Sie sind auf Seite 1von 46

MTT20-CAT777(F)-2

15 Feb 2008

MANUAL DE MANTENCIÓN
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
TABLA DE CONTENIDOS

Sección 1. Definiciones y Abreviaciones Página


A. Advertencias, Precauciones, Notas & Abreviaciones………………… 3

Sección 2. MEGA Truck Tank (MTT)


A. Descripción……………………………..…………………………….. 5
B. Inspección………………………………………..…………………..... 5
C. Reparación……………………………………………………………. 5

Sección 3. Sistema de Control de Cabina


A. Descripción.…………………………………………………………….. 6
B. Inspección………………………………………………………….......... 7
C. Reparación.……………………………………………………………… 7

Sección 4. Sistemas Hidráulicos Básicos


A. Descripción…………………………………………………………….. . 9
B. Múltiple Tubo de Torque…………………………………………… 9
C. Válvula de Desvío …………………………………………………….. 9
D. Válvula Reductora de Presión………………………………………... 10
E. Válvula Skinner……………………………………………………… 11
F. Válvula Mariposa (BFV) ……………………………………………… 11

Sección 5. Conjunto de Bomba de Agua


A. Descripción………………………………………………………....…. 13
B. Motor Hidráulico………………………………………… 13
C. Conjunto Cross-Over……………………….………………………..… 13
D. Bomba de Agua M4 …………………………………………………. 14
E. Bomba de Agua B4 ……………………………………………………. 18
F. Chequeo de Función & Ajuste RPM.........………………….…………. 21

Sección 6. Sistema Aspersor


A. Descripción……………………………………………………………. 24
B. Aspersor……………………………………………………………….. 24
C. Caja de Control Solenoide…………………………………….……… 26

Sección 7. Sistema de Monitor


A. Descripción………..…………………………………………………... 28
B. Pitón Eléctrico …………………………………………………… 28
C. Pitón Hidráulico …………………………………………………… 28
D. Logic box..…………………………………………………………. 32
E. Válvula Control Hidráulico...……………………………………… 32
F. BFV …………………………………………………………………... 34

1
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
TABLA DE CONTENIDOS

Sección 8. Sistema de Supresión de Fuego


A. Descripción …………………………………………………………… 36
B. Estanque de Espuma Concentrada……….. ….………………..….. 36
C. Válvula de Apagado Eléctrico/Neumático.…………………………… 36
D. Boquilla de Educción de Espuma....………………………………….. 37

2
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
TABLA DE CONTENIDOS

ADVERTENCIAS, PRECAUCIÓNES Y USO DE TENDRÁ, DEBERÁ,


NOTAS DEBERÍA Y PODRÍA.

Las siguientes definiciones se encuentran a Tendrá y Deberá – Se usan cuando la


través del manual y se aplican de la aplicación de un procedimiento es
siguiente forma: obligatoria.

Debería – Se usan cuando la aplicación


de un procedimiento es recomendada.
ADVERTENCIA
CCCIA
Procedimientos y técnicas de Podría – Se usa para indicar medios
operación, que podrían resultar en aceptables o sugeridos para cumplir un
lesiones y/ o pérdida de la vida si no procedimiento.
se siguen cuidadosamente.

ABREVIACIONES
PRECAUCIÓN
CAUTION IPF - Falla en el Procedimiento de
Procedimientos y técnicas de Aislamiento
operación que podrían provocar IPB - Piezas Falladas Ilustradas
daños al equipo si no se siguen CW - En el Sentido del Reloj
cuidadosamente. CCW . Contra el Sentido del Reloj
PTO – Despegue //Encendido del Poder

NOTA
AA
Procedimientos y técnicas de
operación que son considerados
esenciales de enfatizar.

3
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 1
Definiciones y Abreviaciones

3 3
1
VISTA
TRASERA

5
VISTA
SUPERIOR
4

1 BOMBA DE AGUA & MOTOR HIDRÁULICO


7
2 CARRETE MANGUERA

3 ASPERSORES
VISTA CABINA CONTROL
LATERAL
4

5 BARANDA & ESCAPES

6 TANQUE DE ESPUMA CONCENTRADA

7 MONITOR
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 2
Camión Tanque MEGA (MTT)

SIDE
REAR VIEWDESCRIPCIÓN
VIEW
TOP VIEW INSPECCIÓN
El estanque de acero de agua de 20.000
consiste en un túnel de agua, pisos 1. Inspeccionar la pintura exterior de los
principales y secundarios, deflectores estanques por uso y corrosión.
verticales, mamparas, revestimientos
exteriores, tubería interna y externa. El 2. Inspeccionar el revestimiento exterior de
diseño del estanque está patentado y es los estanques por daño o filtraciones.
conocido como el Magnum Anti Surge
System (MASS) 3. Inspeccionar la estructura exterior del
Baffles estanque por daño.

4. (Sólo equipado con cobertura


epóxica). Inspeccionar el interior del
estanque con cobertura epóxica por uso,
condiciones y deterioro.

5. Inspeccionar todas las vías de agua,


Túnel
Mamparas de tuberías, y acoples por seguridad, uso y
Agua filtraciones.

La estructura del estanque está construida al 6. Inspeccionar los cables montados en el


rededor y en la parte superior de la estanque, y las mangueras hidráulicas
superestructura del túnel. El túnel provee por uso, seguridad y filtraciones.
apoyo al plato del piso, a la estructura de
pivote, a los deflectores y montaje para la REPARACIÓN
bomba de agua. Las placas del piso llevan la
carga mientras los deflectores y mamparas
Pintura
le dan fuerza al estanque e impida los
Remover corrosión, lijar y pintar.
movimientos del agua. La tubería interna y
externa también se usa para llevar agua
Capa Epóxica Interior
desde la bomba de agua hacia los aspersores,
Remover la capa dañada y reaplicar nuevo
monitores, barra de regadío, carrete de la
baño.
manguera, barra de descarga y la válvula de
drenaje del estanque.
Filtraciones
1. Remover pintura y corrosión del área
Los interiores del estanque deben ser
bajo sospecha.
cubiertos con terminaciones epóxicas para
2. Soldar la filtración.
reducir los efectos corrosivos del
3. Lijar y pintar la soldadura.
medioambiente y del agua extremadamente
dura.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 2
Camión Tanque MEGA (MTT)

Estructura

Contactar Product Support de MEGA para


obtener asistencia en reparaciones
estructurales mayores.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 3
Sistema de Control de Cabina

DESCRIPCIÓN o de la barra de descarga


Caja de control multi-funcional que está cuando el interruptor del
montada en la cabina del vehículo para temporizador está en
controlar todas las funciones de agua del posición intermitente.
estanque. Los controles están disponibles Control Función
para el monitor , spray intermitente, bomba TEMPORIZADOR Ajusta el Tiempo de
ENCENDIDO
de agua, luces de trabajo, generación de ENCENDIDO (5
espuma, sistema de boquilla ajustable, segundos de incremento)
aspersores, barra de regadío, barra de entre ciclos de tiempo de
descarga de gravedad y válvula de drenaje los aspersores
del estanque. Algunos sistemas están seleccionados o de la
equipados con sistema de corte de sistema barra de descarga
en baja cantidad de agua que apaga la cuando el interruptor del
bomba de agua cuando hay bajo nivel de temporizador está en
agua. La caja también provee indicaciones posición intermitente.
de nivel del estanque de agua y un sistema BOMBA Dirige el sistema de
de contenedor de fusibles. Los controles de presión hidráulica al
cabina requieren un vehículo de 24 VDC de circuito de bombeo
poder para operar. hidráulico para permitir
que la bomba de agua
opere.
MONITOR Provee energía eléctrica
al joystick y abre el
monitor BFV.
LUCES Provee poder a las luces
de trabajo.
FOAM Abre o cierra la válvula
de control del estanque
en línea de espuma
concentrada.
Las operaciones de control operan así: CONSTANTE / ENCENDIDO o
Control Función INTERMITENTE APAGADO para la
Joystick Envía señales de función del
(IZQUIERDA- comando a la logic box temporizador.
DERECHA- (monitor eléctrico) o AUX Reservado
ARRIBA- conjunto de válvula de BOQUILLA Ajusta el monitor de la
ABAJO) control eléctrico AJUSTABLE boquilla de NIEBLA a
(monitor hidráulico) CHORRO.
para mover el monitor. REINICIO DE No se usa.
TEMPORIZADOR Ajusta el Tiempo de LA BOMBA DE
APAGADO APAGADO (5 segundos AGUA BAJA
de incremento) entre NIVEL AGUA Indica el nivel de agua.
ciclos de tiempo de los SISTEMA Provee poder para todas
aspersores seleccionados las funciones de control
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 3
Sistema de Control de Cabina

de cabina. 4. Remover el viejo interruptor y


LT BUMPER Abre o cierra el aspersor reemplazar con el mismo tipo de
del parachoques interruptor.
izquierdo frontal 5. Instalar el cableado en el nuevo
LT FRONT Abre o cierra el aspersor interruptor como se estableció
izquierdo frontal vertical previamente.
LT REAR Abre o cierra el aspersor 6. Aplicar poder al control de cabina
izquierdo trasero control y realizar un chequeo funcional
LT CENTER Abre o cierra el de los interruptores nuevos instalados.
aspersor central trasero
izquierdo.
Control Función Reemplazo del Joystick
RT CENTER Abre o cierra aspersor 1. Remover el poder en el control de
central trasero izquierdo. cabina.
RT REAR Abre o cierra aspersor 2. Remover la tapa de las instalaciones del
central trasero derecho. control de cabina para acceder al panel
RT FRONT Abre o cierra aspersor de interruptores del joystick.
frontal vertical derecho. 3. Rotar el panel de interruptores CCW 90
RT BUMPER Abre o cierra el aspersor grados para remover el panel de
del parachoques frontal interruptores desde el conjunto del
derecho. joystick.
BARRA DE Abre la barra de BFV. 4. Desconectar el arnés de cableado del
DESCARGA viejo joystick sin remover las amarras de
los cables.
DRENAJE Abre drenaje del BFV
5. Instalar el arnés de cables en un nuevo
panel de interruptor de joystick.
INSPECCIÓN 6. Ubicar el nuevo panel de interruptor en
el conjunto del joystick y rotar el panel
1. Inspecciona la caja de control de cabina de interruptores C.W. para enganchar y
y el cableo por seguridad, condición y asegurar el panel de interruptores.
montaje. 7. Aplicar poder al control de cabina y
2. Inspeccionar los interruptores y joystick realizar un chequeo de funciones en el
por seguridad y condiciones. panel de interruptores recién instalado.

REPARACION Indicador de Nivel de Agua

Reemplazo del Interruptor 1. Remover poder al control de cabina.


1. Remover energía del control de cabina. 2. Remover la tapa del control de cabina
2. Remover la placa frontal del control de para acceder a la parte trasera del
cabina para poder acceder al interruptor. indicador de nivel de agua.
3. Marcar el cableado en el viejo 3. Desconectar el borne conector 8 desde
interruptor antes de removerlo para la parte trasera del indicador.
asegurar que se mantenga la correcta 4. Remover el viejo indicador de nivel.
configuración de éste.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 3
Sistema de Control de Cabina

5. Instalar el nuevo indicador de nivel de


agua y asegurar con tornillos montados.
6. Reconectar el borne conector 8 al nuevo
indicador de nivel de agua.
7. Reinstalar la tapa del control de cabina.
8. Aplicar poder al control de cabina y
permitir que el nuevo indicador se
caliente por 5 minutos.
9. Llevar a cabo una calibración RÁPIDA
del indicador del nivel de agua con las
herramientas de magneto como se
indica a continuación:
a. Llene de agua a máxima
capacidad.
b. Aplique poder al control de
cabina por al menos 2 minutos.
c. Lentamente deslice el magneto 4
veces sobre la etiqueta “CAL al
fondo del indicador como se
muestra abajo. Cada vez que Ud.
deslice el magneto un flash de
luz roja iluminará en el indicador.

d. Espere 3 segundos con las cuatro


luces iluminadas en el indicador
y deslice el magneto 4 veces de
nuevo sobre la etiqueta “CAL”.
e. Espere 2 segundos y el indicador
debería indicar que está lleno.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 4
Sistema Hidráulico Básico

DESCRIPCIÓN 2. Desconecte el conjunto del flange


El sistema hidráulico está comprendido por filtrante.
múltiples, válvulas de desvío, válvulas de 3. Reemplace la empaquetadura del flange
control, solenoides, reductores de presión y y reinstale el conjunto del flange.
mangueras para procurar que el aceite 4. Presurice el sistema hidráulico para
hidráulico fluya a los componentes del filtraciones al igual que la operación
MTT. Se requiere que el flujo hidráulico componente.
opere el motor hidráulico de la bomba de
agua, el aspersor hidráulico, la caja de Reemplazo del Múltiple del Tubo de
control solenoide, el BFV hidráulico y Torque
motores hidráulicos. 1. Asegúrese de que el sistema hidráulico
del sistema no esté en funcionamiento.
MÚLTIPLE TUBO DE TORQUE 2. Desconecte todos los conjuntos del
flange.
3. Remueva los tornillos o pernos del
múltiple.
4. Instale el nuevo múltiple y monte los
pernos.
5. Reemplace todos los accesorios de
empaquetadura y reinstale todos los
accesorios del flange.
6. Presurice el sistema hidráulico y revise
las filtraciones.
DESCRIPCIÓN
Una múltiple que provee los puntos de unión VÁLVULA DE DESVÍO
para el sistema de mangueras tanto para la (Sólo compatible con cilindro de
presión como para el retorno del flujo de levante)
aceite. El múltiple esta montado al fondo del
MTT inmediatamente sobre el eje trasero del
vehículo.

INSPECCIÓN
1. Inspeccionar el múltiple por seguridad y
grietas o roturas.
2. Inspeccionar codos, adaptadores y
flanges por filtraciones y daños.

REPARACIONES
DESCRIPCIÓN
Reemplazo de Sello del Flange Una válvula operada manualmente que
1. Asegúrese que el sistema hidráulico del dirige el flujo de aceite a la bomba de agua
vehículo no esté en funcionamiento. de la dirección del motor o a los cilindros de
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 4
Sistema Hidráulico Básico

levante hidráulicos. La válvula está ubicada REDUCTOR DE PRESIÓN


entre los rieles del chasis y recibe aceite (Sólo Compatible con Cilindro de
desde la bomba hidráulica del vehículo. Ésta
Levante)
tiene un selector manual para accionar el
spool de la válvula.
INSPECCIÓN
1. Inspecciones el cuerpo de la válvula por
filtraciones y seguridad.
2. Inspeccione el selector manual y el
hardware por seguridad.
3. Inspecciones todos los flanges por
posibles filtraciones y seguridad.

REPARACIONES
DESCRIPCIÓN
Reemplazo del Sello del Flange
Una válvula pre-establecida a 1800 PSI que
1. Asegúrese de que el sistema hidráulico
protege al motor hidráulico de la sobre
del vehículo no esté en funcionamiento.
presurización y dirija el flujo de aceite a la
2. Desconecte el conjunto de flange que
bomba de agua de la dirección del motor. La
está filtrando.
válvula está ubicada entre el riel del chasis
3. Reemplace el flange o-ring y reinstale el
justo atrás de la válvula de desvío. El
conjunto de flange.
conjunto recibe el aceite a partir de la
4. Presurice el sistema hidráulico y revise
válvula de desvío y dirige el flujo de aceite a
las posibles filtraciones al igual que los
la bomba de agua del motor como lo
componentes de operación.
comanda el controlador.
Reemplazo de la Válvula de Desvío
INSPECCIÓN
7. Asegúrese de que el sistema hidráulico
1. Inspeccione el cuerpo reducidor por
del vehículo no esté en funcionamiento
posibles filtraciones y seguridad.
8. Desconecte todos los conjuntos de
flange.
2. Inspeccione todos los fittings de los
9. Remueva los pernos de montaje de la
adaptadores para verificar su condición y
Válvula de desvío.
posibles filtraciones.
10. Instale los nuevos múltiples y monte los
pernos.
REPARACIONES
11. Reemplace todos los flange fittings, o-
Reemplazo del Reductor de Presión
rings y reinstale los fittings flangeados.
12. Presurice el sistema hidráulico y revise
1. Asegúrese de que el sistema hidráulico
las filtraciones al igual que los
del vehiculo no este en funcionamiento.
componentes.
2. Desconecte todo las mangueras
hidráulicas del cuerpo reductor
3. Remueva los pernos de montaje del
cuerpo reductor.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 4
Sistema Hidráulico Básico

4. Instale el nuevo reductor de presión y 2. Desconecte la manguera hidráulica de la


monte los pernos. válvula skinner.
5. Reinstale todas las mangueras 3. Remueva los pernos de montaje de la
hidráulicas. válvula skinner.
6. Presione el sistema hidráulico y revise 4. Instale la nueva válvula skinner y monte
por posibles filtraciones y a los los pernos.
componentes de las operaciones. 5. Reinstale la manguera hidráulica.
6. Presurice el sistema hidráulico y revise
VÁLVULA SKINNER por posibles filtraciones al igual que las
operaciones componentes.
(Sólo Compatible con Cilindro de
Levante) VÁLVULA MARIPOSA (BFV)

DESCRIPCIÓN
Una válvula que opera hidráulicamente y
DESCRIPCIÓN que se abre o cierra para controlar el flujo de
Una válvula solenoide que dirige el agua a las barras de descarga, estanque de
movimiento del spool del reductor de drenaje u operaciones de drenaje rápido. El
presión mientras es comandada por el cilindro hidráulico recibe presión hidráulica
interruptor de la BOMBA de la Cabina de de una caja de control solenoide hidráulico
Control. normalmente montada en la mampara
posterior del estanque sobre la barra de
INSPECCIÓN regadío.

1. Inspeccione el cuerpo de la válvula y la INSPECCIÓN


manguera por seguridad y posibles 1. Inspeccione el conjunto BFV y las
filtraciones. mangueras por seguridad y posibles
filtraciones.
REPARACIÓN

Reemplazo de la Válvula Skinner


1. Asegúrese de que el sistema hidráulico
del vehículo no esté en funcionamiento.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 4
Sistema Hidráulico Básico

REPARACIONES 6. Ubique los pasadores pivotes del


cilindro hidráulico en los soportes
Remoción de la BFV laterales.
1. Asegúrese de que el sistema hidráulico 7. Posicione la válvula de canal de agua
del vehículo no esté en funcionamiento. entre los soportes laterales e instale los
2. Remueva los pernos de las tuberías de soportes 4 BFV y pernos de montaje.
agua que engrapan la BFV entre los 8. Ajuste los soportes de los pernos de
flanges de tubería. montaje de la BFV de manera pareja
3. Etiquete y desconecte la extensión mientras se asegura de que el cilindro
hidráulica y retracte las mangueras desde hidráulico aún este rotando libremente
el cilindro hidráulico BFV y tape las en los pasadores pivotes.
líneas hidráulicas. 9. Instale la manivela en el eje de la válvula
de canal de agua y ajuste el conjunto de
Instalación de la BFV tornillos.
1. Posicione la BFV entre las flanges de 10. Instale la horquilla y la clavija.
tubería de agua e instale los pernos de
anclaje.
2. Apriete los pernos de anclaje
equitativamente para asegurar la BFV
entre las flanges de la tubería.
3. Conecte la extensión hidráulica y
retracte las mangueras desde el cilindro
BFV.
4. Presurice el sistema hidráulico y revise
por posibles filtraciones al igual que las
operaciones componentes

Desacople la BFV /Inspección & Reacople


1. Remueva la horquilla y la clavija del
cilindro hidráulico.
2. Suelte los tornillos de la válvula de canal
de agua y remueva la manivela.
3. Suelte todos los pernos de montaje (4)
del soporte BFV y desacople los
soportes del cilindro y la válvula de
canal de agua.
4. Inspeccione el cilindro hidráulico por
posibles filtraciones.
5. Inspeccione el sello de goma del canal
de agua por uso, cortes y condición de
éste.
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

DESCRIPCIÓN REPARACIONES
El conjunto de la bomba de agua está Reemplazo de los sellos de Múltiple
comprendido por un motor de operación
hidráulica, una bomba de agua y un Asegúrese de que el sistema hidráulico del
conjunto cross-over. La bomba de agua se vehículo no esté en operación.
controla ajustando el conjunto cross-over el 1. Desconecte el conjunto del múltiple.
cual dirige el exceso de aceite desde el 2. Reemplace el múltiple o-ring y reinstale
puerto de entrada (presión) del motor el conjunto del múltiple
hidráulico hacia la manguera de retorno de 3. Presurice el sistema hidráulico y revise
aceite para el motor hidráulico. las posibles filtraciones al igual que las
operaciones componentes.
MOTOR CON DIRECCIÓN
Remoción del Motor
HIDRAULICA
1. Asegúrese de que el sistema hidráulico
del vehículo no esté en operación.
2. Desconecte el conjunto del múltiple y
cubra los puertos abiertos.
3. Remueva los pernos de montaje de la
dirección del motor.

Instalación del Motor


1. Inspeccione el acople de la bomba de
agua motor hidráulico por uso y
reemplácela si así se requiere.
2. Encaje el eje de la dirección del motor
Es un motor de operación hidráulica de tipo
para acoplarlo con la bomba de agua.
engranaje montado en el soporte de la
3. Instale y asegure los pernos de montaje
bomba de agua. El motor hidráulico recibe
de la dirección del motor.
presión hidráulica desde el sistema
4. Una el conjunto del múltiple y asegure
hidráulico del vehículo a 1800-3400 PSI y
los pernos de montaje.
el flujo llega hasta 120 GPM para operar. El
5. Presurice el sistema hidráulico y revise
motor hidráulico está acoplado directamente
posibles filtraciones al igual que las
al eje de la bomba de agua y rota en la
operaciones componentes.
dirección de las manecillas del reloj (CW).
La velocidad del motor es controlada por el
conjunto cross-over. CONJUNTO CROSS-OVER

INSPECCIÓN
1. Inspeccionar el motor por seguridad,
posibles filtraciones y
sobrecalentamiento.
2. Inspeccionar las múltiples hidráulicas,
mangueras, flanges y fittings por
seguridad y filtraciones.

21
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

Ubique la válvula de control de flujo, 2. Volute Case – Una caja con forma de
adaptadores y mangueras unidas a la presión “concha de caracol” que encierra al
y regrese las múltiples al motor de dirección impulsor. Es angosta en el centro y se
hidráulica. El control de flujo se ajusta al enancha desde ahí hacia el área de
by-pass del aceite desde el lado presurizado descarga.
y dirige el aceite hacia la múltiple de 3. Anillo de desgaste – Actúa como una
retorno. El conjunto puede controlar hasta superficie de rodamientos entre el
35 GPM o al rededor de 700 RPM. impulsor y la volute case. Construido en
bronce.
BOMBA DE AGUA M4 4. Impulsor – Rueda rotatoria unida al eje
que acelera la velocidad del agua
produciendo flujo de agua y presión.
5. Sello del Eje – Confina la grasa hacia el
área de los rodamientos internos y
externos mientras evita que el material
extraño entre al área de los rodamientos
y sella el agua dentro de la volute case.
6. Sello de Cuerda – Provee un sello
alrededor del eje de la bomba rotatoria
en la volute case. Construida en material
de cuerda de grafito está diseñada para
gotear agua y permitir la lubricación
del eje.
7. Rodamientos Superiores e Inferiores.
– Proveen una superficie deslizante para
el eje de la bomba.

Una bomba de agua de tipo centrífuga


abierta montada en el estanque de agua 5 2
suministra presión de agua y flujo para los
aspersores montados en el estanque, 7
7
monitor, barra de descarga, y carrete
manguera. El eje de la bomba de agua se 3
mueve en la dirección del reloj (CW)
mediante un motor hidráulico montado en
el Soporte de la bomba de agua.

Los mayores componentes de la bomba de 4


agua y sus funciones son:
1. Soporte – Marco principal de la bomba
que le permite a esta ser apernada al
estanque y provee los medios para 1
montar directamente el motor con
6
dirección hidráulica.

22
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

INSPECCIÓN 4. Instalar el soporte de la empaquetadura y


ajustar los pernos de manera que los
SEMANAL sellos goteen 1 gota por segundo.
1. Revise la vibración excesiva o ruido.
2. Revise el soporte de la bomba por
posible calor excesivo. REMOCIÓN DE BOMBA DE AGUA
3. Inspeccione el sello del eje por posible
filtración excesiva de agua. 1. Asegúrese de que el estanque de agua
a. Sello del Paquete de Cuerdas – no esté vacío.
más de una gota por segundo. 2. Remueva todo la potencia hidráulica/
eléctrica y deje el vehículo seguro para
NOTA mantención.
3. Remueva el motor hidráulico y las
Si se aprieta demasiado el soporte de líneas hidráulicas asociadas.
la empaquetadura provocará una
falla prematura del sello de cuerdas.
PRECAUCIÓN

MENSUALMENTE (200-250 horas) Asegúrese de que todas las líneas


1. Lubricar el eje rodamientos (1-2 chorros hidráulicas que estén abiertas estén
de grasa) tapadas para prevenir cualquier
2. Lubricar el sello del anillo linterna (1 contaminación en el sistema hidráulico.
chorro).
NOTA
TRIMESTRALMENTE
1. Inspeccione la bomba y las conexiones
de las tuberías por posibles filtraciones y Algunas instalaciones de bombas de
desalineamiento. agua permiten que el motor hidráulico
2. Inspeccione todos los pernos de montaje se separe sin remover las líneas
por seguridad. hidráulicas asociadas.

REPARACIÓN 4. Remover el sistema de tuberías a


partir del puerto de la volute case.
REEMPLAZO DEL SELLO DE
CUERDA 5. Remover la bomba de agua para
sacar los pernos de montaje
1. Remover el soporte de la
empaquetadura.
2. Remover los antiguos sellos de cuerda.
3. Instalar un sello de cuerda a la vez
mientras se cubren las uniones de los
sellos a 180 grados uno de otro.

23
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

DESMONTAJE DE BOMBA DE AGUA 1. Remueva los pernos de montaje del


E INSPECCIÓN impulsor, el impulsor y llaves.

Volute Case 2. Inspeccione el impulsor para lo


siguiente:
Volute
a. La cara del impulsor y el área del
Case eje de las llaves por daños y
condiciones.
b. Eje del impulsor por daños, grietas
y condiciones.
c. Inspeccione las llaves por posibles
daños y condiciones.
Soporte
Bomba Paquete de Montaje

Montaje de
Empaqueta
1. Remover los pernos de montaje del dura
volute case y separarlo del soporte de la
bomba. Use los orificios hilados en el
soporte de la bomba para ayudar a
separar la volute case del soporte de la
bomba.

2. Inspeccione el volute case para lo


Soporte
siguiente: Bomba
a. daños, grietas y picadura
excesiva.
b. Use el anillo para daño. 1. Remueva los pernos de montaje de la
empaquetadura. Use el orificio de
Impulsor destornillador 2 ubicado en el soporte
de la bomba para ayudar a presionar el
Impulsor paquete de montaje.
2. Inspeccionar los pernos de montaje de la
siguiente forma:
a. Use el anillo para daños y
condiciones.
b. O-ring por daños y condiciones.
c. Remover el soporte de la
empaquetadura e inspeccionar
Soporte los sellos de cuerda (3) por uso,
de la
Bomba condición o signos de
recalentamiento.

24
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

d. Remueva el anillo linterna (1) e 2. Desensamble el conjunto del eje de la


inspeccione por posibles daños y siguiente forma:
condición. Remueva el eje de acople removiendo los
e. Remover los sellos de cuerda (2) tornillos y aplicando calor al acople.
e inspeccionar por condiciones a. Remueva el eje del acople
de uso o signos de removiendo los tornillos y
recalentamiento. aplicando calor al acople.
b. Remueva el anillo snap y la
golilla de presión.
c. Remueva el rodamiento superior.
Montaje & Acople Hidráulico d. Remueva el conjunto de camisas,
el conjunto de tornillos, aplique
calor remueva el slinger de la
camisa de desgaste, engrase el
Soporte sello y los rodamientos
Bomba
inferiores.
3. Inspeccione el eje y el conjunto de
rodamientos de la siguiente forma:
a. Inspeccione el eje por posibles
daños, grietas y condiciones.
Soporte b. Inspeccione los rodamientos
Bomba superiores e inferiores por daños
excesivos y cualquier libertad de
1. Remover los pernos de montaje rotación.
hidráulicos y separe el montaje de c. Revise el sello de grasa por
soporte de la bomba. posibles daños y condiciones.
2. Inspeccione el sello de grasa por d. Camisa de desgaste por posibles
posibles daños y condiciones. daños y condiciones.
4. Reensamble el conjunto del eje de la
Conjunto del Eje & Rodamientos siguiente forma:
a. Instale rodamientos inferiores y
engrase el sello en el eje inferior.
Rodamiento Camisa de
Superior Desgaste b. Instale la camisa de desgaste con
loctite y asegure los tornillos.
c. Instale el slinger.
d. Instale el rodamiento superior
Rodamiento con el anillo de presión y el
Inferior
anillo snap.
e. Instale el eje al acople de la
dirección del motor con loctite y
1. Remover el eje y el conjunto de ajuste y apriete los tornillos.
rodamientos del soporte de la bomba de
agua.

25
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

7. Opere el sistema de bomba de agua


REENSAMBLAJE DE LA BOMBA DE mientras chequea posibles filtraciones y
AGUA componentes de la operación.
B4 BOMBA DE AGUA
1. Instale el eje y el conjunto de
rodamientos en el soporte de la bomba
de agua.
2. Instale el montaje hidráulico y apriete
los pernos de montaje.
3. Instale los pernos de montaje y apriete
los 8 pernos de montaje.
4. Instale el impulsor en la parte inferior
del eje con dos llaves.
5. Instale la golilla del impulsor, asegure
las golillas y los pernos.
6. Asegúrese que los pernos de montaje
del o-ring esté instalados y ajustados.
7. Instale la volute case y apriete los 8
pernos de montaje.
Una bomba de agua de tipo centrífuga
abierta montada al estanque de agua
INSTALACION DE LA BOMBA DE suministra la presión de agua y su flujo para
AGUA los aspersores monitor, barra de descarga, y
el carrete manguera. El eje de la bomba de
1. Remueva la vieja empaquetadura de los agua va en el sentido de las manecillas del
flanges de montaje. reloj (CW) accionada por un motor
2. Ubique la bomba de agua en el flange de hidráulico montado en el soporte de la
entrada con las empaquetaduras bomba de agua.
requeridas. Apriete el flange de entrada
y los pernos de montaje de la bomba. Los componentes principales de la bomba
3. Remueva el material de la vieja de agua y sus funciones son:
empaquetadura de la tubería de agua y 1. Soporte (Marco de los Rodamientos)
de descarga. Marco principal de la bomba que le
4. Instale la empaquetadura de la tubería de permite ser apernado al estanque y le
descarga y los pernos de montaje. provee medios para montar
Apriete todo el hardware de montaje. directamente el motor de la dirección
5. Inspeccione el acoplado del eje por hidráulica.
posibles daños y reemplácelo si es 2. Volute Case – Una caja con forma de
necesario. “concha del caracol” que encierra al
6. Instale el motor hidráulico y las impulsor. Es angosta en el centro y se
mangueras asociadas. Apriete todos los enancha hacia el área de descarga.
pernos de montaje. 3. Anillo de desgaste – Actúa como
superficie de rodamientos entre el

26
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

impulsor y la volute case. Construida de


bronce. NOTA
4. Impulsor – Rueda giratoria adjunta al
eje que acelera la velocidad del agua Apretar demasiado el soporte de
cuando produce flujo y presión. la empaquetadura provocará
5. Anillo de Balance – Monta el soporte de fallas prematuras del sello del
la bomba y enfrenta al impulsor. Reduce paquete de cuerdas.
las vibraciones dinámicas del impulsor.
Anillo de Paquete – Provee un sello al MENSUALMENTE (200-250 horas)
rededor del eje rotatorio de la bomba en 1. Lubrique el eje de los rodamientos (1-2
la volute case. Construido de un chorros de grasa)
material de cuerda de grafito que esta
diseñado para gotear agua y permitir la TRIMESTRALMENTE
lubricación del eje. 1. Inspecciones la bomba y las conexiones
6. Rodamientos Superiores e Inferiores de tuberías por posibles filtraciones y
– Provee una superficie rotatoria para el desalineamientos
eje de la bomba. 2. Inspeccione todos los pernos de montaje
de la bomba por seguridad.

7 REPARACIÓN
REEMPLAZO DEL SELLO DE
1
CUERDAS
6 1. Remueva el soporte de la
empaquetadura.
2. Remueva los viejos sellos de cuerda.
3. Instale un sello de cuerda a la vez
4
mientras indexa los espacios de los
1 sellos a 180 grados uno de otro.
5 4. Instale el soporte de la empaquetadura y
3
apriete los pernos de manera que el sello
gotee 1 gota por segundo.
2
REMOCION DE LA BOMBA DE AGUA
1. Asegúrese de que el estanque está vacío.
INSPECCIÓN 2. Remueva todo el poder
eléctrico/hidráulico y asegure el vehículo
SEMANALMENTE para mantención.
1. Revisar por excesiva vibración o ruido.
2. Revisar el soporte de la bomba por 3. Remueva el motor hidráulico y los
excesivo calor. cables hidráulicos asociados.
3. Inspeccione el sello del eje por filtración
excesiva.
a. Sello del Paquete de Cuerdas –
no más de una gota por segundo.

27
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

3. Inspeccione la volute case por los


siguientes motivos:
PRECAUCIÓN
a. Grietas, corrosión y golpes
Asegúrese de que todos los cables excesivos.
hidráulicos estén tapados para prevenir b. El Anillo de desgaste para
cualquier contaminación en el sistema. registro y condiciones.

NOTA Impulsor

Algunas instalaciones de la bomba de Soporte de

agua permiten que el motor hidráulico la Bomba

de despegue sin remover los cables y


líneas asociadas.

4. Remueva el sistema de tuberías desde el


Puerto de descarga de la volute case.
5. Remueva la bomba de agua para sacar Impulso
los pernos y remover la bomba de agua. r

DESACOPLE DE LA BOMBA DE 1. Sostenga el impulsor estacionario y


AGUA E INSPECCIÓN remueva los pernos de montaje y las dos
golillas.
Volute Case 2. Sostenga el eje estacionario y gire el
impulsor C.W. para removerlo desde el
Soporte de
la Bomba
eje.
3. Inspeccione el impulsor por lo siguiente:
a. Cara del Impulsor por grietas,
corrosión y condiciones.
b. Filo del Impulsor por daños,
grietas y condiciones.
c. Inspecciones los pernos, golillas
Volute por daños y condiciones.
Case

1. Remueva los pernos de montaje de la


volute case y separe la volute case a
partir del soporte de la bomba.

2. Remueva el viejo material de la


empaquetadura.

28
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

2. Remueva los anillos de paquete.


3. Remueva el anillo linterna.
Anillo de Balance 4. Inspeccione el conjunto para lo
siguiente:
a. Soporte de la empaquetadura por
Anillo
Balance grietas, corrosión, y condiciones.
b. Anillos de Paquetes por uso,
daños y signos de
sobrecalentamiento.
c. Anillo Linterna por uso, daños y
signos de sobrecalentamiento.
Soporte de
la Bomba

Conjunto de Eje & Rodamientos

Presione el eje hacia


afuera y hacia arriba
1. Remueva los pernos de montaje y el
anillo de balance.
2. Remueva el viejo material de la
empaquetadura.
3. Inspeccione el anillo de balance por los Eje
siguientes motivos:
a. Anillo Balance por grietas,
corrosión, rayado, registro y
condiciones.

Soporte de la Empaquetadura, Anillo de 1. Presione el eje y el conjunto de


Paquete & Conjunto de Anillo Linterna rodamientos hacia arriba de la parte
superior del soporte.
Anillo de
Empaquetadu 2. Desensamble el conjunto del eje de la
ra
siguiente manera:
Anillo a. Remueva el acople del eje.
Linterna
b. Remueva el clip de retención y la
tuerca de empuje.
c. Remueva la doble corrida de
Soporte
Empaquetad rodamientos.
ura
d. Remueva el slinger y la tapa
interna de los rodamientos.
1. Remueva los pernos de montaje del e. Remueva la corrida única de
soporte de empaquetadura y luego rodamientos.
remueva el soporte de la empaquetadura.

29
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

3. Inspeccione el eje y el conjunto de 8. Instale la empaquetadura de la volute


rodamientos por lo siguientes: case y la volute case. Apriete los pernos
a. El eje por grietas, condiciones de montaje.
de uso y cualquier uso de
sobrecalentamiento. INSTALACION DE LA BOMBA DE
b. Los rodamientos por posibles AGUA
daños, condiciones, libertad de
rotación, uso excesivo y 1. Remueva el viejo material de la
cualquier signo de empaquetadura desde los flanges de
sobrecalentamiento. montaje.
4. Reensamble el eje y el conjunto de 2. Ubique la bomba de agua en la entrada
rodamientos de la siguiente forma: de la flange con las empaquetaduras
a. Instale la fila de rodamientos, la requeridas Apriete los pernos de montaje
tapa interna de los rodamientos y del flange de entrada y de la bomba.
el slinger al fondo del eje. 3. Remueva el viejo material de la
b. Instale la doble corrida de empaquetadura de la tubería de descarga
rodamientos, el anillo de de la tubería de agua.
empuje y el anillo de retención 4. Instale la empaquetadura de la tubería de
en la parte superior del eje. descarga y los pernos de montaje.
Apriete todo el hardware de montaje.
ENSAMBLAJE DE LA BOMBA DE 5. Inspeccione el acople del eje por
AGUA posibles daños y reemplácelo si lo
requiere.
1. Presione el eje y el conjunto de 6. Instale el motor hidráulico y las
rodamientos en la parte superior de los mangueras asociadas. Apriete todos los
soportes de la bomba de agua. pernos de montaje.
2. Instale la camisa del eje con loctite. 7. Opere los sistemas de la bomba de agua
3. Instale el anillo metálico y el anillo mientras chequea posibles filtraciones al
linterna. igual que los componentes de la
4. Instale los anillos paquete mientras operación.
reubica cada anillo paquete con
separación de 180 grados.
5. Instale el soporte de la empaquetadura y CHEQUEO FUNCIONAL &
apriete los pernos de montaje. AJUSTE DEL RPM
6. Instale la empaquetadura del anillo Los procedimientos son diseñados para
balance y el anillo balance. Apriete los desempeñar chequeos dinámicos del sistema
pernos de montaje del anillo balance. de la bomba de agua y llevar acabo los
7. Sostenga el eje e instale el impulsor ajustes del RPM si así se requiere. Estos
rotando el impulsor en contra de las procesos también proveen información para
manecillas del reloj. (CCW). Instale la la solución de problemas en los sistemas de
golilla y golilla del presión del impulsor bombas de agua.
y apriete los pernos. 1. Instale indicadores de testeo hidráulico
en los puertos de desconexión rápida y
testeo del motor hidráulico.

30
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

2. Instale indicadores de presión de agua


en la barra de regadío o en la válvula de ENERGIA ELECTRICA & MOTOR
bola instalada. ENCENDIDO. (BAJO RALENTÍ)
3. Llene los estanques de agua con
suficiente cantidad de agua para 10. Asegúrese de que el área alrededor del
desempeñar ajustes de RPM de la vehículo esté libre de objetos, sea un
bomba de agua y chequeos funcionales espacio amplio y esté disponible para
de todos los sistemas de regadío operar los aspersores y el pitón.
incluido el pitón (si este está equipado). 11. Asegúrese que las ruedas estén
bloqueadas y el freno de mano esté
PRECAUCIÓN establecido.
12. Encienda el vehículo y asegúrese de
Operar la bomba de agua en seco que todas las luces de advertencia y
provocará daños en el sello del eje. aviso estén apagadas de acuerdo al
Manual de Operadores CAT.
4. Una vez que el estanque está lleno, 13. Mientras el vehículo está andando
revise los acoples por posibles inspeccione todos los componentes
filtraciones estáticas. hidráulicos de la bomba de agua y las
5. Ajuste todos los anillos de los mangueras por posibles filtraciones.
aspersores para un flujo completo y 14. Asegúrese que todos los aspersores, la
máxima distancia con el objeto de barra de descarga, la válvula de
permitir un flujo libre de los drenaje, pitón e interruptores de
contaminantes de metal durante el espuma estén en la posición
testeo. APAGADO.
6. Asegúrese que todos los interruptores 15. Gire el interruptor del sistema de la
del control de cabina estén en la caja de controles de cabina a
posición APAGADO. ENCENDIDO.
16. Encienda el interruptor de la caja de
ENERGIA ELECTRICA ENCENDIDA control de cabina de la bomba a
(MOTOR APAGADO) ENCENDIDO.
17. Inspeccione la bomba de agua y todos
7. Asegúrese de que el poder de la batería los componentes asociados (múltiple de
del vehículo esté conectado. torque, motor hidráulico de la bomba
8. Asegúrese de que los interruptores de de agua y conjunto cross-over) las
los controles de cabina estén en conexiones y mangueras por posibles
posición APAGADOS. filtraciones.
9. Gire la llave del interruptor del 18. Asegúrese que el eje de la bomba de
vehículo hacia ENCENDIDO (motor agua esté en rotación en el sentido CW.
apagado). Asegure los ciclos del 19. Inspeccione el estanque hidráulico del
vehículo a través de las funciones ECM vehículo para asegurar suficiente nivel
recomendadas en el Manual de de fluido estés disponible para
Operadores CAT y que todas las luces continuar el test. Si no hay suficiente
de advertencia y de aviso estén fluido disponible, apague el vehículo,
apagadas.

31
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 5
Ensamblaje de la Bomba de Agua

revise el estanque hidráulico y reinicie regadío debería ir en el rango de 100 a


el vehículo. 130 PSI.
20. Aumente el RPM del motor a rango de
operación normal y revise todos los 8. Si el RPM de la bomba de agua está
componentes instalados de la bomba de fuera del rango deseado, ajuste la
agua y mangueras por posibles válvula de control de flujo del motor de
filtraciones. dirección hidráulica de la bomba de
21. Note la presión hidráulica y la lectura agua para obtener el RPM deseado.
de retorno al igual que la presión de la
bomba de agua cuando el vehículo esté NOTA
en los 2,000 RPM.
La válvula de control de flujo puede
AJUSTE DEL RPM DE LA BOMBA DE controlar hasta 35 GPM o cerca de
AGUA 700 RPM.

1. Limpie el eje de la bomba de agua e 9. Una vez que se obtiene el RPM


instale la cinta reflectante justo sobre el deseado, apriete la tuerca en la válvula
soporte de la empaquetadura. de control de flujo.

2. Instale un foto-tacómetro para detectar 10. Apague el vehículo.


la velocidad del eje de la bomba de
agua o prepare un aparato manual. 11. Remueva el foto-tacómetro y el
indicador de presión de agua.
3. Adapte un indicador de presión de agua
en la bola de la barra de regadío trasera
o en la válvula de entrada.
4. Encienda el vehículo.

5. A BAJO RALENTÍ gire los


interruptores del sistema de control de
cabina a ENCENDIDO, y luego el
interruptor de la BOMBA a
ENCENDIDO.

6. Asegúrese de que la bomba de agua


está girando en rotación CW. Note el
RPM de la bomba de agua y la presión
de agua de la barra de regadío.

7. Opere el vehículo a ALTO RALENTÍ.


Note la velocidad y presión de la
bomba de agua. La velocidad e la
bomba de agua debería ir de 1900 a
2200 RPM y la presión de la barra de

32
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 6
Sistema de Regadío

DESCRIPCION 3. Todos los pernos de montaje por daños y


Este sistema consiste en aspersores seguridad.
hidráulicos, caja de control solenoide y 4. La placa base por posibles daños y
cables y mangueras asociadas. Los filtraciones.
aspersores reciben presión hidráulica desde 5. Anillo ajustable del deflector por grietas
el control solenoide el cual dirige la presión y la condición.
hidráulica para abrir o cerrar el cilindro del 6. Evidencia de filtración de agua en el
aspersor. diafragma.

ASPERSOR REPARACIÓN
Reemplazo del Aspersor
1. Asegúrese de que la presión sea
removida del aspersor.
2. Etiquete las mangueras de suministro del
cilindro hidráulico. .
3. Remueva las mangueras hidráulicas y
tape las aperturas.

PRECAUCION
Asegúrese que todas las mangueras
hidráulicas estén tapadas para
prevenir la contaminación del sistema
Alojamiento de dos piezas que contiene un hidráulico.
diafragma, un disco guía de válvula, un
resorte, un cilindro hidráulico y un anillo de 4. Remueva los pernos de montaje de la
flujo ajustable. Este conjunto está montado placa base.
en una placa base que está soldada a una 5. Remueva el aspersor.
tubería de agua presurizada. Se usa presión 6. Inspeccione la placa base por daño y la
hidráulica desde la caja hidráulica de control tubería de agua por obstrucciones o
solenoide para extender el cilindro posible presencia de deshechos.
hidráulico del aspersor (diagrama cerrado) o 7. Instale el nuevo o-ring en el alojamiento
para retraerlo (diagrama abierto) para del aspersor e instale 4 pernos de
controlar el flujo de agua. Un anillo de flujo montaje y arandelas de acero.
es provisto para ajustar el patrón de regadío, 8. Apriete los pernos de montaje.
su alcance y su flujo. 9. Reconecte las mangueras de suministro
etiquetadas.
INSPECCIÓN 10. Presurice el sistema de regadío
1. Inspeccione el cilindro hidráulico y las hidráulico y revise filtraciones al igual
mangueras por posibles filtraciones y que las operaciones apropiadas del
por seguridad. aspersor.
2. Las mangueras superiores e inferiores
por grietas, daños o evidencias de
filtración de agua. Reemplazo del Cilindro Hidráulico

33
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 6
Sistema de Regadío

1. Etiquete las mangueras de suministro del


cilindro hidráulico.
2. Remueva las mangueras hidráulicas y
tape las aperturas.
Dimensión X
más 1/16”
PRECAUCION
Cilindro Completamente Extendido
Asegúrese de que todas las mangueras
hidráulicas estén tapadas para
prevenir la contaminación del sistema 7. Instale un nuevo cilindro hidráulico
hidráulico. en el alojamiento superior y
3. Remover el cilindro hidráulico girando apriételo.
por complete el cilindro en el sentido 8. Instale fittings a 90 grados.
contrario de las manecillas del reloj 9. Reconecte las mangueras de
(CCW). suministro etiquetadas.
4. Instale dos tuercas de 1/2-20 en la 10. Presurice el sistema de regadío
nueva barra del cilindro. Asegúrese que hidráulico y revise por posibles
el cilindro esté completamente filtraciones al igual que las operaciones
extendido. adecuadas del aspersor.

5. Mida la distancia “X” desde el la parte Construcción del Conjunto Interno


superior del complejo superior hacia la 1. Desempeñe la secuencia de apilación del
parte superior de los pernos del conjunto de la siguiente manera.
diafragma como se muestra abajo. a. Tuerca.
b. Disco guía inferior.
Tuerca
c. O-ring.
de Fondo d. Diafragma.
e. O-ring.
Diafragma X f. Disco guía superior.
Perno g. Golilla plana
h. Golilla
i. Tallo del Perno

i
h
g
d
6. Con el cilindro completamente f e
extendido, ajuste una tuerca de
fondo de 1/16” más larga que la
c
dimensión X para crear una precarga
apropiada en el diafragma como se
muestra abajo. Apriete la tuerca b
a
superior.

34
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 6
Sistema de Regadío

1. Remueva los pernos de montaje del


2. Torque del perno (i) 18-20 ft-lbs. alojamiento superior y el alojamiento
superior.
Reemplazo del Conjunto Interno.
NOTA
1. Remueva los pernos de montaje del
alojamiento superior y el alojamiento Empuje hacia abajo el alojamiento
superior. superior mientras suelta los pernos de
montaje debido a la bobina con resorte
NOTA comprimida dentro del alojamiento.
2. Remueva el resorte.
Empuje hacia abajo el alojamiento
superior mientras suelta los pernos de NOTA
montaje, debido a la bobina con resorte Algunos resortes pueden tener la tuerca
comprimida dentro del alojamiento. y tornillo del alojamiento superior
insertos entre las bobinas del resorte. El
2. Remueva el viejo conjunto interno. set de tornillos debe ser removido para
3. Inspeccione el alojamiento inferior por liberar el conjunto de resortes.
grietas y condiciones. 3. Inspeccione el alojamiento superior por
4. Remueva cualquier obstrucción o grietas y condiciones.
deshecho desde el fondo del alojamiento 4. Inspeccione el alojamiento inferior por
inferior. grietas y condiciones.
5. Inspeccione el alojamiento superior por 5. Inspeccione el diafragma del conjunto
posibles grietas y condiciones. interno por posibles hoyos, cortes y
6. Inspeccione el resorte por daños y condiciones.
condiciones. 6. Inspeccione los discos guía superiores e
7. Instale un nuevo diafragma interno con inferiores por daños y condiciones.
el disco guía superior mirando hacia 7. Instale el ensamblaje del resorte.
arriba. 8. Posicione el conjunto de alojamiento
8. Posicione el conjunto de alojamiento superior sobre el nuevo conjunto interno.
superior sobre el nuevo conjunto de 9. Sostenga el alojamiento superior e
goteo. instale los pernos de montaje con
9. Sostenga el alojamiento superior e golillas. Los pernos de montaje se deben
instale los pernos de montaje con torquear a 10-12 ft-lbs.
golillas. Los pernos de montaje se deben
torquear a 10-12 ft-lbs. CAJA DE CONTROL SOLENOIDE
10. Presurice el sistema de regadío
hidráulico y revise por posibles
filtraciones al igual que la operación
adecuada del aspersor.

Reemplazo del Resorte

35
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 6
Sistema de Regadío

El conjunto contiene válvulas hidráulicas de REPARACIONES


control solenoide que dirigen la presión
hidráulica a los aspersores y a los conjuntos Reemplazo de Válvula Solenoide
de las BFV. El conjunto recibe presión
hidráulica desde el circuito hidráulico de la 1. Asegúrese de que la presión hidráulica
bomba de agua y libera retorno de aceite al sea removida desde la caja solenoide.
circuito de retorno del estanque de baja 2. Abra la tapa de la válvula solenoide y
presión. Las válvulas solenoides reciben etiquete la ubicación de los cables
señales de comando desde la caja de control verdes y amarillos.
de cabina para abrir o cerrar el aspersor 3. Corte el cable amarillo y verde del cable
respectivo o la BFV. La caja de control blanco de control del antiguo solenoide.
solenoide también provee para el sistema de 4. Remueva los 4 pernos de montaje de la
aspersores sobre la protección de válvula solenoide y remueva la vieja
presurización. válvula.
5. Instale la nueva válvula solenoide y
INSPECCIÓN apriete los 4 pernos de montaje.
6. Abra la tapa de la nueva válvula
1. Inspeccione la caja por posibles daños, solenoide y separe los cables blancos.
filtraciones y seguridad. 7. Instale un aliviador de tensión de 1/2"
2. Inspeccione las mangueras y los fittings sobre la apertura de la válvula para
por seguridad, filtraciones y aceptar los cables amarillo y verde.
condiciones. Enhebre los cables verde y amarillo a
3. Arnés de cables por seguridad, daños y través del aliviador de tensión de 1/2" .
condición.
4. Remueva la tapa de acceso a la caja e
inspecciones los componentes por los 8. Tome un cable blanco de cada válvula
siguientes motivos : (arriba & abajo) e instale ambos cables
a. Válvulas solenoides y cables por en el mismo terminal. Asegure el
seguridad, filtraciones y terminal a uno de los tornillos de tierra
condición. provistos dentro de la tapa de la válvula.
b. Conjuntos de Múltiples por 9. Conecte los cables blancos remanentes
seguridad, filtraciones y grietas. de la válvula al cable amarillo o verde
c. Todos los fittings y mangueras apropiado.
por seguridad y filtraciones. 10. Reinstale la tapa de la válvula.
d. El múltiple reductor de presión 11. Presione el sistema de regadío hidráulico
por seguridad y filtraciones y revise por posibles filtraciones al igual
e. Terminales de cables por que la operación apropiada del aspersor.
seguridad y daños.

36
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCIÓN 6
Sistema de Regadío

Reemplazo del Múltiple Reductor de


Presión
1. Asegúrese de que la presión hidráulica
se retire desde la caja de control
solenoide. .
2. Desconecte las mangueras hidráulicas
desde el múltiple reductor de presión.
3. Remueva el múltiple del reductor de
presión desde el múltiple hidráulico.
4. Inspeccione el nuevo múltiple reductor
de presión y asegúrelo a 550 PSI en el
múltiple.

PRECAUCION

No instale un nuevo múltiple


reductor de presión sin 550 PSI
marcados en el múltiple. Aspersores
serán dañados con presiones sobre
550 PSI. Un múltiple reductor de
presión a 550 PSI debe configurarse
como corresponde antes de usarlo.

5. Instale el nuevo múltiple.


6. Reconecte las mangueras hidráulicas.
7. Presurice el sistema de regadío
hidráulico y revise por posibles
filtraciones al igual que la operación
adecuada del aspersor.

37
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

DESCRIPCION y rotaciones (derecha – izquierda). Los


El sistema consiste en un pitón, una logic motores eléctricos de 24 VDC mueven el
box o un conjunto de válvulas de control canal de agua basados en los comandos del
hidráulico y una BFV. El pitón dirige el flujo joystick que son filtrados a través de la caja
de agua como lo comanda el joystick que lógica. El pitón también provee montajes
está montado en la caja de control de para flujo directo y boquillas ajustables.
cabina. Estos signos de comandos pasan a
través de una logic box (pitón eléctrico) o PITÓN HIDRÁULICO
conjunto de válvula de control hidráulico,
(pitón hidráulico) antes de alcanzar al pitón.
El sistema también controla un BFV que
abre o cierra el suministro de agua para el
pitón.

El sistema también puede incluir una


boquilla ajustable. La boquilla ajustable se
monta en el canal de agua del pitón y le da
forma al flujo de agua ya sea en abanico o
niebla a flujo directo. Las boquillas son
eléctricamente controladas e
hidráulicamente accionadas a través de su
respectivo conjunto de válvula solenoide o Un canal de metal que dirige el flujo de agua
logia box. También existen provisiones para en ambas elevaciones (arriba – abajo) y de
agentes de educción en algunas rotación (derecha – izquierda). Los
configuraciones de boquillas comandos del joystick son dirigidos al
conjunto de válvula de control hidráulico
PITÓN ELÉCTRICO que dirige el flujo de aceite para mover los
motores hidráulicos. El pitón también
provee montaje para flujo directo y
boquillas ajustables.

INSPECCIÓN

1. Monitorear por seguridad y montajes.


2. Caja de uniones eléctricas y conexiones
de seguridad y condiciones.
3. Motores eléctricos por seguridad,
condiciones y evidencia de filtración de
agua.
4. Elevación y rotación de uniones por
uso y evidencia de filtración de agua.

Un canal de metal que dirige un flujo de


agua en ambas elevaciones (arriba y abajo)

38
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

REPARACIÓN 1. Remover el motor eléctrico como se


describe en los procedimientos de
Reemplazo del Motor Eléctrico/ Reemplazo del Motor.
Hidráulico 2. (Si está equipado) Remueva el arnés
1. (Sólo eléctrico) Desconecte el enchufe eléctrico para el sensor eléctrico.
del arnés del cable del motor. 3. Remueva los pernos de tope internos y
2. (Sólo hidráulico) Desconecte las externos.
mangueras hidráulicas. Perno de metal
3. Remueva los 4 pernos de montaje desde (exterior)
la placa base inferior como se muestra
abajo.
Perno de Metal
Interior

Pernos de
montaje
4. Remueva los pernos de montaje de las
uniones como se muestran abajo.

4. Rote manualmente las uniones para


permitir que el engranaje desenganche
las uniones como se muestra abajo.

5. Remueva el ensamblaje de las uniones


como se muestra abajo.

5. Inspeccione dentro de la unión por


posibles evidencias de filtración de agua.
6. Instale el nuevo motor rotando la unión
para reenganchar el motor en la unión. 6. Remueva los pernos de montaje de las
7. Instale y apriete los pernos de montaje. uniones y remueva los engranajes y el
8. (Sólo eléctrico) Conecte el enchufe del conjunto de canal de agua.
arnés del cable del motor.
9. (Sólo hidráulico) Conecte las mangueras
hidráulicas.
10. Aplique la energía al sistema de pitón y
revise que el pitón opera adecuadamente.

Reconstrucción de la Unión
Engranaje y Conjunto
Unión de Alojamiento
de Canal de Agua
39
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

7. Remover los poli rodamientos de las a. Canal de Agua.


uniones de alojamientos e inspeccionar b. O-rings (2 cada uno).
posibles grietas, corrosiones y daños. . c. Tapa Canal de Agua.
8. Desensamble mientras se inspecciona los d. O-ring.
engranajes y el conjunto de canal de de e. Poli rodamientos inferiores.
la siguiente forma: f. Enchufe de Alineamiento.
a. Remueva 3 pernos de engranajes g. Conjunto rodamiento con grasa.
como se muestra abajo. h. Instale 3 set de tornillos.
i. Unión del alojamiento.
j. Pernos de Detención de
Rotación/Elevación (2 cada uno).
k. Poli rodamientos superiores.
l. O-ring.

11. Instale el canal de agua y los pernos de


montaje del conjunto de alojamiento.
12. Instale el motor como se describe en los
procedimientos de Reemplazo de
Motores.
13. Repita el paso 10 para otros conjuntos de
uniones.
14. Una vez que las uniones sean
reensambladas y estén instaladas
aplique energía hidráulica o eléctrica al
b. Remueva todos los o-rings y los pitón para desempeñar un chequeo
poli rodamientos restantes. funcional del pitón.
c. Inspeccione el engranaje por
grietas, uso y condiciones. 15. Revise el rango total de viaje del pitón
d. Inspeccione el canal de agua por 16. Asegúrese de que la rotación completa y
grietas, corrosión y condiciones. la elevación del pitón y la boquilla no
hagan contacto con ninguna parte del
9. Repetir los pasos 1-8 para otras uniones. vehículo. Si lo requiere lleve a cabo
10. Reensamble el engranaje y el conjunto ajustes en la elevación y rotación del
de canal de agua de la siguiente forma: pitón.

Ajuste de Detención del Pitón

40
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

El pitón está establecido de fábrica para 95 (4) Reinstale el perno de


grados de rotación (derecha a izquierda) y detención de rotación.
120 grados en elevación (arriba abajo).
1. Si el rango de rotación establecido de (5) Opere el pitón a través
fábrica (derecha izquierda) no es del rango complete de
suficiente para sus aplicaciones ajuste el movimiento para
rango de movimiento de la siguiente asegurar que el rango
forma: deseado de movimiento
sea obtenido y la
NOTA longitud de la manguera
del pitón hidráulico sea
El ajuste de detención del pitón solo suficiente.
puede ser llevado a cabo con un sistema
de control de pitón completamente b. (ajuste de rotación 320°)
funcional. (1) Remueva el perno de
a. (ajuste de rotación de 180°) detención de rotación y
reemplácelo con un
(1) Use el joystick/caja de enchufe plástico.
control de cabina para
posicionar el pitón PRECAUCION
completamente a la Si falla al instalar la
derecha contra la tapa plástica causará
detención mecánica. una falla en la unión de
(2) Remueva el perno de los rodamientos debido
detención de rotación a la ingestión de agua
como se muestra abajo. y suciedad.

(2) Opere el pitón a través


del rango complete de
movimiento para
asegurar que el rango
deseado de movimiento
sea obtenido y la
longitud de la manguera
Perno de
Detención del pitón hidráulico sea
de Rotación suficiente.

(3) Use el joystick/caja de 2. Después de que el ajuste de


control de cabina para detención está completo, la
posicionar el motor posición final deseada del pitón
completamente a la podría necesitar ser ajustada por
izquierda contra la medio de la reubicación del flange
detención mecánica. del canal de agua del pitón.

41
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

LOGIC BOX (Pitón Eléctrico) 1. Libere la logic box del velcro o remueva
los pernos de montaje.
2. Etiquete los 3 conectores Deutsch y
desconéctelos.
3. Instale la nueva logic box y móntelo en
la repisa con velcro o pernos de
montaje.
4. Conecte los conectores Deutsch
etiquetados.
5. Aplique energía al sistema de pitón y
lleva a cabo un chequeo funcional
complete.
Un controlador eléctrico que provee 24 6. Reinstale la tapa de acceso al
VDC de energía al sistema de pitón mientras compartimiento de la cabina eléctrica.
procesa los comandos del joystick para que
roten y eleven el pitón del canal de agua. CONJUNTO DE VÁLVULA DE
Los controladores proveen un sistema de CONTROL HIDRÁULICO (Pitón
protección contra la inversión de la Hidráulico)
polaridad, el bajo voltaje, alto voltaje, falla
en el alimentador y excesivo flujo de
corriente. El controlador también es capaz
de proveer protección para algunas
boquillas eléctricas ajustables. La logic box
generalmente está montada en la repisa del
compartimiento eléctrico en la cabina detrás
de los operadores.

INSPECCIONE

1. La caja por seguridad y montaje. Un múltiple hidráulico con válvulas


2. Cables por seguridad, uso y roce. solenoides, bobinas y un regulador de
presión que dirige la presión hidráulica a los
REEMPLAZO motores hidráulicos del pitón y al canal de
agua BFV. El conjunto recibe presión
Remueva la tapa del acceso al hidráulica desde la bomba MTT de circuito
compartimiento eléctrico como se muestra de agua con el retorno de aceite dirigido al
abajo. estanque del vehículo. Tres solenoides
hidráulicos dirigen presión hidráulica al
pitón de motores hidráulicos o a la BFV
como lo comanda el joystick o los
interruptores de control de cabina. El
conjunto también provee protección de
sobre-presurización para todo el sistema de
pitón. El múltiple también puede estar

42
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

configurado para controlar algunas boquillas 7. Asegure los arneses de los cables.
de pitón hidráulico ajustable. 8. Lleve a cabo un chequeo funcional.
9. