Sie sind auf Seite 1von 9

1

ADORACION DE LOS REYES


De: Fray Andrs de Olmos (en nahuatl) Traducida por: Francisco del Paso y Troncoso

Personajes que no hablan: o o o El nio Dios La Virgen Mara Seor San Jos Personajes que hablan:

o
o o o o

o
o o o o

Los tres Reyes: Gaspar Melchor Baltasar Su mensajero Un ngel El Rey Herodes Su Mayordomo Tres Sacerdotes de los Judos Narrador

NARRRADOR Aqu tiene principio, aqu empieza la historia de los tres Seores Reyes: cmo fueron a saludar al preciado y glorioso Nio divino, Hijo de Dios, nuestro Seor Jesucristo. (De) all, del nacimiento del Sol (del Oriente) partieron hacia ac. Y aqu empieza y se asienta su ejemplo figurado (representacin): cmo aconteci (que) vinieran ac, del Oriente, los tres Seores Reyes. Los vendr conduciendo su mensajero, su gua; y la Estrella guiar mejor. Y cuando ya lleguen ac los tres Seores Reyes, al valle (que est) junto a la ciudad de Herodes, se esconder la Estrella; y luego all hablar. GASPAR: Hace tiempo que voy observando que ya no veo a la preciosa Estrella, nuestra maravillosa gua, (que) hasta ahora nos conduce; as pues considero y pienso que ya vinimos a llegar (al sitio) donde tuvo a bien nacer el maravilloso nio que buscamos; bien cierto (es) que aqu est la ciudad de Jerusaln, (y) dudo, de verdad, si ya descubrimos lo que buscamos. T, ven ac, oh t nuestro servidor; y, entra en la ciudad de Jerusaln, (y) dile as (a Herodes); declrale de dnde partimos hacia ac, del Oriente; y que le besamos cuatrocientas veces sus manos y pies; que nos d su real permiso para que podamos ir a descubrirle cul es nuestro anhelo; y que aqu, en el valle de su ciudad de Jerusaln, aqu esperamos su venia real, para que podamos ir all (y) vayamos a manifestarle cul es nuestra duda. MENSAJERO: Ponga yo por obra vuestro real mandado; haga yo lo que vosotros me ordenis; pues la verdad es que soy vuestro esclavo. (Ir el mensajero a la casapuerta de Herodes; saludar al Mayordomo (y) le dir)

2
MENSAJERO: Oh seor! i Fortalzcante los dioses! i Buscaste la vida con trabajo! Sabe que, de cierto, soy servidor de los tres Seores Reyes. MAYORDOMO: Ven aqu, oh amigo mo! Que sea muy grande tu angustia, bien se viene descubriendo en tu cara. MENSAJERO Oh seor, oh gran seor! Esfurcente los dioses! Pasaste la vida con trabajo! Sabe que, cierto vine ac de all, del Oriente; y, de verdad, all est mi morada, cuyo nombre es Persia. A tres grandes seores conduje ac, y vine a llegar aqu, a tu gran comarca real (reino). Pues bien, condceme a la presencia de tu gran monarca Herodes, puesto que la palabra (por encargo verbal) de los nobles seores, vine a saludarle. MAYORDOMO Bien est oh amigo mo. Ahora, esprame aqu un rato, hasta que yo vea, hasta que hable al gran rey Herodes. (Y al punto ir, subir el Mayordomo a la presencia de Herodes; se quitar el sombrero, tres veces har reverencia, y luego dir:) MAYORDOMO Oh seor, oh gran seor, oh rey! Ya, por donde quiera, se descubri, lleg, se manifest y reson bien tu fama, tu gloria, tu omnipotencia; todas las gentes del mundo: caballeros, nobles, prncipes, te respetan (y) te honran. (Sabe) pues (que), por nosotros, un gran milagro se dign hacer nuestro Dios, nuestro Seor. Aqu, a tu casa palaciega (o palacio), a tu casa real vino un mensajero de los tres seores Reyes: de muy lejos salieron, partieron hacia ac. De verdad, ninguno as ha llegado antes ac (como el mensajero) a tu metrpoli; cierto es el primero (que as llega) de su lenguaje, cuerpo (y) cara; y, en verdad, estoy dudando si ser idlatra. Pues (bien), en presencia de ti quiere hablar: all, en la puerta, espera tu real mandato. Por ventura lo llamar, acaso entrar (y) a tu presencia vendr a comparecer? HERODES. Gran augurio, gran prodigio (es) el que me manifiestas. Entre, y a mi presencia comparezca, para que sepa yo de donde parti (y) lo que quiere. (Bajar el Mayordomo, hablar con el Mensajero) MAYORDOMO Ten la bondad de entrar, oh amigo mi!, que te llama el rey Herodes. MENSAJERO Bien est, oh amigo mo! (A la presencia de Herodes ir el mensajero: se pondr de rodillas) MENSAJERO Oh, seor!, ioh gran seor! dame (a besar) tus manos y tus pis; a mi, tu siervo! (En tanto, se levantar Herodes (y) otra vez se sentar) MENSAJERO Pasas con trabajo la vida, oh noble, oh gran seor! Oh Prncipe! Oh Herodes! Fortalzcante los dioses! Has de saber que se dignaron enviarme ac los tres seores (y) caballeros que aqu, al valle cercano a tu ciudad vinieron a llegar, y all me esperan. Vinieron ac de muy lejos; de all del Oriente. Mandan besar cuatrocientas veces tus manos y tus pis, (y) te mandan rogar con mucha humildad que les des tu real permiso para que a tu presencia comparezcan (y) te vengan a dar noticias (de) lo que (constituye) su anhelo. HERODES i Oh amigo mo, (que) aqu viniste allegar; fortalzcate nuestro Seor Dios! Dirs a tus superiores, a tus seores, a tus reyes, que cuatrocientas veces agradezco su real y distinguido afecto

