Caractristiques de lappareil

TEMPS DE RPONSE

Tableau 6-3. GAZ COMBUSTIBLES Caractristiques particulires de fonctionnement

18

Chapitre 6 GAZ COMBUSTIBLES MULTIPLIEZ LA MESURE %LIE PAR Actone 1,1 Actylne 0,7 0,8 Acrylonitrile1 Benzne 1,1 Butane 1,0 1,3 Butadine 0,9 n-Butanol 1,8 Bisulfure de carbone1 2,2 Cyclohexane 1,1 2,2 Dimthylbutane 1,2 2,3 Dimthylpentane 1,2 thane 0,7 Actate dthyle 1,2 Alcool thylique 0,8 thylne 0,7 0,5 Formaldhyde2 Essence 1,3 Heptane 1,4 Hydrogne 0,6 n-Hexane 1,3 Isobutane 0,9 Actate disobutyle 1,5 Alcool isopropylique 1,1 Mthane 0,6 Mthanol 0,6 Mthyleisobutylectone 1,1 Mthylcyclohexane 1,1 Mthylethylectone 1,1 Mthyl-tert-butylther 1,0 Essence minrale 1,1 Iso-Octane 1,1 n-Pentane 1,0 Propane 0,8 Propylne 0,8 1,9 Styrne2 Ttrahydrofuranne 0,9 Tolune 1,2 Actate de vinyle 0,9 VM&P Naphta 1,6 O-Xylne 1,2 REMARQUES : 1. Les composs peuvent rduire la sensibilit du capteur gaz combustibles en gnant ou empchant laction catalytique 2. Ces composs peuvent rduire la sensibilit du capteur gaz combustibles en se condensant sur la surface catalytique. 3. Pour un appareil calibr au pentane, multipliez la valeur %LIE affiche par le facteur de conversion ci-dessus de manire obtenir la valeur relle de %LIE. 4. Ces facteurs de conversion ne peuvent tre utiliss que si le gaz combustible est connu. 5. Ces facteurs de conversion sont typiques pour le dtecteur multigaz SOLARIS. Des units individuelles peuvent varier de plus de 25 % par rapport ces valeurs. Tableau 6-4. GAZ COMBUSTIBLES Facteurs de rfrence pour le calibrage normal du SOLARIS au moyen de la bouteille de calibrage (P/N 10053022) rgle 58% LIE de simulant de pentane

19

Chapitre 6 DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT TEMPS DE RPONSE (T90) 0 25% vol. O2 0,1% vol. O2 0,7% vol. O2 pour 0 25% vol. O2 30 secondes (gamme normale de tempratures) 3 minutes (gamme tendue de tempratures)

Tableau 6-5. OXYGNE Caractristiques particulires de fonctionnement

6.1 Lenvironnement et les mesures du capteur oxygne


De nombreux facteurs environnementaux peuvent influer sur les mesures du capteur oxygne, y compris des changements de pression, dhumidit et de temprature. Les changements de pression et dhumidit ont une influence sur la quantit doxygne prsente dans latmosphre.

6.2 Changements de pression


Si la pression change rapidement (par exemple la sortie dun sas), la mesure indique par le capteur doxygne peut changer temporairement et dclencher lalarme. Alors que le pourcentage doxygne peut rester 20,8% vol. ou proximit, la quantit totale doxygne prsente dans latmosphre ncessaire la respiration peut devenir un danger si la pression globale est rduite un degr significatif.

6.3 Changements dhumidit


Si le degr dhumidit se modifie de faon significative (par exemple sortir dun environnement sec sous air conditionn lextrieur, dans un environnement charg dhumidit), les niveaux doxygne peuvent aller jusqu 0,5%. Cela est d la vapeur deau contenue dans lair et dplaant loxygne, rduisant ainsi les valeurs doxygne alors que lhumidit augmente. Le capteur doxygne est muni dun filtre spcial qui rduit les effets des changements dhumidit sur les mesures doxygne. Cet effet nest pas immdiat, son impact sur les mesures doxygne se produit aprs plusieurs heures.

6.4 Changements de temprature


Le capteur doxygne est quip dun compensateur de temprature intgr. Cependant, si les variations de temprature sont trop importantes, la mesure du capteur doxygne peut varier. Mettez lappareil zro dans les 30C de la temprature dutilisation pour limiter les effets.

DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT

500 ppm CO 1 ppm CO, pour 5 500 ppm CO 5 ppm CO ou 10% de la mesure, le plus lev des deux 0 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (gamme normale de tempratures) 10 ppm CO ou 20% de la mesure, le plus lev des deux (gamme tendue de tempratures) TEMPS DE RPONSE (T90) 60 secondes (gamme normale de tempratures) 20

Tableau 6-6. MONOXYDE DE CARBONE (seulement pour versions adquates) Caractristiques particulires de fonctionnement

Chapitre 6 GAZ TEST (100 ppm) Ammoniac (NH3) Monoxyde de carbone (CO) Chlore (Cl2) thanol (C2H5OH) thylne (C2H4) Hydrogne (H2) Chlorure dhydrogne (HCL) Cyanure dhydrogne (HCN) Sulfure dhydrogne (H2S) Mthane (CH4) Oxyde nitrique (NO) Peroxyde dazote (NO2) Anhydride sulfur (SO2) QUIVALENT PPM 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Tableau 6-7. MONOXYDE DE CARBONE Facteurs de rfrence pour le calibrage du SOLARIS avec bouteille de calibrage (P/N 10053022)

REMARQUE : Les rsultats de donnes sont indiqus en ppm, ce qui quivaut une application de 100 ppm du gaz test. DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT 200 ppm H2S 1 ppm H2S, pour 3 200 ppm H2S 2 ppm H2S ou 10% de la mesure, le plus lev des deux 0 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (gamme normale de tempratures) 5 ppm H2S ou 10% de la mesure, le plus lev des deux (gamme tendue de tempratures) TEMPS DE RPONSE (T90) 60 secondes (gamme normale de tempratures)

Tableau 6-8. ACIDE SULFHYDRIQUE (seulement pour versions adquates) Caractristiques particulires de fonctionnement

GAZ TEST (100 ppm) QUIVALENT PPM Ammoniac (NH3) 00 Monoxyde de carbone (CO) 44 Chlore (Cl2) 00 thanol (C2H5OH) 00 thylne (C2H4) 00 Hydrogne (H2) 00 Chlorure dhydrogne (HCL) 00 Cyanure dhydrogne (HCN) 11 Sulfure dhydrogne (H2S) 100 10 Mthane (CH4) 00 Oxyde nitrique (NO) 11 Peroxyde dazote (NO2) -20 2 Tolune 00 Anhydride sulfur (SO2) 10 3

Tableau 6-9. SULFURE DHYDROGNE Facteurs de rfrence pour le calibrage du SOLARIS avec bouteille de calibrage (P/N10053022)

REMARQUE : Les rsultats de donnes sont indiqus en ppm, ce qui quivaut une application de 100 ppm du gaz test. 21

Chapitre 7

7. Pices de rechange et accessoires


DESCRIPTION Pompe universelle de sonde, Europe Kit Capteur combustibles Kit de remplacement de cellule, combustible, SOLARIS FX Kit Capteur pile O2 Kit Capteur pile H2S Kit Capteur pile CO Assemblage pour calibrage Rgulateur 25 l/min, modle RP Kit dentre de donnes (Software/Eye) Bouteille de calibrage 4 gaz RP Vehicle chargeur 12-24 V Clip de suspension N PICE 10047596 10046947 10055612 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342

Tableau 7-1. Liste des pices de rechange et accessoires

22

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ DETECTOR MULTIGAS ]

Manual de Operacin

Fabricado por MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

03 / 6-2005 1

AVISO ! Como cualquier equipo complejo, este instrumento slo funcionar de acuerdo con su diseo si se le instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Este manual debe leerse detenidamente por todos aquellos individuos que tengan o que vayan a tener la responsabilidad de usar el producto o llevar a cabo su servicio. Las garantas que MSA AUER da a este producto quedarn invalidadas si el mismo no se utiliza y se le da servicio de acuerdo con las instrucciones que aparecen en este manual. Por favor, protjase personalmente y proteja a los dems siguiendo dichas instrucciones. El producto ha sido controlado y mantenido con regularidad por personal competente y autorizado. Los resultados de las inspecciones y servicios han sido registrados. Antes de escoger y utilizar este producto, es necesario valorar si el producto es conveniente para la aplicacin destinada. Su eleccin y utilizacin estn fuera del control de MSA AUER. Por lo tanto, la responsabilidad de MSA AUER cubre slo la consecuente calidad de este producto. Los instrumentos y componentes que han sido testados y certificados, slo deben ser mantenidos y utilizados de acuerdo con las instrucciones pertinentes en los certificados. Modificaciones en instrumentos y componentes y la utilizacin defectuosa o incompleta de instrumentos y componentes no est permitido. Aparte de MSA AUER, talleres autorizados pueden llevar a cabo el trabajo de mantenimiento. Estos talleres son responsables de obtener la ltima informacin tcnica sobre los instrumentos y componentes de MSA AUER. Lo anteriormente dicho no altera las declaraciones vistas de las garantas y condiciones de venta y entrega de MSA AUER. Observe el manual de instrucciones. Componentes sensibles a descarga electroesttica. Este instrumento incorpora componentes que son sensibles electroestticamente. El abrir el instrumento para mantenimiento o reparacin debe ser realizado slo por personal autorizado. Evitar el tocar los componentes sin proteccin que origine descargas electroestticas. La garanta queda nula si el dao a los componentes es por causa de descargas elctricas.

Indice 1. Seguridad y Certificaciones del Instrumento ....................................................................................... 4 1.1 Fecha de Fabricacin del Instrumento .............................................................................................. 4 1.2 Marcado, Certificados y Aprobaciones de acuerdo a Directiva 94/9/EC (ATEX) ............................ 5 2. Uso del Detector Multigas SOLARIS .................................................................................................. 7 2.1 Ultima Fecha Calibracin .................................................................................................................... 7 2.2 Fecha que debe Calibrarse ................................................................................................................ 7 2.3 Opcin Ajuste en Aire Fresco ............................................................................................................ 7 2.4 Indicador Estado Batera .................................................................................................................... 8 2.4.1 Aviso Batera ............................................................................................................................ 8 2.4.2 Batera Agotada ........................................................................................................................ 8 2.4.3 Alarma Carencia Sensor .......................................................................................................... 8 2.5 Verificacin de la Calibracin ............................................................................................................. 9 2.6 Medicin de Concentraciones de Gas .............................................................................................. 9 2.6.1 Mediciones de Oxgeno (vol.% O2) ........................................................................................ 10 2.6.2 Mediciones Gas Txico .......................................................................................................... 10 2.7 LED de Seguridad ............................................................................................................................. 11 2.8 Pitido de Operacin ........................................................................................................................... 11 2.9 Ver Pantallas Opcionales ................................................................................................................. 11 2.9.1 Lectura de Picos (PEAK) ........................................................................................................ 11 2.9.2 Lecturas Mnimas (MIN) .......................................................................................................... 11 2.9.3 Lmite de Exposicin a Corto Plazo (STEL) ........................................................................... 11 2.9.4 Media Ponderada en el Tiempo (TWA) .................................................................................. 12 2.9.5 Pantalla de Fecha ................................................................................................................... 12 2.9.6 Pantalla de Fecha ................................................................................................................... 12 2.10 Desconectar el Detector Multigas SOLARIS ................................................................................... 12 3. Preparacin y Ajuste del Detector Multigas SOLARIS ................................................................ 13 3.1 Sistemas de Alimentacin ................................................................................................................. 13 3.2 Carga de Batera ............................................................................................................................... 13 3.2.1 Para Cargar el Instrumento .................................................................................................... 13 3.3 Cambio de los Parmetros Fijados en el Instrumento ..................................................................... 13 3.4 Opciones Bypass Alarma del Instrumento ...................................................................................... 13 3.5 Acceso al Modo de Configuracin del Instrumento ........................................................................ 14 4. Calibracin .............................................................................................................................................. 15 4.1 Calibracin del Detector Multigas SOLARIS .................................................................................... 15 4.2 Para Calibrar el Detector Multigas SOLARIS ................................................................................... 15 4.3 Fallo de la Autocalibracin ................................................................................................................ 16 5. Garanta y Procedimientos Mantenimiento ................................................................................... 17 5.1 Garanta Instrumentos Porttiles MSA ............................................................................................. 17 5.2 Limpieza y Verificaciones Peridicas .............................................................................................. 17 5.2.1 Almacenamiento ...................................................................................................................... 17 5.2.2 Envo ........................................................................................................................................ 17 5.3 Bsqueda de Averas ....................................................................................................................... 17 5.4 Procedimientos de Mantenimiento .................................................................................................... 18 5.4.1 Sustitucin del Sensor ........................................................................................................... 18 6. Especificaciones de Funcionamiento ............................................................................................. 19 6.1 Ambiente y Lecturas Sensor Oxgeno ............................................................................................ 21 6.2 Cambios de Presin .......................................................................................................................... 21 6.3 Cambios de Humedad ....................................................................................................................... 21 6.4 Cambios de Temperatura .................................................................................................................. 21 7. Piezas Repuesto y Accesorios ......................................................................................................... 23 3

Captulo 1

1. Seguridad y Certificaciones del Instrumento


El Detector Multigas SOLARIS es para uso por personal entrenado y cualificado. Est diseado para ser usado cuando realizamos una evaluacin del riesgo para: Evaluar potenciales exposiciones del trabajador a combustibles y gases y vapores txicos. Determinar el apropiado control de gas y vapor que se necesita en un lugar de trabajo. El Detector Multigas SOLARIS puede ser equipado para detectar: - Gases combustibles y ciertos vapores combustibles - Atmsferas deficientes o ricas en oxgeno - Gases txicos especficos para los cuales se instala un sensor Advertencias Generales! Cuidadosamente revisar las siguientes limitaciones de seguridad y precauciones antes de poner este instrumento en servicio. La mnima concentracin de un gas combustible en aire que puede inflamarse se define como Lmite Inferior de Explosividad (LEL). Un lectura de gas combustible de 100 o 5.00 indica que la atmsfera est sobre el 100% LEL o 5.00 vol.% CH4, respectivamente, y existe un riesgo de explosin. En tales casos, la caracterstica LockAlarm del instrumento se activa. Abandone el rea contaminada inmediatamente. - Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente. - De acuerdo con EN 50 073 captulo 7.2.1 MSA recomienda efectuar una inspeccin rutinaria antes del uso. - Verificar la calibracin con ms frecuencia si se expone a siliconas orgnicas, silicatos, compuestos que contienen plomo, sulfhdrico sobre 200 ppm, o altos niveles contaminantes. - Vuelva a revisar la calibracin si la unidad est sometida a golpes fsicos. - Use la unidad slo para detectar gases/vapores para los cuales se ha instalado un sensor. - No usarlo para detectar polvos o nieblas combustibles. - No usarlo en atmsferas reductoras o chimeneas de hornos - Asegrese que hay suficiente oxgeno. - No bloquear sensores o presionar sobre la cara de los sensores, puesto que se pueden daar los sensores. - No usar este instrumento para comprobar gases combustibles en atmsferas conteniendo vapores de lquidos con alto punto de ebullicin (sobre 38 C, 100 F) puesto que puede resultar en lecturas bajas errneas. - Haga que una persona entrenada y cualificada interprete las lecturas del instrumento. - No cambiar o recargar bateras Li ION en atmsferas peligrosas. - Utilice solamente el cargador de batera de MSA descrito en este manual - Desechar las bateras de acuerdo con los reglamentos de salud y seguridad locales. - No alterar o modificar el instrumento, porque pueden ocasionar daos.

1.1 Fecha de Fabricacin del Instrumento


La fecha de fabricacin de su Detector Multigas SOLARIS est codificada en el nmero de serie del instrumento. - Los ltimos tres dgitos corresponden al mes (la letra) y el ao (los dos dgitos numerales). - La letra correspondiente al mes se inicia con A para Enero, B para Febrero, etc.

Captulo 1

1.2 Marcado, Certificados y Aprobaciones de acuerdo a Directiva 94/9/EC (ATEX)


Producto: Tipo de proteccin: Marcado: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C Certificado Examen CE de Tipo: Notificacin Aseguramiento Calidad: Ao de Fabricacin: N Serie: Um = 7.26 V

BVS 03 ATEX E 238 X 0080 ver Etiqueta ver Etiqueta

Conformidad EMC de acuerdo a la Directiva 89/336/EC EN 50 270 Tipo 2 EN 61 000-6-3

Declaracin de Conformidad
FABRICADO POR: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

REPRESENTANTE EUROPEO AUTORIZADO: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Esto es para declarar que el MSA SOLARIS Cumple con las provisiones de la Directiva del consejo 94/9/EC (ATEX). Esta declaracin est basada en el certificado Examen CE de Tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, de Alemania, de acuerdo con el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/EC. La Notificacin de Aseguramiento de la Calidad emitida por Ineris de Francia, Organismo Notificado nmero 0080, de acuerdo con el Anexo IV y Anexo VII de la Directiva ATEX 94/9/EC. Nosotros adicionalmente declaramos que este producto es conforme con la Directiva EMC 89/336/EC de acuerdo con EN 50 270 Tipo 2 y EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlin, Octubre 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments

Captulo 1 Producto: Tipo de proteccin: Marcado: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Certificado Examen CE de Tipo: Notificacin Aseguramiento Calidad: Ao de Fabricacin: N Serie: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 ver Etiqueta ver Etiqueta Um = 7.26 V

Conformidad EMC de acuerdo a la Directiva 89/336/EC EN 50 270 Tipo 2 EN 61 000-6-3

Declaracin de Conformidad
FABRICADO POR: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

REPRESENTANTE EUROPEO AUTORIZADO: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Esto es para declarar que el MSA SOLARIS FX Cumple con las provisiones de la Directiva del consejo 94/9/EC (ATEX). Esta declaracin est basada en el certificado Examen CE de Tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, de Alemania, de acuerdo con el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/EC. La Notificacin de Aseguramiento de la Calidad emitida por Ineris de Francia, Organismo Notificado nmero 0080, de acuerdo con el Anexo IV y Anexo VII de la Directiva ATEX 94/9/EC. Nosotros adicionalmente declaramos que este producto es conforme con la Directiva EMC 89/336/EC de acuerdo con EN 50 270 Tipo 2 y EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlin, Marzo 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments

Captulo 2

2. Uso del Detector Multigas SOLARIS


Presionar el botn ON; el instrumento mostrar: 1. Un auto-diagnstico: - Todos los segmentos aparecen, suena la alarma acstica, se ilumina la alarma ptica, se activa el vibrador. - Se muestra la versin del Software, diagnsticos internos. a) Aparece DISPLAY OFF si se han desactivado los LEDs rojos. b) Aparece BACKLITE OFF si se ha desactivado la iluminacin de fondo. c) Aparece AUDIBLE OFF si se ha desactivado la bocina. d) Aparece VIBRATE OFF si se ha desactivado el vibrador. 2. Valores predeterminados de Alarma: Baja, Alta, STEL (si est activado), TWA (si est activado). 3. Gas calibracin (valores esperados del gas calibracin). 4. Hora y Fecha (si la opcin registro de datos est instalada). 5. Ultima fecha CAL (si la opcin registro de datos est instalada). 6. La fecha que debe CAL (calibrarse) (si est activada e instalada la opcin de registro datos). 7. Periodo de calentamiento del sensor. 8. Opcin Ajuste en Aire Limpio.

2.1 Ultima Fecha Calibracin


Si el Detector Multigas SOLARIS est equipado con el registro de datos se incluye la caracterstica ltima fecha de calibracin exitosa. La fecha mostrada es la ltima fecha en que todos los sensores instalados ha sido calibrada exitosamente. Se indica LAST CAL con la fecha en el siguiente formato: MM:DD:YY Si cualquiera de los sensores no ha sido previamente calibrado, aparece LAST CAL, INVALID.

2.2 Fecha que debe Calibrarse


El Detector Multigas SOLARIS (con registro de datos y software versin 1.1 o posterior) incorpora la caracterstica de Fecha en que Debe Calibrarse (Cal Due Date). Para activar esta funcin, ver Captulo 3, Acceso al Modo de Ajuste del Instrumento. Si esta caracterstica est activada, siguiendo al Last Cal Date (Fecha Ultima Calibracin), aparece en la pantalla LCD del instrumento el mensaje CAL DUE, X DAYS. X = nmero de das hasta que debe hacerse la calibracin, a elegir por el usuario desde 1 a 180 das. Cuando el nmero de das hasta que debe calibrarse es 0, se activa un aviso y muestra en pantalla CAL DUE, -NOW-. Presionar el pulsador RESET para borrar el aviso y continuar con el periodo de calentamiento del instrumento.

Durante el modo Normal de Medida, si se activa la funcin de la fecha que debe calibrarse , el instrumento emite un bip y muestra en pantalla CAL DUE cada 30 segundos hasta que se calibra la unidad. Realizar la prueba de respuesta a gas antes del uso para comprobar la adecuada operacin del instrumento (ver Captulo 2 , Comprobar Calibracin

2.3 Opcin Ajuste en Aire Fresco


(para ajuste automtico de cero de los sensores del Detector Multigas SOLARIS) NOTA: El Ajuste en Aire Limpio (FAS) tiene lmites. Si est presente un nivel peligroso de gas, el Detector Multigas SOLARIS ignora la orden FAS y entra en alarma. No activar el Ajuste en Aire Limpio a menos que est seguro de estar en aire sin contaminantes. No utilice el Ajuste en Aire Limpio como sustitucin de las verificaciones diarias de la calibracin. La comprobacin de la calibracin se requiere para verificar la exactitud del Span.

Captulo 2 Las personas responsables de usar el Detector Multigas SOLARIS deben determinar si utilizan o no la opcin de Ajuste en Aire Limpio. La habilidad, instruccin y experiencia prctica en el trabajo del usuario debe tenerse en cuenta cuando se tome esta decisin. 9. Conectar el Detector Multigas SOLARIS. Cuando finaliza la auto comprobacin del instrumento, aparece en parpadeo ZERO? durante 10 segundos. 10. Para realizar el Ajuste en Aire Limpio, pulse el botn ON/OFF mientras est en parpadeo ZERO?. 11. Para saltarse inmediatamente el FAS, pulse el botn RESET. Si no pulsa ningn botn, el ZERO? Automticamente deja el parpadeo despus de 10 segundos y no se efecta el FAS.

2.4 Indicador Estado Batera


El icono del estado de la batera continuamente aparece en la parte superior de la pantalla, sea cual sea la pgina seleccionada. Cuando la carga de la batera se consume, los segmentos del icono batera se apagan hasta que solo permanece el contorno del icono. 2.4.1 Aviso Batera Un Aviso Batera indica que restan 15 minutos nominales de operacin antes que las bateras del instrumento estn totalmente descargadas. NOTA: La duracin del tiempo restante de operacin del instrumento depende de la temperatura ambiental. Cuando el Detector Multigas SOLARIS activa el Aviso Batera: - El Indicador Estado Batera parpadea y aparece en parpadeo BATT WRN cada 15 segundos - Suena la alarma y parpadean las luces cada 15 segundos - El Detector Multigas SOLARIS contina en funcionamiento hasta que se desconecta (OFF) el instrumento o la batera se apaga. 2.4.2 Batera Agotada Cuando las bateras no pueden alimentar ms al instrumento, est pasa al modo de Batera Agotada: Parpadean en pantalla LOW y BATTERY Suena la alarma y parpadean las luces; podemos silenciar la alarma presionando el botn RESET No podemos ver otras pginas; despus de aproximadamente un minuto, el instrumento automticamente se desconecta. NOTA: Cuando suena la condicin de Batera Agotada, dejar de usar el instrumento; ya no puede alertarle de riesgos potenciales puesto que no dispone de suficiente energa para funcionar correctamente: 1. 2. 3. 4. Abandone el rea inmediatamente. Desconecte el instrumento si est conectado. Avise a la persona responsable del mantenimiento Recargar la batera.

2.4.3 Alarma Carencia Sensor El Detector Multigas SOLARIS entrar en la alarma Carencia Sensor si el instrumento detecta que un sensor autorizado no est adecuadamente instalado en el instrumento. Para los sensores O2, CO, y H2S, la caracterstica de Carencia Sensor se verifica cuando el instrumento se conecta y cuando se sale del modo de Configuracin. La caracterstica de Carencia Sensor de combustibles se controla continuamente. Si se detecta la carencia de un sensor, ocurre lo siguiente:

Captulo 2 Parpadean SENSOR y MISSING en la pantalla El indicador sobre el sensor detectado como carente parpadea en la pantalla Suena la alarma y destellan las luces La alarma se silencia presionando el botn RESET; no podemos pasar a ver otras pginas Despus de aproximadamente un minuto, el instrumento automticamente se desconecta.

2.5 Verificacin de la Calibracin


Verificar la calibracin es sencillo y se efecta en un minuto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Conectar el Detector Multigas SOLARIS en aire limpio. Comprobar que las lecturas no indican la presencia de algn gas. Colocar la tapa de calibracin en el Detector Multigas SOLARIS. Asegurarse que TOP y ? sobre la tapa de calibracin estn orientados de forma que TOP est posicionado en la parte de arriba del instrumento . Montar el regulador (suministrado con el kit de calibracin) a la botella. Conectar el tubo (suministrado con el kit de calibracin) al regulador. Conectar el otro extremo del tubo a la tapa de calibracin. Abrir la vlvula del regulador. - El caudal del regulador es 0.25 lpm. - La lectura en pantalla del Detector Multigas SOLARIS debera estar entre los lmites indicados en la botella de calibracin o los lmites determinados por su empresa. - Si es necesario, cambiar la botella par introducir otros gases de calibracin. - Si las lecturas no estn entre estos lmites el SOLARIS requiere ser recalibrado (Captulo 4).

2.6 Medicin de Concentraciones de Gas


El Detector Multigas SOLARIS puede equiparse para detectar gases combustibles en la atmsfera. Las alarmas suenan cuando la concentracin alcanza: - El valor predeterminado de alarma o 100% LEL (Lmite Inferior Explosividad), 5 vol.% CH4. Cuando la indicacin del gas combustible alcanza la Alarma Preajustada: - Suena una alarma y destella la luz de alarma - El indicador % LEL o CH4 sobre la concentracin parpadea. Para silenciar la alarma, presionar el botn RESET. NOTA: La alarma se silencia si la condicin de alarma ha desaparecido.

Cuando la indicacin de gas combustible alcanza 100% LEL o 5 vol.% CH4, el circuito LockAlarmTM bloquea la lectura y la alarma de gas combustible y: - Suena la alarma, destella la luz de alarma - Aparece en pantalla 100 o 5.00 parpadeando. Esta alarma no puede cancelarse con el botn RESET. ADVERTENCIA: Si la condicin de alarma 100% LEL o 5.00 vol.% CH4 se alcanza, puede ser una situacin peligrosa; hay suficiente gas en la atmsfera para que ocurra una explosin. Adems, una lectura ascendente rpida seguida por una lectura descendente o errtica puede tambin ser una indicacin de que hay suficiente gas para una explosin. Si alguna de estas situaciones ocurre, abandone el rea contaminada inmediatamente. - Despus de llegar a un ambiente seguro, libre de contaminantes, cancele la alarma desconectando el instrumento y vulvalo a conectar de nuevo.

Captulo 2 2.6.1 Mediciones de Oxgeno (vol.% O2) El Detector Multigas SOLARIS puede equiparse para detectar la cantidad de oxgeno en la atmsfera. Dos condiciones disparan la alarma: - Muy poco oxgeno (atmsfera deficiente) o demasiado oxgeno (atmsfera enriquecida). Cuando se alcanza la alarma prefijada para alguna de las anteriores condiciones: - Suena la alarma, destellan las luces de alarma - El indicador vol.% O2 sobre la concentracin parpadea. 2.6.2 Mediciones Gas Txico El detector Multigas SOLARIS puede equiparse para detectar: - Monxido de carbono (CO) y/o Sulfhdrico (H2S) en la atmsfera. Cuando la alarma prefijada se alcanza para el Monxido de Carbono (CO) y/o Sulfhdrico (H2S): - Suena la alarma, centellea la luz alarma - El indicador PPM CO o PPM H2S sobre la concentracin parpadea. ADVERTENCIA: Si la condicin de alarma Oxgeno o Gas Txico se alcanza cuando se est usando el instrumento como monitor personal o de rea, abandonar el rea inmediatamente; puesto que la condicin ambiental ha alcanzado el nivel de alarma prefijado. Si usamos el instrumento como un equipo de inspeccin, no entrar en el rea sin la adecuada proteccin.

2.7 LED de Seguridad


El Detector Multigas SOLARIS incorpora un SAFE LED verde. Si est activado el SAFE LED verde destella cada 15 segundos cuando: - No hay alarmas de gas (baja o alta) - El instrumento no est en alerta de Baja Batera o Alarma - Las lecturas CO, H2S, STEL y TWA son 0 ppm.

2.8 Pitido de Operacin


El Detector Multigas SOLARIS incorpora un pitido de operacin. Este pitido operacin se activa cada 30 segundos pitado brevemente la bocina y destellando los LEDs de alarma bajo las siguientes condiciones: El El El El pitido de operacin est activado instrumento est en la pgina normal de Medida Gases instrumento no est en alerta Batera instrumento no est en alarma Gas.

2.9 Ver Pantallas Opcionales


Las pantallas opcionales pueden verse presionando el botn PAGE. Para moverse a: 2.9.1 Lectura de Picos (PEAK) Aparece PEAK en la parte superior de la pantalla para mostrar los mas altos niveles de gas registrados por el Detector Multigas SOLARIS desde la conexin (ON) o la lectura de Picos fueron anuladas. Para Resetear las Lecturas de Picos: 1. Acceder a la pgina Picos. 2. Presionar el botn RESET.

10

Captulo 2 2.9.2 Lecturas Mnimas (MIN) Esta pgina muestra el ms bajo nivel del oxgeno registrado por el Detector Multigas SOLARIS desde: - La conexin o las lecturas de MIN fueron reseteadas. Aparece MIN en la parte superior de la pantalla. Para resetear la Lectura de MIN: 1. Acceder a la pgina Min. 2. Presionar el botn RESET. 2.9.3 Lmite de Exposicin a Corto Plazo (STEL) El indicador STEL aparece en la parte superior de la pantalla para mostrar la exposicin promedio sobre un periodo de 15-minutos. Cuando la cantidad de gas detectada por el Detector Multigas SOLARIS es mayor que el lmite de STEL: - Suena la alarma, destella la luz de alarma - Parpadea STEL. Para resetear el STEL: 1. Acceder a la pgina STEL. 2. Presionar el botn RESET. La alarma STEL se calcula sobre la exposicin de 15-minutos. Ejemplos de clculo como sigue. - Supongamos que el Detector ha estado operando al menos durante 15 minutos: 15-minutos exposicin a 35 ppm: (15 minutos x 35 ppm) = 35 ppm 15 minutos 10-minutos exposicin a 35 ppm: 5-minutos exposicin a 15 ppm: (10 minutos x 35 ppm) + (5 minutos x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutos

2.9.4 Media Ponderada en el Tiempo (TWA) El indicador TWA aparece en la parte superior de la pantalla para mostrar la exposicin promedio desde que el instrumento fue conectado o la lectura TWA fue reseteada. Cando la cantidad de gas detectada es mayor que el lmite de TWA para 8 horas: - Suena la alarma, destella la luz de alarma - Parpadea TWA. Para resetear el TWA: 1. Acceder a la pgina TWA. 2. Presionar el botn RESET. La alarma TWA se calcula sobre una exposicin de ocho horas. Ejemplos de clculo como sigue. 1-hora exposicin a 50 ppm: 4-horas exposicin a 50 ppm 4-horas exposicin a 100 ppm: (4 horas x 50 ppm) + (4 horas x 100 ppm) = 75 ppm 8 horas (12 horas x 100 ppm) = 150 ppm 8 horas (1 hora x 50 ppm) + (7 horas x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 horas

12-horas exposicin a 100 ppm:

11

Captulo 2 ADVERTENCIA: Si la condicin de alarma TWA o STEL se alcanza, abandonar el rea contaminada inmediatamente; puesto que la concentracin de gas en el ambiente se alcanza el nivel de alarma prefijado en TWA o STEL. Fallo en seguir esta advertencia puede causar una sobre exposicin a gases txicos. 2.9.5 Pantalla de Fecha Aparece TIME en la pantalla para mostrar la hora actual del da en un formato de 24 horas. 2.9.6 Pantalla de Fecha Aparece DATE en la pantalla con la indicacin de la fecha actual en el formato: MM:DD:YY

2.10 Desconectar el Detector Multigas SOLARIS


Presionar y Mantener el botn ON-OFF durante tres segundos. NOTA: El soltar el botn ON-OFF antes de los 3 seg, de tiempo retorna el instrumento a pgina Medida.

12

Captulo 3

3. Preparacin y Ajuste del Detector Multigas SOLARIS


3.1 Sistemas de Alimentacin
La batera Li ION tiene un tiempo de funcionamiento nominal de 14 horas. En ambiente fro, la salida de la batera puede disminuir Ver Tabla 3-1 para reduccin capacidad esperada a estas temperaturas.

TEMPERATURA 21 C (70 F) -20 C (-4 F)

Li ION Ninguna 40%


Tabla 3-1. Reduccin Esperada de Capacidad de la Batera a Temperaturas Fras

3.2 Carga de Batera


Cargue la batera usando solamente el cargador de MSA provisto del instrumento PRECAUCION: No cargar o recargar la batera Li-ION en atmsfera clasificada. El uso de ningn cargador, con excepcin del cargador de MSA provisto del instrumento no se permite. El cargador es capaz de cargar una batera totalmente agotada en menos de cuatro horas a temperatura ambiente normal. NOTA: Dejar que los instrumentos muy fros o calientes se estabilicen durante una hora a temperatura ambiental antes de proceder a la carga. Las temperaturas ambientales mnimas y mximas para cargar el instrumento son 10 C, 50 F y 35 C, 95 F, respectivamente. Para los mejores resultados , llevar el instrumento a temperatura interior (23 C). 3.2.1 Para Cargar el Instrumento Cuidadosamente colocar el instrumento en en el pedestal del cargador. El estado de la carga viene indicada por el LED. Verde Carga completa. Rojo Carga en proceso. Amarillo Modo Fallo; sacarlo del cargador. CHARGE parpadea en pantalla del SOLARIS cuando la unidad se instala en el pedestal del cargador. - Esto no es una indicacin de que la carga se ha completado.

3.3 Cambio de los Parmetros Fijados en el Instrumento


Muchas opciones pueden ajustarse usando los botones del instrumento. Si el Detector Multigas SOLARIS fue pedido con la opcin de registro datos, puede usarse el software MSA FiveStar LINK para ajustar muchas de las selecciones del instrumento, incluyendo algunos que no pueden desde el panel de botones del instrumento.

3.4 Opciones Bypass Alarma del Instrumento


El Detector Multigas SOLARIS (con software versin 1.1 o posterior) incorpora una caracterstica para desactivar o silenciar las opciones visual, luz de fondo, sonora y vibrante. Para activar esta funcin, ver Captulo 3.5 Acceso al Modo de Ajuste del Instrumento. Si cualquiera de estas opciones (visual, luz de fondo, sonora o vibrante) se desactivan durante la puesta en marcha, en pantalla del instrumento SOLARIS aparece: VISUAL OFF si estn desactivados los LEDs rojos. BACKLITE OFF si la luz de fondo est desactivada AUDIBLE OFF si la bocina sonora est desactivada. VIBRATE OFF si el vibrador est desactivado. 13

Captulo 3 Si estn desactivadas las opciones visual, sonora o vibrante en pantalla parpadea el mensaje ALARM OFF durante el modo Normal de Medida.

3.5 Acceso al Modo de Configuracin del Instrumento


1. Presionar y mantener pulsado el botn RESET mientras se conecta el instrumento (ON). - Aparece SETUP en pantalla. NOTA: En todas las selecciones siguientes en este modo de Configuracin : - Presionar ON/OFF para entrar el valor elegido / ir a la pgina siguiente. - Presionar el botn ON/OFF para registrar el valor elegido. - Presionar RESET para decrecer el valor en incrementos de uno o conmutar ON/OFF. - Presionar y mantener pulsado RESET para disminuir de 10. - Presionar PAGE para incrementar de uno o conmutar ON/OFF. - Presionar y mantener pulsado PAGE para incrementos de10. 2. Entrar password, por defecto 672. 3. Presionar ON/OFF para introducir el password. - Correcto Password: el instrumento contina/pita tres veces. - Incorrecto Password: el instrumento pasa al modo de Medida. 4. Password ON/OFF (activa y desactiva la proteccin por password ) 5. Configuracin Nuevo Password (cambia el password) 6. Configuracin de las Opciones del Instrumento - LED de seguridad ON/OFF - Pitido Operacin ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Hora (si esta instalada la opcin registro datos) - Fecha (si est instalada la opcin registro de datos) 7. Configuracin de LEL/CH4 - Sensor ON/OFF (activa o desactiva el sensor) - Tipo Gas en Pantalla Combustibles? - Metano - Pentano - Hidrogeno - Propano - Modo LEL o CH4 (pantalla % LEL (para cualquier gas) o % CH4 (solo para Metano) - Low Alarm (fija la alarma baja en combustibles) - High Alarm ( fija la alarma alta en combustibles) - Cal Gas (fija el esperado gas combustible de calibracin) 8. Configuracin de O2 - Sensor ON/OFF (activa o desactiva el sensor) - Low Alarm - High Alarm 9. Configuracin de CO - Sensor ON/OFF (activa o desactiva el sensor) - Low Alarm (fija la alarma baja CO) - High Alarm (fija la alarma alta CO) - STEL Alarm (si est activada) (fija la alarma STEL CO) - TWA Alarm (si est activada ) (fija la alarma TWA CO) - Cal Gas (fija el esperado gas de calibracin CO) 10.Configuracin de H 2S - Sensor ON/OFF (activa o desactiva el sensor H2S) - Low Alarm (fija la alarma baja H2S) - High Alarm (fija la alarma alta H2S) - STEL Alarm (si est activada) (fija la alarma STEL H2S) - TWA Alarm (si est activada) (fija la alarma TWA H2S ) - Cal Gas (fija el esperado gas de calibracin H2S) 14

Captulo 4

4. Calibracin
4.1 Calibracin del Detector Multigas SOLARIS
Cada Detector Multigas SOLARIS est equipado con la caracterstica Autocalibracin para hacer la calibracin del equipo lo ms fcil posible. La secuencia de a Autocalibracin resetea los ceros del instrumento y ajusta la calibracin de los sensores a concentraciones de gas conocidas de los gases de calibracin.

SENSORES Combustible Oxgeno Monxido Carbono Sulfhdrico

Esperada Concentracin del Gas* 58% LEL 15% Vol 60 ppm 20 ppm

Botellas Cuatro Gases

*valor fijado en Fbrica NOTE: Remtase al Captulo 3, Preparacin y Ajuste del Detector Multigas , para instrucciones de cambio en las esperadas concentraciones de gas para la autocalibracin si la concentracin del gas de calibracin que se va a usar para calibracin del instrumento es distinto de los indicados.

Tabla 4-1. Autocalibracin y Botellas de Calibracin Requeridas

4.2 Para Calibrar el Detector Multigas SOLARIS


1. Conectar el instrumento y verificar que la batera est suficientemente cargada. 2. Esperar hasta que aparece la pgina Medida Gases. 3. Presionar y mantener pulsado el botn RESET hasta que CAL ZERO? Parpadea en la pantalla (Figura 4-1). 4. Presionar el botn ON-OFF para puesta a cero del instrumento. - El instrumento debe estar en aire limpio para efectuar el cero; CAL ZERO parpadea. NOTA: Para saltar el procedimiento de Cero y moverse directamente al procedimiento de calibracin span, presionar el botn RESET. Si no se pulsa ningn botn durante 30 segundos, el instrumento retorna la Modo de Medida. - Una vez se han ajustado los ceros, CAL SPAN? parpadea (Figura 4-2). 1. Conectar el adecuado gas de calibracin al instrumento. 2. Colocar la tapa de calibracin en el instrumento. - Conectar el otro extremo del tubo a la tapa de calibracin, conectar el oro extremo del tubo al regulador de la botella (suministrado don el kit de calibracin). - Asegurar que el TOP y ? sobre la tapa de calibracin estn orientados de forma que TOP est posicionado en la parte superior del instrumento. 3. Abrir la vlvula del regulador. 4. Presionar el botn ON-OFF para calibrar (span) el instrumento. - CAL SPAN parpadea durante unos 90 segundos. - Si la secuencia de autocalibacin es exitosa, el instrumento pita tres veces y retorna al modo de Medida.

15

Captulo 4

Figura 4-1.Indicador Cero

Figura 4-2.Indicador CAL NOTA: Para saltar la calibracin y retornar al modo de Medida, presione el botn RESET. Si no se pulsa ningn botn durante 30 segundos, el instrumento retorna al modo de Medida. 1. Sacar la tapa de calibracin. 2. Cerrar la vlvula del regulador. NOTA: El procedimiento de autocalibracin ajusta el valor span para cualquier sensor que pasa la prueba; los sensores que fallan la autocalibracin permanecen sin cambio. Puesto que puede estar presente gas residual, el instrumento puede brevemente activar la alarma despus que ha finalizado la secuencia de calibracin.

4.3 Fallo de la Autocalibracin


Si el Detector Multigas SOLARIS no puede calibrar uno o ms sensores, el instrumento pasa a la pgina de Fallo Autocalibracin y permanece en alarma hasta que se pulsa el botn RESET. Los sensores que no han podido ser calibrados se muestran con lneas a trazos en la pantalla de concentraciones.

16

Captulo 5

5. Garanta y Procedimientos Mantenimiento


5.1 Garanta Instrumentos Porttiles MSA
Item Periodo Garanta Dos aos Chasis y Electrnica Todos los sensores, salvo especificacin al contrario Dos aos
Esta garanta no cubre los filtros, fusibles, etc. Ciertos accesorios que aqu no se citan especficamente pueden tener diferentes periodos de garanta. El producto tiene que ser controlado y mantenido regularmente por personal competente y autorizado. El resultado de las inspecciones y servicios tiene que ser registrado. Antes de elegir y usar este producto, se requiere evaluar si es adecuado para la aplicacin deseada. La eleccin y el uso estn fuera del control de MSA. Por lo tanto, la responsabilidad de MSA cubre nicamente la constante calidad de este producto Los instrumentos y componentes que han sido ensayados y certificados pueden solo ser mantenidos y usados de acuerdo con las correspondientes instrucciones de certificacin. Modificaciones en los instrumentos y componentes y el uso de instrumentos o componentes defectuosos o incompletes no est permitido. Adems de MSA, talleres autorizados pueden llevar a cabo el mantenimiento. Estos talleres son responsables de obtener de MSA la ltima informacin tcnica sobre el instrumento y sus componentes. Lo anterior no altera las afirmaciones relativas a garantas y condiciones de venta y suministro de MSA.

5.2 Limpieza y Verificaciones Peridicas


Como con todo equipo electrnico, el Detector Multigas SOLARIS slo funcionar si se mantiene adecuadamente. ADVERTENCIA: Reparar o alterar el Detector Multigas SOLARIS, ms all de los procedimientos descritos en este manual o por cualquier persona no autorizada por MSA, podra causar que el instrumento no funcione correctamente. Use sol repuestos originales MSA cuando realice cualquier procedimiento descrito en este manual. La sustitucin de componentes puede seriamente afectar el rendimiento del instrumento, alterar las caractersticas de seguridad intrnseca o violar las aprobaciones de la Agencia. No intente limpiar la tapa de sensores mientras stos estn instalados; porque puede daarlos. Las partes de arriba de los sensores son muy frgiles; no debe tocarlas o ejercer presin en la parte superior de los sensores. Si un sensor est daado, puede causar que la unidad d lecturas falsas. 5.2.1 Almacenamiento Cuando no se use, guardar el Detector Multigas SOLARIS en un lugar seguro, seco entre -5 y 40 C (23 and 104 F). Despus del almacenamiento, siempre revisar la calibracin del instrumento antes del uso. Durante el almacenamiento, los sensores pueden desviarse o dejar de funcionar y pueden no avisen ante peligros para la salud y vida de los usuarios. 5.2.2 Envo Embale el Detector Multiga SOLARIS en su contenedor de envo original con el relleno adecuado. Si no dispone del embalaje original, use uno equivalente en sustitucin. Selle el instrumento en una bolsa plstica para protegerlo contra la humedad. Use el relleno adecuado para protegerlo de contra los rigores del manejo. Daos debidos a incorrecto embalaje o daos en el transporte no estn cubiertos por la garanta del instrumento.

5.3 Bsqueda de Averas


El Detector Multigas SOLARIS funcionar fiablemente durante aos cuando se cuida y mantiene adecuadamente. Si el instrumento deja de funcionar, pngase en contacto con el representante de MSA ms cercano. 17

Captulo 5 Problema Accin 1.) Sensor Missing Comprobar instalacin del sensor/sustituir el sensor. (aviso en pantalla) 2.) EEPROM Error El instrumento resetea automticamente a valores bsicos de fbrica. (aviso en pantalla) Recalibrar el instrumento y reajustar los parmetros opcionales como se desee. 3.) Program Error El instrumento ha detectado que el software est defectuoso. (aviso en pantalla) Contacte el Servicio Tcnico de MSA. 4.) RAM Error El instrumento ha detectado un fallo en un componente electrnico. (aviso en pantalla) Contacte el Servicio Tcnico de MSA. 5.) El instrumento no se El instrumento ha detectado un fallo en un componente electrnico. conecta o se desco- Contacte el Servicio Tcnico de MSA. necta cuando est en funcionamiento. 6.) El instrumento se re- El instrumento ha detectado un fallo en un componente electrnico setea continuamente. Contacte el Servicio Tcnico de MSA: Tabla 5-1 Gua Bsqueda de Averas

5.4 Procedimientos de Mantenimiento


5.4.1 Sustitucin del Sensor 1. Verificar que el instrumento est desconectado (OFF). 2. Desmontar la tapa frontal. 3. Suavemente saque el sensor a reemplazar y deschelo adecuadamente. - Sacar el sensor CO o H2S con la hoja de un destornillador aislante o no metlico o herramienta similar presionando contra la lengeta del porta sensor y sacndolo al mismo tiempo: - La lengeta del porta sensor CO est en la esquina izquierda superior - La lengeta del porta sensor H2S est en la esquina derecha superior. - Extraer los sensores de combustible o oxgeno cuidadosamente usando slo los dedos. ADVERTENCIA: Extraer y reinstalar los sensores cuidadosamente, asegurando que los componentes no se daan. El dao puede adversamente afectar la seguridad intrnseca del instrumento y/o causar lecturas errneas. 1. Verificar que los separadores de los sensores de combustibles y oxgeno estn instalados. NOTA: Las posiciones del sensor no pueden cambiarse: - El sensor CO debe situarse en el porta sensor rojo. Fjese que la junta en el sensor de CO es tambin roja. - El sensor H2S debe ubicarse en el porta sensor azul. Fjese que la junta en el sensor H2S es tambin azul. Cuidadosamente encarar los bornes de contacto del Nuevo sensor con los zcalos en la tarjeta de circuito impreso. Presionar el sensor Nuevo para que entre en su posicin. - Posicionar el sensor CO en su lugar colocando primero el sensor debajo de la lengeta del porta sensor; y despus presionar en su ubicacin (la lengeta del sensor CO est situada en la esquina izquierda superior del porta sensor). - Posicionar el sensor H2S en su lugar colocando primero el sensor debajo de la lengeta del porta sensor, y entonces presionar en su ubicacin (la lengeta del sensor H2S est situada en la esquina derecha superior del porta sensor). Si un sensor CO o H2S no se va a instalar, asegurarse que en su lugar se instale adecuadamente un sensor simulado. Sustituir la junta del sensor y los filtros del sensor en la tapa frontal. Reponer los tornillos Verificar la respuesta a la calibracin y recalibrar si es necesario.

1. 2.

3. 4. 5. 18

Captulo 6

6. Especificaciones de Funcionamiento
AREAS CLASIFICADAS US (NO-MINERA) US (MINERA) CANADA EUROPA UL913 para Clase I, Div.1, Grupos A,B,C y D, T4, Tamb = -20 C a +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C a +40 C 30 CFR Parte 22, Detector Metano CSA C22.2, No. 157 para Clase I, Div.1, Grupos A,B,C y D, T4, Tamb = -20 C a +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Parte 22, Detector Metano CSA C22.2, N0. 152 para Metano Pendiente BVS 03 ATEX E 238 X

FUNCIONAMIENTO

US (MINERIA) CANADA EUROPA

DIRECTIVAS EUROPEAS ATEX 94/9/EC APLICABLES


Tabla 6-1 Certificaciones

SOLARIS FX -20 C a +40 C RANGO TEMPERATURAS SOLARIS -20 C a +50 C IP 65 PROTECCION (IP) * NOTA: El rango ampliado de temperaturas indica que las lecturas de gas pueden variar ligeramente si se calibra a temperatura ambiente. Para ptimo rendimiento, calibrar el instrumento a la temperatura de uso. PRINCIPIO MEDIDA GAS COMBUSTIBLE OXIGENO GASES TOXICOS BAJO ALTO 35 ppm 10 ppm 10% LEL 19.0 vol.% 100 ppm 15 ppm 20% LEL 23.0 vol.% Sensor Cataltico Sensor Electroqumico Sensor Electroqumico STEL 400 15 ---

NIVELES DE ALARMA AJUSTADOS EN FABRICA CO H2S LEL O2

TWA 35 10 ---

Tabla 6-2. Especificacin Instrumento

RANGO RESOLUCION REPRODUCIBILIDAD

0 a 100% LEL o 0 a 5% CH4 1% LEL o 0.05 vol.% CH4 3% LEL, 0% a 50% LEL lectura o 0.15% CH4, 0.00% a 2.50% CH4 (rango normal temperaturas) 5% LEL, 50% a 100% LEL lectura o 0.25% CH4, 2.50% a 5.00% CH4 (rango normal temperaturas) 5% LEL, 0% a 50% LEL lectura o 0.25% CH4, 0.0% a 2.50% CH4 (rango temperaturas extendido)

Tabla 6-3. GAS COMBUSTIBLE Especificacin Rendimiento TIEMPO RESPUESTA 90% de la lectura final en 30 seg (rango normal temperaturas) Tpico

8% LEL, 50% a 100% LEL lectura

o 0.40% CH4, 2.50% a 5.00% CH4 (rango temperaturas extendido)

19

Captulo 6

GAS COMBUSTIBLE MULTIPLICAR LECTURA %LEL POR Acetona 1.1 Acetileno 0.7 0.8 Acrilonitrilo1 Benceno 1.1 Butano 1.0 1,3 Butadieno 0.9 n-Butanol 1.8 2.2 Disulfuro de Carbono1 Ciclohexano 1.1 2,2 Dimetilbutano 1.2 2,3 Dimetilpentano 1.2 Etano 0.7 Etil Acetato 1.2 Etil Alcohol 0.8 Etileno 0.7 0.5 Formaldehido2 Gasolina 1.3 Heptano 1.4 Hidrogeno 0.6 n-Hexano 1.3 Isobutano 0.9 Isobutil Acetato 1.5 Isopropil Alcohol 1.1 Metano 0.6 Metanol 0.6 Metil Isobutil ketona 1.1 Metilciclohexano 1.1 Metil Etil Ketona 1.1 Metil Terciario Butil Eter 1.0 Mineral Sprits 1.1 iso-Octano 1.1 n-Pentano 1.0 Propano 0.8 Propileno 0.8 1.9 Stireno2 Tetrahidrofurano 0.9 Tolueno 1.2 Vinil Acetato 0.9 VM&P Nafta 1.6 O-Xileno 1.2 NOTAS RESPUESTA: 1. El componente puede reducir la sensibilidad del sensor de gas combustible por envenenamiento o inhibicin de la accin cataltica. 2. Estos compuestos pueden reducir la sensibilidad del sensor de gas combustible por polimeracin sobre la superficie del catalizador. 3. Para un instrumento calibrado en Pentano, multiplicar el valor del %LEL que se muestra por el factor de conversin factor indicado para obtener el verdadero %LEL. 4. Estos factores de conversin deben solamente usarse si el gas combustible es conocido. 5. Estos factores de conversin son tpicos para el Detector Multigas SOLARIS . Los aparatos individuales pueden variar estos valores en +25%.
Tabla 6-4. GAS COMBUSTIBLE Factores de Referencia Cruzada para la Calibracin General del SOLARIS Usando Botella Calibracin (P/N 10053022) ajustada al 58% LEL Simulador Pentano 20

Captulo 6

RANGO RESOLUCION REPRODUCIBILIDAD

0 a 25 vol.% O2 0.1 vol.% O2 0.7 vol.% O2 para 0 a 25 vol.% O2


Tabla 6-5. OXIGENO Tpicas Especificaciones de Funcio-namiento

TIEMPO RESPUESTA (T90) 30 segundos (campo normal temperatura) 3 minutos (campo extendido temperatura)

6.1 Ambiente y Lecturas Sensor Oxgeno


Un nmero de factores ambientales pueden afectar las lecturas del sensor de oxgeno, incluidos los cambios en presin, humedad y temperatura. Los cambios de presin y humedad afectan la cantidad de oxgeno que en realidad est presente en la atmsfera.

6.2 Cambios de Presin


Si la presin cambia rpidamente (p.e., pasando a travs de un cierre estanco) las lecturas de oxgeno pueden temporalmente oscilar, y posiblemente causar que el detector active la alarma. Mientras que el porcentaje de oxgeno puede permanecer en 20.8 vol.%, o cerca de este valor, la cantidad total de oxgeno presente en la atmsfera disponible para respirar puede convertirse en un peligro si la presin total se reduce a un grado significativo.

6.3 Cambios de Humedad


Si la humedad cambia en un grado significativo (p.e., yendo de un entorno seco con aire acondicionado a un ambiente exterior cargado de humedad), el nivel de oxgeno puede cambiar hasta un 0.5%. Esto es debido a que el vapor de agua en el aire desplaza al oxgeno, reduciendo las lecturas de oxgeno cuando la humedad aumenta. El sensor de oxgeno dispone de un filtro especial para reducir los efectos de los cambios en humedad sobre las lecturas de oxgeno. Este efecto no se notar inmediatamente, pero lentamente afecta a las lecturas de oxgeno en un intervalo de varias horas.

6.4 Cambios de Temperatura


El sensor de oxgeno incorpora un compensador de temperatura. Sin embargo, si la temperatura cambia dramticamente, la lectura del sensor de oxgeno puede tambin desplazarse. Hacer el cero en el instrumento a una temperatura dentro de 30 C de la temperatura de uso para minimizar el efecto.

RANGO RESOLUCION REPRODUCIBILIDAD

500 ppm CO 1 ppm CO, para 5 a 500 ppm CO 5 ppm CO o 10% de la lectura, lo que sea mayor 0 a 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (rango normal temperatura) 10 ppm CO o 20% de la lectura, lo que sea mayor (rango extendido temperatura) 60 segundos (rango normal temperatura)

TIEMPO RESPUESTA (T90)

Tabla 6-6. MONOXIDO CARBONO (solo los modelos apropiados) Tpicas Especificaciones de Funcionamiento

21

Captulo 6

GAS de PRUEBA (100 ppm ) EQUIVALENTE ppm Amoniaco (NH3) Monxido Carbono (CO) Cloro (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etileno (C2H4) Hidrgeno (H2) Clorhdrico (HCL) Cianhdrico (HCN) Sulfhdrico (H2S) Metano (CH4) Oxido Ntrico (NO) Dixido Nitrgeno (NO2) Dixido Azufre (SO2) 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01
Tabla 6-7. MONOXIDO CARBONO Factores Referencia Cruzada. Para la calibracin del SOLARIS Usando Botella de Calibracin (P/N 10053022)

NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, que debe resultar de la aplicacin de 100 ppm del gas de prueba.

RANGO RESOLUCION REPRODUCIBILIDAD

200 ppm H2S 1 ppm H2S, para 3 a 200 ppm H2S

2 ppm H2S o 10% de la lectura, lo que sea mayor 0 a 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (rango normal temperatura) 5 ppm H2S o 10% de la lectura, lo que sea mayor(rango extendido temperatura) TIEMPO RESPUESTA (T90) 60 segundos (rango normal temperatura)

Tabla 6-8. SULFHIDRICO (solo modelos apropiados). Tpicas Especificaciones Funcionamiento

GAS de PRUEBA (100 ppm) EQUIVALENTE ppm Amoniaco (NH3) Monxido Carbono (CO) Cloro (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etileno (C2H4) Hidrgeno (H2) Clorhdrico (HCL) Cianhdrico (HCN) Sulfhdrico (H2S) Metano (CH4) Oxido Ntrico (NO) Dixido Nitrgeno (NO2) Tolueno Dixido Azufre (SO2) 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3
Tabla 6-9. SULFHIDRICO Factores Referencia Cruzada para Calibracin SOLARIS Usando Botella Calibracin (P/N 10053022)

22

Captulo 7

7. Piezas Repuesto y Accesorios


DESCRIPCION PART. NO Sonda de Bomba Universal, Europa 10047596 Junta Sensor Combustible 10046947 Kit Sensor, gases combustibles, SOLARIS FX 10055612 Junta Sensor O2 10046946 Junta Sensor H2S 10046945 Junta Sensor CO 10046944 Conjunto Calibracin 10044995 Regulador, .25 LPM, Modelo RP 478359 Kit adquisicin de Datos (Software/Detector) 710946 Botella Cuatro Gases Calibracin RP 10053022 Cargador 12-24 V 10049410 Clip, Suspensin 10028342

Tabla 7-1. Lista Piezas Repuesto

23

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ Rivelatore Multigas ]

Manuale Istruzioni per luso

Prodotto da MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

03 / 6-2005 1

Avvertenza! Come qualsiasi componente di attrezzatura complessa, questo strumento eseguir le operazioni preposte, solo se luso e la manutenzione verranno eseguite conformemente alle istruzioni del produttore. Questo manuale deve essere letto attentamente da tutti coloro che sono responsabili dellutilizzo e della manutenzione dello strumento. Le garanzie concesse da MSA AUER relativamente allo strumento sono ritenute nulle qualora luso e la manutenzione dello stesso non fossero conformi alle istruzioni contenute in questo manuale. Per la Vostra protezione e la per la protezione dei Vs. operatori, Vi preghiamo di osservare le suddette istruzioni. Lo strumento deve essere sottoposto a regolari controlli e manutenzione da parte di personale qualificato ed autorizzato. E necessario registrare tutti i dati risultanti da questi controlli. Prima di scegliere ed utilizzare questo strumento, importante stabilire se questo strumento adatto per lapplicazione richiesta. La scelta e luso dello stesso sono al di fuori del controllo di MSA AUER. Quindi, MSA AUER responsabile esclusivamente della sua qualit. Per gli strumenti ed i componenti sottoposti a test e certificazione gli interventi di manutenzione e lutilizzo devono avvenire in conformit con le istruzioni specificate nei certificati. Modifiche agli strumenti ed ai componenti e luso di strumenti o componenti incompleti o difettosi non sono permessi. Oltre ad MSA AUER, altri laboratori autorizzati possono effettuare interventi di manutenzione. E compito di questi laboratori richiedere ad MSA le informazioni tecniche pi avanzate sugli strumenti e sui componenti. Quanto sopra non modifica le dichiarazioni riguardanti le garanzie e le condizioni di vendita e fornitura di MSA AUER.

Questo strumento comprende sottogruppi sensibili alle scariche elettrostatiche. Lapertura dello strumento per lesecuzione di interventi di manutenzione o di riparazione deve avvenire esclusivamente da parte di personale autorizzato. Evitare di toccare i sottogruppi senza unapposita protezione da scariche elettrostatiche. La garanzia nulla se i danni ai sottogruppi sono causati da scariche elettrostatiche.

Indice 1. Sicurezza dello strumento e certificazioni ..................................................................................... 4 1.1 Data di Produzione dello Strumento ................................................................................................... 4 1.2 Marcatura, Certificati e Approvazioni in accordo alla Direttiva 94/9/EC (ATEX) ............................. 5 2. Utilizzo del Rivelatore Multigas SOLARIS .......................................................................................... 7 2.1 Ultima data Cal ..................................................................................................................................... 7 2.2 Data di scadenza Cal .......................................................................................................................... 7 2.3 Opzione di azzeramento (FAS Fresh Air Setup) ........................................................................... 7 2.4 Indicatore Durata Batteria ................................................................................................................... 8 2.4.1 Allarme batteria ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Batteria Scarica ........................................................................................................................ 8 2.4.3 Allarme Sensore Mancante ...................................................................................................... 8 2.5 Controllo di Taratura ............................................................................................................................ 9 2.6 Misurazioni delle Concentrazioni di Gas ............................................................................................ 9 2.6.1 Misurazioni Ossigeno (vol.% O2) ........................................................................................... 10 2.6.2 Misurazioni Gas Tossici .......................................................................................................... 10 2.7 LED di sicurezza ............................................................................................................................... 10 2.8 Segnale bip di funzionamento .......................................................................................................... 10 2.9 Visualizzazioni facoltative ................................................................................................................ 10 2.9.1 Letture di picco (PICCO) ......................................................................................................... 10 2.9.2 Letture Minime (MIN) ............................................................................................................... 11 2.9.3 Limiti di Esposizione a Breve Termine (STEL) ....................................................................... 11 2.9.4 Media Ponderata nel Tempo (TWA) ....................................................................................... 11 2.9.5 Visualizzazione Ora ............................................................................................................... 12 2.9.6 Visualizzazione Data .............................................................................................................. 12 2.10 Spegnere il Rivelatore Multigas SOLARIS ............................................................................. 12 3. Impostazione del Rivelatore Multigas SOLARIS ........................................................................... 13 3.1 Sistemi di alimentazione .................................................................................................................... 13 3.2 Carica della batteria .......................................................................................................................... 13 3.2.1 Per caricare lo strumento ....................................................................................................... 13 3.3 Modifica delle impostazioni dello strumento .................................................................................... 13 3.4 Opzioni di bypass per lallarme dello strumento .............................................................................. 13 3.5 Accesso al Modo di Configurazione Strumento .............................................................................. 14 4. Taratura ................................................................................................................................................. 15 4.1 Taratura del Rivelatore Multigas SOLARIS ...................................................................................... 15 4.2 Come tarare il Rivelatore Multigas SOLARIS ................................................................................... 15 4.3 Errore di Autotaratura ....................................................................................................................... 16 5. Garanzia e procedure di manutenzione ......................................................................................... 17 5.1 Garanzia MSA per Strumenti portatili ............................................................................................... 17 5.2 Pulizia e Controlli Periodici ................................................................................................................ 17 5.2.1 Immagazzinamento ................................................................................................................. 17 5.2.2 Spedizione ............................................................................................................................... 17 5.3 Localizzazione dei guasti ................................................................................................................. 17 5.4 Procedure di manutenzione ............................................................................................................. 18 5.4.1 Sostituzione del sensore ....................................................................................................... 18 6. Specifiche Tecniche ............................................................................................................................. 19 6.1 Letture del sensore ossigeno e ambiente ....................................................................................... 21 6.2 Cambiamenti di pressione ................................................................................................................. 21 6.3 Cambiamenti di umidit ...................................................................................................................... 21 6.4 Cambiamenti di temperatura ............................................................................................................. 21 7. Parti di Ricambio e Accessori ........................................................................................................... 23 3

Capitolo 1

1. Sicurezza dello strumento e certificazioni


Il Rivelatore Multigas SOLARIS deve essere usato da personale qualificato e abilitato. stato progettato per fornire una valutazione dei rischi per: Valutare una potenziale esposizione delloperatore a gas e vapori combustibili e tossici. Stabilire unadeguata sorveglianza per gas e vapori in un luogo di lavoro. Il Rivelatore Multigas SOLARIS pu essere attrezzato per rilevare: - Gas combustibili e determinati vapori combustibili - Atmosfere carenti o ricche di ossigeno - Gas tossici specifici per i quali stato installato un sensore nello strumento Avviso generale! Prima di mettere in funzione lo strumento attenersi scrupolosamente alle seguenti precauzioni duso e limitazioni di sicurezza. La concentrazione minima di un gas combustibile che in aria pu incendiarsi chiamata LIE (Limite inferiore Esplosivit LEL in inglese = Lower Explosive Limit). Una lettura di gas combustibile di 100 o 4,40 indica che latmosfera superiore al 100% di LIE o, rispettivamente, al 4,40 vol.% di CH4, e che quindi esiste un rischio di esplosione. In questi casi si attiva lopzione LockAlarm dello strumento. Allontanarsi immediatamente dallaria contaminata. - Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni. - In conformit con EN50073 capitolo 7.2.1 MSA vi raccomanda di realizzare unispezione di routine prima delluso. - Controllare la taratura con maggiore frequenza in caso di esposizione a silicone organico, silicati, composti contenenti piombo, idrogeno solforato oltre 200 ppm oppure alte concentrazioni di contaminanti. - Controllare nuovamente la taratura se lo strumento stato sottoposto ad urti. - Utilizzarlo solo per rilevare gas / vapori per i quali stato installato un sensore. - Non utilizzare per rilevare polveri o nebbie combustibili. - Non utilizzare in atmosfere riducenti o in comignoli. - Assicurarsi che sia presente una adeguata concentrazione di ossigeno. - Non ostruire i sensori o premere sulla parte superiore dei sensori poich ci potrebbe danneggiarli. - Non utilizzare questo strumento per rilevare gas combustibili in atmosfere che contengono vapori da liquidi con un punto di infiammabilit elevato (oltre 38 C, 100 F), poich altrimenti i valori di lettura potrebbero essere erroneamente bassi. - Le letture dello strumento devono essere interpretate da una persona qualificata. - Non sostituire o ricaricare le batterie Li ION in unatmosfera pericolosa. - Usi soltanto il caricabatteria di MSA descritto in questo manuale. - Smaltire le batterie in conformit con le normative locali di sicurezza e salute. - Non alterare o modificare lo strumento, altrimenti potrebbe danneggiarsi.

1.1 Data di Produzione dello Strumento


La data di produzione del Vs. Rivelatore Multigas SOLARIS codificata nel numero di serie dello stesso. - La lettera rappresenta il mese, le due cifre rappresentano lanno - La lettera corrisponde al mese: A sta per Gennaio, B per Febbraio ecc.

Capitolo 1

1.2 Marcatura, Certificati e Approvazioni in accordo alla Direttiva 94/9/EC (ATEX)


Prodotto: Tipo di protezione: Marcatura: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C Um = 7,26 V Certificato di Prova CE: Notifica di Controllo Qualit: Anno di produzione: No. di serie: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 vedere etichetta vedere etichetta

Conformit Direttiva 89/336/CE sulla compatibilit elettromagnetica EN 50 270 Tipo 2 EN 61 000-6-3

Dichiarazione di Conformit
PRODOTTO DA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO EUROPEO MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany per dichiarare che MSA SOLARIS

conforme alle disposizioni della direttiva europea 94/9/EC (ATEX). Questa dichiarazione basata sullattestato di esame CE del tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Germania, conformemente allAllegato III della Direttiva ATEX 94/9/EC Notifica di Controllo Qualit emessa da Ineris, Francia, Organismo Notificato numero 0080, in conformit agli Allegati IV e VII della Direttiva ATEX 94/9/CE. Dichiariamo inoltre che questo prodotto conforme alla Direttiva 89/336/EEC Compatibilit Elettromagnetica secondo EN 50 270 tipo 2 e EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlino, Ottobre 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 5

Capitolo 1 Prodotto: Tipo di protezione: Marcatura: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Um = 7,26 V Certificato di Prova CE: Notifica di Controllo Qualit: Anno di produzione: No. di serie: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 vedere etichetta vedere etichetta

Conformit Direttiva 89/336/CE sulla compatibilit elettromagnetica EN 50 270 Tipo 2 EN 61 000-6-3

Dichiarazione di Conformit
PRODOTTO DA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO EUROPEO MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany per dichiarare che MSA SOLARIS FX

conforme alle disposizioni della direttiva europea 94/9/EC (ATEX). Questa dichiarazione basata sullattestato di esame CE del tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Germania, conformemente allAllegato III della Direttiva ATEX 94/9/EC Notifica di Controllo Qualit emessa da Ineris, Francia, Organismo Notificato numero 0080, in conformit agli Allegati IV e VII della Direttiva ATEX 94/9/CE. Dichiariamo inoltre che questo prodotto conforme alla Direttiva 89/336/EEC Compatibilit Elettromagnetica secondo EN 50 270 tipo 2 e EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlino, Marzo 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 6

Capitolo 2

2. Utilizzo del Rivelatore Multigas SOLARIS


Premere il tasto Power ON; lo strumento visualizza: 1. Unautoverifica: - Vengono illuminati tutti gli segmenti del display, viene attivato lallarme acustico, si accendono le segnalazioni luminose di allarme, viene attivato lallarme a vibrazione. - Viene visualizzata la versione del software, diagnostica interna. a) VISUAL OFF segnala che i LED rossi sono disabilitati b) BACKLITE OFF segnala che la retroilluminazione disabilitata c) AUDIBLE OFF segnala che il cicalino disabilitato d) VIBRATE OFF segnala che il vibratore disabilitato 2. Punto di regolazione allarme: Low, High, STEL (se attivato), TWA (se attivato) 3. Gas di taratura (valori di gas di taratura attesi) 4. Ora e data (se installata lopzione di data logging) 5. Ultima data CAL (se installata lopzione di data logging) 6. Data di scadenza CAL (se attivata e se installata lopzione di data logging) 7. Fase di riscaldamento dello strumento 8. Selezione opzione di azzeramento (FAS Fresh Air Setup)

2.1 Ultima data Cal


Se il Vs. SOLARIS dotato di data logging, inclusa lopzione ultima data di taratura riuscita. La data visualizzata indica lultima volta nella quale tutti i sensori installati sono stati tarati con successo. Insieme alla data viene visualizzato LAST CAL nel seguente formato: MM:DD:YY Se uno qualunque dei sensori non stato precedentemente tarato, compare LAST CAL, INVALID

2.2 Data di scadenza Cal


Il rivelatore Multigas SOLARIS (con data logging e versione del software 1.1 o superiore) equipaggiato con la funzione data di scadenza della taratura. Per attivarla vedi capitolo 3, Accesso al Modo Impostazione Strumento. Se la funzione data di scadenza della taratura attivata, a seguito dellultima data di taratura sul display a cristalli liquidi dello strumento compare la segnalazione CAL DUE, X DAYS. x = numero di giorni mancanti alla scadenza della taratura, selezionabile a cura dellutente da 1 a 180 giorni. Se il numero di tali giorni arriva a 0, si attiva un allarme e compare CAL DUE, -NOW-. Premere il pulsante RESET per resettare lallarme e continuare il tempo di riscaldamento dello strumento.

Durante il modo di misurazione normale, se la funzione data di scadenza della taratura attivata e se la taratura scaduta, lo strumento emette un segnale acustico e visualizza CAL DUE ogni 30 secondi finch lo strumento viene tarato. Verificare la risposta al gas prima di usare lo strumento, onde accertarne il corretto funzionamento (vedi capitolo 2, Controllo della Taratura).

2.3 Opzione di azzeramento (FAS Fresh Air Setup)


(per la regolazione automatica dello zero dei sensori del Rivelatore Multigas SOLARIS) NOTA: Limpostazione di zero (FAS) presenta dei limiti. Se presente un livello pericoloso di gas, il Rivelatore Multigas SOLARIS ignora il comando FAS ed entra in allarme. Non attivare limpostazione di zero se non siete sicuri di essere in un ambiente con aria fresca incontaminata. E non usarla neanche in sostituzione dei regolari controlli di taratura. Il controllo di taratura va effettuato per verificare la precisione di span.

Capitolo 2 Le persone responsabili delluso del Rivelatore Multigas SOLARIS devono decidere se utilizzare o meno la funzione FAS. Tenere in considerazione le capacit delloperatore, laddestramento e le normali pratiche lavorative nel momento in cui viene presa questo tipo di decisione. 9. Accendere il Rivelatore Multigas SOLARIS. Una volta completata lautoverifica dello strumento, lindicazione ZERO? lampeggia per 10 secondi. 10. Per eseguire la funzione di azzeramento, premere il tasto ON/OFF mentre lampeggia lindicazione ZERO?. 11. Per saltare subito la funzione di azzeramento, premere il tasto ? RESET. Se non viene premuto alcun tasto, lindicazione ZERO? smette di lampeggiare automaticamente dopo 10 secondi e la funzione di azzeramento non viene eseguita.

2.4 Indicatore Durata Batteria


Licona dello stato batteria visualizzata continuamente nella parte superiore del display, indipendentemente dalla pagina selezionata. Man mano che la carica della batteria si esaurisce, i segmenti dellicona si svuotano fino a quando non rimane che il contorno della batteria. 2.4.1 Allarme batteria Lallarme batteria indica che restano ancora 15 minuti nominali di funzionamento prima che le batterie siano completamente scariche. NOTA: La durata del tempo di funzionamento rimanente della batteria durante lallarme batteria dipende dalle temperature ambiente. Quando il Rivelatore Multigas SOLARIS entra in allarme batteria: - lindicatore durata batteria lampeggia e la scritta BATT WRN lampeggia ogni 15 secondi - viene attivato lallarme e gli indicatori luminosi lampeggiano ogni 15 secondi - il Rivelatore Multigas SOLARIS continua a funzionare fino a quando non viene spento o fino allesaurimento della batteria. 2.4.2 Batteria Scarica Quando le batterie sono scariche, lo strumento entra nel modo Batteria Scarica: - le scritte LOW e BATTERY lampeggiano sul display - viene attivato lallarme acustico e gli indicatori luminosi lampeggiano; lallarme pu essere tacitato premendo il tasto RESET - non possono essere visualizzate altre pagine; dopo circa un minuto, lo strumento si spegne automaticamente NOTA: Quando si avverte il segnale di allarme Batteria Scarica, interrompere lutilizzo dello strumento in quanto esso non pu pi informarVi dei rischi potenziali non avendo sufficiente potenza per funzionare in modo adeguato. 1. 2. 3. 4. Abbandonare subito la zona. SPEGNERE lo strumento se ACCESO. Segnalare laccaduto al responsabile della manutenzione. Ricaricare la batteria.

2.4.3 Allarme Sensore Mancante Se lo strumento rileva che un sensore attivato non installato correttamente nello strumento, il Rivelatore Multigas SOLARIS far scattare lallarme Sensore Mancante. Nei sensori O2, CO e H2S, lopzione Sensore Mancante viene verificata quando lo strumento viene acceso e alluscita dalla modalit di impostazione. Lopzione Sensore combustibile Mancante viene sorvegliata continuamente. Se viene rilevato che un sensore manca, accade quanto segue: 8

Capitolo 2 Le scritte SENSOR e MISSING lampeggiano sul display Lindicazione sopra il sensore mancante lampeggia sul display Viene attivato lallarme acustico e gli indicatori luminosi lampeggiano Lallarme pu essere tacitato premendo il tasto RESET; non possono essere visualizzate altre pagine Dopo circa un minuto, lo strumento si spegne automaticamente.

2.5 Controllo di Taratura


Il controllo di taratura semplice e dura circa un minuto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Accendere il Rivelatore Multigas SOLARIS in aria fresca non contaminata. Verificare che le letture non indichino la presenza di gas. Collegare il cappuccio di taratura al Rivelatore Multigas SOLARIS. Assicurare che le scritte TOP e ? sul cappuccio di taratura siano orientate in modo tale che TOP si trovi nella parte superiore dello strumento. Collegare il riduttore di pressione (fornito con il kit di taratura) alla bombola. Collegare la tubazione (fornita con il kit di taratura) al riduttore di pressione. Collegare laltra estremit della tubazione al cappuccio di taratura. Aprire la valvola sul riduttore di pressione. - La portata del riduttore di pressione 0.25 lpm. - La lettura sul display del Rivelatore Multigas SOLARIS deve rientrare nei limiti previsti sulla bombola di taratura o determinati dalla Vs. azienda. - Se necessario, cambiare la bombola per introdurre altri gas di taratura. - Se le letture non rientrano in questi limiti, necessario effettuare nuovamente la taratura del SOLARIS (capitolo 4).

2.6 Misurazioni delle Concentrazioni di Gas


Il Rivelatore Multigas SOLARIS pu essere predisposto per rilevare i gas combustibili presenti nellatmosfera ambiente. Lallarme acustico si attiva quando le concentrazioni raggiungono: - il punto di regolazione allarme o 100% LIE (Limite Inferiore Esplosivit), 4.4 vol.% di CH4. Quando lindicazione del gas combustibile raggiunge il punto di regolazione allarme: - viene attivato lallarme acustico e gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione % LIE o CH4 sopra il valore della concentrazione lampeggia. Per tacitare lallarme, premere il tasto RESET. NOTA: Lallarme rester tacitato se la condizione di allarme stata eliminata. Quando lindicazione di gas combustibile raggiunge 100% LIE o 4,4 vol.% CH4, il circuito LockAlarmTM blocca la lettura del gas combustibile e: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - sul display appare 100 o 4,40 e lampeggia. Questo allarme non pu essere ripristinato con il tasto RESET. AVVERTENZA: Se si raggiunge la condizione di 100% allarme LIE o 4,40 vol.% CH4, la situazione pericolosa per la Vs. vita; latmosfera presenta una quantit di gas tale da provocare unesplosione. Inoltre, qualsiasi lettura rapida di valori di concentrazioni oltre il fondo scala, seguita da lettura di valori inferiori o instabili pu indicare che c gas sufficiente per provocare unesplosione. Se si presenta una di queste indicazioni, abbandonare immediatamente larea contaminata. - Dopo aver raggiunto un ambiente sicuro e pulito, ripristinare lallarme spegnendo lo strumento e riaccendendolo.

Capitolo 2 2.6.1 Misurazioni Ossigeno (vol.% O 2) Il Rivelatore Multigas SOLARIS pu essere predisposto per rilevare la quantit di ossigeno presente nellatmosfera ambiente. Sono due le condizioni che fanno scattare lallarme: - ossigeno insufficiente (carenza) o troppo ossigeno (eccesso). Quando si raggiunge il punto di regolazione allarme per una delle due condizioni: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione vol.% O2 sopra il valore della concentrazione lampeggia. 2.6.2 Misurazioni Gas Tossici Il Rivelatore Multigas SOLARIS pu essere attrezzato per rilevare: - monossido di carbonio (CO) e/o idrogeno solforato (H2S) nellatmosfera. Quando si raggiunge la soglia di allarme per il monossido di carbonio (CO) e/o per lidrogeno solforato (H2S): - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione PPM CO o PPM H2S sopra il valore della concentrazione lampeggia. AVVERTENZA: Se si raggiunge la condizione di allarme di ossigeno o di gas tossico durante lutilizzo dello strumento come monitor personale o dellarea, abbandonare la stessa immediatamente; la condizione ambientale ha raggiunto il livello di allarme prestabilito. Se lo strumento viene utilizzato come strumento di controllo, non accedere allarea senza le protezioni adeguate.

2.7 LED di sicurezza


Il Rivelatore Multigas SOLARIS dotato di un LED DI SICUREZZA verde. Se attivato, il LED DI SICUREZZA lampegger ogni 15 secondi nel caso in cui: - non sono presenti allarmi di gas (alti o bassi) - lo strumento non in allarme o segnalazione Batteria Scarica - le letture CO, H2S, STEL e TWA sono di 0 ppm.

2.8 Segnale bip di funzionamento


Il Rivelatore Multigas SOLARIS dotato di un segnale bip di funzionamento. Questo segnale acustico di funzionamento si attiva ogni 30 secondi mediante il suono dellavvisatore acustico ed il lampeggio dei LED di allarme nelle seguenti condizioni: il segnale bip di funzionamento attivato lo strumento si trova in una normale pagina di Misura Gas lo strumento non in allarme batteria lo strumento non in allarme di gas.

2.9 Visualizzazioni facoltative


Le visualizzazioni facoltative possono essere visualizzate premendo il tasto PAGE. Per spostarsi su: 2.9.1 Letture di picco (PICCO) Viene visualizzata lindicazione PICCO nella parte superiore del display. Essa sta ad indicare i pi alti livelli di gas registrati dal Rivelatore Multigas SOLARIS dal momento in cui stato acceso o dalla cancellazione delle letture di PICCO precedenti. Per cancellare le letture di Picco: 1. Accedere alla pagina Picco. 2. Premere il tasto RESET.

10

Capitolo 2 2.9.2 Letture Minime (MIN) Questa pagina indica il livello minimo di ossigeno registrato dal Rivelatore Multigas SOLARIS dal momento in cui: - stato acceso oppure stata cancellata la lettura minima. Lindicazione MIN viene visualizzata nella parte superiore del display. Per cancellare la lettura MIN: 1. Accedere alla pagina MIN 2. Premere il tasto RESET. 2.9.3 Limiti di Esposizione a Breve Termine (STEL) Lindicazione STEL viene visualizzata nella parte superiore del display per indicare lesposizione media in un periodo di 15 minuti. Quando la concentrazione di gas rilevata dal Rivelatore Multigas SOLARIS maggiore del limite STEL: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione STEL lampeggia. Per cancellare lallarme STEL: 1. Accedere alla pagina STEL. 2. Premere il tasto RESET. Lallarme STEL viene calcolato su un periodo di 15 minuti. Di seguito alcuni esempi di calcolo. - Supponiamo che il Rivelatore abbia funzionato per almeno 15 minuti: esposizione 15 minuti a 35 ppm: (15 minuti x 35 ppm) = 35 ppm 15 minuti esposizione 10 minuti a 35 ppm: esposizione 5 minuti a 15 ppm: (10 minuti x 35 ppm) + (5 minuti x 5 ppm) = 25 ppm 15 minuti

2.9.4 Media Ponderata nel Tempo (TWA) Lindicazione TWA verr visualizzata nella parte superiore del display per indicare lesposizione media a partire dal momento in cui stata accesa o stata ripristinata la lettura TWA. Quando la concentrazione di gas rilevata maggiore del limite di otto ore TWA: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione TWA lampeggia. Per cancellare lallarme TWA: 1. Accedere alla pagina TWA 2. Premere il tasto RESET. Lallarme TWA calcolato su un periodo di esposizione di otto ore. Di seguito alcuni esempi di calcolo. 1 ore di esposizione a 50 ppm: 4 ore di esposizione a 50 ppm 4 ore di esposizione a 100 ppm: (4 ore x 50 ppm) + (4 ore x 100 ppm) = 75 ppm 8 ore (12 ore x 100 ppm) = 150 ppm 8 ore (1 ora x 50 ppm) + (7 ore x 0 ppm) = 6,25 ppm 8 ore

12 ore di esposizione a 100 ppm:

11

Capitolo 2 AVVERTENZA: Se si raggiunge la condizione di allarme TWA o STEL, abbandonare immediatamente larea contaminata; la concentrazione di gas nellambiente ha raggiunto i livelli di allarme TWA o STEL preimpostati. Non seguire questo avvertimento causer lesposizione eccessiva a gas tossici. 2.9.5 Visualizzazione Ora Lindicazione ORA viene visualizzata sul display per indicare lora attuale del giorno in formato 24 ore. 2.9.6 Visualizzazione Data Lindicazione DATA viene visualizzata sul display, con la data attuale indicata nel seguente formato: MM:DD:YY

2.10 Spegnere il Rivelatore Multigas SOLARIS


Premere e tenere premuto il tasto ON-OFF per tre secondi.

NOTA: Se il tasto ON-OFF viene rilasciato prima che siano trascorsi 3 sec., lo strumento ritorna alla pagina di Misurazione.

12

Capitolo 3

3. Impostazione del Rivelatore Multigas SOLARIS


3.1 Sistemi di alimentazione
La batteria Li ION in dotazione ha una durata nominale di 14 ore. Con temperature fredde, la capacit della batteria potrebbe essere ridotta. Vedere Tabella 3-1 per la riduzione della capacit della batteria prevista a queste temperature.

Tem peratura 21 C (70 F) -20 C (-4 F)

Li ION Nessuna 40%


Tabella 3-1. Riduzioni della capacit per batterie funzionanti a basse temperature

3.2 Carica della batteria


Carichi la batteria usando soltanto il caricabatteria di MSA fornito con lo strumento ATTENZIONE: Non sostituire o ricaricare la batteria Li ION in unatmosfera pericolosa. Luso di alcun caricabatteria, tranne il caricabatteria di MSA fornito con lo strumento non permesso. Il caricabatteria in grado di ricaricare un pacco batteria completamente scarico in meno di quattro ore in ambienti interni con temperatura normale. NOTA: Lasciare stabilizzare gli strumenti molto caldi o molto freddi per un ora a temperatura ambiente prima di provare ad effettuare una ricarica. La temperatura ambiente minima e massima per caricare lo strumento rispettivamente di 10 C (50 F) e 35 C (95 F). Per ottenere i risultati migliori, caricare lo strumento a temperatura ambiente (23 C). 3.2.1 Per caricare lo strumento Sistemare accuratamente lo strumento nel supporto di carica. Lo stato del caricabatteria indicato dal LED. Verde: La ricarica completa Rosso: La ricarica in corso Giallo: Indicazione di guasto; rimuovere la batteria dal caricabatteria. Quando lo strumento viene installato sul supporto di carica, la scritta CHARGE lampeggia sul display del SOLARIS. - Ci non significa che la ricarica completa.

3.3 Modifica delle impostazioni dello strumento


Molte opzioni possono essere impostate utilizzando i tasti dello strumento. Se il Rivelatore Multigas SOLARIS stato ordinato con il data logging opzionale, pu essere utilizzato il software FiveStar LINK di MSA per impostare gran parte delle funzioni dello strumento, comprese quelle che non possono essere modificate attraverso i tasti del pannello frontale.

3.4 Opzioni di bypass per lallarme dello strumento


Il rivelatore Multigas SOLARIS (con versione del software 1.1 o superiore) equipaggiato con una funzione per disabilitare o silenziare le opzioni ottica, retroilluminazione, acustica e vibratore. Per attivarla vedi capitolo 3.5, Accesso al Modo Impostazione Strumento. Se una qualunque di queste opzioni (ottica, retroilluminazione, acustica o vibratore) viene disabilitata durante lavvio dello strumento, il rivelatore SOLARIS visualizza: VISUAL OFF se i LEDs rossi sono disabilitati BACKLITE OFF se la retroilluminazione disabilitata AUDIBLE OFF se il cicalino disabilitato VIBRATE OFF se il vibratore disabilitato 13

Capitolo 3 Se disabilitata lopzione ottica, acustica o vibratore, durante il modo di misurazione normale sul display a cristalli liquidi lampeggia ALARM OFF.

3.5 Accesso al Modo di Configurazione Strumento


1. Premere e tenere premuto il tasto RESET durante laccensione dello strumento. - Viene visualizzata lindicazione SETUP. NOTA: Nella modalit di Configurazione i tasti hanno le seguenti funzioni: - Premere ON/OFF per immettere il valore prescelto / passare alla pagina successiva. - Premere il tasto ON/OFF per memorizzare il valore prescelto. - Premere RESET per ridurre il valore di ununit o commutare tra ON/OFF. - Premere e tenere premuto RESET per ridurre il valore di 10 unit. - Premere PAGE per aumentare il valore di ununit o commutare tra ON/OFF. - Premere e tenere premuto PAGE per aumentare il valore di 10 unit. 2. Immettere la password predefinita 672. 3. Premere ON/OFF per immettere la password. - Password corretta: lo strumento continua ed emette un triplice segnale acustico - Password errata: lo strumento entra nel modo Misurazione. 4. Password ON/OFF (attiva o disattiva la protezione password) 5. Nuova impostazione della password (modifica la password) 6. Impostazione delle opzioni dello strumento - LED di sicurezza ON/OFF - Bip di funzionamento ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Ora (se installata lopzione di data logging) - Data (se installata lopzione di data logging) 7. Impostazione LIE/CH4 - Sensore ON/OFF (attiva o disattiva il sensore) - Visualizzare il tipo di gas combustibile? - Metano - Pentano - Idrogeno - Propano - Modo LIE o CH4 (visualizza % LIE (per tutti i gas) o % CH4 (solo per il metano) - Allarme basso (imposta lallarme basso per gas combustibile) - Allarme alto (imposta lallarme alto per gas combustibile) - Cal Gas (imposta il gas di taratura combustibile atteso) 8. Impostazione O2 - Sensore ON/OFF (attiva o disattiva il sensore) - Allarme basso - Allarme alto 9. Impostazione CO - Sensore ON/OFF (attiva o disattiva il sensore) - Allarme basso (imposta lallarme basso per CO) - Allarme alto (imposta lallarme alto per CO) - Allarme STEL (se attivato) (imposta lallarme STEL CO) - Allarme TWA (se attivato) (imposta lallarme TWA CO) - Cal Gas (imposta di gas di taratura CO atteso) 10.Impostazione H2S - Sensore ON/OFF (attiva o disattiva il sensore H2S) - Allarme basso (imposta lallarme basso per H2S) - Allarme alto (imposta lallarme alto per H2S) - Allarme STEL (se attivato) (imposta lallarme STEL H2S) - Allarme TWA (se attivato) (imposta lallarme TWA H2S) - Cal Gas (imposta il gas di taratura H2S atteso) 14

Capitolo 4

4. Taratura
4.1 Taratura del Rivelatore Multigas SOLARIS
Ogni Rivelatore Multigas SOLARIS provvisto di una funzione di autotaratura per rendere questa operazione il pi semplice possibile. La sequenza di autotaratura ripristina lazzeramento dello strumento e regola la taratura dei sensori per concentrazioni conosciute di gas di taratura.

Sensori Combustibili Ossigeno Monossido di carbonio solforato Idrogeno

Concentrazione Bom bola con quattro gas di Gas* prevista (catalogo 10053022) 58% LIE 15% Vol 60 ppm 20 ppm

*Impostazione di fabbrica NOTA: Per istruzioni su come cambiare le concentrazioni attese del gas di taratura, se per la taratura dello strumento verranno utilizzati gas di taratura con concentrazioni diverse da quelle indicate in alto, fare riferimento al capitolo 3, Impostazione del Rilevatore Multigas.

Tabella 4-1. Autotaratura e bombole di taratura necessarie

4.2 Come tarare il Rivelatore Multigas SOLARIS


1. Accendere lo strumento e verificare che la batteria sia sufficientemente carica. 2. Attendere fino a quando appare la pagina Misura Gas. 3. Premere e tenere premuto il tasto RESET fino a che lindicazione CAL ZERO? lampeggia sul display (Figura 4-1). 4. Premere il tasto ON-OFF per azzerare lo strumento. - Per eseguire lazzeramento, lo strumento deve essere in aria non contaminata; CAL e ZERO lampeggiano. NOTA: Per saltare la procedura di zero ed andare direttamente alla procedura di span, premere il tasto RESET. Se non viene premuto alcun tasto per 30 secondi, lo strumento torna al modo Misurazione. - Una volta impostato lo zero, lindicazione CAL SPAN? lampeggia (Figura 4-2). 1. Collegare il gas di taratura appropriato allo strumento. 2. Collegare il cappuccio di taratura allo strumento. - Collegare unestremit della tubazione al cappuccio di taratura e laltra estremit - Assicurare che le scritte TOP e ? sul cappuccio di taratura siano orientate in della tubazione al riduttore di pressione della bombola (fornito nel kit di taratura).modo tale che TOP si trovi nella parte superiore dello strumento. 3. Aprire la valvola sul riduttore di pressione. 4. Premere il tasto ON-OFF per effettuare la taratura (span) dello strumento. - Lindicazione CAL SPAN lampeggia per circa 90 secondi. - Se la sequenza di autotaratura accettata, lo strumento torna al modo Misurazione.

Figura 4-1. Indicazione di zero 15

Capitolo 4

Figura 4-2. Indicazione CAL

NOTA: Per saltare la taratura e ritornare al modo Misurazione, premere il tasto RESET. Se non viene premuto alcun tasto per 30 secondi, lo strumento torna al modo Misurazione. 1. Togliere il cappuccio di taratura. 2. Chiudere la valvola sul riduttore di pressione. NOTA: La procedura di autotaratura regola il valore di span solo per i sensori che superano il test; i sensori che falliscono lautotaratura mantengono il precedente valore di span. Poich pu essere presente del gas residuo, lo strumento potrebbe andare brevemente in allarme desposizione al termine della procedura di taratura\.

4.3 Errore di Autotaratura


Se il Rivelatore Multigas SOLARIS non accetta la taratura di uno o pi sensori, lo strumento visualizza la pagina Errore di Autotaratura e resta in allarme fino a quando non viene premuto il tasto RESET. I sensori per i quali la taratura fallita vengono indicati attraverso linee tratteggiate sul display di concentrazione gas.

16

Capitolo 5

5. Garanzia e procedure di manutenzione


5.1 Garanzia MSA per Strumenti portatili
Com ponente Custodia ed elettronica Periodo di Garanzia Due anni

Tutti i sensori, se non diversamente specificato Due anni


Questa garanzia non copre filtri, fusibili ecc. Alcuni accessori non in elenco, possono avere diversi periodi di garanzia. Il prodotto deve essere controllato e sottoposto a manutenzione regolare da parte di personale competente e autorizzato. I risultati delle ispezioni e dei servizi devono essere registrati. Prima di procedere alla scelta e allutilizzo del prodotto, necessario valutare attentamente che il prodotto sia adatto alluso previsto. La scelta e lutilizzo dello strumento sono fuori dal controllo di MSA. Pertanto, la responsabilit di MSA si limita esclusivamente alla qualit intrinseca del prodotto. Gli strumenti e i componenti collaudati e certificati potranno essere utilizzati e sottoposti a manutenzione esclusivamente in conformit alle istruzioni indicate nei relativi certificati. Non permesso apportare alcuna modifica a strumenti e componenti, n lutilizzo di strumenti o componenti difettosi o incompleti. Gli interventi di manutenzione potranno essere eseguiti sia da MSA che da laboratori autorizzati. I laboratori autorizzati hanno la responsabilit di ottenere da MSA le informazioni tecniche pi aggiornate relative agli strumenti e ai componenti. Quanto sopra non implica alcuna variazione alle condizioni di garanzia, di vendita e di consegna di MSA.

5.2 Pulizia e Controlli Periodici


Come tutte le attrezzature elettroniche, anche il Rivelatore Multigas SOLARIS funzioner solo se la sua manutenzione verr eseguita adeguatamente. AVVERTENZA: La riparazione o la modifica del Rivelatore Multigas SOLARIS, al di fuori delle procedure descritte in questo manuale o da parte di personale non autorizzato da MSA, potrebbero dare origine a difetti nella prestazione dello stesso. Per le operazioni di manutenzione descritte in questo manuale, utilizzare solo parti di ricambio originali MSA. La sostituzione di componenti pu danneggiare seriamente la prestazione dello strumento, modificarne le caratteristiche di sicurezza intrinseca o invalidare i certificati rilasciati. Non cercare di pulire la copertura del sensore mentre installato inquanto potrebbero verificarsi danni al sensore. Le parti superiori dei sensori sono molto delicate; non toccare, n fare pressione sulle stesse. Se un sensore danneggiato, potrebbero verificarsi false letture. 5.2.1 Immagazzinamento Se non utilizzato, conservare il Rivelatore Multigas SOLARIS in un posto asciutto e sicuro tra i -5 e 40 C (23 e 104 F). Dopo limmagazzinamento, controllare sempre la taratura dello strumento prima delluso. Durante linattivit i sensori possono derivare o perdere la loro funzionalit e potrebbero non segnalare pericoli per la salute e la vita degli utenti. 5.2.2 Spedizione Imballare il Rivelatore Multigas SOLARIS nel contenitore originale con materiale adatto per limballo. Se il contenitore originale non disponibile, pu essere utilizzato un contenitore simile. Sigillare lo strumento in una busta in plastica per proteggerlo dallumidit. Usare sufficiente materiale da imballo per una maggiore protezione. Danni dovuti a un imballo inadatto o danni subiti durante la spedizione non rientrano nella garanzia dello strumento.

5.3 Localizzazione dei guasti


Il Rivelatore Multigas SOLARIS funzioner correttamente per svariati anni se accudito e mantenuto adeguatamente. Se lo strumento non pi funzionante, contattare il fornitore MSA pi vicino. 17

Capitolo 5 Problema 1.) Il display visualizza Sensor Missing (Mancanza sensore) 2.) Il display visualizza EEPROM Error (Errore EEPROM) Soluzione Verificare linstallazione del sensore o sostituire il sensore.

Lo strumento si resetta automaticamente ai valori di default preimpostati in fabbrica. Ricalibrare lo strumento e riconfigurare i parametri ai valori desiderati. 3.) Il display visualizza Program Error Lo strumento ha rilevato un malfunzionamento nel software. (Errore programma) Contattare il supporto tecnico di MSA. 4.) Il display visualizza RAM Error Lo strumento ha rilevato il malfunzionamento di un componente (Errore RAM) elettronico. Contattare il supporto tecnico di MSA. 5.) Lo strumento non si accende o Lo strumento ha rilevato il malfunzionamento di un componente non si spegne una volta acceso. elettronico. Contattare il supporto tecnico di MSA. 6.) Lo strumento continua a resettarsi. Lo strumento ha rilevato il malfunzionamento di un componente elettronico. Contattare il supporto tecnico di MSA.

Tabella 5-1. Guida alla risoluzione dei problemi

5.4 Procedure di manutenzione


5.4.1 Sostituzione del sensore 1. Verificare che lo strumento sia spento. 2. Togliere la copertura anteriore. 3. Sollevare delicatamente il sensore da sostituire e smaltirlo come previsto. - Rimuovere il sensore CO o H2S con un cacciavite a lama piatta non metallica o non conduttivo o un utensile simile, premendo sulla linguetta del sostegno sensore e sollevando il sensore. - La linguetta del sostegno sensore CO si trova nellangolo superiore sinistro - La linguetta del sostegno sensore H2S si trova nellangolo superiore destro. - Togliere delicatamente il sensore combustibile o ossigeno, usando solo le dita. AVVERTENZA: Durante lo smontaggio e la reinstallazione dei sensori, necessario procedere con cautela al fine di non danneggiare i componenti. Un danno pu compromettere la sicurezza intrinseca dello strumento e/o causare letture errate. 1. Verificare che i distanziatori del sensore combustibile e ossigeno siano installati. NOTA: Le posizioni dei sensori non possono essere modificate: - Il sensore CO deve essere inserito nel sostegno sensore rosso. Notare che anche la guarnizione CO nel sensore rossa. - Il sensore H2S deve essere inserito nel sostegno sensore blu. Notare che anche la guarnizione H2S nel sensore blu. Allineare accuratamente gli spinotti del nuovo sensore con le prese sulla scheda circuito stampato. Mettere il nuovo sensore in posizione. - Far innestare il sensore CO in posizione, posizionandolo prima sotto la linguetta del sostegno sensore e quindi premendolo verso il basso (la linguetta del sensore CO si trova nellangolo superiore sinistro del sostegno sensore). - Mettere il sensore H2S in posizione, posizionandolo prima sotto la linguetta del sostegno sensore e quindi premendolo verso il basso (la linguetta del sensore H2S si trova nellangolo superiore sinistro del sostegno sensore). Se non deve essere installato n un sensore CO n un sensore H2S, assicurare che al suo posto venga installata una cella fittizia. Sostituire la guarnizione del sensore ed i filtri del sensore nella custodia anteriore. Riavvitare le viti Verificare la risposta di taratura e, se necessario, effettuare una nuova taratura.

1. 2.

3. 4. 5. 18

Capitolo 6

6. Specifiche Tecniche
LUOGHI PERICOLOSI US (NON INDUSTRIA ESTRATTIVA) US (INDUSTRIA) CANADA EUROPA UL913 per Classe I, Div.1, Gruppi A, B, C e D, T4, Tamb = da -20 C a +50 C SOLARIS FX Tamb = da -20 C a +40 C 30 CFR parte 22, Rivelatore di Metano CSA C22.2, no. 157 per Classe I, Div.1, Gruppi A, B, C e D, T4, Tamb = da -20 C a +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C

PRESTAZIONE

USA (INDUSTRIA 30 CFR parte 22, Rivelatore di Metano ESTRATTIVA) CSA C22.2, no. 152 per metano CANADA EUROPA Pendente BVS 03 ATEX E 238 X

DIRETTIVE EUROPEE ATEX 94/9/EC APPLICABILI


Tabella 6-1. Certificazioni

SOLARIS -20 C a +50 C CAMPO DI SOLARIS FX -20 C a +40 C TEMPERATURA PROTEZIONE CONTRO INGRESSO (IP) IP 65 *NOTA: Il campo di temperatura esteso indica che le letture di gas possono variare leggermente se tarate a temperatura ambiente. Per una prestazione ottimale, si raccomanda la taratura dello strumento alla temperatura di utilizzo. GAS COMBUSTIBILE Sensore Catalitico METODO DI MISURAZIONE OSSIGENO Sensore Elettrochimico GAS TOSSICI Sensore Elettrochimicor LOW HIGH STEL TWA PUNTI DI REGOLAZIONE ALLARME PREDISPOSTI DAL COSTRUTTORE 35 ppm 100 ppm 400 35 CO 10 ppm 15 ppm 15 10 H2S 10% LIE 20% LIE --LEL 19,0 vol.% 23,0 vol.% --O2
Tabella 6-2. Specifiche dello strumento

CAMPO RISOLUZIONE RIPRODUCIBILIT

0 - 100% LIE o 0 4,4% CH4 1% LIE o 0,04 vol.% CH4 3% LIE, lettura di LIE da 0% a 50% o 0,13% CH4, da 0,00% a 2,20% CH4 (campo di temperatura normale) 5% LIE, lettura di LIE da 50% a 100% o 0,22% CH4, da 2,20% a 4,40% CH4 (campo di temperatura normale) 5% LIE, lettura di LIE da 0% a 50% o 0,22% CH4, da 0,0% a 2,20% CH4 (campo di temperatura esteso) 8% LIE, lettura di LIE da 50% a 100% o 0,35% CH4, da 2,20% a 4,40% CH4 (campo di temperatura esteso)

TEMPO DI RISPOSTA 90% della lettura finale in 30 secondi (campo di temperatura normale)
Tabella 6-3. GAS COMBUSTIBILE Specifiche Tipiche di prestazione 19

Capitolo 6

GAS COMBUSTIBILE MOLTIPLICARE LA LETTURA %LIE PER Acetone 1,1 Acetilene 0,7 0,8 Acrilonitrile1 Benzene 1,1 Butano 1,0 1,3 Butadiene 0,9 n-Butanolo 1,8 2,2 Disolfuro di carbonio1 Cicloesano 1,1 2,2 Dimetilbutano 1,2 2,3 Dimetilpentano 1,2 Etano 0,7 Acetato di etile 1,2 Alcool etilico 0,8 Etilene 0,7 0,5 Formaldeide2 Benzina 1,3 Eptano 1,4 Idrogeno 0,6 n-Esano 1,3 Isobutano 0,9 Acetato di isobutile 1,5 AlcooI di isopropile 1,1 Metano 0,7 Metanolo 0,6 Chetone isobutile metilico 1,1 Cicloesano di metile 1,1 Chetone etile metilico 1,1 Metile etere butile terziario 1,0 Spiriti minerali 1,1 Iso-ottano 1,1 n-pentano 1,0 Propano 0,8 Propilene 0,8 1,9 Stirene2 Tetraidrofurano 0,9 Toluene 1,2 Acetato di vinile 0,9 VM&P Nafta 1,6 O-Xylene 1,2 NOTE: 1. I composti possono ridurre la sensibilit del sensore gas combustibile avvelenando o inibendo lazione catalitica. 2. Questi composti possono ridurre la sensibilit del sensore gas combustibile polimerizzando sulla superficie catalitica. 3. Per uno strumento tarato a pentano, moltiplicare il valore %LIE visualizzato per il fattore di conversione superiore per ottenere la %LIE reale. 4. Questi fattori di conversione devono essere usati solo se si conosce il gas combustibile. 5. Questi fattori di conversione sono tipici per un Rivelatore Multigas SOLARIS. Gli strumenti individuali possono superare questi valori fino del 25%.
Tabella 6-4. GAS COMBUSTIBILE Fattori di risposta per la Taratura del SOLARIS per scopi generici, con bombola di taratura (catalogo 10053022) impostata al 58% LIE di simulante pentano 20

Capitolo 6

CAMPO RISOLUZIONE RIPRODUCIBILIT

da 0 a 25 vol.% O2 0,1 vol.% O2 0,7 vol.% O2 per 0 a 25 vol.% O2 3 minuti (campo esteso di temperatura)
Tabella 6-5. OSSIGENO Specifiche Tipiche di prestazione

TEMPO DI RISPOSTA (T90) 30 secondi (campo normale di temperatura)

6.1 Letture del sensore ossigeno e ambiente


Alcuni fattori ambientali possono influenzare le letture del sensore ossigeno, come i cambiamenti di pressione, umidit e temperatura. I cambiamenti di pressione e umidit influenzano la quantit di ossigeno effettivamente presente nellatmosfera.

6.2 Cambiamenti di pressione


Se la pressione cambia improvvisamente, la lettura del sensore ossigeno pu spostarsi temporaneamente ed eventualmente attivare un allarme nel Rivelatore. Sebbene la percentuale di ossigeno pu rimanere attorno al 20,8 vol.%, il contenuto totale di ossigeno presente nellatmosfera disponibile per la respirazione pu divenire un rischio se la pressione totale ridotta ad un grado significativo.

6.3 Cambiamenti di umidit


Se lumidit cambia in modo significativo (per esempio da un ambiente secco con aria condizionata in aria esterna carica di umidit), i livelli di ossigeno possono cambiare anche dello 0,5% Vol. Ci dovuto al vapore acqueo presente nellaria che sposta lossigeno, riducendo quindi le letture di ossigeno quando lumidit aumenta. Il sensore ossigeno dispone di uno speciale filtro per ridurre gli effetti dei cambiamenti di umidit sulle letture di ossigeno. Questo effetto non verr subito notato, ma avr un lento effetto sulle letture, nellarco di diverse ore.

6.4 Cambiamenti di temperatura


Il sensore ossigeno dispone di un dispositivo incorporato per la compensazione della temperatura. Tuttavia, se la temperatura varia in modo significativo, anche la lettura del sensore ossigeno pu variare. Azzerare lo strumento ad una temperatura avente uno scostamento inferiore ai 30 C dalla temperatura di utilizzo per ridurre al minimo gli effetti indesiderati.

CAMPO RISOLUZIONE RIPRODUCIBILIT

500 ppm CO 1 ppm CO, per 5 a 500 ppm CO 5 ppm CO o 10% della lettura, quella pi grande da 0 a 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (campo di temperatura normale) 10 ppm CO o 20% della lettura, quella pi grande (campo esteso di temperatura)
Tabella 6-6. MONOSSIDO DI CARBONIO (solo per i modelli adatti) Specifiche Tipiche di prestazione

TEMPO DI RISPOSTA (T90) 60 secondi (campo normale di temperatura)

21

Capitolo 6

GAS DI PROVA (100 PPM) Ammoniaca (NH3) Monossido di carbonio (CO) Cloro (Cl2) Etanolo (C2H5OH) Etilene (C2H4) Idrogeno (H2) Acido cloridrico (HCL) Acido cianidrico (HCN) Idrogeno solforato (H2S) Metano (CH4) Ossido Azoto (NO) Biossido dazoto (NO2) Anidride solforosa (SO2)

PPM EQUIVALENTI 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01


Tabella 6-7. MONOSSIDO DI CARBONIO Fattori di interferenza per la Taratura del SOLARIS con bombola di taratura (catalogo 10053022)

NOTA: I dati sono presentati con i valori indicati in ppm, come risulterebbe dallapplicazione di 100 ppm del gas di prova.

CAMPO RISOLUZIONE RIPRODUCIBILIT

200 ppm H2S 1 ppm H2S, per 3 a 200 ppm H2S 2 ppm H2S o 10% della lettura, quella pi grande

da 0 a 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S Tabella 6-8. (campo di temperatura normale) IDROGENO 5 ppm H2S o 10% della lettura, quella pi grande SOLFORATO (solo per i modelli adatti) (campo esteso di temperatura) Speci-fiche Tipiche di TEMPO DI RISPOSTA (T90) 60 secondi (campo normale di temperatura) presta-zione

GAS DI PROVA (100 PPM) Ammoniaca (NH3) Monossido di carbonio (CO) Cloro (Cl2) Etanolo (C2H5OH) Etilene (C2H4) Idrogeno (H2) Acido cloridrico (HCL) Acido cianidrico (HCN) Idrogeno solforato (H2S) Metano (CH4) Ossido Azoto (NO) Biossido dazoto (NO2) Toluene Anidride solforosa (SO2)

PPM EQUIVALENTI 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3


Tabella 6-9. IDROGENO SOLFORATO Fattori di interferenza per la Taratura del SOLARIS con bombola di taratura (catalogo 10053022)

NOTA: I dati sono presentati con i valori indicati in ppm, come risulterebbe dallapplicazione di 100 ppm del gas di prova. 22

Capitolo 7

7. Parti di Ricambio e Accessori


DESCRIZIONE Sonda/pompa universale, Europa Kit Sensore combustibile Kit sensore per combustibili SOLARIS FX Kit Sensore O2 Kit Sensore H2S Kit Sensore CO Kit di taratura Riduttore di pressione, 0.25 LPM, modello RP Kit data logging (software/eye) Bombola di taratura con quattro gas RP Caricabatteria 12-24 V Clip di supporto N DI CATAL. 10047596 10047947 10055612 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342

Tabella 7-1. Elenco ricambi

23

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ Multigas Detector ]

Bruksanvisning

Tillverkad av MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

03 / 6-2005 1

OBS! Som alla avancerade produkter, kommer detta instrument att fungera tillfredsstllande, endast om det skts och underhlls enligt givna instruktioner. Denna manual mste studeras noggrant av alla som anvnder, har ansvar eller utfr service p instrumentet. De garantier som lmnas p instrumentet av MSA gller inte om produkten inte anvnds, skts eller underhlls enligt instruktionerna i manualen. Skydda dig sjlv och din personal genom att flja dem. Produkten mste kontrolleras och servas regelbundet av en kompetent och auktoriserad person. Utfrda kontroller och service mste dokumenteras. Innan ni vljer och anvnder instrumentet, mste ni utvrdera om produkten r lmplig fr ndamlet. Detta val r utanfr MSAs kontroll, varfr skyldigheter och tagande endast tcker produktens kvalitet. Instrument och komponenter som har testats och certifierats fr endast underhllas och anvndas enligt de instruktioner som finns i certifikatet. Frndringar p instrumentet eller dess komponenter svl som anvndandet av deffekta eller okompletta instrument r inte tilltet. Frutom MSA, fr endast auktoriserade verkstder utfra underhll och reparationer. Dessa verkstder r ansvariga fr att upprtthlla den senaste tekniska informationen som gller fr MSA-instrumentet eller dess komponenter. Det ovannmnda frndrar inte MSAs tagande som garantier och frsljningsvillkor.

Instrumentdelarna r knsliga fr elektrostatisk urladdning Detta instrument bestr av delar som r knsliga fr elektrostatisk uppladdning. Ingrepp i instrumentet fr endast gras av auktoriserad personal. Undvik berring av de inre delarna i instrumentet, som kan orsaka elektrostatisk urladdning.

Innehllsfrteckning 1. Skerhet och certifiering ..................................................................................................................... 4 1.1 Tillverkningsdatum .............................................................................................................................. 4 1.2 Mrkning, certifikat och godknnanden enligt direktivet 94/9/EC (ATEX) ........................................ 5 2. Anvnda SOLARIS Multigas Detector ................................................................................................ 7 2.1 Senaste Cal-datum ............................................................................................................................. 7 2.2 Frist till nsta kalibrering ..................................................................................................................... 7 2.3 Alternativet Fresh Air Set Up ............................................................................................................. 7 2.4 Batteriindikator .................................................................................................................................... 8 2.4.1 Batterivarning ............................................................................................................................ 8 2.4.2 Batteriet tomt (Battery Shutdown) .......................................................................................... 8 2.4.3 Sensor saknas - Alarm ............................................................................................................. 8 2.5 Kalibreringstest ................................................................................................................................... 9 2.6 Mta koncentrationer av gas ............................................................................................................. 9 2.6.1 Syrgasmtning (vol.% O2) ....................................................................................................... 9 2.6.2 Mtning av giftiga gaser ......................................................................................................... 10 2.7 Skerhets-LED .................................................................................................................................. 10 2.8 Driftssignal ........................................................................................................................................ 10 2.9 Visa alternativa menyer .................................................................................................................... 10 2.9.1 Toppvrde (PEAK) .................................................................................................................. 10 2.9.2 Minimumvrden (MIN) ............................................................................................................. 10 2.9.3 Grnser fr korttidsexponering (Short Term Exposure Limits) (STEL) ............................... 11 2.9.4 Tidsvgt medelvrde (TWA) .................................................................................................. 11 2.9.5 Tidsvisning .............................................................................................................................. 11 2.9.6 Datumvisning ........................................................................................................................... 11 2.10 Att stnga av SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 11 3. Starta upp SOLARIS Multigas Detector ........................................................................................... 12 3.1 Strmfrsrjning ................................................................................................................................ 12 3.2 Ladda upp batteriet ........................................................................................................................... 12 3.2.1 Ladda instrumentet ................................................................................................................. 12 3.3 ndra instrumentets instllningar .................................................................................................... 12 3.4 Optioner fr att undvika instrumentlarm .......................................................................................... 12 3.5 Visa instrumentets Setup modus ..................................................................................................... 13 4. Kalibrering .............................................................................................................................................. 14 4.1 Kalibrering av SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 14 4.2 Att kalibrera SOLARIS Multigas Detector ........................................................................................ 14 4.3 Fel vid autokalibrering ....................................................................................................................... 15 5. Garanti, Underhll och Felskning ................................................................................................... 16 5.1 MSA Portable Instrument Garanti ..................................................................................................... 16 5.2 Rengring och lpande underhll .................................................................................................... 16 5.2.1 Frvaring ................................................................................................................................. 16 5.2.2 Transport ................................................................................................................................ 16 5.3 Felskning ......................................................................................................................................... 17 5.4 Underhll ........................................................................................................................................... 17 5.4.1 Att byta ut en sensor ............................................................................................................. 17 6. Specifikationer ...................................................................................................................................... 18 6.1 Sensorns avlsning av syre vid olika frhllanden ........................................................................ 20 6.2 Lufttrycksfrndringar ..................................................................................................................... 20 6.3 Luftfuktighetsfrndringar ............................................................................................................... 20 6.4 Temperaturfrndringar .................................................................................................................... 20 7. Reservdelar och tillbehr .................................................................................................................. 22 3

Kapitel 1

1. Skerhet och certifiering


SOLARIS Multigas Detector fr endast anvndas av utbildad och kvalificerad personal. Den r framtagen fr att varna och faststlla risker i miljn ssom: Bedmning av potentiellt farlig exponering lttantndliga och giftiga gaser och ngor. Bestmma lmplig vervakning av gas och ngor p en arbetsplats. SOLARIS Multigas Detector kan utrustas fr att identifiera: - Lttantndliga gaser och vissa lttantndliga ngor - Syrebrist eller syrerika atmosfrer - Specifika giftiga gaser fr vilka en sensor har installerats Allmn hnvisning! Ls fljande skerhetshnvisningar noggrant innan instrumentet tas I bruk. Den lgsta koncentrationen av antndlig gas som kan fatta eld definieras som Lower Explosive Limit (LEL), (Lgsta explosivgrns). Ett vrde p gasens koncentration p 100 eller 5.00 indikerar att atmosfren r ver 100% LEL eller resp. 5.00 vol.% CH4, och att drmed explosionsfara existerar. I sdana falla aktiveras instrumentets LockAlarm-funktion. Lmna omedelbart det frorenade omrdet. - Ls och flj alla instruktioner noggrant. - I enlighet med EN 50073 kapitel 7.2.1 rekommenderar MSA att utfra en rutinkontroll fre frsta anvndning. - Kontrollera kalibreringen oftare om instrumentet utstts fr organiskt kisel, silikater, blyfreningar, svavelvteexponering ver 200 ppm, eller vid starka froreningar. - Kontrollera kalibrering om enheten har utsatts fr en fysisk stt. - Anvnd endast fr att identifiera gaser/ngor fr vilka en sensor har installerats. - Anvnd inte fr att identifiera lttantndligt damm eller imma. - Anvnd inte i reducerande atmosfrer eller vid masugnar. - Frskra dig om att det finns tillrckligt med syre i omgivningen. - Blockera ej sensorerna eller tryck ej p sensorerna, de kan skadas. - Anvnd inte detektorn fr att mta explosiva gaser i atmosfrer som innehller ngor med hg flampunkt (ver 38 C), detta kan resultera i felaktiga, lga vrden. - Ha en utbildad, kvalificerad person till hands som interpreterar avlsningen. - Byt inte ut eller ladda upp en Li ION-batteri i en riskfylld atmosfr. - Anvnda bara MSA uppladdningsenhet katalogiserat i denne manuel. - Flj lokala freskrifter och skerhetsanvisningar nr du fr batterierna till avfall. - Gr inga frndringar p instrumentet, det kan leda till skador.

1.1 Tillverkningsdatum
Detektorns tillverkningsdatum finns som kod i serienumret. - De sista tre siffrorna representerar mnaden (bokstverna) och ret (det tvsiffriga numret). - Bokstverna motsvarar mnaden, A fr januari, B fr februari osv.

Kapitel 1

1.2 Mrkning, certifikat och godknnanden enligt direktivet 94/9/EC (ATEX)


Produkt: Typ av skydd: Mrkning: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C EC-Typ examinering certifiering: Kvalitetscertifiering: Byggr: Serienr.: EMC uppfyller direktivet 89/336/EC: Um = 7.26 V

BVS 03 ATEX E 238 X 0080 se etikett se etikett EN 50 270 Typ 2 EN 61 000-6-3

Konformitetsfrklaring
TILLVERKAD AV: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

AUKTORISERAD EUROPEISK REPRESENTANT MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Hrmed frklarar vi att MSA SOLARIS

uppfyller riktlinjerna i direktivet 94/9/EC (ATEX). Denna frklaring r baserad p EU-Typ Examineringscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, i Tyskland, i enlighet med Annex III i direktivet ATEX 94/9/EU Kvalitetscertifiering har utstllts av Ineris, Frankrike, anmlan nummer 0080, i enlighet med Annex IV och Annex VII i direktiv 94/9/EC. Vi frklarar vidare att denna produkt r konform med kraven i EMC-direktivet 89/336/EEC i enlighet med EN 50 270 Typ 2 och EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlino, oktober 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments

Kapitel 1 Produkt: Typ av skydd: Mrkning: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EC-Typ examinering certifiering: Kvalitetscertifiering: Byggr: Serienr.: EMC uppfyller direktivet 89/336/EC: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 se etikett se etikett EN 50 270 Typ 2 EN 61 000-6-3 Um = 7.26 V

Konformitetsfrklaring
TILLVERKAD AV: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

AUKTORISERAD EUROPEISK REPRESENTANT MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Hrmed frklarar vi att MSA SOLARIS FX

uppfyller riktlinjerna i direktivet 94/9/EC (ATEX). Denna frklaring r baserad p EU-Typ Examineringscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, i Tyskland, i enlighet med Annex III i direktivet ATEX 94/9/EU Kvalitetscertifiering har utstllts av Ineris, Frankrike, anmlan nummer 0080, i enlighet med Annex IV och Annex VII i direktiv 94/9/EC. Vi frklarar vidare att denna produkt r konform med kraven i EMC-direktivet 89/336/EEC i enlighet med EN 50 270 Typ 2 och EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlino, Mars 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments

Kapitel 2

2. Anvnda SOLARIS Multigas Detector


Tryck p strmbrytaren (ON); instrumentet visar: 1. Ett sjlvtest: - Alla segment aktiveras, alarmsignalen ljuder, alarmlampan lyser, vibratorn aktiveras - Mjukvaruversionen visas, intern diagnostik a) VISUAL OFF visas nr de rda LED r avstngda b) BACKLITE OFF visas nr bakljuset r avstngt c) AUDIBLE OFF visas nr summern r avstngd d) VIBRATE OFF visas nr vibrationen r avstngd 2. Alarminstllningar: lg, hg, STEL (om aktiverad), TWA (om aktiverad) 3. Kalibrering gas (frvntade kalibreringsvrden) 4. Tid och datum (om alternativet dataloggning r installerat) 5. Senaste CAL-datum (om alternativet dataloggning r installerat) 6. Frist till nsta kalibrering (om den r aktiverad och om datainsamlingsoption r installerad) 7. Instrumentet krs varmt 8. Alternativet Fresh Air Setup

2.1 Senaste Cal-datum


Om din SOLARIS r utrustad med dataloggning r en senaste lyckade kalibrering-funktion inkluderad. Datumet som visas r den senaste gngen som alla installerade sensorer blev kalibrerade med lyckat resultat. LAST CAL visar detta datum i fljande format: MM:DD: Om ngon av sensorerna inte har kalibrerats tidigare s visas LAST CAL, INVALID.

2.2 Frist till nsta kalibrering


SOLARIS Multigas Detector (med datainsamling och mjukvaruversion 1.1 eller hgre) r utrustad med en funktion som visar fristen till nsta kalibrering. Fr att aktivera funktionen, se avsnitt 3, Tillgng till Instrument Setup Mode. Om kalibreringsfristfunktionen r aktiverad s kommer meddelandet CAL DUE, X DAYS att visas p instrumentets LCD efter datumet fr senaste kalibreringen. x = antal dagar tills kalibreringen mste genomfras, anvndaren kan vlja mellan 1 och 180 dagar. Nr antalet dagar tills kalibreringen mste genomfras har gtt ner till 0 s aktiveras ett larm och CAL DUE, -NOW- visas. Tryck RESET-knappen fr att stnga av larmet och fortstt med uppvrmningsfasen.

Under normal mtningsmodus: om kalibreringsfristfunktionen r aktiverad och kalibreringen mste genomfras s piper instrumentet och visar CAL DUE var 30:nde sekund tills enheten har kalibrerats. Genomfr en gasreaktionskontroll fre anvndningen fr att frskra dig om att instrumentet arbetar som det skall (se avsnitt 2, Kalibreringskontroll).

2.3 Alternativet Fresh Air Set Up


(fr automatisk nollstllning av sensorerna p SOLARIS Multigas Detector) OBS: Alternativet Fresh Air Setup (FAS) har begrnsningar. Om en farlig niv av gas existerar ignorerar SOLARIS FAS-beflet och utlser alarmet. Aktivera inte Fresh Air Setup om du inte r sker p att luften r ren och okontaminerad. Kr inte Fresh Air Setup istllet fr dagliga kalibreringskontroller. Kalibreringskontrollen krvs fr att bekrfta precisionen i spnnvidd. Personer som r ansvariga fr anvndning av SOLARIS Multigas Detector ska avgra om alternativet Fresh Air Setup ska anvndas eller inte. Anvndarens kompetens, utbildning och arbetsrutiner bestmmer detta avgrande.

Kapitel 2 9. Koppla p (ON) SOLARIS Multigas Detector.Nr instrumentets sjlvkontroll r klar, ZERO? blinkar det i 10 sekunder. 10. Fr att starta Fresh Air Setup, tryck knappen ON/OFF medan ZERO? blinkar. 11. Fr att genast hoppa ver FAS, tryck knappen ? RESET. Om ingen knapp trycks upphr ZERO? automatiskt att blinka efter att de 10 sekunderna r ver, FAS genomfrs inte.

2.4 Batteriindikator
Batteriets status visas kontinuerligt i den vre delen av displayen oavsett vilken meny man tittar p. Efterhand som batteriet urladdas slocknar segmenten och till slut terstr bara batteriets kontur. 2.4.1 Batterivarning En batterivarning indikerar att 15 minuter terstr av drift tills batterierna r fullstndigt urladdade.

OBS: Lngden av terstende drift under batterivarningen beror p omgivande temperatur. Nr SOLARIS Multigas Detector indikerar batterivarningen: - Batteriindikatorn blinkar och BATT WRN blinkar var 15:e sekund - Alarmet ljuder och lampan blinkar var 15:e sekund - SOLARIS Multigas Detector forsttter fungera tills det stngs av eller batteriet laddas ur fullstndigt 2.4.2 Batteriet tomt (Battery Shutdown) Nr batterierna inte lngre kan driva instrumentet, gr instrumentet in i position Shutdown: - LOW och BATTERY blinkar p displayen - Alarmet ljuder och lamporna blinkar; alarmet kan stngas av genom att trycka knappen RESET - Ingen annan meny kan visas; efter ca. en minut stngs instrumentet automatiskt av. OBS: Nr instrumentet gr in i modus Shutdown (en signal ljuder), stoppas driften; det kan nu inte lngre gr dig uppmrksam p potentiella faror eftersom det inte har nog med strm fr att fungera fullgott: 1. 2. 3. 4. Lmna omedelbart omrdet. Stng av (OFF) instrumentet om det fortfarande r p (ON). Rapportera till personen som r amsvarig fr underhll. Ladda upp batteriet.

2.4.3 Sensor saknas - Alarm SOLARIS Multigas Detector gr in i alarmmodus Sensor Missing (sensor saknas), om instrumentet upptcker att en sensor inte r korrekt installerad i instrumentet. Funktionen Sensor Missing aktiveras fr O2-, CO-, och H2S-sensorer nr instrumentet kopplas p och nr modus Setup avslutas. Funktionen Sensor Missing fr explosiva gaser r alltid aktiverad. Om en sensor saknas hnder fljande: SENSOR och MISSING blinkar p displayen Flaggan ovanfr den sensor som saknas blinkar p displayen Alarmet ljuder och lampan blinkar Alarmet kan tystas ned genom att trycka RESET; inga andra menyer kan visas Instrumentet stngs automatiskt av efter ca. en minut

Kapitel 2

2.5 Kalibreringstest
Kalibreringstestet r enkelt och br bara ta ca. en minut att genomfra. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Koppla p (ON) SOLARIS Multigas Detector i ren, frisk luft. Frskra dig om att ingen gasfrekomst indikeras. Placera kalibreringshuven p SOLARIS Multigas Detector. Frskra dig om att TOP och ? p kalibreringshuvan sitter s att TOP r vid instrumentets topp. Stt fast regulatorn (kommer med kalibreringsutrustningen) till cylindern. Anslut rr (kommer med kalibreringsutrustningen) till regulatorn. Stt fast den andra ndan till kalibreringshuvan. ppna ventilen p regulatorn. - Regulatorns fldeshastighet r 0,25 lpm. - Displayen p SOLARIS Multigas Detector br visa ett vrde inom grnserna som str p kalibreringscylindern eller enligt de grnser som har fastlagts av ditt fretag. - Om ndvndigt, byt ut cylindern fr att anvnda andra kalibreringsgaser. - Om vrdena inte r inom grnserna ska SOLARIS terkalibreras (Kapitel 4).

2.6 Mta koncentrationer av gas


SOLARIS Multigas Detector kan utrustas fr att upptcka explosiva gaser i atmosfren. Alarmet ljuder nr koncentrationen uppnr: - Alarmets instllda vrde eller 100% LEL (lgsta vrde), 5 vol.% CH4. Om indikering fr explosiv gas nr alarmets instllda vrde: - Alarmet ljuder och lampan blinkar - % LEL eller CH4-flaggan ovanfr koncentrationen blinkar. Fr att stnga av alarmet, tryck RESET-knappen OBS: Alarmet upphr om villkoren fr alarmutlsningen har upphrt. Nr indikering fr explosiv gas nr 100% LEL eller 5 vol.% CH4, lser LockAlarmTM avlsningen och alarmet och: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - 100 eller 5.00 visas p displayen och blinkar. Detta alarm kan inte stngas av med RESET-knappen. VARNING: Om frutsttningen fr ett 100% LEL- eller 5.00 vol.% CH4-alarm upptrder, kan du vara i en livshotande situation; det finns s mycket gas i luften att explosion kan intrffa. Tillggas br att om instrumentet snabbt visar mycket frhjda vrden, kan detta bero p att en mycket stor risk fr en explosion freligger. Om ngot av detta intrffar, mste den frorenade platsen genast utrymmas. Efter att ha flyttat till en sker omgivning med frisk luft, terstll alarmet genom att stnga av (OFF) instrumentet och koppla p (ON) det igen. 2.6.1 Syrgasmtning (vol.% O2) SOLARIS Multigas Detektor kan utrustas med sensor fr mtning av syrgashalten i luften. Det finns tv frutsttningar fr larm: - Fr lg syrgasniv (bristande) eller fr hg syrgasniv (berikad). Om larmgrnsen uppns fr ngon av dess fall: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - vol.% O2-flaggan ver mtvrdet blinkar

Kapitel 2 2.6.2 Mtning av giftiga gaser SOLARIS Multigas Detector kan utrustas fr att identifiera: - Kolmonoxid (CO) och/eller svavelvte (H2S) i atmosfren. Nr larmgrnsen fr kolmonoxid (CO) och/eller svavelvte (H2S) uppns sker fljande: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - PPM CO eller PPM H2S-flaggan blinkar p displayen. VARNING: Om larmgrnsen fr toxiska gaser eller syre uppns medan instrumentet anvnds fr personligt skydd eller fr vervakning av ett omrde ska omrdet genast utrymmas. Om instrumentet anvnds som ett inspektionsinstrument, g ej in i omrdet utan korrekt skyddsutrustning.

2.7 Skerhets-LED
SOLARIS Multigas Detector r utrustad med en grn SAFE LED (skerhetslampa). Om aktiverad kommer den grna SAFE LED att blinka var 15:e sekund s lnge som: - inga gasalarm r utlsta (lgt eller hgt) - instrumentet inte uppvisar Low Battery (svagt batteri) eller alarm - vrdena fr CO, H2S, STEL och TWA r 0 ppm.

2.8 Driftssignal
SOLARIS Multigas Detector r utrustad med en driftssignal. Under fljande frutsttningar aktiveras denna signal var 30:e sekund och med blinkande alarm-LEDs: Driftssignalen r aktiverad Instrumentet r i menyn normal gasmtning Instrumentet har ingen batterivarning Instrumentet har inget gasalarm.

2.9 Visa alternativa menyer


De alternativa menyerna kan visas genom att trycka p knappen PAGE. Fr att visa: 2.9.1 Toppvrde (PEAK) PEAK visas i displayens vre del och har till uppgift att visa den hgsta mtningen av gas som registrerats av SOLARIS sedan den kopplats p (ON) eller sedan mtningen terstlldes. Fr att terstlla Peak-avlsningen: 1. G till PEAK-menyn. 2. Tryck knappen RESET. 2.9.2 Minimumvrden (MIN) Denna sida visar lgst uppmtta niv som SOLARIS Multigas Detector har gjort sedan: - Pslagning-ON eller MIN-avlsning terstlldes. MIN visas i displayens vre del. Fr att terstlla MIN-avlsning: 1. G till Min-sidan. 2. Tryck knappen RESET.

10

Kapitel 2 2.9.3 Grnser fr korttidsexponering (Short Term Exposure Limits) (STEL) STEL-flaggan visas i displayens vre del och visar genomsnittlig exponering fr en 15-minuters period. Om mngden gas som SOLARIS Multigas Detector har identifierat r strre n STEL-grnsen: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - blinkar STEL-lampan terstlla STEL: 1. G till STEL-sidan. 2. Tryck knappen RESET. STEL-alarmet r berknat fr en 15-minuts exponering. Berkningsexempel r som fljer: - Om SOLARIS har varit pslagen under minst 15 minuter: 15-minuts exponering vid 35 ppm: (15 minuter x 35 ppm) = 35 ppm 15 minuter 10-minuts exponering vid 35 ppm: 5-minuts exponering vid 15 ppm: (10 minuter x 35 ppm) + (5 minuter x 5 ppm) = 25 ppm 15 minuter

2.9.4 Tidsvgt medelvrde (TWA) TWA-flaggan visas i displayens vre del och visar genomsnittlig exponering sedan instrumentet kopplades p (ON) eller sedan TWA-mtningen terstlldes. Om mngden gas r strre n den 8-timmars TWA-grnsen: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - TWA blinkar. terstlla TWA: 1. G till menyn TWA. 2. Tryck knappen RESET. TWA-alarmet r berknat fr en 8-timmars exponering. Berkningsexempel r som fljer: 1-timmas exponering vid 50 ppm: 4-timmars exponering vid 50 ppm 4-timmars exponering vid 100 ppm: (4 timmar x 50 ppm) + (4 timmar x 100 ppm) = 75 ppm 8 timmar (12 timmar x 100 ppm) = 150 ppm 8 timmar (1 timme x 50 ppm) + (7 timmar x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 timmar

12-timmars exponering vid 100 ppm:

VARNING: Om TWA- eller STEL-alarmet startar br omrdet genast utrymmas, omgivande gaskoncentration har ntt alarmgrnserna fr TWA eller STEL. Om denna varning inte fljs freligger risk fr verexponering. 2.9.5 Tidsvisning TIME visar aktuell tid p displayen i 24-timmars format. 2.9.6 Datumvisning DATE visar aktuellt datum p displayen i fljande format: MM:DD:

2.10 Att stnga av SOLARIS Multigas Detector


Tryck och hll inne ON-OFF-knappen i cirka tre sekunder. OBS: Om du slpper upp ON-OFF-knappen innan tre sekunder r ver kommer instrumentet att automatiskt att terg till mtmenyn. 11

Kapitel 3

3. Starta upp SOLARIS Multigas Detector


3.1 Strmfrsrjning
Det medfljande Li ION-batteriet har en driftskapacitet p 14 timmar. Vid lgre temperaturer kan batteriets kapacitet minskas. Se tabell 3-1 fr kapacitetsminskningen som frvntas p batterier vid angivna temperaturer.

Tem peratur Li ION 21 C -20 C ingen 40%


Tabell 3-1. Frvntad minskning av batteriets kapacitet vid lga temperaturer

3.2 Ladda upp batteriet


Ladda upp batteriet vid anvndande bara den MSA uppladdningsenhet skaffat med det instrument. OBSERVERA: Byt inte ut eller ladda upp Li-ION-batteriet i riskfyllda atmosfrer. Anvnda av ngon uppladdningsenhet, annan n den MSA uppladdningsenhet skaffat med det instrument r inte tilltet. Uppladdaren kan ladda upp ett fullstndigt tomt set batterier p mindre n fyra timmar i normal omgivning med rumstemperatur. OBS: Lt mycket heta eller kalla instrument stabiliseras under en timma vid rumstemperatur innan du startar uppladdningen. Minimal och maximal temperatur fr uppladdning r 10 C resp. 35 C. Fr bsta resultat, ladda instrumentet vid rumstemperatur (23 C). 3.2.1 Ladda instrumentet Placera instrumentet frsiktigt p laddningshllaren. Laddningsstatus visas av LED-lampan. Grn: uppladdning komplett Rd: Uppladdning pgr Gul: Fel; ta bort frn uppladdaren. CHARGE blinkar p SOLARIS display nr enheten r installerad p uppladdningshllaren. - Detta indikerar inte att uppladdningen r komplett

3.3 ndra instrumentets instllningar


Mnga instllningar kan frndras med instrumentets knappar. Om SOLARIS Multigas Detector bestlldes med dataloggning kan mjukvaran MSA FiveStar LINK anvndas till att stlla in de flesta av instrumentets sektioner, ocks ngra som inte kan stllas in med knapparna p instrumentets framsida.

3.4 Optioner fr att undvika instrumentlarm


SOLARIS Multigas Detector (med mjukvaruversion 1.1 eller hgre) r utrustad med en funktion som stnger av eller tystar de visuella, bakljus-, audio- och vibrationsoptionerna. Fr att aktivera funktionen, se avsnitt 3.5, Tillgng till Instrument Setup Mode. Om ngon av dessa optioner (visuell, bakljus, audio eller vibration) r avstngd nr instrumentet startas s visar SOLARIS Detector: VISUAL OFF nr de rda LED r avstngda BACKLITE OFF nr bakljuset r avstngt AUDIBLE OFF nr summern r avstngd VIBRATE OFF nr vibrationen r avstngd.

Om de visuella, audio- eller vibrationsoptionerna r avstngda s blinkar ALARM OFF p LCD under normal mtningsmodus. 12

Kapitel 3

3.5 Visa instrumentets Setup modus


1. Tryck in och hll knappen RESET medan du kopplar p (ON) instrumentet. - SETUP visas. OBS: I alla fljande delar i detta Set-up modus: - Tryck ON/OFF fr att ange vrde/g till nsta sida. - Tryck ON/OFF fr att spara valt vrde. - Tryck RESET fr att minska med ett eller anvnd ON/OFF. - Tryck in och hll RESET fr att minska med 10. - Tryck PAGE fr att hja med ett eller anvnd ON/OFF. - Tryck ner och hll PAGE fr att hja med 10. 2. Ange lsenordsstandard 672. 3. Tryck ON/OFF fr att ange lsenord. - Korrekt lsenord: instrumentet fortstter/signal hrs tre gnger. - Fel lsenord: instrumentet gr till Measure Mode (Mtning). 4. Lsenord ON/OFF (kopplar p/av lsenordsskyddet (ON/OFF) 5. Ny lsenordangivelse (ndrar lsenordet) 6. Instrumentalternativ Setup - Skerhets - LED ON/OFF - OP signal ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Tid (om dataloggning installerat) - Datum (om dataloggning installerat). 7. LEL/CH4 Setup - Sensor ON/OFF (kopplar sensor av/p ON/OFF) - Visa explosiva gastyper? - Metan - Pentan - Hydrogen - Propan - LEL eller CH4-modus (visar % LEL (fr alla gaser) eller % CH4 (bara fr metan) - Lgt alarm (stller in lg alarmgrns fr explosiva gaser) - Hgt alarm (stller in hg alarmgrns fr explosiva gaser) - Cal Gas (stller in frvntad kalibrering fr explosiva gaser) 8. O2 Setup - Sensor ON/OFF (kopplar sensor av/p ON/OFF) - Lg alarmgrns - Hg alarmgrns 9. CO Setup - Sensor ON/OFF (kopplar sensor av/p ON/OFF) - Lg alarmgrns (stller in lgt CO-alarm) - Hg alarmgrns (stller in hgt CO-alarm) - STEL-alarm (om aktiverat) (stller in STEL CO-alarm) - TWA-alarm (om aktiverat) (stller in TWA CO-alarm) - Cal-gas (stller in frvntad CO-kalibrering gas) 10.H2S Setup - Sensor ON/OFF (stller in H2S sensor ON eller OFF) - Lg alarmgrns (stller in lgt H2S-alarm) - Hg alarmgrns (stller in hgt H2S-alarm) - STEL-alarm (om aktiverat) (stller in STEL H2S-alarm) - TWA-alarm (om aktiverat) (stller in TWA H2S-alarm) - Cal-gas (stller in frvntad H2S-kalibrering gas)

13

Kapitel 4

4. Kalibrering
4.1 Kalibrering av SOLARIS Multigas Detector
Varje SOLARIS Mulitgas Detector r utrustad med en automatisk kalibreringsfunktion fr att gra enhetskalibrering s ltt som mjligt. Den automatiska kalibreringen terstller instrumentet, nollstller och justerar sensorkalibrering fr knda koncentrationer av kalibreringsgaser.

Sensorer Explosiva Syrgas Kolmonoxid Svavelvte *Fabriksstandard

Frvntad gas*koncentration 58% LEL 15% vol 60 ppm 20 ppm

Fyra-gascylinder (p/n 10053022)

OBS: Se Kapitel 3, Starta upp SOLARIS Multigas Detector, fr instruktioner om hur instllningarna ndras fr automatisk kalibrering vid frvntade gaskoncentrationer om andra gaskoncentrationer anvnds n som angetts ovan.

Tabell 4-1. Automatisk kalibrering och erforderliga kalibreringscylindrar

4.2 Att kalibrera SOLARIS Multigas Detector


1. 2. 3. 4. Starta instrumentet och kontrollera att batteriet r laddat. Vnta tills menyn Mtning (Measure Gases) visas Tryck och hll inne RESET knappen tills CAL ZERO? blinkar p displayen (bild 4-1). Tryck p ON-OFF-knappen fr att nollstlla instrumentet. - Detta mste gras i friska luften; CAL ZERO blinkar.

OBS: Fr att hoppa ver nollstllningen och komma direkt till kalibreringen, tryck p RESET-knappen. Om inte knappen trycks inom 30 sek, s tergr instrumentet till mtning. - Efter nollstllning har skett; CAL SPAN? blinkar (bild 4-2). 1. Anslut lmplig kalibreringsgas till instrumentet. 2. Stt p kalibreringshuvan p instrumentet. - Anslut rrets ena nda till kalibreringshuvan, anslut den andra ndan av rret till cylinderregulatorn (medfljer kalibreringssatsen). - Frskra dig om att TOP och ? p kalibreringshuvan r placerade s att TOP sitter vid instrumentets topp. 3. ppna ventilen p regulatorn. 4. Tryck knapppen ON/OFF fr att kalibrera instrumentet. - CAL SPAN blinkar under ca. 90 sekunder. - Om kalibreringssekvensen passerar hrs en ljudsignal tre gnger och instrumentet tergr till Mtning (Measure Mode).

Bild 4-1. Noll-flaggan 14

Kapitel 4

Bild 4-2. CAL-flaggan OBS: Fr att hoppa ver kalibreringen och terg till Mtning, tryck p RESET-knappen. Om ingen knapp trycks under 30 sekunder, tergr instrumentet till mtning. 1. Ta bort huven frn instrumentet. 2. Stng ventilen p regulatorn. OBS: Under autokalibreringen justeras vrdena bara p de sensorer som klarar testet, vriga sensorer lmnas okalibrerade. Eftersom verblivande gas kan finnas kvar kan det hnda att instrumentet ger ett alarm fr en kort tid efter att kalibreringsproceduren har urfrts.

4.3 Fel vid autokalibrering


Om SOLARIS Multigas Detektor inte kan kalibrera en eller flera sensorer, gr instrumentet in till sidan Autocalibration Failure (Kalibrering misslyckad), och avger alarm tills RESET knappen blir tryckt. Sensorer som inte kunde kalibreras indikeras av brutna linjer p displayen fr koncentration.

15

Kapitel 5

5. Garanti, Underhll och Felskning


5.1 MSA Portable Instrument Garanti
Kom ponent Chassi och elektronik Alla sensorer, om inte annat angetts Garantie Tv r Tv r

Denna garanti tcker inte filter, skringar, etc. Vissa andra tillbehr som inte r med i listan kan ha andra garantitider. Denna produkt mste kontrolleras och underhllas regelbundet av kompetent och auktoriserad personal. Resultatet av inspektionerna och underhllsarbetena mste dokumenteras. Innan denna produkt vljes ut och anvnds ska det bedmas om den hr produkten r lmplig fr de arbetsuppgifter den ska anvndas till. Urval och anvndning ligger utanfr MSA:s kontroll. Drfr tcker MSA:s ansvar endast produktens varaktiga kvalitet. Instrument och komponenter som blivit testade och certifierade ska underhllas och anvndas endast i enlighet med de relevanta instruktionerna i denna bruksanvisning. Det r frbjudet att gra frndringar p instrumentet och komponenter, anvndning av defekta eller icke kompletta instrument eller komponenter r ej tilltet. Frutom MSA kan auktoriserade fretag utfra servicearbeten. Dessa fretag r skyldiga att inhmta senaste teknisk information om instrument och komponenter frn MSA. Ovanstende har inget inflytande p MSA:s garantier eller frsljnings- och leveransregler.

5.2 Rengring och lpande underhll


Som med all elektronisk utrustning, krver SOLARIS Multigas Detektor ett riktigt underhll. VARNING: Reparationer eller modifieringar p SOLARIS Multigas Detektor, annat n de som anges i denna bruksanvisning eller som utfrs av annan personal n MSA auktoriserad personal kan ventyra produktens funktion. Anvnd endast originalreservdelar frn MSA fr de servicearbeten som finns beskrivna i denna bruksanvisning. Utbyte av komponenter kan allvarligt pverka instrumentets funktion, frndra den inre skerheten eller gra medgivanden frn myndigheter ogiltiga. Frsk inte att rengra sensorlocket nr det r monterat p instrumentet; skador p sensorn kan uppst. Sensorernas toppar r vldigt knsliga; rr inte eller tryck ej p toppen p sensorerna. Om en sensor skadas kan det frorsaka felaktiga mtvrden. 5.2.1 Frvaring Nr SOLARIS Multigas Detektorn inte anvnds ska den frvaras i torr, sker milj mellan -5 och 40 C. Efter frvaring; kontrollera alltid instrumentets kalibrering innan det ter tas i bruk. Under frvaringen kan sensorerna frndras eller sluta fungera och ger d inte de varningar fr hlsorisker fr anvndaren. 5.2.2 Transport Packa ner SOLARIS Multigas Detector i sin originalfrpackning med lmplig tillslutning. Om originalfrpackningen inte lngre finns, kan du anvnda en jmfrbar frpackning. Stoppa instrumentet i en plastpse fr att undvika att fukt trnger in i instrumentet. Anvnd tillrckligt med vaddering fr att skydda den vid hanteringen. Skador som uppsttt p grund av otillrcklig frpackning eller skador under transport tcks inte av garantin.

16

Kapitel 5

5.3 Felskning
SOLARIS Multigas Detector kommer att fungera tillfrlitligt i mnga r frutsatt att den underhlls ordentligt. Om instrumentet upphr att fungera br du ta kontakt med nrmaste MSA. Problem 1.) Sensor saknas (displayed) 2.) EEPROM fel (displayed) 3.) Program fel (displayed) 4.) RAM fel (displayed) 5.) Instrumentet tnds eller slcks ej under drift. 6.) Instrumentet resets oavbrutet. tgrd Kontrollera installationen av sensorn/byt ut sensorn Instrumentet blir automatiskt reset till default. terkalibrera instrumentet och re-set-up de nskade instllningarna. Instrumentet har upptckt att mjukvaran har blivit frstrd. Kontakta MSA Technical Support. Instrumentet har upptckt ett elektroniskt komponentfel. Kontakta MSA Technical Support. Instrumentet har upptckt ett elektroniskt komponentfel. Kontakta MSA Technical Support. Instrumentet har upptckt ett elektroniskt komponentfel. Kontakta MSA Technical Support.

Tabell 5-1. Felskningsguide

5.4 Underhll
5.4.1 Att byta ut en sensor 1. Kontrollera att instrumentet r avstngt (OFF). 2. Ta bort fronthljet. 3. Ta frsiktigt ut och montera av den sensor som ska byts ut. - Ta bort CO- eller H2S-sensorn med en skruvmejsel som inte r ledande eller av metall, eller med ett liknande verktyg, genom att trycka mot sensorns hllare och lyfta ut sensorn. - CO-sensorns hllare r i det vre vnstra hrnet. - H2S-sensorns hllare r i det vre hgra hrnet. - Ta bort sensorn fr explosiva gaser eller syrgassensorn frsiktigt bara med fingrarna. VARNING: Var frsiktig nr du tar ur eller stter in sensorer, frskra dig om att inga delar kommer till skada. Skador kan ha inverkan p instrumentets egenskerhet och/eller frorsaka felaktiga mtvrden. 1. Kontrollera att ddlge fr sensorerna fr explosiva gaser och syrgas r installerade. OBS: Sensorernas position kan inte frndras: - CO-sensorn mste placeras i den rda sensorhllaren. Uppmrksamma att CO-packningen i sensorn r ocks rd. - H2S-sensorn mste placeras i den bl sensorhllaren. Uppmrksamma att H2S-packningen i sensorn r ocks bl. Stll frsiktigt kontaktstiften p den nya sensorn i linje med kontakten p det tryckta kretskortet. Tryck fast den nya sensorn. - Tryck fast CO-sensorn genom att frst placera sensorn under sensorhllaren; tryck drefter fast (CO-sensorns hllare sitter i sensorhllarens vre vnstra hrn). - Tryck fast CO-sensorn genom att frst placera sensorn under sensorhllaren; tryck drefter fast (CO-sensorns hllare sitter i sensorhllarens vre vnstra hrn). Om en CO- eller H2S-sensor inte installeras ska en dummy-cell installeras i dess plats. Byt ut sensorns packning och sensorfilter i fronthljet. Stt i alla skruvar igen. Kontrollera kalibreringssvar och gr en ny kalibrering vid behov. 17

1. 2.

3. 4. 5.

Kapitel 6

6. Specifikationer
RISKFYLLDA OMRDEN USA (EJ- GRUVDRIFT) USA (GRUVDRIFT) KANADA EUROPA UL913 fr llass I, div.1, grupp A,B,C och D, T4, Tamb = -20 C till +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C till +40 C 30 CFR Del 22, Metandetektor CSA C22.2, nr. 157 fr klass I, div.1, grupp A,B,C och D, T4, Tamb= -20 C till +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Del 22, Metandetektor CSA C22.2, nr. 152 fr metan I avvaktan BVS 03 ATEX E 238 X

PRESTANDA

USA (GRUVDRIFT) KANADA EUROPA

TILLMPLIGA EUROPEISKA DIREKTIV


Tabell 6-1 Certifikat

ATEX 94/9/EC

TEMPERATURER OMFNG INGRESS PROTECTION (IP) (TILLTRDESSKYDD)

SOLARIS -20 C till +50 C SOLARIS FX -20 C till +40 C IP 65

*OBS: Avlsningsvrden kan avvika ngot vid extrema temperaturer om instrumentet har kalibrerats vid rumstemperatur. Fr optimal precision, kalibrera i anvndningstemperatur. EXPLOSIV GAS Katalytisk sensor MTNINGSMETOD SYRGAS Elektrokemisk sensor GIFTIGA GASER Elektrokemisk sensor LOW HIGH STEL TWA AV FABRIKEN INSTLLDA ALARMVRDEN 35 ppm 100 ppm 400 35 CO 10 ppm 15 ppm 15 10 H2S 10% LEL 20% LEL --LEL 19.0 vol.% 23.0 vol.% --O2
Tabell 6-2. Instrumentets specifikationer

OMFNG RESOLUTION REPRODUCERING

0 till 100% LEL eller 0 till 5% CH4 1% LEL eller 0.05 vol.% CH4 3% LEL, 0% till 50% LEL avlsning eller 0.15% CH4, 0.00% till 2.50% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 50% till 100% LEL avlsning eller 0.25% CH4, 2.50% till 5.00% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 0,0% till 50% LEL avlsning eller 0.25% CH4, 0.00% till 2.50% CH4 (normalt temperaturomrde) 8% LEL, 50% till 100% LEL avlsning eller 0.40% CH4, 2.50% till 5.00% CH4 (normalt temperaturomrde)

SVARSTID

90% av slutgiltigt resultat inom 30 sek. (normal temperaturomfng)

Tabell 6-3. EXPLOSIVA GASER Typisk specifikation av prestanda 18

Kapitel 6

EXPLOSIV GAS MULTIPLICERA %LEL-VRDET MED Aceton 1.1 Acetylene 0.7 0.8 Acrylonitril1 Benzen 1.1 Butan 1.0 1,3 Butadien 0.9 n-Butanol 1.8 2.2 Kol-disulfid1 Cyklohexan 1.1 2,2 Dimetylbutan 1.2 2,3 Dimetylpentan 1.2 Etan 0.7 Etylacetat 1.2 Etylalcohol 0.8 Ethylene 0.7 0.5 Formaldehyd2 Gasolin 1.3 Hetan 1.4 Hydrogen 0.6 n-Hexan 1.3 Isobutan 0.9 Isobutylacetat 1.5 Isopropyl alkohol 1.1 Metan 0.7 Metanol 0.6 Metylisobutylketon 1.1 Metylcyklohexan 1.1 Metyletylketon 1.1 Metyltertiarbutyleter 1.0 Mineralalkohol 1.1 iso-Oktan 1.1 n-Pentan 1.0 Propan 0.8 Propylen 0.8 1.9 Styren2 Tetrahydrofuran 0.9 Toluen 1.2 Vinylacetat 0.9 VM&P Nafta 1.6 O-Xylen 1.2 ANMRKNINGAR: 1. mnena kan minska knsligheten hos sensorn fr explosiva gaser genom komntaminering eller inhibering av den katalytiska processen. 2. mnena kan minska knsligheten hos sensorn fr explosiva gaser genom polymering p katalysatorns yta. 3. Fr instrumentet kalibrerat fr pentan, multiplicera det visade %LEL vrdet med faktorn i tabellen hr ovan, fr att %LEL-vrdet ska stmma fr respektive gas. 4. Fr att detta ska glla mste den explosiva gasen vara knd. 5. Dessa omvandlingstal r typiska fr SOLARIS Multigas detektor. Individuella enheter kan variera med 25% fr dessa vrden.
Tabell 6-4. EXPLOSIVA GASER - Referensfaktorer fr SOLARIS, kalibrering fr allmnna ndaml vid anvndning av kalibreringscylinder (P/N 10053022) instlld till 58% LEL pentansimulant 19

Kapitel 6

OMFNG RESOLUTION REPRODUCERING SVARSTIDER (T90)

0 upptill 25 vol.% O2 0.1 vol.% O2 0.7 vol.% O2 fr 0 till 25 vol.% O2 30 sekunder (normalt temperaturomrde) 3 minuter (utvidgat temperaturomrde)
Tabell 6-5. SYRE Standardspecifikationer

6.1 Sensorns avlsning av syre vid olika frhllanden


Ett antal faktorer i omgivningen kan ha effekt p sensorns syreregistrering, exv. frndringar i lufttryck, luftfuktigheten och temperatur. Frndringar i lufttryck och luftfuktighet pverkar hur mycket syre som faktiskt finns i atmosfren.

6.2 Lufttrycksfrndringar
Om lufttrycket frndras snabbt (t.ex. nr man gr genom en luftsluss) kan syrgassensorn temporrt uppvisa ett nytt vrde och mjligtvis ge upphov till att detektorn utlser ett alarm. ven om procenttalet fr syrgasen ligger nra 20.8 vol.% kan den totala syrgasmngden i luften vara otillrcklig fr andning om det totala lufttrycket r reducerat till en minimal niv.

6.3 Luftfuktighetsfrndringar
Om luftfuktigheten frndras radikalt (t.ex. om man frflyttar sig frn torr luftkonditionerad lokal till varm, fuktig luft), kan syrgasnivn variera upp till 0.5%. Vattennga trnger undan syrgas, denna reduceringen kar med kande fuktighet. Syrgassensorn har ett speciellt filter som kompenserar fr frndringar i luftfuktigheten. Denna effekt mrks inte genast, utan pverkar syrgasmtningen lngsamt under flera timmar.

6.4 Temperaturfrndringar
Syrgassensorn har en inbyggd temperaturkompensering. Om temperaturen dramatiskt frndras kan syrgassensorns vrde frndras. Fr lgsta inverkan ska instrumentet nollstllas vid en temperatur inom 30 C av den temperatur dr mtningen ska genomfras.

OMFNG RESOLUTION REPRODUCERING

500 ppm CO 1 ppm CO, fr 5 till 500 ppm CO 5 ppm CO eller 10% av avlsning, beroende p vilken som r strre 0 till 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (normalt temperaturomrde) 10 ppm CO eller 20% av avlsning, beroende p vilken som r strre (utvidgat temperaturomrde) 60 sekunder (normalt temperaturomrde)

SVARSTIDER (T90)

Tabell 6-6. KOLMONOXID (enbart passande modeller) Typiska prestandaspecifikationer

20

Kapitel 6

TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kolmonoxid (CO) Klorin (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etylen (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogenklorin (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Hydrogensulfid (H2S) Metan (CH4) Nitrinoxid (NO) Nitrogendioxid (NO2) Svaveldioxid (SO2)

EKVIVALENT PPM 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01


Tabell 6-7. KOLMONOXID Referensfaktorer fr SOLARIS-kalibrering vid anvndning av kalibreringscylinder (P/N 10053022)

OBS: Data visas som indikerat output i ppm, vilket r resultatet av tillmpning med 100 ppm av testgasen.

OMFNG RESOLUTION REPRODUCERING

200 ppm H2S 1 ppm H2S, fr 3 till 200 ppm H2S 2 ppm H2S eller 10% av avlsning, beroende p vilken som r strre 0 till 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (normalt temperaturomrde) 5 ppm H2S eller 10% av avlsning, beroende p vilken som r strre (utvidgat temperaturomrde) 60 sekunder (normalt temperaturomrde)

SVARSTIDER (T90)

Tabell 6-8. HYDROGENSULFID (enbart passande modeller) Typiska prestandaspecifikationer

TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kolmonoxid (CO) Klorin (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etylen (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogenklorin (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Hydrogensulfid (H2S) Metan (CH4) Nitrinoxid (NO) Nitrogendioxid (NO2) Toluen Svaveldioxid (SO2)

EKVIVALENT PPM 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3


Tabell 6-9. HYDROGENSULFID Referensfaktorer fr SOLARIS-kalibrering vid anvndning av kalibreringscylinder (P/N10053022)

OBS: Data visas som indikerat output i ppm, vilket r resultatet av tillmpning med 100 ppm av testgasen. 21

Kapitel 7

7. Reservdelar och tillbehr


BESKRIVNING Universal provpump, Europa Kit Sensor fr explosiva gaser Sats: Sensor, EX, SOLARIS FX Kit Sensor O2 Kit Sensor H2S Kit Sensor CO Kalibreringssats Regulator, .25 LPM, modell RP Datalog Kit (Software/Eye) Four Gas RP kalibreringscylinder Uppladdare, 12-24 V Clip, suspender DEL NR. 10047596 10046947 10065733 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342

Tabell 7-1. Lista reservdelar

22

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ Multigas Detector ]

Betjeningsmanual

Produceret af MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

03 / 6-2005 1

ADVARSEL

Sikkerhedsrd
- Denne manual skal lses omhyggeligt og forsts og flges af alle de enkeltpersoner, der har eller fr ansvaret for at vlge, bruge, servicere eller vedligeholde dette produkt. - Denne manual indeholder vejledninger med hensyn til den optimale anvendelse af produktet samt vigtige sikkerhedsinformationer. - Fr brug skal de agerende personer i overensstemmelse med denne manual afgre, om produktet passer til den ptnkte anvendelse.

Ansvarsinformation
- MSAs fritages for ansvar, hvis produktet ikke bruges p behrig mde og i den ptnkte hensigt. Valg og anvendelse er alene de agerende personers ansvar. - Bestemmelser ogs som garantier lavet af MSA med hensyn til produktet annulleres, hvis det ikke anvendes, serviceres eller vedligeholdes i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. - Ovenstende svarer til salgsterminerne og betingelserne hvad angr MSAs garanti og ansvar. Det ndrer ikke ved dem.

Vedligeholdelsesrd
- Dette produkt skal efterses og vedligeholdes med regelmssige mellemrum af trnede specialister, og der skal fres protokoller. Ved service og reparationer m der kun anvendes originale MSA reservedele. Inspektion og vedligeholdelse m udelukkende foretages af autoriserede service butikker eller MSA. De autoriserede servicebutikker er ansvarlige for fremskaffelse af gyldig teknisk information til produktet, bestanddele deraf og vedligeholdelses-instruktioner. ndringer til produktet eller dele deraf er ikke tilladt og bryder godkendelserne. - MSA ansvar strkker sig udelukkende til service og vedligeholdelse foretaget af MSA.

FORHOLDSREGLER Dette instrument bestr af underenheder, der er elektrostatisk flsomme. bning af instrumentet for vedligeholdelse eller reparation m kun foretages af autoriseret personale. Undg ubeskyttet berring af underenheder, hvilket kan forrsage elektrostatisk udladning. Garantien er ugyldig ved skader p underenheder forrsaget af elektrostatisk udladning.

Indholdsfortegnelse 1. Instrumentsikkerhed og certifikationer .......................................................................................... 4 1.1 Instrumentets produktionsdato ........................................................................................................... 4 1.2 Mrkninger, certifikater og godkendelser iflge direktiv 94/9/EF (ATEX) ....................................... 5 2. Brugen af SOLARIS Multigas Detector .............................................................................................. 7 2.1 Seneste Kal Dato ................................................................................................................................ 7 2.2 Tid Til Cal ............................................................................................................................................. 7 2.3 Fresh Air Setup Valg ........................................................................................................................... 7 2.4 Batteriindikator .................................................................................................................................... 8 2.4.1 Batteriadvarsel ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Batteristop ................................................................................................................................. 8 2.4.3 Alarm for manglende sensor ................................................................................................... 9 2.5 Kalibreringscheck ............................................................................................................................... 9 2.6 Mling af gaskoncentrationer ............................................................................................................. 9 2.6.1 Mlinger af ilt (% O2) ............................................................................................................... 10 2.6.2 Mlinger af giftig gas .............................................................................................................. 10 2.7 Safe LED ........................................................................................................................................... 19 2.8 Kontrolbip 2.9 Se Valgbare Displays ....................................................................................................................... 11 2.9.1 Hjeste visninger (PEAK) ....................................................................................................... 11 2.9.2 Minimumsvisninger (MIN) ........................................................................................................ 11 2.9.3 Korttidsgrnsevrdi (STEL) ................................................................................................ 11 2.9.4 Tidsvgtet gennemsnitskoncentration (TWA) ..................................................................... 12 2.9.5 Visning af tid ........................................................................................................................... 12 2.9.6 Visning af dato ....................................................................................................................... 12 2.10 SLUK SOLARIS Multigas Detector ................................................................................................... 12 3. Installation af SOLARIS Multigas Detector ..................................................................................... 13 3.1 Strmsystemer .................................................................................................................................. 13 3.2 Batteriopladning ................................................................................................................................ 13 3.2.1 Opladning af instrumentet ...................................................................................................... 13 3.3 ndring af instrumentets indstillinger ............................................................................................. 13 3.4 Instrumentalarmens bypass-valg ...................................................................................................... 13 3.5 Adgang til instrumentets setup-mode .............................................................................................. 14 4. Kalibrering .............................................................................................................................................. 15 4.1 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 15 4.2 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 15 4.3 Autokalibrering mislykket .................................................................................................................. 16 5. Garanti og live-vedligeholdelsesprocedurer ............................................................................... 17 5.1 aranti for brbart MSA-instrument ................................................................................................. 17 5.2 Rengring og periodisk kontrol ......................................................................................................... 17 5.2.1 Opbevaring ............................................................................................................................. 17 5.2.2 Forsendelse ............................................................................................................................ 17 5.3 Fejlsgning ........................................................................................................................................ 18 5.4 Live-vedligeholdelsesprocedurer .................................................................................................... 18 5.4.1 Udskiftning af sensor ............................................................................................................. 18 6. Ydelsesspecifikationer ....................................................................................................................... 19 6.1 Visning af sensor for milj og ilt ...................................................................................................... 21 6.2 ndringer i lufttryk ........................................................................................................................... 21 6.3 ndringer i luftfugtigheden ............................................................................................................. 21 6.4 ndringer i lufttemperaturen ........................................................................................................... 21 7. Reservedele og tilbehr ..................................................................................................................... 23 3

Kapitel 1

1. Instrumentsikkerhed og certifikationer
SOLARIS Multigas Detector m kun benyttes af uddannet og kvalificeret personale. Den er konstrueret til udfrelse af farevurdering ved: Vurdering af medarbejderes potentielle udsttelse for brndbare og giftige gasser og dampe. Bestemmelse af passende overvgning af gas og damp p et arbejdssted. SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til at detektere: - Brndbare gasser og visse brndbare dampe - Iltfattige eller iltrige atmosfrer - Srlige giftige gasser ved hjlp af en sensor Generel bemrkning! Gennemg de flgende sikkerhedsbegrnsninger og forholdsregler omhyggeligt, fr dette instrument tages i brug. Minimumkoncentrationen af brndbare gasser i luften som kan antndes er defineret som Lower Explosive Limit (LEL). En visning af brndbar gas p 100 eller 5.00 indikerer, at atmosfren er over henholdsvis 100% LEL eller 5,00% CH4, og at der er eksplosionsfare. I sdanne tilflde aktiveres instrumentets LockAlarm funktion. Man skal straks fjerne sig fra det forurenede omrde. - Ls og flg alle instruktioner omhyggeligt. - I overensstemmelse med EN 50073, kapitel 7.2.1, anbefaler MSA at udfre en rutineinspektion fr brug. - Ved udsttelse for organisk silikone, silicater, blyholdige forbindelser, svovlbrinte p over 200 ppm eller hjt forureningsniveau, br kalibreringen kontrolleres hyppigere. - Check kalibreringen, hvis enheden har vret udsat for et fysisk std. - M kun anvendes til detektering af gasser/dampe, til hvilket forml en sensor er installeret. - M ikke anvendes til detektering af brndbart stv eller brndbar tge. - M ikke anvendes i reduceret atmosfre eller ovnskakter. - Srg for et passende iltniveau. - Sensorer m ikke blokeres eller udsttes for tryk, da dette kan forrsage skader. - Anvend ikke dette instrument til test for brndbare gasser i atmosfrer med dampe fra flydende stoffer med et hjt flammepunkt (over 38 C, 100 F), da dette kan medfre fejlagtige lave visninger. - Srg for, at det er en uddannet og kvalificeret person, der vurderer instrumentets visninger. - Skift eller genoplad aldrig Li ion batterier i farlig atmosfre. - Anvend kun batteriopladere nvnt i denne manual. Andre opladere kan beskadige batteriet og enheden. - Bortskaffelse af batterier skal ske i overensstemmelse med lokale sundheds- og sikkerhedsregulativer. - Foretag aldrig ndringer i eller justeringer af instrumentet, da dette kan forrsage skader.

1.1 Instrumentets produktionsdato


Produktionsdatoen for Deres SOLARIS Multigas Detector er indkodet i instrumentets serienummer. - De sidste tre tegn reprsenterer mned (bogstavet) og r (det to-cifrede tal). - Bogstavet svarer til mned startende med A for januar, B for februar etc.

Kapitel 1

1.2

Mrkninger, certifikater og godkendelser iflge direktiv 94/9/EF (ATEX)


MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C Um = 7,26 V

Produkt: Beskyttelsestype: Mrkning:

EF-type prvningscertifikat: Kvalitetssikringsnotifikation: Fremstillingsr: Serienr.:

BVS 03 ATEX E 238 X 0080 Se mrkatet Se mrkatet

EMC-overensstemmelse i henhold til direktivet 89/336/EF EN 50 270 type 2 EN 61 000-6-3

Overensstemmelseserklring
PRODUCERET AF: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

EUROPISK AUTORISERET REPRSENTATION MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Det erklres herved, at MSA SOLARIS

opfylder bestemmelserne i Rdets direktiv 94/9/EU (ATEX). Denne erklring er baseret p EU-type prvningscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, for Tyskland, i henhold til Tillg III af ATEX direktivet 94/9/EC Kvalitetssikringsnotifikationen udstedt af Ineris, Frankrig, anmeldt organ nummer 0080, i overensstemmelse med tillg IV og tillg VII til ATEXdirektivet 94/9/EF. Vi erklrer herudover, at dette produkt er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EU i henhold til EN 50270 type 2 og EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, Oktober 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 5

Kapitel 1 Produkt: Beskyttelsestype: Mrkning: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EF-type prvningscertifikat: Kvalitetssikringsnotifikation: Fremstillingsr: Serienr.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 Se mrkatet Se mrkatet Um = 7,26 V

EMC-overensstemmelse i henhold til direktivet 89/336/EF EN 50 270 type 2 EN 61 000-6-3

Overensstemmelseserklring
PRODUCERET AF: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA

EUROPISK AUTORISERET REPRSENTATION MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Det erklres herved, at MSA SOLARIS FX

opfylder bestemmelserne i Rdets direktiv 94/9/EU (ATEX). Denne erklring er baseret p EU-type prvningscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, for Tyskland, i henhold til Tillg III af ATEX direktivet 94/9/EC Kvalitetssikringsnotifikationen udstedt af Ineris, Frankrig, anmeldt organ nummer 0080, i overensstemmelse med tillg IV og tillg VII til ATEX-direktivet 94/9/EF. Vi erklrer herudover, at dette produkt er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EU i henhold til EN 50 270 type 2 og EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, Marts 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 6

Kapitel 2

2. Brugen af SOLARIS Multigas Detector


Tryk ON-knappen; instrumentet viser: 1. En selvtest: - Alle segmenter vises, alarm lyder, alarm lyser, vibrator aktiveres - Software-version viser intern diagnosticering. a) VISUAL OFF vises, hvis rde LEDer er deaktiveret b) BACKLITE OFF vises, hvis baggrundslys er deaktiveret c) AUDIBLE OFF vises, hvis summer er deaktiveret d) VIBRATE OFF vises, hvis vibrator er deaktiveret 2. Alarmpunkter: Lav, hj, STEL (hvis aktiveret),TWA (hvis aktiveret) 3. Kalibreringsgas (forventede kalibreringsvrdier for gas) 4. Tid og dato (hvis datalogging funktion er installeret) 5. Seneste KAL dato (hvis datalogging funktion er installeret) 6. Tid til CAL (hvis aktiveret og hvis datalogging er installeret) 7. Instrumentets opvarmningsperiode 8. Frish Air setup-funktion.

2.1 Seneste Kal Dato


Hvis Deres SOLARIS er udstyret med datalogging har den en senest udfrt kalibreringsdato funktion. Den viste dato er den seneste dato, hvor alle installerede sensorer blev succesfuldt kalibreret. LAST CAL vises med denne dato i flgende format: MM:DD: Hvis en af sensorerne ikke tidligere er blevet kalibreret, vises LAST CAL, INVALID.

2.2 Tid Til Cal


SOLARIS Multigas Detector (med datalogging og software version 1,1 eller hjere) er udstyret med funktionen Tid Til Kalibrering. For aktivering af denne funktion, se Kapitel 3, Adgang til instrumentets setup-mode. Hvis funktionen Tid Til Kalibrering er aktiveret, efter Last Cal Dato, ses beskeden CAL DUE, X DAYS p instrumentets LCD. - x = antal dage indtil det er tid til en kalibrering, der kan vlges fra 1 til 180 dage. Hvis antallet af dage til kalibrering nr 0, aktiveres en alarm, og CAL DUE, NOW vises. - Tryk p RESET-knappen for at afbryde alarmen og fortst med instrumentets opvarmningsfase. Under normal mle-mode vil instrumentet bippe og vise CAL DUE hvert 30. sek., indtil enheden er kalibreret, hvis funktionen Tid Til Kalibrering er aktiveret, og det er tid til kalibrering. Udfr reaktionscheck fr brug for at f bekrftet, at instrumentet fungerer korrekt (se Kapitel 2, Kalibreringscheck).

2.3 Fresh Air Setup Valg


(til automatisk nuljustering af SOLARIS Multigas Detector sensorer)

BEMRK: Fresh Air Setup (FAS) har begrnsninger. Hvis der forefindes et farligt gasniveau, ignorerer SOLARIS Multigas Detector FAS kommandoen, og alarmen aktiveres. Aktiver ikke Fresh Air Setup med mindre De er sikker p, at De befinder Dem i frisk, uforurenet luft. Anvend ikke Fresh Air Setup som en erstatning for den daglige kalibreringskontrol. Kalibreringskontrollen er ndvendig for at verificere variationsbreddens njagtighed.

Kapitel 2 De personer, der er ansvarlige for brugen af SOLARIS Multigas Detector skal afgre, om Fresh Air Setup funktionen skal benyttes eller ej. Brugerens frdigheder, uddannelse og normale arbejdsopgaver skal tages i betragtning, nr denne afgrelse trffes. 9. TND SOLARIS Multigas Detector. Nr instrumentets selvtest er afsluttet, blinker ZERO? i 10 sekunder. 10.For at udfre Fresh Air Setup, tryk ON/OFF-knappen, mens ZERO? blinker. 11. For jeblikkelig afbrydelse af FAS, tryk? RESET knappen. Hvis ingen knapper aktiveres, stopper ZERO? automatisk med at blinke efter 10 sekunder, og FAS funktionen udfres ikke.

2.4 Batteriindikator
Batteriikonet viser konstant batteriets tilstand verst p skrmen uanset den valgte side. Efterhnden som batteriet taber sin kraft, vil segmenter af batteriikonet forsvinde, indtil man kun ser batteriikonets omrids. 2.4.1 Batteriadvarsel Batteriadvarsel indikerer, at der resterer nominelt 15 minutters funktionstid, fr instrumentets batterier er fuldstndig tomme. BEMRK: Instrumentets resterende funktionsdygtighed under Batteriadvarsel afhnger af omgivende temperaturer. Nr SOLARIS Multigas Detector starter batteriadvarsel: - Batteriindikator blinker og BATT WRN blinker hvert 15. sekund - Alarm lyder og lys blinker hvert 15. sekund - SOLARIS Multigas Detector fortstter med at fungere, indtil instrumentet SLUKKES eller indtil batteristop. 2.4.2 Batteristop Nr batteriet ikke lngere kan forsyne instrumentet, skifter instrumentet til batteristop-mode: - LOW og BATTERY blinker p displayet - Alarmen lyder, og lys blinker. Alarmen kan stoppes ved tryk p RESET-knappen - Ingen andre sider kan ses efter ca. t minut. Instrumentet SLUKKES automatisk. BEMRK: Nr batteristop-mode lyder, stop brugen af instrumentet. Det kan ikke lngere advare Dem om mulige farer, da det ikke har strm nok til at fungere korrekt.

1. 2. 3. 4.

Forlad straks omrdet. SLUK instrumentet, hvis det er TNDT. Rapporter til den person, der er ansvarlig for vedligeholdelsen Genoplad batteriet.

Kapitel 2 2.4.3 Alarm for manglende sensor SOLARIS Multigas Detector vil aktivere en alarm for manglende sensor, hvis instrumentet registrerer, at en benyttet sensor ikke er korrekt installeret i instrumentet. Ved O2, CO, og H2S sensorerne kontrolleres funktionen for manglende sensor, nr instrumentet TNDES, og nr setup-mode forlades. Funktionen for manglende sensor for brndbare stoffer overvges konstant. Hvis en sensor registreres som manglende, sker flgende: SENSOR og MISSING blinker p displayet flaget over den sensor, der er registreret som manglende, blinker p displayet Alarm lyder, og lys blinker Alarm kan stoppes ved tryk p RESET-knappen. Ingen andre sider kan ses Efter ca. t minut SLUKKES instrumentet automatisk

2.5 Kalibreringscheck
Kalibreringskontrol er en simpel procedure og br kun tage omkring t minut. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. TND SOLARIS Multigas Detector i ren, frisk luft. Verificer at visningerne indikerer, at luften er gasfri. Fastgr kalibreringsdkslet p SOLARIS Multigas Detector. Srg for at TOP og ? p kalibreringsdkslet vender sdan, at TOP er placeret ved instrumentets top. Fastgr regulator (leveret med kalibreringsudstyret) p cylinderen. Forbind slangen (leveret med kalibreringsudstyret) med regulatoren. Fastgr den anden ende af slangen p kalibreringsdkslet. ben ventilen p regulatoren. - Regulatorens strmningshastighed er 0,25 lpm. - Visningerne p SOLARIS Multigas Detector displayet skal ligge inden for de grnsevrdier, der er anvist p kalibreringscylinderen eller de grnsevrdier, Deres firma har fastsat. - Om ndvendigt, skift cylinder for introduktion af andre kalibreringsgasser. - Hvis visningerne ikke holder sig inden for disse grnser, skal SOLARIS rekalibreres (Kapitel 4)

2.6 Mling af gaskoncentrationer


SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til detektering af brndbare gasser i atmosfren. Alarm aktiveres, nr koncentrationer nr: - Alarmpunktet eller 100% LEL (den nedre eksplosionsgrnse), 5% CH4. Nr indikator for brndbar gas nr alarmpunktet: - Alarm aktiveres og alarmlys blinker - % LEL eller CH4 flag over koncentrationen blinker. Tryk p RESET-knappen for at afbryde alarmen.

BEMRK: Alarmen vil forblive stille, hvis alarmbetingelserne er fjernet.

Nr indikation for brndbar gas nr 100% LEL eller 5% CH4, lser LockAlarmTM kredslbet visningen af brndbar gas og alarmen og: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - 100 eller 5.00 ses p displayet og blinker. Denne alarm kan ikke nulstilles med RESET-knappen.

Kapitel 2 ADVARSEL: Hvis 100% LEL eller 5,00% CH4 alarmbetingelserne er net, kan De befinde Dem i en livstruende situation; der er tilstrkkeligt med gas i atmosfren til at forrsage en eksplosion. Derudover kan en en hurtig mlestigning efterfulgt af faldende eller fejlagtig visning ligeledes vre tegn p, at der er nok gas til en eksplosion. Hvis en af disse situationer opstr, skal omrdet straks forlades. - Nr De igen befinder Dem i et sikkert milj med frisk luft, nulstilles alarmen ved at instrumentet SLUKKES og TNDES igen. 2.6.1 Mlinger af ilt (% O2) SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til detektering af mngden af ilt i atmosfren. To betingelser aktiverer alarmen: - For lidt ilt (fattig) eller for meget ilt (beriget). Nr alarmpunktet er net for en af ovennvnte situationer: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - % O2 flag over koncentrationen blinker. 2.6.2 Mlinger af giftig gas SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til at detektere: - Kulilte (CO) og/eller svovlbrinte (H2S) i atmosfren. Nr alarmpunktet er net for kulilte (CO) og/eller svovlbrinte (H2S): - Alarmen lyder, alarmlys blinker - PPM CO eller PPM H2S flag over koncentrationen blinker. ADVARSEL: Hvis alarmbetingelserne for ilt eller giftig gas er net, mens De anvender instrumentet til personlig kontrol eller omrdekontrol, skal omrdet forlades straks. De omgivende forhold har net et forud fastsat alarmeringsniveau. Hvis instrumentet anvendes som et inspektionsapparat, g ikke ind i omrdet uden passende beskyttelse.

2.7 Safe LED


SOLARIS Multigas Detector er udstyret med en grn SAFE LED. Hvis tilsluttet vil den grnne SAFE LED blinke hvert 15. sekund s lnge at: Ingen gasalarmer er tilstede (lav eller hj) Instrumentet ikke er under advarsel eller alarm CO, H2S, STEL og TWA visninger er 0 ppm.

2.8 Kontrolbip
SOLARIS Multigas Detector er udstyret med et kontrolbip. Dette kontrolbip aktiveres hvert 30. sekund ved kortvarigt at bippe alarmhornet og blinke alarm-LEDer under flgende betingelser: Kontrolbip er tilsluttet Instrument er p normal side for gasmling Instrumentet er ikke get i batteriadvarsel Instrumentet er ikke get i gasalarm

10

Kapitel 2

2.9 Se Valgbare Displays


De valgbare displays kan ses ved tryk p PAGE knappen. Skift til: 2.9.1 Hjeste visninger (PEAK) PEAK ses i displayets verste del og viser de hjeste gasvisninger foretaget af SOLARIS Multigas Detector, siden instrumentet blev TNDT, eller Peak-funktionen blev nulstillet. For at nulstille Peak-visninger: 1. G ind p Peak-siden. 2. Tryk RESET-knappen. 2.9.2 Minimumsvisninger (MIN) Denne side viser den laveste mling af ilt foretaget af SOLARIS Multigas Detector siden: - Instrumentet blev TNDT, eller MIN-visning blev nulstillet. MIN ses i displayets verste del. For at nulstille MIN-visning: 1. G til MIN-siden. 2. Tryk RESET-knappen. 2.9.3 Korttidsgrnsevrdi (STEL) STEL flaget ses i displayets verste del og viser gennemsnitspvirkning over en periode p 15 minutter. Nr SOLARIS Multigas Detector har detekteret en gasmngde, der overskrider STEL-grnsen: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - Blinker STEL. For at nulstille STEL: 1. G til STEL-siden. 2. Tryk RESET-knappen. STEL-alarmen beregnes ud fra 15 minutters pvirkning. Beregningseksempler er som flger. - Antag at detektoren har vret i funktion i mindst 15 minutter: 15 minutters pvirkning af 35 PPM: (15 minutter x 35 PPM) = 35 PPM 15 minutter 10 minutters pvirkning af 35 PPM 5 minutters pvirkning af 15 PPM: (10 minutter x 35 PPM) + (5 minutter x 5 PPM) = 25 PPM 15 minutter

11

Kapitel 2 2.9.4 Tidsvgtet gennemsnitskoncentration (TWA) TWA flaget ses i displayets verste del og viser gennemsnitspvirkning siden instrumentet blev TNDT eller TWA-visning blev nulstillet. Nr der detekteres en gasmngde, der overskrider 8 timers TWA-grnse: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - TWA blinker. For at nulstille TWA: 1. G til TWA siden. 2. Tryk RESET-knappen. TWA-alarmen beregnes ud fra 8 timers pvirkning. Beregningseksempler er som flger. 1 times pvirkning af 50 PPM: 4 timers pvirkning af 50 PPM 4 times pvirkning af 100 PPM: (4 timers x 50 PPM) + (4 timers x 100 PPM) = 75 PPM 8 timer (12 timers x 100 PPM) = 150 PPM 8 timer (1 time x 50 PPM) + (7 timer x 0 PPM) = 6,25 PPM 8 timer

12 times pvirkning af 100 PPM:

ADVARSEL: Hvis TWA- eller STEL-alarmbetingelserne er net, skal det forurenede omrde forlades straks. Den omgivende gaskoncentration har net det forud fastsatte TWA- eller STEL-alarmniveau. Manglende reaktion p denne advarsel vil medfre overeksponering af giftige gasser.

2.9.5 Visning af tid TIME ses p displayet og viser den aktuelle tid p dagen i 24-timers format. 2.9.6 Visning af dato DATE ses p displayet og viser den aktuelle dato i flgende format: MM:DD:

2.10 SLUK SOLARIS Multigas Detector


Tryk og hold ON/OFF-knappen i 3 sekunder.

BEMRK: Slippes ON/OFF-knappen inden 3 sekunder, returnerer instrumentet til mlesiden.

12

Kapitel 3

3. Installation af SOLARIS Multigas Detector


3.1 Strmsystemer
Det leverede Li ion batteri har en nominel levetid p 14 timer. Ved lave temperaturer kan batteriets effekt vre reduceret. Se TABEL 3-1 for forventet reduceret kapacitet ved disse temperaturer. TEMPERATUR Li ion 21 C (70 F) Ingen -20 C (-4 F) 40%

Tabel 3-1. Forventet reduceret batterikapacitet ved lave temperaturer

3.2 Batteriopladning
Oplad batteriet ved hjlp af opladeren, leveret med dette instrument. FORSIGTIG: Skift eller genoplad aldrig Li-ion batteriet i farlig atmosfre. Brug af en hvilken som helst anden oplader end den, der er leveret med instrumentet, kan beskadige batterierne eller medfre utilstrkkelig opladning. Opladeren er i stand til at oplade et helt tomt st fuldstndigt p mindre end 4 timer ved normal rumtemperatur. BEMRK: Lad meget varme eller kolde instrumenter stabilisere sig i 1 time ved normal rumtemperatur, fr opladning pbegyndes. Ved opladning af instrumentet er den omgivende minimums- og maksimumstemperatur henholdsvis 10 C, 50 F og 35 C, 95 F. Det bedste resultat fs, hvis instrumentet oplades ved normal rumtemperatur (23 C). 3.2.1 Opladning af instrumentet Anbring forsigtigt instrumentet i opladeren. Opladningsstatus indikeres ved LED. Grn: Opladning fuldfrt Rd: Under opladning Gul: Fejl-mode; fjern instrumentet fra opladeren CHARGE blinker p SOLARIS displayet, nr enheden er installeret p opladeren - Dette er ikke et tegn p, at opladning er fuldfrt

3.3 ndring af instrumentets indstillinger


Der er mange indstillingsmuligheder ved brug af instrumentets knapper. Hvis SOLARIS Multigas Detector blev bestilt med datalogging-tilbehr, kan MSA FiveStar LINK software benyttes til at indstille de fleste af instrumentets funktioner inklusiv nogle, som ikke kan ndres ved hjlp af knapperne p instrumentets frontpanel.

3.4 Instrumentalarmens bypass-valg


SOLARIS Multigas Detector (med software version 1,1 eller hjere) er udstyret med en funktion for deaktivering eller afbrydelse af flgende funktioner: den visuelle, baggrundslyset, den hrbare alarm samt vibratoren. For aktivering af denne funktion, se Kapitel 3.5, Adgang til instrumentets setup-mode. Hvis en af disse funktioner (den visuelle, baggrundslyset, den hrbare alarm eller vibratoren) deaktiveres under instrumentets opstartsfase, vil SOLARIS Detector vise: VISUAL OFF hvis de rde LEDer er deaktiveret BACKLITE OFF hvis baggrundslys er deaktiveret AUDIBLE OFF hvis hrbar summer er deaktiveret VIBRATE OFF hvis vibrator er deaktiveret 13

Kapitel 3 Hvis den visuelle funktion, den hrbare funktion eller vibratorfunktionen deaktiveres, vil ALARM OFF blinke p LCDen under normal mle-mode.

3.5 Adgang til instrumentets setup-mode


1. Tryk og hold RESET-knappen, mens instrumentet TNDES. - SETUP vises. BEMRK: I alle flgende valgmuligheder i denne setup-mode: - Tryk ON/OFF for at vlge vrdi/g til nste side. - Tryk ON/OFF-knappen for at gemme valgte vrdi. - Tryk RESET for at tlle n ned eller skift med ON/OFF. - Tryk og hold RESET for at tlle ned med 10. - Tryk PAGE for at tlle op med n eller skift med ON/OFF. - Tryk og hold PAGE for at tlle op med 10. 2. Skriv password default 672. 3. Tryk ON/OFF for at indfje password. - Korrekt password: instrumentet fortstter/bipper 3 gange. - Forkert password: instrumentet gr i mle-mode. 4. Password ON/OFF (slr password-beskyttelse TIL eller FRA) 5. Nyt Password Setup (til ndring af password) 6. Instrumentvalg Setup - Safe LED ON/OFF - OP beep ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Tid (hvis data-logging er installeret) - Dato (hvis data-logging er installeret) 7. LEL/CH4 Setup - Sensor ON/OFF (slr sensoren TIL eller FRA) - Vis type brndbar gas? - Metan - Pentan - Brint - Propan - LEL eller CH4 mode (viser % LEL (for enhver gas) eller % CH4 (kun for methan) - Lav Alarm (indstiller lavt alarmniveau for brndbarhed) - Hj Alarm (indstiller hjt alarmniveau for brndbarhed) - Cal Gas (indstiller forventet brndbar kalibreringsgas) 8. O2 Setup - Sensor ON/OFF (slr sensoren TIL eller FRA) - Lav Alarm - Hj Alarm 9. CO Setup - Sensor ON/OFF (slr sensoren TIL eller FRA) - Lav Alarm (indstiller lav CO alarm) - Hj Alarm (indstiller hj CO alarm) - STEL Alarm (hvis aktiveret) (indstiller STEL CO alarm) - TWA Alarm (hvis aktiveret) (indstiller TWA CO alarm) - Cal Gas (indstiller forventet CO kalibreringsgas) 10.H2S Setup - Sensor ON/OFF (indstiller H2S sensor TIL eller FRA) - Lav Alarm (indstiller lav H2S alarm) - Hj Alarm (indstiller hj H2S alarm) - STEL Alarm (hvis aktiveret) (indstiller STEL H2S alarm) - TWA Alarm (hvis aktiveret) (indstiller TWA H2S alarm) - Cal Gas (indstiller forventet H2S kalibreringsgas) 14

Kapitel 4

4. Kalibrering
4.1 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector
Hver SOLARIS Multigas Detector er udstyret med en autokalibreringsfunktion for at gre enhedskalibrering s let som mulig. Autokalibreringssekvensen nulstiller instrumenttal og justerer sensorkalibrering for kendte koncentrationer af kalibreringsgas. Sensorer Forventet gas* koncentration 4-Gas Cylinder (p/n 10045035)

Brndbar 58% LEL Ilt 15% Vol Kulilte 60 PPM Svovlbrinte 20 PPM *Fabriksindstillig BEMRK: Se kapitel 3, Installation af Multigas Detector, for instruktioner vedr. ndring af autokalibrering for forventet gaskoncentration, hvis kalibreringsgas med andre koncentrationer end de ovennnvnte skal benyttes til at kalibrere instrumentet.

Tabel 4-1. Autokalibrering og ndvendige kalibreringscylindre

4.2 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector


1. 2. 3. 4. Tnd for instrumentet og kontroller, at batteriet er tilstrkkeligt opladet. Vent til siden for gasmling viser sig. Tryk og hold RESET-knappen, indtil CAL ZERO? blinker p displayet (FIGUR 4-1). Tryk ON/OFF-knappen for at nulstille instrumentet. - Instrumentet skal befinde sig i frisk luft ved nulstilling; CAL ZERO blinker.

BEMRK: For at undg nulstilligsproceduren og g direkte til proceduren vedr. kalibreringens variationsbredde, tryk RESET-knappen. Hvis ingen knapper aktiveres i 30 sekunder returnerer instrumentet til mle-mode. - Nr nulstilling er udfrt, blinker CAL SPAN? (FIGUR 4-2). 1. Tilslut den respektive gas til instrumentet. 2. Fastgr kalibreringsdkslet til instrumentet. - Fastgr den ene ende af slangen til kalibreringsdkslet, forbind den anden ende af slangen til cylinderregulatoren (leveret med kalibreringsudstyret). - Srg for at TOP og ? p kalibreringsdkslet placeres, s TOP befinder sig ved instrumentets top. 3. 1. ben ventilen p regulatoren. 4. Tryk ON/OFF-knappen for at kalibrere (span) instrumentet. - CAL SPAN blinker i cirka 90 sekunder. - Hvis autokalibreringssekvensen udlber, bipper instrumentet 3 gange og returnerer til mle-mode.

15

Kapitel 4

Figur 4-1. Zero flag

Figur 4-2. CAL flag BEMRK: For at afbryde kalibrering og returnere til mle-mode, tryk RESET-knappen. Hvis ingen knapper aktiveres i 30 sekunder, returnerer instrumentet til mle-mode. 1. Fjern kalibreringsdksel. 2. Sluk for ventilen p regulatoren. BEMRK: Autokalibreringsproceduren justerer vrdiernes variationsbredde for enhver sensor, der gennemgr testen. Sensorer der ikke autokalibreres efterlades undrede. Da der kan forekomme restgas, kan instrumentet kortvarigt udsende pvirkningsalarm, efter at kalibreringssekvensen er afsluttet.

4.3 Autokalibrering mislykket


Hvis SOLARIS Multigas Detector ikke kan kalibrere n eller flere sensorer, skifter instrumentet til siden for autokalibreringsfejl og forbliver i alarm-mode, indtil RESET-knappen aktiveres. Sensorer der ikke kunne kalibreres markeres af punkterede linjer p koncentrations-displayet.

16

Kapitel 5

5. Garanti og live-vedligeholdelsesprocedurer
5.1 Garanti for brbart MSA-instrument
Del Chassis og elektronik Alle sensorer, medmindre anderledes specificeret Garantiperiode 2 r 2 r

Denne garanti dkker ikke filtre, sikringer etc. Visse andre reservedele, ikke specielt anfrt her, kan have forskellige garantiperioder. Produktet skal kontrolleres og efterses regelmssigt af kvalificeret og autoriseret personale. Resultater af inspektioner og eftersyn skal protokolleres. Fr valg og anvendelse af dette produkt, krves en vurdering af, hvorvidt produktet er egnet for den tilsigtede anvendelse. Valg og brug ligger uden for MSAs kontrol. Derfor dkker MSAs ansvar kun dette produkts konstante kvalitet. Instrumenter og komponenter, som er blevet testede og godkendte, m kun vedligeholdes og anvendes i overensstemmelse med de relevante instruktioner i certifikaterne. ndringer af instrumenter og komponenter og brug af defekte eller ufuldstndige instrumenter eller komponenter er ikke tilladt. Bortset fra MSA, m kun autoriserede vrksteder udfre vedligeholdelsesarbejde. Disse vrksteder har ansvaret for at rekvirere de nyeste tekniske informationer vedrrende instrumenterne og komponenterne fra MSA. Ovenstende ndrer ikke erklringer med hensyn til garantier og betingelser for salg og levereringer fra MSA.

5.2 Rengring og periodisk kontrol


Det glder for SOLARIS Multigas Detector som for al elektronisk udstyr, instrumentet fungerer kun, hvis det er ordentligt vedligeholdt. ADVARSEL: Reparation eller ndring af SOLARIS Multigas Detector ud over de procedurer, der er beskrevet i denne manual eller anvist af enhver anden end en person autoriseret af MSA, kan medfre, at instrumentet ikke fungerer korrekt. Anvend kun originale MSA udskiftningsdele ved udfrelse af enhver vedligeholdelsesprocedure, som er beskrevet i denne manual. Anvendelse af andre komponenter kan alvorligt skade instrumentets ydeevne, ndre vsentlige sikkerhedskendetegn eller gre offentlige godkendelser ugyldige. Forsg aldrig at rengre sensorkappen, mens det er p plads, da det kan beskadige sensoren. Sensortoppen er meget skrbelig. Undg at berre sensortoppen eller udstte den for tryk. Hvis en sensor beskadiges, kan det medfre, at enheden foretager fejlagtige visninger. 5.2.1 Opbevaring Nr Deres SOLARIS Multigas Detector ikke benyttes, br instrumentet opbevares p et sikkert, trt sted p mellem -5 C og 40 C. Efter at have vret under opbevaring skal instrumentets kalibrering altid kontrolleres, fr det igen tages ibrug. Under opbevaring kan sensorerne vandre eller blive ikkefunktionsdygtige og vil muligvis ikke kunne advare om fare for brugerens liv og helbred. 5.2.2 Forsendelse Pak SOLARIS Multigas Detector ned i den originale forsendelsesemballage med passende polstring. Hvis den originale emballage ikke kan benyttes, kan en lignende emballage erstatte denne. Forsegl instrumentet i en plastpose for at beskytte det mod fugt. Benyt tilstrkkelig polstring for beskyttelse mod hrd medfart under transport. Skader, som skyldes utilstrkkelig pakning eller skader under forsendelse, dkkes ikke af instrumentets garanti.

17

Kapitel 5

5.3 Fejlsgning
SOLARIS Multigas Detector vil forblive funktionsdygtig i revis, hvis instrumentet passes og vedligholdes ordentligt. Hvis instrumentet gr ud af funktion, kan De kontakte nrmeste MSA. Problem 1.) Sensor mangler (vist) 2.) EPROM fejl (vist) 3.) Programfejl (vist) Aktion Check installation af sensor/ombyt sensor Instrumentet vil automatisk re-sette til default. Re-alibrer instrumentet og re-set de nskede ekstra indstillinger

Instrumentet mler, at softwaren er blevet delagt. Kontakt MSAs tekniske afdeling 4.) RAM fejl (vist) Instrumentet mler en elektronisk komponentfejl. Kontakt MSAs tekniske afdeling. 5.) Instrumentet tnder eller Instrumentet mler en elektronisk komponentfejl. slukker ikke under drift Kontakt MSAs tekniske afdeling. 6.) Instrumentet re-setter uafbrudt. Instrumentet mler en elektronisk komponentfejl. Kontakt MSAs tekniske afdeling. Tabel 5-1. Fejlfinding

5.4

Live-vedligeholdelsesprocedurer

5.4.1 Udskiftning af sensor 1. Kontroller at instrumentet er SLUKKET. 2. Fjern frontkappen. 3. Sensoren der skal udskiftes lftes forsigtigt ud og kasseres p fornuftig vis. - Fjern CO eller H2S sensoren med en ikke-ledende eller en ikke-metal flad skruetrkker eller lignende vrktj ved at presse mod sensorholdertappen og lfte sensoren ud: - CO sensorholdertappen befinder sig i verste venstre hjrne - H2S sensorholdertappen befinder sig i verste hjre hjrne. - Fjern forsigtigt sensor for brndbare stoffer eller iltsensoren, kun ved brug af fingrene. ADVARSEL: Vr forsigtig ved fjernelse og geninstallering af sensorer og srg for, at komponenterne ikke beskadiges. Skader kan have en negativ effekt p instrumentets intrinsiske sikkerhed og/eller medfre fejlagtige visninger. 1. Kontroller at standoffs for sensor for brndbare stoffer og iltsensor er installeret. BEMRK: Sensorpositioner kan ikke ndres: - CO sensoren skal placeres i den rde sensorholder. Bemrk at CO-pakningen i sensoren ogs er rd. - H2S-sensoren skal placeres i den bl sensorholder. Bemrk at H2S-pakningen i sensoren ogs er bl. Tilpas de nye sensorkontaktstik til stikbsning p printpladen. Tryk den nye sensor p plads. - Tryk CO-sensoren p plads ved frst at placere sensoren under sensorholdertappen og derefter trykke den p plads (CO-sensortappen er placeret i sensorholderens verste venstre hjrne). - Tryk H2S-sensoren p plads ved frst at placere sensoren under sensorholdertappen og derefter trykke den p plads (H2S-sensortappen er placeret i sensorholderens verste hjre hjrne). Hvis en CO- eller en H2S-sensor ikke skal installeres, skal man sikre sig, at en attrapcelle bliver korrekt installeret i stedet for. Placer sensorpakningen og sensorfiltre i frontkappen. Skru skruerne i igen Kontroller, at der er kalibreringsfunktion, og kalibrer om ndvendigt pny.

1. 2.

3. 4. 5. 18

Kapitel 6

6. Ydelsesspecifikationer
FARLIGE LOKALITETER USA (IKKE-MINE) USA (MINE) CANADA EUROPA UL913 for Klasse I, Div. 1, Gruppe A, B, C og D, T4, Tamb = -20 C til +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C til +40 C 30 CFR Del 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 157 for Klasse I, Div. 1, Gruppe A,B,C og D, T4, Tamb = -20 C til +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Del 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 152 for Methan Uafgjort BVS 03 ATEX E 238 X

USA (MINE) CANADA EUROPA ATEX 94/9/EC Tabel 6-1 Certifikationer

TEMPERATUROMRDE SOLARIS -20 C til +50 C SOLARIS FX -20 C til +40 C BESKYTTELSE MOD INDTRNGEN (IP) IP 65 *BEMRK: Udvidede temperaturomrder indikerer, at gasvisninger kan variere let, hvis kalibreringen har fundet sted ved rumtemperatur. For optimal ydelse, skal instrumentet kalibreres ved temperaturen, hvor den skal bruges. MLEMETODE BRNDBAR GAS Katalytisk sensor ILT Elektrokemisk sensor GIFTIGE GASSER Elektrokemisk sensor FABRIKSINDSTILLEDE LOW HIGH STEL TWA ALARMPUNKTER CO 35 PPM 100 PPM 400 35 H2S 10 PPM 15 PPM 15 10 LEL 10% LEL 20% LEL --O2 19,0% Vol 23,0% Vol --OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED 0 til 100% LEL eller 0 til 5% CH4 1% LEL eller 0,05% Vol CH4 3% LEL, 0% til 50% LEL visning eller 0,15% CH 4, 0,00% til 2,50% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 50% til 100% LEL visning eller 0,25% CH 4, 2,50% til 5,00% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 0% til 50% LEL visning eller 0,25% CH4, 0% til 2,50% CH4 (udvidet temperaturomrde) 8% LEL, 50% til 100% LEL visning eller 0,40% CH 4, 2,50% til 5,00% CH4 (udvidet temperaturomrde) 90% af sidste visning i 30 sek. (normalt temperaturomrde) Tabel 6-2. Instrumentspecifikationer

RESPONSTID

Tabel 6-3. BRNDBAR GAS Typisk ydelsesspecifikation 19

Kapitel 6 BRNDBAR GAS MULTIPLICER %LEL-VISNING MED Acetone 1,1 Acetylen 0,7 Acrylonitrile1 0,8 Benzen 1,1 Butan 1,0 1,3 Butadien 0,9 n-butanol 1,8 Karbondisulfid1 2,2 Cyclohexan 1,1 2,2 Dimethylbutan 1,2 2,3 Dimethylpentan 1,2 Ethan 0,7 Ethylacetat 1,2 Ethanol 0,8 Ethen 0,7 Formaldehyd2 0,5 Benzin 1,3 Heptan 1,4 Brint 0,6 n-hexan 1,3 Isobutan 0,9 Isobutylacetat 1,5 Isopropylalkohol 1,1 Metan 0,6 Methanol 0,6 Methyl-isobutyl-keton 1,1 Methylcyclohexan 1,1 Methyl-ethyl-keton 1,1 Methyl tertir-butyl ter 1,0 Mineralsk terpentin 1,1 iso-oktan 1,1 n-pentan 1,0 Propan 0,8 Propylen 0,8 1,9 Styren2 Tetrahydrofuran 0,9 Toluol 1,2 Vinylacetat 0,9 VM&P naphtha 1,6 O-xylen 1,2 VEDR. SENSORREAKTION: 1. Stofferne kan reducere flsomheden hos sensoren for brndbar gas ved at forgifte eller hindre den katalytiske aktion. 2. Disse stoffer kan reducere flsomheden hos sensoren for brndbar gas ved polymerisering af den katalytiske overflade. 3. For et instrument kalibreret med pentan, multiplicer den viste %LEL vrdi med ovennvnte konverteringsfaktor for at f den rigtige %LEL. 4. Disse konverteringsfaktorer skal kun anvendes, hvis den brndbare gas er kendt. 5. Disse konverteringsfaktorer er typiske for en SOLARIS Multigas Detector. Individuelle enheder kan afvige med +25% fra disse vrdier. Tabel 6-4. BRNDBAR GAS Krydshenvisningsfaktorer for almindelig kalibrering af SOLARIS ved brug af kalibreringscylinder (P/N 10045035) indstillet til 58% LEL pentansimulant

20

Kapitel 6 OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED REAKTIONSTID (T90) 0 til 25% O2 0,1 O2 0,7% O2 for 0 til 25% O2 30 sek (normalt temperaturomrde) 3 minutter (udvidet temperaturomrde)

Tabel 6-5. ILT typiske ydelsesspecifikationer

6.1 Visning af sensor for milj og ilt


Et antal miljmssige faktorer kan influere p visningen af sensoren for ilt, inkluderet ndringer af lufttryk, fugtighed og temperatur. Lufttryk og fugtighedsforandringer influerer p mngden af ilt, der aktuelt er til stede i atmosfren.

6.2 ndringer i lufttryk


Hvis lufttrykket pludselig ndrer sig (f.eks. ved passage gennem en luftlomme), kan sensorens iltvisning midlertidigt skifte og muligvis aktivere detektorens alarm. Selv om iltprocenten forbliver p eller nr 20,8%, kan den totale mngde ilt i atmosfren , som er til rdighed for respiration, n et kritisk niveau, hvis det samlede lufttryk reduceres vsentligt.

6.3 ndringer i luftfugtigheden


Hvis luftfugtigheden ndres vsentligt (f.eks. ved passage fra et trt, ventileret milj til udendrs fugtig luft), kan iltniveauet ndres med op til 0,5%. Dette skyldes vanddamp i luften, som erstatter ilten og sledes reducerer iltvisninger efterhnden som fugtigheden stiger. Iltsensoren har et srligt filter der reducerer virkningerne af fugtighedsndringer p iltvisninger. Denne effekt vil ikke konstateres straks men langsomt pvirke iltvisninger gennem adskillige timer.

6.4 ndringer i lufttemperaturen


Iltsensoren har indbygget temperaturkompensering. Men hvis temperaturen skifter drastisk, kan iltsensorens visning skifte. Nulstil instrumentet ved en temperatur inden for 30 C af den aktuelle temperatur for at mindske denne effekt.

OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED

REAKTIONSTID (T90)

500 ppm CO 1 ppm CO, for 5 til 500 ppm CO 5 ppm CO eller 10% af visning, hvilken som helst, der er strre 0 til 300 ppm CO 15% >300 ppm CO (normalt temperaturomrde) 10 ppm CO eller 20% af visning, hvilken som helst, der er strre (udvidet temperaturomrde) 60 sek (normalt temperaturomrde)

Tabel 6-6. KULILTE (kun bestemte modeller) Typisk specifikation for ydelse

21

Kapitel 6 TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kulilte (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethen (C2H4) Ilt (H2) Hydrogenchlorid (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Svovlbrinte (H2S) Methan (CH4) Kvlstofilte (NO) Kvlstofdioxid (NO2) Svovldioxid (SO2) KVIVALENT PPM 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Tabel 6-7. KULILTE Krydshenvisningsfaktorer for kalibrering af SOLARIS ved brug af kalibreringscylinder (P/N 10045035)

BEMRK: Data prsenteres som den indikerede effekt i ppm, som ville vre resultatet af 100 ppm af testgassen. OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED 200 ppm H2S 1 ppm H2S, for 3 til 200 ppm H2S 2 ppm H2S eller 10% af visning, hvilken som helst, der er strre 0 til 100 ppm H2S 15% >100 ppm H2S (normalt temperaturomrde) 5 ppm H2S eller 10% af visning, hvilken som helst, der er strre (udvidet temperaturomrde) 60 sek (normalt temperaturomrde)

REAKTIONSTID (T90)

Tabel 6-8. SVOVLBRINTE (kun bestemte modeller) Typisk specifikation for ydelse

TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kulilte (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethen (C2H4) Ilt (H2) Hydrogenchlorid (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Svovlbrinte (H2S) Methan (CH4) Kvlstofilte (NO) Kvlstofdioxid (NO2) Toluol Svovldioxid (SO2)

KVIVALENT PPM 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3

Tabel 6-9. SVOVLBRINTE Krydshenvisningsfaktorer for kalibrering af SOLARIS ved brug af kalibreringscylinder (P/N10045035)

BEMRK: Data prsenteres som den indikerede effekt i ppm, som ville vre resultatet af 100 ppm af testgassen. 22

Kapitel 7

7. Reservedele og tilbehr
BESKRIVELSE Hndprobe, EU LEL Sensor St: Sensor, EX, SOLARIS FX O2 Sensor H2S Sensor CO Sensor Gas spare regulator 0,25 l/min, model RP 4-Gas RP Kalibreringscylinder Motorkretj oplader 1224 V brer DEL NR. 10047596 10046947 10065733 10046946 10046945 10046944 478359 10053022 10049410 10028342

Tabel 7-1. Liste over tilbehr

23

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com

SOLARIS/SOLARIS FX
[ monikaasunilmaisin ]

Kyttohjeet

Valmistaja MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230

Eurooppalainen ksikirja / versio 03 / 6-2005 1

Huomio! Kuten mik tahansa monimutkainen laite, tmkin tuote tekee tyns vain jos sit kytetn ja huolletaan valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jokaisen tt laitetta kyttvn tai siit vastuussa olevan henkiln on luettava nm kyttohjeet huolellisesti. MSA AUERin tuotetta koskevat takuut raukeavat, jos tuotetta ei kytet ja huolleta tmn ohjekirjan ohjeiden mukaisesti. Suojele itsesi ja tyntekijitsi noudattamalla kyttohjeita. Tuote on tarkastettava ja huollettava snnllisesti ptevien ja koulutettujen henkiliden toimesta. Tarkastusten ja huoltojen tulokset on kirjattava . Ennen tmn tuotteen valintaa ja kytt on selvitettv, sopiiko laite suunniteltuun kytttarkoitukseen. Valinta ja kytt ovat MSA AUERin vaikutuksen ulkopuolella. Siksi MSA AUERin vastuu kattaa vain tmn tuotteen asianmukaisen kytn. Laitteessa saa kytt vain testattuja ja sertifioituja rakenneosia ja niit tulee kytt ohjeiden ja sertifikaattien mrysten mukaisesti. Laitteen tai sen osien muutokset tai viallisten ja eptydellisten osien kytt ei ole sallittua. MSA:n lisksi valtuutetut huoltopisteet voivat tehd huoltotit. Niden huoltopisteiden velvollisuus on hankkia itselleen uusin tekninen tietotaito laitteista ja sen osista MSA:lta. Yll oleva ei muuta lausuntoja, jotka koskevat MSA AUERin takuita ja myynti- ja toimitusolosuhteita. Noudata ksittelyyn liittyvi ohjeita. Alayksikt ovat herkki staattiselle shklle. Tm laite koostuu elektrostaattiselle shklle herkist alayksikist. Vain valtuutetut henkilt saavat avata laitteen huollon tai korjauksen yhteydess. Vlt koskemasta alayksikkihin ilman suojausta; siit voi seurata elektrostaattisen latauksen purkautuminen. Takuu raukeaa, mikli alayksikn vauriot aiheutuvat staattisesta shkst.

Sislt 1. Laiteturvallisuus ja sertifioinnit ........................................................................................................ 4 1.1 Laitteen valmistusajankohta .............................................................................................................. 4 1.2 Merkinnt, sertifioinnit ja hyvksynnt direktiivin 94/9/EC (ATEX) mukaan .................................... 5 2. SOLARIS monikaasunilmaisimen kytt ......................................................................................... 7 2.1 Viimeinen kalibrointipivmr ........................................................................................................ 7 2.2 Kalibroinnin erntymispiv (Cal Due Date) ................................................................................... 7 2.3 Raitisilma-asennusvaihtoehto ........................................................................................................... 7 2.4 Akkuvarauksen merkkivalo ............................................................................................................... 8 2.4.1 Paristovaroitus ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Paristoseisokki ......................................................................................................................... 8 2.4.3 Hlytys puuttuvasta anturista ................................................................................................. 9 2.5 Kalibroinnin tarkastus ........................................................................................................................ 9 2.6 Kaasupitoisuuksien mittaus ............................................................................................................... 9 2.6.1 Happimittaukset (% O2) .......................................................................................................... 10 2.6.2 Myrkyllisen kaasun mittaukset .............................................................................................. 10 2.7 Turvamerkkivalo ............................................................................................................................... 10 2.8 Kyttpiippaus .................................................................................................................................. 10 2.9 Vaihtoehtoisten nyttjen katselu ................................................................................................... 11 2.9.1 Huippulukemat (PEAK) ........................................................................................................... 11 2.9.2 Minimilukemat (MIN) ................................................................................................................ 11 2.9.3 Lyhytaikaiset altistusrajat (STEL) ......................................................................................... 11 2.9.4 Ajallisesti painotettu keskiarvo (TWA) ................................................................................. 12 2.9.5 Aikanytt .............................................................................................................................. 12 2.9.6 Pivmrnytt .................................................................................................................. 12 2.10 SOLARIS monikaasunilmaisimen kytkeminen pois plt .............................................................. 12 3. SOLARIS monikaasunilmaisimen asennus .................................................................................. 13 3.1 Virtalhteet ....................................................................................................................................... 13 3.2 Akun lataaminen ............................................................................................................................... 13 3.2.1 Laitteen lataaminen ................................................................................................................ 13 3.3 Laiteasetusten muuttaminen ........................................................................................................... 13 3.4 Laitehlytysten ohitusvaihtoehdot .................................................................................................. 13 3.5 Psy laitteen asennustilaan .......................................................................................................... 14 4. Kalibrointi ............................................................................................................................................... 15 4.1 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibroiminen .............................................................................. 15 4.2 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibrointi ..................................................................................... 15 4.3 Autokalibroinnin eponnistuminen ................................................................................................... 16 5. Takuu ja yllpitomenettely ................................................................................................................ 17 5.1 MSA-takuu kannettavalle laitteelle .................................................................................................. 17 5.2 Puhdistus ja mraikaiset tarkastukset ........................................................................................ 17 5.2.1 Varastointi .............................................................................................................................. 17 5.2.2 Lhettminen .......................................................................................................................... 17 5.3 Vian etsint ...................................................................................................................................... 17 5.4 Yllpitomenettely .............................................................................................................................. 18 5.4.1 Anturin vaihto ......................................................................................................................... 18 6. Suoritustiedot ....................................................................................................................................... 19 6.1 Ympristtekijt ja hapentunnistimen lukemat ................................................................................ 21 6.2 Painemuutokset ................................................................................................................................ 21 6.3 Kosteusmuutokset ........................................................................................................................... 21 6.4 Lmptilamuutokset ......................................................................................................................... 21 7. Vaihdettavat ja varaosat ..................................................................................................................... 23 3

Luku 1

1. Laiteturvallisuus ja sertifioinnit
SOLARIS monikaasunilmaisin on tarkoitettu koulutetun ammattihenkilstn kyttn. Se on suunniteltu kytettvksi riskiarviointia tehtess, kuten tyntekijn mahdollisen palaville ja myrkyllisille kaasuille ja hyryille altistumisen arvioimiseksi sek typaikalla vaaditun tarpeellisen kaasun ja hyryn valvonnan mrittminen. SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan: - Palavat kaasut ja tietyt palavat hyryt - Vhhappiset tai runsashappiset ilmat - Mrtyt myrkylliset kaasut, joille anturi on asennettu Yleisesti huomioon otettavaa! Ota huolellisesti huomioon alla olevat turvallisuusrajoitukset ja varotoimenpiteet ennen laitteen kyttnottoa. Palavan kaasun pienin pitoisuus ilmassa, joka voi leimahtaa, on mrtty alemmaksi rjhdysrajaksi (ARR). Jos palavan kaasun lukema on muotoa 100 tai 5.00 tarkoittaa se, ett ilmassa on CH4: enemmn kuin 100% ARR tai 5.00% ja rjhdysriski on olemassa. Sellaisissa tapauksissa kynnistyy laitteen hlytyslukitus. Poistu saastuneelta alueelta vlittmsti. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti ja noudata niit. - Standardin EN 50073, luku 7.2.1, MSA suosittaa yleistarkastuksen tekemist ennen kytt. - Tarkasta kalibrointi useammin, mikli laite altistuu orgaanisille piiyhdisteille, silikaateille, lyijy sisltville yhdisteille, rikkivedylle yli 200 ppm tai korkeille saastetasoille. - Tarkasta kalibrointi, jos laite on saanut iskun. - Kyt vain sellaisille kaasuille ja hyryille, joille anturi on asennettu. - l kyt palavien plyjen tai sumujen ilmaisemiseen. - l kyt pelkistvss ilmassa tai tulisijojen piipuissa. - Varmista, ett laite saa riittvsti happea. - l tuki antureita tai painele antureiden pintaa, koska se voi vaurioittaa antureita. - l kyt tt laitetta etsittess palavia kaasuja ilmassa, joka sislt sellaisten nesteiden hyryj, joiden leimahduspiste on korkea (yli 38 C), koska se voi saada aikaan virheellisen pieni lukemia. - Anna koulutetun ammattihenkiln tulkita laitteen lukemat. - l vaihda Li-Ion-akkua vaarallisessa ilmatilassa. - Kyt vain tss ksikirjassa mainittuja latureita, muut laturit voivat vaurioittaa akkuja ja yksikit. - Jtehuolla paristot paikallisten terveys- ja turvamrysten mukaisesti. - l muuta tai muokkaa laitetta, se voi aiheuttaa vahinkoa.

1.1 Laitteen valmistusajankohta


SOLARIS monikaasunilmaisimen valmistusajankohta on koodattuna laitteen sarjanumeroon. - Kolme viimeist lukua kertovat kuukauden (kirjain) ja vuoden (kaksinumeroinen luku). - Kirjain vastaa kuukautta. A = tammikuu, B = helmikuu jne.

Luku 1

1.2 Merkinnt, sertifioinnit ja hyvksynnt direktiivin 94/9/EC (ATEX) mukaan


Tuote: Suojaluokka: Merkint: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C Um = 7.26 V EC-tyypin tarkastustodistus: Laadunvakuutustiedote: Valmistusvuosi: Sarjanumero: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 ks. merkint ks. merkint

EMC-yhdenmukaisuus direktiivin 89/336/EC EN 50 270 tyyppi 2 EN 61 000-6-3

Yhdenmukaisuustodistus
VALMISTAJA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA EUROOPPALAINEN EDUSTAJA: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Tten vakuutetaan, ett MSA SOLARIS

tytt komitean direktiivin 94/9/EU (ATEX) mrykset. Tm vakuutus perustuu Saksan EUtyyppiseen tarkastussertifiointiin BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, yhtpitv Ranskan ATEX direktiivin 94/9/EU, liite III:n laatuvakuutuksen kanssa, nro 0080, sek ATEX direktiivin 94/9/EU, liite IV ja VII kanssa. Lisksi vakuutamme, ett tm tuote tytt EMC-direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, yhtpitv EN 50 270 tyyppi 2 ja EN 61 000-6-3 kanssa. MSA AUER GmbH Berliini, lokakuussa 2003

Dr. Axel Schubert R & D Instruments 5

Luku 1 Tuote: Suojaluokka: Merkint: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EC-tyypin tarkastustodistus: Laadunvakuutustiedote: Valmistusvuosi: Sarjanumero: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 ks. merkint ks. merkint Um = 7.26 V

EMC-yhdenmukaisuus direktiivin 89/336/EC EN 50 270 tyyppi 2 EN 61 000-6-3

Yhdenmukaisuustodistus
VALMISTAJA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA EUROOPPALAINEN EDUSTAJA: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Tten vakuutetaan, ett MSA SOLARIS FX

tytt komitean direktiivin 94/9/EU (ATEX) mrykset. Tm vakuutus perustuu Saksan EUtyyppiseen tarkastussertifiointiin BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, yhtpitv Ranskan ATEX direktiivin 94/9/EU, liite III:n laatuvakuutuksen kanssa, nro 0080, sek ATEX direktiivin 94/9/EU, liite IV ja VII kanssa. Lisksi vakuutamme, ett tm tuote tytt EMC-direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, yhtpitv EN 50 270 tyyppi 2 ja EN 61 000-6-3 kanssa. MSA AUER GmbH Berliini, Maaliskuu 2005

Dr. Axel Schubert R & D Instruments

Luku 2

2. SOLARIS monikaasunilmaisimen kytt


Paina ON-painiketta, laite nytt: 1. Itsetestin: - Kaikkien osien nytt, hlytysni kuuluu, hlytysvalo syttyy, tristin kynnistyy. - Ohjelmistoversio nkyy, sisiset testit. a) Nytll VISUAL OFF, jos punaiset hlytysledit ei ole kytss b) Nytll BACKLITE OFF, jos taustavalo ei ole kytss c) Nytll AUDIBLE OFF, jos summeri ei ole kytss d) Nytll VIBRATE OFF, jos vrinhlytys ei ole kytss 2. Hlytysasetukset: Matala, korkea, STEL (jos kytss), TWA (jos kytss) 3. Kalibrointikaasu (odotettavissa olevat kalibrointikaasun arvot) 4. Aika ja pivys (jos tiedonkeruu on asennettu) 5. Viimeisen CAL:n pivmr (jos tiedonkeruu on asennettu) 6. CAL due date kalibroinnin erntymispiv (jos toiminto on aktivoitu ja tietojen kerys asennettu) 7. Laitteen lmpenemisjakso 8. Raitisilma-asennusvaihtoehto

2.1 Viimeinen kalibrointipivmr


Mikli SOLARIS on varustettu tiedonkeruulla, sisltyy viimeisen onnistuneen kalibroinnin pivmr siihen. Nytetty pivmr on viimeinen ajankohta, jolloin kaikki asennetut anturit on kalibroitu onnistuneesti. LAST CAL tulee nkyviin yhdess pivmrn kanssa muodossa: KK:PP:VV Jos mitn ilmaisinta ei ole kalibrointu aikaisemmin, nytll nkyy LAST CAL, INVALID.

2.2 Kalibroinnin erntymispiv (Cal Due Date)


SOLARIS-monikaasutunnistimessa (mallit, joissa on tietojen kerystoiminto ja vhintn ohjelmistoversio 1.1) on kalibroinnin erntymisest ilmoittava toiminto. Katso tietoja toiminnon aktivoimisesta luvusta 3 (Siirtyminen laitteen asetustilaan). Jos kalibroinnin erntymispiv toiminto on aktivoitu, laitteen nytll nkyy viimeisimmn kalibrointipivmrn jlkeen sanoma CAL DUE, X DAYS. x = kalibroinnin erntymispivn jljell olevien pivien lukumr. Kyttj voi valita nytettvien pivien mrn vlilt1 - 180. Jos jljell olevien pivien mr on nolla, laite antaa varoituksen ja nytll nkyy CAL DUE, -NOW-. Kuittaa hlytys painamalla RESET-painiketta, jolloin laite jatkaa kynnistysvaihetta.

Jos laite on normaalissa mittaustilassa, kun kalibrointi erntyy, laite piippaa ja nytll nkyy CAL DUE joka 30. sekunti, kunnes laite on kalibroitu. Varmista laitteen toiminta suorittamalla kaasuvastetesti ennen kytt (katso luku 2, Kalibrointitestit).

2.3 Raitisilma-asennusvaihtoehto
(SOLARIS monikaasunilmaisimen automaattista nollausta varten) HUOMIO: Raitisilma-asennuksella (FAS) on rajoituksensa. Jos kaasua on vaarallisen paljon, SOLARIS monikaasunilmaisin jtt FAS:n huomioimatta ja kynnist hlytyksens. l kynnist raitisilma-asennusta mikli et ole varma, ett laite sijaitsee raittiissa, saasteettomassa ilmassa. l kyt raitisilma-asennusta pivittisen kalibrointitarkastuksen korvikkeena. Kalibrointitarkastus on tarpeen mittausvlin tarkkuuden varmistamiseksi.

Luku 2 SOLARIS monikaasunilmaisimen vastuuhenkiliden on mritettv, milloin raitisilma-asennusta kytetn ja milloin ei. Kyttjien osaaminen, koulutus ja tavalliset tyskentelytavat on otettava huomioon tehtess nm ptkset. Kytke SOLARIS monikaasunilmaisin plle. Kun laitteen itsetarkastus on pttynyt, ZERO? vilkkuu 10 sekunnin ajan. 10. Suorittaaksesi raikasilma-asennuksen paina ON/OFF-painiketta ZERO? -tekstin vilkkuessa. 11. Jttksesi heti FAS:n vliin paina ? RESET -painiketta. Jos mitn painiketta ei kosketa, ZERO? vilkkuminen lakkaa kun 10 sekuntia on kulunut ja FAS suoritetaan. 9.

2.4 Akkuvarauksen merkkivalo


Akkutilailmaisin nkyy aina nytn ylosassa riippumatta siit, mik sivu on valittu. Sit mukaa kun akun varaus vhenee, akkuilmaisimen osat hvivt, kunnes vain ikonin riviiva j jljelle. 2.4.1 Paristovaroitus Akkuvaroitus ilmaisee, ett laite pystyy toimimaan viel 15 minuuttia, ennen kuin akut ovat kokonaan tyhjt. HUOMIO: Jljell oleva toiminta-aika akkuvaroituksen jlkeen riippuu huonelmptilasta.

Kun SOLARIS monikaasunilmaisimen akkuvaroitus kynnistyy: - akkuvarauksen merkkivalo alkaa vilkkua ja BATT WRN vilkkuu 15 sekunnin vlein. - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat 15 sekunnin vlein. - SOLARIS monikaasunilmaisin jatkaa toimintaansa kunnes se kytketn pois plt tai akku suljetaan. 2.4.2 Paristoseisokki Pariston ollessa voimaton kyttmn laitetta laite menee paristoseisokkitilaan. - Nytss vilkkuu LOW ja BATTERY. - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat; hlytyksen saa mykksi painamalla RESET-painiketta. - Muita sivuja ei voi katsella; noin minuutin jlkeen laite sammuu automaattisesti OFF-tilaan. HUOMIO: Kun kuulet paristoseisokkihlytyksen, lopeta laitteen kytt, sill se ei pysty en varoittamaan sinua mahdollisista vaaroista, koska sill ei ole riittvsti virtaa toimimaan kunnolla.

1. 2. 3. 4.

Poistu alueelta vlittmsti. Kytke laite pois plt jos se on ON-tilassa. Ilmoita vastuussa olevalle huoltohenkillle. Lataa akku uudestaan.

Luku 2 2.4.3 Hlytys puuttuvasta anturista SOLARIS monikaasunilmaisin kynnist hlytyksen puuttuvasta anturista, mikli laite huomaa, ett kyttn mrtty anturi ei ole kunnolla asennettu laitteeseen. O2, CO ja H2S -antureiden osalta puuttuvan anturin toiminto suoritetaan, kun laite kytketn plle ja poistuttaessa asennustilasta. Puuttuvan palavan kaasun anturin toiminto on kytss jatkuvasti. Kun laite huomaa, ett jokin anturi puuttuu, tapahtuu seuraava: SENSOR ja MISSING vilkkuvat nytss. Kyseisen anturin ylpuolella vilkkuu nytss merkki. Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. Hlytyksen saa mykksi painamalla RESET-painiketta; muita sivuja ei voi katsella. Noin minuutin jlkeen laite sammuu automaattisesti OFF-tilaan.

2.5 Kalibroinnin tarkastus


Kalibrointitarkastus on yksinkertainen ja vie vain noin minuutin. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kytke SOLARIS monikaasunilmaisin plle raittiissa, puhtaassa ilmassa. Varmista, ett lukemat osoittavat, ettei kaasuja ole. Liit kalibrointitulppa SOLARIS monikaasunilmaisimeen. Varmista, ett kalibrointitulpassa olevat merkinnt TOP ja ? sijaitsevat siten, ett TOP sijaitsee laitteen ylosassa. Liit kalibrointivarusteiden kanssa toimitettu sdin kaasupulloon. Liit kalibrointivarusteiden kanssa toimitettu letku stimeen. Liit letkun toinen p kalibrointitulppaan. Avaa stimen venttiili. - Stimen virtausnopeus on 0,25 l/min. - SOLARIS monikaasunilmaisimen nytn lukeman on oltava niiden rajojen sisll, jotka lukevat kaasupullon pll tai niiss rajoissa, jotka on firmassasi mritetty. - Tarvittaessa vaihda kaasupullo kalibroidaksesi muita kaasuja. - Mikli lukemat eivt ole mrtyiss rajoissa, SOLARIS on kalibroitava uudestaan (luku 4).

2.6 Kaasupitoisuuksien mittaus


SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan ilmassa olevia palavia kaasuja: Hlytysni soi, mikli pitoisuudet ylittvt: - Hlytysrajan tai 100% ARR (alempi rjhdysraja), 5% CH 4. Kun palavan kaasun pitoisuus saavuttaa hlytysasetuksen: - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. - % ARR - tai CH4 -merkit pitoisuuden ylpuolella vilkkuvat. Hlytykset voi mykist painamalla RESET-painiketta.

HUOMIO: Hlytys pysyy vaiti mikli hlytystilanne on poistettu.

Kun palavan kaasun pitoisuus saavuttaa 100% ARR tai 5% CH4, LockAlarmTM hlytyslukitus lukitsee palavan kaasun lukeman ja hlytyksen ja: - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. - Nyttn ilmestyy 100 tai 5.00 vilkkuen. Tt hlytyst ei voida nollata painamalla RESET-painiketta.

Luku 2 VAROITUS: Mikli 100% ARR tai 5,00 CH4 :n hlytyksen olosuhteet vallitsevat, saatat olla hengenvaarallisessa tilanteessa, ilmassa on riittvn paljon kaasua rjhdyst varten. Sen lisksi voi mik tahansa nopea lukeman nousu, jonka jlkeen tulee lasku tai epselv lukema, olla merkkin siit, ett kaasun pitoisuus riitt rjhdyst varten. Mikli jokin nist merkeist ilmenee, poistu heti saastuneelta alueelta. - Sen jlkeen kun olet saapunut turvalliselle alueelle, jossa on raitista ilmaa, nollaa hlytys kytkemll laite OFF-tilaan ja kytkemll se uudestaan plle. 2.6.1 Happimittaukset (% O2) SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan hapen mrn ilmassa. Hlytys laukeaa kahdesta syyst: - Liian vhn happea (puute) tai liikaa happea (ylimr). Kun jompikumpi asetettu hlytysarvo saavutetaan: - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. - % O2 -merkki pitoisuuden ylpuolella vilkkuu. 2.6.2 Myrkyllisen kaasun mittaukset SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan: - Hk (CO) ja/tai rikkivety (H2S) ilmassa. Hk (CO) ja/tai rikkivety (H2S) ilmassa: - Hlytysni soi, hlytysvalot vilkkuvat. - Merkit PPM CO tai PPM H2S vilkkuvat pitoisuusarvojen ylpuolella. VAROITUS: Mikli happea tai myrkkykaasua koskeva hlytys saavutetaan kytettess laitetta henkilkohtaisena ja alueen monitorina, poistu alueelta vlittmsti; ymprivss ilmassa vallitsee hlytystason pitoisuus. l mene alueelle ilman kunnollisia suojavarusteita kyttesssi laitetta testikojeena.

2.7 Turvamerkkivalo
SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettu turvamerkkivalolla. Mikli kytss, vihre turvamerkkivalo vilkkuu 15 sekunnin vlein niin kauan kuin: - Ei ole tapahtunut hlytyst (matala tai korkea). - Laitteessa ei ole akkuvajausta koskevaa varoitusta tai hlytyst. - CO, H2S, STEL ja TWA lukemat ovat 0 ppm.

2.8 Kyttpiippaus
SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettu kyttpiippauksella. Kyttpiippaus tapahtuu 30 sekunnin vlein ja silloin kuuluu nimerkki sek hlytysmerkkivalot vilkkuvat, mikli seuraavat ehdot tyttyvt: Kyttpiippaus on kytss. Laitteessa on valittu normaali kaasumittaussivu. Laitteessa ei ole akkuvajausta koskevaa varoitusta. Laite ei ole kaasuhlytystilassa.

10

Luku 2

2.9 Vaihtoehtoisten nyttjen katselu


Vaihtoehtonytt tulevat nkyviin painamalla PAGE-painiketta. Siirtyksesi sivulle: 2.9.1 Huippulukemat (PEAK) PEAK ilmestyy nytn ylosaan ja nytt suurimman mitatun kaasupitoisuuden sen jlkeen kun SOLARIS monikaasunilmaisin on kytketty plle tai huippulukemat on nollattu. Huippulukemien nollaus: 1. Mene huippusivulle. 2. Paina RESET-painiketta. 2.9.2 Minimilukemat (MIN) Tll sivulla nkyy pienin happipitoisuus, jonka SOLARIS monikaasunilmaisin on tallentanut sen jlkeen kun: - laite on kytketty plle tai MIN-lukema on nollattu. MIN nkyy nytn ylosassa. MIN-lukeman nollaus: 1. Mene MIN-sivulle. 2. Paina RESET-painiketta. 2.9.3 Lyhytaikaiset altistusrajat (STEL) STEL-merkki ilmestyy nytn ylosaan ja nytt keskimrisen altistuksen viimeisten 15 minuutin osalta. Kun SOLARIS monikaasunilmaisimen mitattu kaasumr on suurempi kuin STEL-raja: - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. - STEL vilkkuu. STEL:n nollaus: 1. Mene STEL-sivulle. 2. Paina RESET-painiketta. STEL-hlytys lasketaan 15 minuutin altistuksen ajalta. Seuraavassa joitakin laskuesimerkkej: - Oletetaan, ett ilmaisin on ollut kytss vhintn 15 minuuttia: 15 minuutin altistus 35 ppm: (15 minuuttia x 35 ppm) = 35 ppm 15 minuuttia 10 minuutin altistus 35 ppm: 5 minuutin altistus 15 ppm: (10 minuuttia x 35 ppm) + (5 minuuttia x 5 ppm) = 25 ppm 15 minuuttia

11

Luku 2 2.9.4 Ajallisesti painotettu keskiarvo (TWA) TWA-merkki ilmestyy nytn ylosaan ja nytt keskimrisen altistuksen siit saakka kun laite on kytketty plle tai TWA on nollattu. Kun SOLARIS monikaasunilmaisimen mitattu kaasumr on suurempi kuin 8 tunnin TWA-raja: - Hlytysni soi, hlytysvalot vilkkuvat. - TWA vilkkuu. TWA:n nollaus: 1. Mene TWA-sivulle. 2. Paina RESET-painiketta. STEL-hlytys lasketaan 8 tunnin altistuksen ajalta. Seuraavassa joitakin laskuesimerkkej: 1 tunnin altistus 50 ppm: 4 tunnin altistus 50 ppm: 4 tunnin altistus 100 ppm: (4 tunti x 50 ppm) + (4 tuntia x 100 ppm) = 75 ppm 8 tuntia (12 tuntia x 100 ppm) = 150 ppm 8 tuntia (1 tunti x 50 ppm) + (7 tuntia x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 tuntia

12 tunnin altistus 100 ppm:

VAROITUS: Mikli TWA:ta tai STEL:ia koskeva hlytys saavutetaan, poistu alueelta vlittmsti; ymprivss ilmassa vallitsee hlytystason pitoisuus TWA:n tai STEL:n osalta. Mikli tt varoitusta ei noudateta, on seurauksena ylialtistus myrkyllisille kaasuille.

2.9.5 Aikanytt TIME nkyy nytss senhetkisen aikana 24 tunnin muodossa. 2.9.6 Pivmrnytt DATE nkyy nytss senhetkisen pivmrn muodossa: KK:PP:VV

2.10 SOLARIS monikaasunilmaisimen kytkeminen pois plt


Paina ja pid alhaalla ON-OFF-painiketta kolmen sekunnin ajan.

HUOMIO: ON-OFF-painikkeen vapauttaminen ennen kuin 3 sekuntia on kulunut palauttaa laitteen Mittaus-sivulle.

12

Luku 3

3. SOLARIS monikaasunilmaisimen asennus


3.1 Virtalhteet
Mukana tullut Li-ION-akun nimelliskyttaika on 14 tuntia. Kylmiss olosuhteissa akun teho saattaa olla alentunut. Katso taulukko 3-1, jossa nkyvt odotettavissa olevat tehonmenetykset eri lmptiloissa. Lmptila Li-ION 21 C (70 F) E i -20 C (-4 F) 40%

Taulukko 3-1: Odotettavissa olevat tehonmenetykset alemmissa lmptiloissa

3.2 Akun lataaminen


Lataa akku kyttmll laitteen mukana tullutta laturia. VAROITUS: l lataa Li-ION-akkua vaarallisessa ilmatilassa. Ei ole sallittua kytt laturina muuta kuin laitteen mukana tullutta MSA-laturia. Laturi pystyy lataamaan kokonaan tyhjennetyn akkusarjan tyteen alle neljss tunnissa huoneenlmmss. HUOMIO: Anna hyvin kuumien tai kylmien laitteiden tasaantua huoneenlmpn ennen latausta. Minimi- ja maksimilmptilat laitteen lataamiseksi ovat 10 C, 50 F ja 35 C, 95 F. Parhaan tuloksen saat lataamalla laitteen normaaliolosuhteissa (23 C). 3.2.1 Laitteen lataaminen Aseta laite huolellisesti latausasemaan. Lataustila nkyy merkkivalosta. Vihre: Lataus pttynyt Punainen: Lataus kynniss Keltainen: Virhetila; poista laite laturista CHARGE vilkkuu Solariksen nytss kun laite on asennettu latausasemaan. - Tm ei tarkoita, ett lataus olisi pttynyt.

3.3 Laiteasetusten muuttaminen


Monet vaihtoehdot voidaan asettaa kyttmll laitteen painikkeita. Mikli SOLARIS monikaasunilmaisin oli tilattu yhdess lisvarusteena olevan tiedonkeruun kanssa, voidaan kytt MSA FiveStar LINK ohjelmistoa tekemn useimmat asetukset, mukaan lukien sellaiset, joita ei voi muuttaa laitteen etupaneelin painikkeiden avulla.

3.4 Laitehlytysten ohitusvaihtoehdot


SOLARIS-monikaasutunnistimessa (mallit, joiden ohjelmistoversio on vhintn 1.1) on toiminto, jonka avulla voidaan poistaa kytst tai hiljent visuaaliset hlytykset, taustavalohlytykset, nimerkit ja vrinhlytys. Katso tietoja toiminnon aktivoimisesta luvusta 3.5 (Siirtyminen laitteen asetustilaan). Jos jokin hlytystoiminnoista (visuaalinen, taustavalo, auditiivinen, vrinhlytys) on poissa kytst laitteen kynnistyess, nytll nkyy seuraavat tiedot: - Nytll VISUAL OFF, jos punaiset hlytysledit ei ole kytss - Nytll BACKLITE OFF, jos taustavalo ei ole kytss - Nytll AUDIBLE OFF, jos summeri ei ole kytss - Nytll VIBRATE OFF, jos vrinhlytys ei ole kytss. Jos visuaalinen, auditiivinen tai vrinhlytys eivt ole kytss, nytll vilkkuu normaalissa mittaustilassa ALARM OFF. 13

Luku 3

3.5 Psy laitteen asennustilaan


1. Paina ja pid alhaalla RESET-painiketta samalla kun kytket laitteen plle. - Nyttn tulee SETUP. HUOMIO: Asennustilan kaikissa sen jlkeisiss valinnoissa:

- Paina ON/OFF syttksesi valitsemasi arvon tai siirtyksesi seuraavalle sivulle. - Paina ON/OFF-painiketta tallentaaksesi valitsemasi arvon. - Paina RESET vhentksesi arvoa tai vaihtaaksesi ON/OFF. - Paina ja pid RESETi alhaalla vhentksesi arvoa 10:ll. - Paina PAGE kasvattaaksesi arvoa tai vaihtaaksesi ON/OFF. - Paina ja pid PAGEa alhaalla kasvattaaksesi arvoa 10:ll. 2. Syt salasanaksi oletus 672. 3. Paina ON/OFF syttksesi salasanan. - Oikea salasana: laite jatkaa/piippaa kolme kertaa. - Vr salasana: Laite menee mittaustilaan. 4. Salasana ON/OFF (kytkee salasanasuojauksen plle tai pois plt) 5. Uuden salasanan asettaminen (salasanan vaihtaminen) 6. Laitevaihtoehtojen asettaminen - Turvamerkkivalo ON/OFF - Kyttpiippaus ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Aika (jos tiedonkeruu on asennettu) - Pivys (jos tiedonkeruu on asennettu) 7. ARR/CH4 -asetus - Anturi ON/OFF (kytkee anturin plle tai pois plt) - Nytt palavan kaasun tyyppi? - Metaani - Pentaani - Vety - Propaani - ARR- tai CH4- tila (nytt % ARR (mille tahansa kaasulle) tai % CH4 (vain metaanille) - Alempi hlytys (asettaa palavan kaasun alemman hlytysarvon) - Korkeampi hlytys (asettaa palavan kaasun korkeamman hlytysarvon) - Kalibrointikaasu (asettaa odotettavissa olevan palavan kalibrointikaasun) 8. O2 -asetus - Anturi ON/OFF (kytkee anturin plle tai pois plt) - Alempi hlytys - Korkeampi hlytys 9. Hk-asetus - Anturi ON/OFF (kytkee anturin plle tai pois plt) - Alempi hlytys (asettaa hn alemman hlytysarvon) - Korkeampi hlytys (asettaa hn korkeamman hlytysarvon) - STEL-hlytys (mikli kytss) (asettaa STEL CO -hlytyksen) - TWA-hlytys (mikli kytss) (asettaa TWA CO -hlytyksen) - Kalibrointikaasu (asettaa odotettavissa olevan hn kalibrointikaasun) 10.H2S-asetus - Anturi ON/OFF (kytkee H2S-anturin plle tai pois plt) - Alempi hlytys (asettaa H2S:n alemman hlytysarvon) - Korkeampi hlytys (asettaa H2S:n korkeamman hlytysarvon) - STEL-hlytys (mikli kytss) (asettaa STEL H2S -hlytyksen) - TWA-hlytys (mikli kytss) (asettaa TWA H2S -hlytyksen) - Kalibrointikaasu (asettaa odotettavissa olevan H2S:n kalibrointikaasun)

14

Luku 4

4. Kalibrointi
4.1 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibroiminen
Jokainen SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettu autokalibrointitoiminnolla laitteen kalibroinnin helpottamiseksi. Autokalibrointitoiminto nollaa laitteen ja asettaa antureiden kalibroinnissa kalibrointikaasujen tiedossa olevat pitoisuudet. Anturit Palava Odotettu kaasun* pitoisuus 58% ARR Neljn kaasun pullo (p/n 10053022)

Happi 15% til Hk 60 ppm Rikkivety 20 ppm *tehtaan oletusarvo HUOMIO: Katso luku 3, Monikaasunilmaisimen asennus, jossa on ohjeet siit, miten muutetaan odotettavissa olevat kaasupitoisuudet autokalibroinnissa, mikli kytetn eripitoisia kalibrointikaasuja kuin yll olevassa listassa.

. . . .

Taulukko 4-1: Autokalibrointi ja vaaditut kalibrointikaasupullot

4.2 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibrointi


1. 2. 3. 4. Kytke laite plle ja varmista, ett akku on ladattu riittvsti. Odota, kunnes kaasumittaussivu tulee nkyviin. Paina ja pid alhaalla RESET-painiketta kunnes CAL ZERO? vilkkuu nytss (kuva 4-1). Paina ON/OFF-painiketta nollataksesi laitteen. - Laitteen on oltava raittiissa ilmassa nollausta varten; CAL ZERO vilkkuu.

HUOMIO: Jttksesi nollauksen vliin ja siirtyksesi suoraan kalibrointiin paina RESET-painiketta. Mikli painikkeisiin ei kosketa 30 sekunnin aikana, palaa laite mittaustilaan. - Kun nollapisteet on asetettu vilkkuu CAL SPAN? (kuva 4-2). 1. Liit sopiva kalibrointikaasu laitteeseen. 2. Liit kalibrointitulppa laitteeseen. - Liit letkun toinen p kalibrointitulppaan, toinen p pullon stimeen (toimitettu kalibrointivarustesarjan mukaan). - Varmista, ett kalibrointitulpassa olevat merkinnt TOP ja ? sijaitsevat siten, ett TOP sijaitsee laitteen ylosassa. 3. Avaa stimen venttiili. 4. Paina ON/OFF-painiketta kalibroidaksesi laitteen. - CAL SPAN vilkkuu noin 90 sekuntia. - Kun autokalibrointivaihe kuluu loppuun, piippaa laite kolme kertaa ja palaa mittaustilaan.

15

Luku 4

Kuva 4-1: Nollamerkki

Kuva 4-2: CALkalibrointimerkki HUOMIO: Jttksesi kalibroinnin vliin ja palataksesi mittaustilaan paina RESET-painiketta. Mikli painikkeisiin ei kosketa 30 sekunnin aikana, palaa laite mittaustilaan. 1. Poista kalibrointitulppa. 2. Avaa stimen venttiili. HUOMIO: Autokalibrointi sovittaa mittausvliarvon kaikille testin lpisseille antureille; anturit, jotka eivt lpise autokalibrointia jtetn muuttamatta. Koska putkistossa saattaa olla kaasujmi, laite voi lyhyesti menn altistushlytystilaan kalibroinnin ptytty.

4.3 Autokalibroinnin eponnistuminen


Mikli SOLARIS monikaasunilmaisin ei pysty kalibroimaan yht tai useampaa anturia, laite siirtyy sivulle Autokalibroinnin eponnistuminen ja pysyy hlytystilassa kunnes RESET-painiketta painetaan. Anturit, joita ei voida kalibroida, merkitn katkoviivalla pitoisuusnytss.

16

Luku 5

5. Takuu ja yllpitomenettely
5.1 MSA-takuu kannettavalle laitteelle
Osa Takuuaika Runko ja elektroniikka Kaksi vuotta Kaikki anturit, mikli ei muualla mratty toisin Kaksi vuotta Tm takuu ei kata suotimia, sulakkeita jne. Tietyill muilla tss mainitsemattomilla varusteilla voi olla muunlainen takuuaika. Tuote on tarkastettava ja huollettava snnllisesti ptevien ja koulutettujen henkiliden toimesta. Tarkastusten ja huoltojen tulokset on kirjattava . Ennen tmn tuotteen valintaa ja kytt on selvitettv, sopiiko laite suunniteltuun kytttarkoitukseen. Valintaa ja kytt MSA ei voi kontrolloida. Siksi MSA:n vastuu rajoittuu vain tmn tuotteen laatuominaisuuksiin. Laitteessa saa kytt vain testattuja ja sertifioituja rakenneosia ja niit tulee kytt ohjeiden ja sertifikaattien mrysten mukaisesti. Laitteen tai sen osien muutokset tai viallisten ja eptydellisten osien kytt ei ole sallittua. MSA:n lisksi valtuutetut huoltopisteet voivat tehd huoltotit. Niden huoltopisteiden velvollisuus on hankkia itselleen uusin tekninen tietotaito laitteista ja sen osista MSA:lta. Yll mainittu ei muuta MSA:n myynnist ja toimituksista antamia takuu- ja toimitusehtoja.

5.2 Puhdistus ja mraikaiset tarkastukset


Kuten kaikki elektroniset laitteet toimii SOLARIS monikaasunilmaisinkin vain, mikli sit huolletaan kunnolla. VAROITUS: Muu kuin tss ksikirjassa mainittu korjaus tai muutos SOLARIS monikaasunilmaisimessa, tai muun kuin MSA:n hyvksymn henkiln taholta, voi aiheuttaa sen, ett laite lakkaa toimimasta kunnolla. Kyt niss kyttohjeissa selostettuihin korjaus- ja huoltotihin vain MSA:n alkuperisvaraosia. Vierasosat voivat vahingoittaa pahasti laitteen toimintakyky, muuttaa sen turvallisuusominaisuuksia tai mittid hyvksynnt. l yrit puhdistaa anturikantta kun se on paikallaan, se voi vaurioittaa anturia. Anturien ylosat ovat hyvin hauraat, l kosketa tai kohdista painetta minkn anturin ylosaan. Jos jokin anturi on vaurioitunut, voi tm aiheuttaa mittausvirheit. 5.2.1 Varastointi Kun se ei ole kytss, varastoi SOLARIS monikaasunilmaisin turvalliseen, kuivaan paikkaan lmptilan ollessa -5 C 40 C. Tarkasta aina laitteen kalibrointi varastoinnin jlkeen ennen kytt. Varastoinnin aikana anturit voivat saada siirtymn tai lakata toimimasta eivtk nin varoita kyttj vaaratilanteissa. 5.2.2 Lhettminen Pakkaa SOLARIS monikaasunilmaisin sen alkuperiseen pakkaukseen ja kyt pehmusteita. Mikli alkuperinen pakkaus ei ole kytettviss, voidaan kytt muuta vastaavaa pakkausta. Pakkaa laite muovipussiin kosteussuojaksi. Kyt riittvsti pehmusteita ja tytett suojataksesi sit kuljetuksen vaaroilta. Laitteen takuu ei koske vahinkoja, joiden syy on riittmtn pakkaaminen tai kuljetuksen aikaiset vahingot.

5.3 Vian etsint


SOLARIS monikaasunilmaisin toimii luotettavasti vuosikausia, mikli sit huolletaan ja yllpidetn kunnolla. Jos laite lakkaa toimimasta, voit ottaa yhteytt lhimpn MSA-edustajaan.

17

Luku 5 Ongelma 1.) Nytll Sensor Missing (Ilmaisin puuttuu) 2.) Nytll EEPROM Error (EEPROM-virhe) 3.) Nytll Program Error (Ohjelmistovirhe) 4.) Nytll RAM Error (RAM-virhe) 5.) Laite ei kynnisty tai se sulkeutuu itsestn kytn aikana. 6.) Laiteen asetukset nollautuvat jatkuvasti. Taulukko 5-1: Vianetsint Ratkaisu Tarkista ilmaisimen asennus / vaihda ilmaisin. Laite palautuu automaattisesti oletusasetuksiin. Kalibroi laite uudelleen ja aseta valinnaiset asetukset uudelleen. Laite on havainnut virheen ohjelmistossa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen. Laite on havainnut ongelman elektronisessa muistissa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen. Laite on havainnut ongelman elektronisessa komponentissa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen. Laite on havainnut ongelman elektronisessa komponentissa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen.

5.4 Yllpitomenettely
5.4.1 Anturin vaihto 1. Varmista, ett laite on kytketty pois plt. 2. Poista etupaneeli. 3. Nosta varovasti vaihdettava anturi ulos ja laita se jtteisiin. - CO- tai H2S-anturin poistamisessa kytetn ei-johtavaa tai ei-metallista littekrkist ruuvimeisseli tai vastaavaa ja painetaan sill anturipidikett sek nostetaan anturi ulos. - CO:n anturipidike sijaitsee vasemmassa ylkulmassa. - H2S:n anturipidike sijaitsee oikeassa ylkulmassa. - Palavan kaasun tai happianturin poistamisessa kytetn pelkstn sormia. VAROITUS: Varo ett anturit eivt vaurioidu poistamisen ja uudelleen asentamisen yhteydess. Vauriot voivat haitata laitteen turvallisuutta ja/tai aiheuttaa vri lukemia.

1. Varmista, ett palavan kaasun ja happianturit on varustettu eristeill.

HUOMIO: Anturien paikkoja ei voi vaihtaa. CO-anturi on asennettava punaiseen anturipidikkeeseen. Huomaa, ett CO-tiivistekin anturissa on punainen. - H2S-anturi on asennettava siniseen anturipidikkeeseen. Huomaa, ett H2S-tiivistekin anturissa on sininen. Liit huolellisesti uusien anturien kontaktit piirilevyn liittimiin. Paina uusi anturi paikalleen. - Paina CO-anturi paikalleen niin, ett asetat anturin ensin anturipidikkeen kaistaleen alle ja painat sen sitten paikalleen (CO-anturi sijaitsee anturipidikkeen vasemmassa ylkulmassa). - Paina H2S-anturi paikalleen niin, ett asetat anturin ensin anturipidikkeen kaistaleen alle ja painat sen sitten paikalleen (H2S-anturi sijaitsee anturipidikkeen oikeassa ylkulmassa). Mikli CO- tai H2S-anturia ei ole tarkoitus asentaa, on niiden paikalle asennettava joka tapauksessa valeanturi. Vaihda etupaneelin anturitiiviste ja anturisuodattimet. Laita ruuvit paikalleen. Varmista kalibrointivaste ja kalibroi uudestaan tarvittaessa.

1. 2.

3. 4. 5. 18

Luku 6

6. Suoritustiedot
Vaaralliset paikat US (ei kaivaus) US (kaivaus) Kanada Eurooppa UL913 luokalle I, jaos. 1, ryhmt A, B, C ja D, T4, Tamb = -20 C +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C +40 C 30 CFR osa 22, metaani-ilmaisin CSA C22.2, NO. 157 luokalle I, jaos. 1, ryhmt A, B, C ja D, T4, Tamb= -20 C +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR osa 22, metaani-ilmaisin CSA C22.2, NO. 152 metaanille haussa BVS 03 ATEX E 238 X

US (kaivaus) Kanada Eurooppa ATEX 94/9/EU Taulukko 6-1: Sertifioinnit

Lmptila-alue SOLARIS -20 C +50 C SOLARIS FX -20 C +40 C Sisntulosuojaus (SS) IP 65 *HUOMIO: Suurissa lmptilavaihteluissa kaasulukemat voivat muuttua hieman, jos laite on kalibroitu huoneen lmmss. Kalibroi laite kyttkohteen lmptilassa optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Mittausmenetelm Palava kaasu Happi Myrkylliset kaasut MATALA 35 ppm 10 ppm 10% ARR 19.0% til Katalyyttinen anturi shkkemiallinen anturi shkkemiallinen anturi STEL 400 15 --TWA 35 10 ---

Tehdasasetus Hlytysasetukset CO H2S ARR O2 Taulukko 6-2: Laitetiedo Sde Herkkyys Toistettavuus

KORKEA 100 ppm 15 ppm 20% ARR 23.0% til

0 100% ARR tai 0 5% CH4 1% ARR tai 0.05% CH4 3% ARR, 0% 50% ARR:n lukemaa tai 0.15% CH4, 0.00% 2.50% CH4 (normaali lmptila-alue) 5% ARR, 50% 100% ARR:n lukemaa tai 0.25% CH4, 2.50% 5.00% CH4 (normaali lmptila-alue) 5% ARR, 0% 50% ARR:n lukemaa tai 0.25% CH4, 0% 2.50% CH4 (laajennettu lmptila-alue) 8% ARR, 50% 100% ARR:n lukemaa tai 0.40% CH4, 2.50% 5.00% CH4 (laajennettu lmptila-alue) 90% viime lukemasta 30 sekunnissa (normaali lmptila-alue)

Vasteaika

Taulukko 6-3: PALAVA KAASU Tyypilliset suoritustiedot 19

Luku 6 Palava kaasu kertaa %ARR -lukema arvolla Asetoni 1.1 Asetyleeni 0.7 Akryylinitriili1 0.8 Bentseeni 1.1 Butaani 1.0 1,3 Butadieeni 0.9 n-butanoli 1.8 Hiilidisulfidi1 2.2 Sykloheksaani 1.1 2,2 Dimetyylibutaani 1.2 2,3 Dimetyylipentaani 1.2 Etaani 0.7 Etyyliasetaatti 1.2 Etanoli 0.8 Etyleeni 0.7 Formaldehydi2 0.5 Bensiini 1.3 Heptaani 1.4 Vety 0.6 n-Heksaani 1.3 Isobutaani 0.9 Isobutyyliasetaatti 1.5 Isopropyylialkoholi 1.1 Metaani 0.6 Metanoli 0.6 Metyyli-isobutyyliketoni 1.1 Metyylisykloheksaani 1.1 Metyylietyyliketoni 1.1 Metyylitertiributyylieetteri 1.0 Lakkabensiini 1.1 Iso-oktaani 1.1 n-pentaani 1.0 Propaani 0.8 Propyleeni 0.8 Styreeni2 1.9 Tetrahydrofuraani 0.9 Tolueeni 1.2 Vinyyliasetaatti 0.9 VM & P Nafta 1.6 O-ksyleeni 1.2 Suoritustietoja koskevat huomautukset: 1. Yhdisteet voivat vhent palavan kaasun anturin herkkyytt myrkyttmll tai estmll katalyyttisen reaktion. 2. Yhdisteet voivat vhent palavan kaasun anturin herkkyytt polymeroimalla katalyytin pinnalla. 3. Jos laite on kalibroitu pentaanilla, kertaa nytetty %ARR -arvo yll olevalla kertoimella saadaksesi todellisen %ARR -arvon. 4. Nit muuntamiskertoimia kytetn vain, mikli palava kaasu on tiedossa. 5. Nm muuntamiskertoimet ovat tyypillisi SOLARIS monikaasunilmaisimelle. Yksittiset yksikt saattavat poiketa +25% nist arvoista. Taulukko 6-4: PALAVA KAASU Ristiinviittauskertoimet SOLARIS-yleiskalibroinnille kytten kalibrointipulloa (P/N 10053022) asetettu 58% ARR:iin pentaani-simulatoria

20

Luku 6 Sde Herkkyys Toistettavuus Vasteaika (T90) 0 25% O2 0.1% O2 0.7% O2 alueelle 0 25% O2 30 sekuntia (normaali lmptila-alue) 3 minuuttia (laajennettu lmptila-alue)

Taulukko 6-5: HAPPI Tyypilliset suoritustiedot

6.1 Ympristtekijt ja hapentunnistimen lukemat


Useat ympristtekijt voivat vaikuttaa happitunnistimen lukemiin, kuten ilmapaineen muutos, kosteus ja lmptila. Ilmanpaine ja kosteus vaikuttavat senhetkisen ilman happipitoisuuteen.

6.2 Painemuutokset
Mikli paine muuttuu nopeasti (esim. silloin, kun astutaan ilmasulun lpi) voi happianturin lukema siirty ohimenevsti, ja on mahdollista, ett ilmaisin antaa siit hlytyksen. Vaikka happipitoisuus pysyisikin suunnilleen 20.8 %:n kohdalla voi hapen kokonaismr ilmassa, joka on kytettviss hengityst varten, laskea sen verran, ett siit aiheutuu vaara yleispaineen laskiessa merkittvsti.

6.3 Kosteusmuutokset
Mikli kosteus muuttuu merkittvsti (esim. menemll kuivasta, ilmastoidusta huoneesta ulos, jossa ilma on kosteuden kyllstyttm) voivat happilukemat muuttua jopa 0.5%. Syy thn on, ett ilman vesihyry korvaa hapen, mist johtuen happilukemat laskevat kosteuden lisntyess. Happianturissa on erikoissuodin, joka vhent kosteuden muutoksen vaikutusta happilukemiin. Ilmit ei huomata vlittmsti, mutta se vaikuttaa happilukemiin hitaasti usean tunnin aikana.

6.4 Lmptilamuutokset
Happianturiin on sisnrakennettu lmptilatasaus. Kuitenkin, jos lmptila muuttuu voimakkaasti, voi happianturin lukema siirty. Nollaa laite lmptilassa, joka poikkeaa korkeintaan 30 C kyttlmptilasta, jotta muutos pysyisi mahdollisimman pienen.

Sde Herkkyys Toistettavuus

Vasteaika (T90)

500 ppm CO 1 ppm CO, alueelle 5 500 ppm CO 5 ppm CO tai 10% lukemasta, joka on korkeampi 0 300 ppm CO 15% >300 ppm CO (normaali lmptila-alue) 10 ppm CO tai 20% lukemasta, kumpi on korkeampi (laajennettu lmptila-alue) 60 sekuntia (normaali lmptila-alue)

Taulukko 6-6: HK (vain sopivat mallit) Tyypilliset suoritustiedot

21

Luku 6 Testikaasu (100 ppm) Ammonium (NH3) Hk (CO) Kloori (Cl2) Etanoli (C2H5OH) Etyleeni (C2H4) Vety (H2) Kloorivety (HCL) Vetysyanidi (HCN) Rikkivety (H2S) Metaani (CH4) Typpioksidi (NO) Typpidioksidi (NO2) Rikkidioksidi (SO2) Vastaa ppm 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01

Taulukko 6-7: HK Ristiinviittauskertoimet SOLARIS-kalibroinnille kytten kalibrointipulloa (P/N 10053022)

HUOMIO: Tiedot on esitetty ilmoitettuna lukemana ppm:n, joka olisi tuloksena kytettess 100 ppm testikaasua. Sde Herkkyys Toistettavuus 200 ppm H2S 1 ppm H2S, alueelle 3 200 ppm H2S 2 ppm H2S tai 10% lukemasta, kumpi on korkeampi 0 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (normaali lmptila-alue) 5 ppm H2S tai 10% lukemasta, kumpi on korkeampi (laajennettu lmptila-alue) 60 sekuntia (normaali lmptila-alue)

Vasteaika (T90)

Taulukko 6-8: RIKKIVETY (vain sopivat mallit) Tyypilliset suoritustiedot

Testikaasu (100 ppm) Ammonium (NH3) Hk (CO) Kloori (Cl2) Etanoli (C2H5OH) Etyleeni (C2H4) Vety (H2) Kloorivety (HCL) Vetysyanidi (HCN) Rikkivety (H2S) Metaani (CH4) Typpioksidi (NO) Typpidioksidi (NO2) Tolueeni Rikkidioksidi (SO2)

Vastaa ppm 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3

Taulukko 6-9: RIKKIVETY Ristiinviittauskertoimet SOLARIS-kalibroinnille kytten kalibrointipulloa (P/N 10053022)

HUOMIO: Tiedot on esitetty ilmoitettuna lukemana ppm:n, joka olisi tuloksena kytettess 100 ppm testikaasua. 22

Luku 7

7. Vaihdettavat ja varaosat
SELOSTE Yleiskoepumppu Palavan kaasun anturin varustesarja Sarja: Anturi,syttyvt, SOLARIS FX O2-anturin varustesarja H2S-anturin varustesarja CO-anturin varustesarja Kalibrointipakkaus Sdin, 0.25 LPM, malli RP Tiedonkeruuvarustesarja (Software/Eye) Neljn kaasun RP-kalibrointipullo Ajoneuvolaturi 1224 V Kiinnikekannatin OSANRO. 10047596 10046947 10065733 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342

Taulukko 7-1: Varaosalista

23

MSA in Europe

Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se

Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com

Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr

Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de

www.msa-europe.com