3
conque vinieron a honrar mi ciudad, mi morada, lo interior de mi casa; que aqu se dignen venir, que merezca (ver) yo sus nobles rostros, (y) sepa lo que (constituye) su anhelo. De verdad los espero. MENSAJERO Bien est, oh gran seor, oh amo mo! (Y al punto llamar Herodes a sus caballeros) HERODES Pues vosotros, oh seores, caballeros, prncipes! Id, id a encontrar (a los Reyes), saludadlos. Que se toque (y) se baile. Engalanadlos con flores, honradlos. Cierto (aqu) los espero. (Y al punto ir el Mensajero a llamar (o hablar) a los Seores (Reyes) al valle cercano a la ciudad). MENSAJERO Fui a llegar adonde vosotros me mandsteis; en presencia de Herodes, gran prncipe, gran seor, fui a comparecer; y, de verdad, mucho agradece vuestra cortesa. Ciertamente, se digna decir: "Que ac entren, que llegen, que vengan a descansar a lo interior de su casa; que cuanto (es) mi propiedad y mi hacienda, todo (es) propiedad suya, todo a ellos corresponde". (Caminarn un poco los seores (Reyes): ac bajarn de sus caballos; y all se tocar msica de viento; los engalanarn con flores: Herodes bajar (para) saludarlos; en presencia de ellos har reverencia (y) dir:) HERODES Passteis trabajos cuando vinsteis a llegar, cuando ac vinsteis, oh vosotros! dignos de ser honrados, vosotros prncipes, vosotros reyes. Que os fortalezca Dios; el gran gobernador nuestro Seor Dios. Por ventura os esfuerza un poco El que est junto, El que est cerca (de todas las cosas)? MELCHOR Ten nimo, oh seor! oh gran prncipe! oh Herodes! De verdad recibimos mucha honra (con) el afecto (que de) t corazn eman; ciertamente (somos) tus servidores, tus vasallos; cierto hemos alcanzado (de ti) algn nimo; cierto repetidamente besamos tus nobles manos y pies. HERODES. Dignaos subir a vuestra morada, a vuestra ciudad; dignaos entrar (y) servos comer, pues de verdad es vuestra casa (sta) adonde vinsteis a llegar. (Entrarn los seores (Reyes); descansarn; les harn muchos honores). HERODES Decid vosotros, oh Prncipes! oh Seores! (muy) dignos de ser honrados, oh Caballeros. Por qu de all vinsteis ac? Recibo mucha honra de vuestra cortesa. MELCHOR Cierto, mucho alcanzamos, mucho bien nos hicisteis, oh seor, oh Herodes, pues la verdad es que t eres noble, que t eres rey, que te dignas honrar a tus tos. Pues has de saber que hace ya mucho tiempo que nuestros abuelos los viejos antiguos conservaron en sus manos (y) hace ya mucho tiempo (tambin) que los grandes sabios dejaron por herencia una profeca, y el nombre del profeta era Balam,y se dign decir: "(Del) patriarca Jacob nacer una maravillosa estrella; de Israel subir, se levantar, crecer un noble, un gran Seor (que) daar, castigar a los gobernantes de Moab (y) destruir enteramente a los hijos de Set." Y la profeca, en realidad de verdad, la comunicaron los viejos nuestros abuelos a fin de que pudiesen esperar al noble, al gran Seor y (a) su estrella. Para que se supiere y fuese honrado cuando viniese a llegar (o aparecer) el presagio, la seal o estrella en el cielo, instituyeron nuestros abuelos a doce sabios ancianos sobre la cumbre de la montaa (para que) estuvieran constantemente (inspeccionando) el Oriente, (y) estuvieran viendo cuando habra de ser admirada la maravillosa estrella; actualmente ya (se cumplen) 1600 aos desde que la esperan; sin cesar de lo alto de la montaa se observaba; y hace ya varios das ahora que lo permiti Aqul por quien todos viven, El que est junto, El que est cerca (de todos los seres), nuestro Seor. A media noche cuando por doquiera estn durmiendo (en) la ciudad, los doce viejos vieron una estrella, se aventaja enteramente al sol; por todas partes despidi claridad,

4
ech rayos, y un prodigio grandsimo en el interior de la estrella vieron (que) haba (o estaba), un maravilloso, bello y muy codiciable Nio dentro estaba; y al punto, a mi casa se hicieron partir, corrieron (mensajeros); me fueron a despertar y a los que tambin all estn: los seores, los nobles que cerca de m estaban me vinieron a saludar, pues al punto los llam, los despert: vimos la estrella, y el portentoso Nio Dios, de verdad, ms o menos nos enamor. Ciertamente, al punto nos concertamos, nos convidamos, nos ataviamos, hicimos provisin, y (de) camino luego nos partimos para buscar al Nio; y la prodigiosa estrella, cierto, al punto hacia ac nos gui; hacia ac fuimos viendo, y aqu vinimos (cuando) a llegar a tu ciudad de Jerusaln, perdimos a nuestro maravilloso gua, porque ya no lo vemos; y, a causa de esto, ahora hemos pensado (si) acaso aqu, en tu metrpoli, descubriremos lo que buscamos. Cuatrocientas veces oh Prncipe, oh Seor, oh Herodes, de verdad te rogamos que nos digas dnde se sirvi nacer, dnde se digna estar el rey de los Judos. Ciertamente que as es: vimos, all en el Oriente, su estrella, y ciertamente vinimos. Vinimos a adorarlo; delante de El vinimos a humillarnos; vinimos a reverenciarlo. HERODES Oh gran Seor! Acaso desatinas? Qu expresas? Quin (es) gobernante; quin rey de los Judos sino yo? Me hizo merced del seoro el Emperador de Roma Csar Augusto. Acaso no (es) mi dominio, mi propiedad? Por ventura no soy gran seor, no reino? Acaso ya perec, ya mor, ya me acab? Por ventura no siento ya, no soy Herodes, no soy seor? Quin reina sobre m? Al punto, que sin demora vengan a declararme los principales de mis Judos, mis sacerdots, los sabios, los qu tienen libros (o adivinos), los nobles espirituales, los prelados; qu me vengan a declarar qu estrella, qu nio, qu gran seor es l qu expresan los Seores Reyes, Pronto, qu ya quiero morir, ya me desmayo! Guay! Pobre d m! Ay, ay, ay! MAYODORMO Bien est, Oh gran seor! Llamarlos he, no t aflijas (luego partir el Mayordomo; ir a llamar a los Sacerdotes). MAYORDOMO D verdad vienen ya, oh gran seor. No nos turbemos (o perdamos) todos nosotros: tus siervos, tus vasallos, los Jerosolimitanos. 1er. SACERDOTE Que t fortalezca l nico Dios verdadero, el Dios qu gobierna. Oh seor, oh gran seor, oh Herodes! Cierto, ves delante d t a nosotros tus siervos. Regocjate, goza y consulate. D verdad, es evidente que t esfuerza (o protege) nuestro Seor Dios. Danos tus manos y pies (para) qu los besemos. Qu deseas? Oigmoslo (para) qu t obedezcamos. HERODES Oh vosotros: judos, prncipes d los sacerdotes, sabios adivinos (o dueos d libros)! Cuatrocientas veces hacis desatinar y os burlis d los dems, con exceso los andis engaando. Ya no conocis la palabra de verdad ni sois dignos d respeto. Acaso no os estoy diciendo constantemente qu soy vuestro prncipe? Bien me amis! Cun bien ments! Ciertamente los tres Seores (Reyes) vinieron a llegar. Partieron hacia ac d all del Oriente (do est) su morada. A media noche vieron all la estrella. Dizque (quiere decir) la estrella que el rey de los Judos de verdad naci ya. Quin (es) el nio, quin el gran Seor que sobre mi reinar? Prontamente declardmelo! Por ventura no visteis la nueva estrella? Acaso noche con noche dorms? Dormilones, perezosos, marranos! Acaso no rezis maitines media noche? Judiazos, hijos del diablo! Prontamente inquirid, satisfacedme, no (sea que) os destruya del todo, oh bellacos! 2o. SACERDOTE No te enojes, oh seor nuestro! Qu provecho se sigue? No (est) en nuestra competencia, no es culpa nuestra (lo que) acontece. Has de saber que nuestro Seor nos prometi que, aqu sobre la Tierra, nos dar en algn tiempo al Hijo de Dios; que se dignar enviarlo ac; que, por causa de nosotros, se servir venir encarnar. Y si ya se dign llegar por ventura nosotros le arrancamos su divina voluntad? Cierto (fu) profeca: tuvo bien manifestarlo, se dign disponerlo nuestro Seor Dios.

HERODES todos ellos.

Buscad, oh bellacos! en los libros divinos, dnde nacer vuestro Seor. Estar (en)

1er. SACERDOTE Id tomar el libro divino. Busquemos. Ilumnenos Dios. Quin toma informes (del) Nio? Con esto se tranquilizar nuestro gran rey Herodes. 3er. SACERDOTE Cierto aqu est. Busquemos. Ilumnenos el Seor. (All buscarn en el libro divino los sacerdotes judos) 1er. SACERDOTE iOh seor, oh Herodes! De verdad lo dice aqu el libro del Profeta Isaas, "De su raz se formar entermente, nacer, se criar un hombre, generoso caballero; y nacer, brotar una maravillosa flor. Por esta causa se manifestar ciertamente (como) noble y seor: de su linaje de David nacer, y a l pertenecer." HERODES Ya lo s, bellacos; tu hombrezuelo de nada, que ha de pertenecer al linaje de David. Dnde ha de nacer, en qu pueblo? Pronto buscad; declardmelo, no (sea que) os chamusque, os desuelle (y) os convierta en chicharrones, judiazos! 3er. SACERDOTE Nuestro Seor Dios nos favorezca, que nos maltrata el Rey. Est bien enojado. Ahora nos chamuscar, nos har chicharrones. 2do. SACERDOTE Oh t, estimado seor, muy digno de todo bien! Oh t Herodes! He aqu lo que dispuso nuestro Seor, lo que t indagas. Pues sabe lo que dice el Profeta, el sublime Profeta Miqueas en un captulo: "Y t Beln; t, sobre la tierra de Jud, cierto no (eres) pequea entre las cosas excelentes de los seores de Jud. Bien saldr de ti el gobernante, jefe, seor, el que espiritualmente gobierne al pueblo de Israel". Por tanto se manifestar la persona real que all naci en Beln, en la tierra de Jud. Que all lo vayan a buscar, si t lo deseas. HERODES En Beln! Buscad, bellacos! Ahora os chamuscar! Cmo nada me dijsteis? Marranos, hijos del Diablo! (Otra vez abren repetidamente all el libro divino. Luego all (tambin) correr (o afrentar) Herodes a los sacerdotes judos). HERODES Apartaos pronto de mi, all. Les hablar los seores (Reyes). (Entrarn los sacerdotes, y Herodes se volver haca los seores Reyes. Mucho se humillar) HERODES Sois muy dignos de ser honrados, vosotros prncipes, vosotros seores. Perdonadme (si) un poquillo me enoj delante de vosotros con ellos, son mis principales, porque no me declararon cmo prodigiosamente acontecera (lo que ha pasado). Y ahora, de verdad, os ruego muchsimo que me digis cunto tiempo hace ya que apareci la estrella, que se vi all en vuestro-pas: cundo la visteis. Os ruego mucho que de verdad me lo digis. GASPAR Oh prncipe y seor mo! Oh t, estimado seor, oh Herodes! Dgnate saber que no te disgustremos. No te enojes por nosotros. Ciertamente admiramos ya tu cortesa, y no te mentimos; que muy digno eres, oh seor, de ser honrado. Srvete saber que (han pasado) ya trece das desde que vimos, all en el Oriente, una maravillosa estrella. No hace por tanto, mucho tiempo que vinimos hacia ac, vindola. Y ahora, en la madrugada, perdimos nuestro maravilloso gua, oh Herodes 400 veces prncipe, cundo (llegamos) aqu, la entrada de tu ciudad de Jerusaln.

6
HERODES Oh prncipes (y) seores! me habis favorecido; qued (aqu) vuestro corazn. Ahora, dignaos ir all, a la ciudad d Beln, qu no (queda) lejos: est solo aqu, junto a Jerusaln. Qu muy bien (os vaya) con l Nio, y cuando lo veis, decdmelo prontamente, para qu vaya tambin yo a saludar y adorar al Dios, al Prncipe: ir a tomarlo por Seor. Dignaos ir all. BALTASAR Qu acompa a tu amada persona la vida sosegada, y qu t fortalezca l qu est junto, cerca (d todos los seres). Aqul por quin s vive nuestro Seor Dios. Oh mi seor, oh prncipe, oh rey, oh gran seor! d verdad besamos tus manos y pies: cierto, ya vamos a irnos, oh rey, oh prncipe mo. (Al punto Herodes ir a dejar a los Seores (Reyes) abajo, a la acera de su casa, y luego irn a entrar a la iglesia, y frente a la iglesia les aparecer la estrella en el arco (del prtico) al punto hablar Baltasar: tendr por buen augurio a la estrella; dir:) BALTASAR Oh! Dignaos ver, queridos amigos mos, a la qu hacia ac nos conduca, nuestro maravilloso gua la milagrosa estrella: d verdad, ya nuevamente nos va guiando. Oh! Dignaos verla, queridos y estimados amigos mos. MELCHOR Regocijmonos mucho con este motivo: porqu ciertamente ya descubrimos (y) tuvo a bien aparecrsenos l que est junto, cerca (d todos los seres), Aqul por quien se vive. Nuestro maravilloso gua, como vino derecho por su camino, ya s yergue, ya s detiene: sobr ella s baj. Y (esto) qu quiere decir? Por ventura no querra descender sobre un gran palacio, aqu a la entrada de la ciudad? MELCHOR Ve t, oh servidor nuestro! entra, mira, examina, qu milagro all guarda nuestro Seor, nuestro gran Seor. MENSAJERO Bien est oh seores! ante todo entre yo (y) vea yo. All a la iglesia entrar el Mensajero: ir a ver. Saldr de nuevo (y) dir (esta) Oracin. MENSAJERO Vosotros, oh seores, oh Reyes. Cierto hice lo que me mandsteis, y fui a ver. Pues de verdad, nada ver (y) observ, estaba ciertamente haciendo muchsima claridad, exactamente como cuando ya sale hacia ac la luz: el resplandor de los rayos del sol estaba esparcindose por donde quiera; y vi a una maravillosa, bella (y) sacratsima Virgen cargando a un precioso, reverente y bendito Nio; y junto a Ella estaba un hombre anciano, y estaban rodendolos primorosos nios con alas, y all cerca de ellos estaban dos cuadrpedos y la Seora celestial y hermosa, cierto, se aventajaba enteramente a toda la diversidad de vistosas flores: las cenicientas, las amarillas, las bellas flores moradas matizadas; as (es), a toda la diversidad de flores hermosas parecidas a las plumas bermejas (que) all estaban esparcindose. Y el hermosisimo, resplandeciente, bondadoso y muy primoroso rostro del precioso y bendito Nio, de verdad, (es) enteramente cuando resplandece, gracioso, y su bellsima y perfecta cabellera, como el oro cuando resplandece, o como la nieve cuando (est) limpia; y, cierto, el sitio donde naci (es) muy decente: naci el primoroso Nio Dios en una cabaa. Vayamos pues, oh Seores; vayamos a saludarlo, a reverenciarlo; a humillarnos y a inclinarnos en su presencia, oh Seores. MELCHOR Que sea por siempre alabado nuestro admirable Dios, nuestro Seor Dios, que nos descubri ya lo que buscbamos. Entremos, oh seores y amigos mos! Vayamos a adorarlo, a humillarnos en su presencia; vayamos a hacerle ofrenda de algo. (All se apearn los Seores (Reyes) de sus caballos. Entrarn en la iglesia, se humillarn mucho; caminarn como Seores; irn a ponerse de rodillas al pie del altar, donde se dice Misa, y despus

7
del Evangelio, as que acab el credo, saludarn reverentemente al primoroso Nio Dios, cada uno por s, con oraciones. Comenzar:) GASPAR Oh noble, oh Seor nuestro! oh piedra preciosa! oh pluma rica! oh fina turquesa! oh ajorca! Cierto, ya tuviste a bien venir a sentarte ac; se dign darte asiento ac nuestro amado Padre Dios, El que est junto, cerca (de todos los seres), Aqul por quien se vive. Partiendo ya ciertamente, fueron a reposar los que te esperaban (y) tus antepasados: los Profetas, los Patriarcas; das ha que habrn ido a saber all el noble Seor David y el noble Seor Abrahm. Dejaron acabado, dejaron enhiesto el cacastle (para disponer la carga), el hacha (para cortar), el aparato para cargar, muy pesado, para que no (hubiera) levantamiento, para que no pudieran tener contiendas. Es posible que (alguno) todava visite, que vaya a ver detrs de ellos, a sus espaldas (o siguiendo sus pisadas)? Es posible que visite sus casas y moradas despus que T ests (o existes), despus que se hace sombra (o despus que hay lugar de sombra)? Es posible que todava visite algn bosque (o) prado (herbazal) cuando se vaya enteramente dispersando el hacha, el aparato para cargar? Pues as es, que ya (el Mundo) no tiene madre, padre, siervos ni vasallos; ya no tiene ojos ni odos; est en pi como mudo: no vocea, no habla; est como degollado; aqu ya no est su cabeza: acontece que va caminando ahora de nariz (o de punta). Oh mi Dios, oh mi Seor! oh T primoroso Nio Dios! de verdad T se lo presentars, en tu mano se pondr el tributo que se da a tu amado y reverenciado Padre Dios; y ciertamente declaro en presencia tuya que en todo el tiempo pasado viva yo en mansin de tinieblas, en noche muy oscura; pues as es, no te conoca yo, y ahora de verdad, alumbraste mi espritu, mi alma, y a todos los que dentro del cielo estn echados (y) a tus criaturas los veniste a alumbrar. Pues, oh Dios mo, cierto mucho te ruego que benvolamente aceptes mi espritu, mi alma y mi vida, para que se pueda verificar que te haga ofrenda de este copal llamado Incienso. Dgnate aceptarlo con bondad, oh mi Dios, oh Seor mo. (All se pondr de rodillas. Le har ofrenda al primoroso Nio Dios y lo besar. Otra vez retroceder: dir) GASPAR Pues oh mi Dios, oh Seor mo. Cierto, declaro tambin ante ti que T (eres) el verdadero, el gran ministro de Dios; T, el verdadero sacerdote. De verdad, te dignars hacer ofrenda de la Cruz, para que se aplaque tu amado Padre Dios. Pues oh mi Rey, oh mi Dios, El que est junto, cerca (de todas las cosas), Aqul por quien se vive; recibe con bondad mi espritu, mi alma y mi vida. MELCHOR Oh mi amado y reverenciado Dios,oh T muy verdadero Varn! y muy verdadero Varn! y Dios muy verdadero; cierto, con todo mi corazn creo en Ti; que hiciste, que te comediste a hacer el Cielo, la Tierra, lo que se v (y) lo que no se v; muy de verdad T(tienes), en Ti est el seoro para que gobiernes y ampares al mundo; y todas tus criaturas, de verdad, tiempo ha que te esperamos; tiempo ha que por T i andamos suspirando. Ciertamente, ya viniste a llegar, ya te dignaste venir: tuvo a bien enviarte ac tu precioso Padre Dios, y ciertamente T (tienes),sobre Ti vino el soplo y palabra de tu reverenciado Padre Dios; y, de verdad, cargars ante todo un gran peso, y con l tomars an el cacastle, la carga; pues as es, te fueron a empear tus antepasados, tus mayores: los Patriarcas, los Profetas, los seores de Israel, los prncipes, los que te fueron a comprometer: hiciste tu deber tocante a ellos, que habrn ido a saber all das ha. De verdad, ante todo, te dignars llevar, te servirs cargar tu Cruz: el instrumento de salvacin, en tus espaldas lo pondrs; y en el regazo pone tu amado Padre su gobierno, su carga, los siervos y vasallos, para que (todo) se salve; as en (que) se hace de rogar el Nio, se pone grave. Pues muy ciertamente, por un poco de tiempo, t irs a poner en tu mano a tu pueblo (que es) Nuestra Madre la Santa Iglesia, y todava t por un momento la podrs llevar en brazos, t la trillars (separando el grano de la paja). Vino sobre ti el soplo, la palabra de tu amado Padre Dios, El que est junto, cerca (de todos los seres): de verdad, te seal con el dedo (o escogi), te sostuvo. Por ventura te puedes apartar an (de la empresa)? Ciertamente que ya no. Y ahora, oh mi precioso Dios, oh mi Seor, que sea por siempre alabado tu primoroso nombre. Oh t, Seor mo: realmente mucho he conseguido (con) tu honroso amor, y

8
qu cosa te restituir por esto? De verdad, ante ti me humillo, te adoro; te dedico del todo (y) te doy enteramente mi espritu, mi alma y mi vida; y este Oro recbelo benignamente. iOh Dios y Seor mo, dgnate perdonarme! Amn. (All besar (al Nio) y har ofrenda. Ya nada dir Melchor, y luego all dir Baltasar) BALTASAR Oh noble Seor! que guardas (o conservas) el Cielo y la Tierra, la Nobleza, el Seoro; y que muy de verdad eres Dios, el que est junto, cerca (de todos los seres), Aqul por quien se vive. Pues, de verdad, enteramente creo en Ti con todo mi espritu, alma y vida; y muy ciertamente, por causa de nosotros, T te dignaste dejar tu maravilloso reino y tu precioso asiento real; y ahora, de verdad, por nosotros, te dignars quedarte aqu en la Tierra (para) doctrinar; y por nosotros en (una) columna te atarn las manos, te azotarn tus enemigos los Judos y ciertamente, por nosotros, vergonzosamente te pondrn en Cruz con los brazos extendidos (y) te dignars morir; y, de verdad, solamente por causa de los moradores del mundo, pues as es, a tus criaturas, con tu muerte, las salvars. Y ahora, en realidad qu cosa te dar, qu te vine a ofrecer? Ciertamente, nada: slo todo lo que aqu est. Te ofrezco el muy apreciado ungento amargo que se llama Mirra, y cuando en (un) sepulcro ser enterrado tu precioso cuerpo, de verdad con esto lo ungirn. Y ahora, oh precioso Dios mo qu cosa en realidad vinimos a ofrecerte? Solamente nuestro espritu, nuestra alma y nuestra vida. Benignamente perdnanos, oh mi amado y honrado Padre. (All besar (al Nio) como lo hicieron Gaspar y Melchor. Otra vez retroceder, y dir) BALTASAR Y t oh preciosa y bendita Virgen, que nunca lleg a ti el principio del pecado (el pecado original); y que tu preciosa Gracia muy bien llena todo: all, en lo interior del cielo, y (ac) en todas partes del Mundo; que nunca concluir, que jams retroced tu dignidad gloriosa de Reina, pues qu cosa, de verdad, te ofrecer; que vinimos a darte realmente? Cierto, casi nada; tan slo todo nuestro espritu, alma y vida. Que mucho me perdones, oh preciosa Madre ma. De verdad vamos a partir ya. Que as se haga. Amn: Jess, Mara y Jos. (Luego all el ngel se dejar ver. Les dar rdenes a los tres Seores Reyes. Dir:) ANGEL Oh vosotros seores, oh vosotros Reyes! Muy recomendable (es lo qu) ponis por obra (con) la preciosa y bendita Virgen y (con) su muy deslumbrante, precioso y nico Hijo desde el tiempo que llegsteis vinisteis a saludarlo, a darle ofrendas. Pues mucho (ahora) os ruego que, de verdad, ya no volvis por all por donde vinsteis; qu por otro camino volvis, para qu no vayis a caer en manos d Herodes, gran bellaco, que slo os enga con lo que dijo: "Tambin yo ir ciertamente; ir a venerarlo," pues lo cierto es que est muy enojado, qu lo quiere sentenciar a muerte; y la verdad es qu luego, a sta hora, no ha de morir an (o no es tiempo de que muera), que todava ha de salvar a los moradores del Mundo. (Se acab la Misa, all el ngel llamar repetidas veces a voces a San Jos; le dar ordenes. Dir:) ANGEL Oh Jos, oh Jos, oh Jos! Haz qu huya el precioso Nio Dios, que, ya el perverso Herodes viene: de verdad Lo anda buscando. All llvalo, a Egipto; al pi del gran palmar, all escndelo, para qu no Lo sentencien a muerte, que ya Herodes va a matar a todos los nios. Pronto! Corre, oh Seor San Jos!

BAJA EL TELON
Adoracin de los Reyes Pastorela del Siglo XVI escrita en lengua nahuatl por: Fray Andrs de Olmos. Traducida en castellano por: Francisco Del Paso y Troncoso.

9
Publicaciones Paulinas S.A. de C.V. Mxico, D.F., 1999

Das könnte Ihnen auch gefallen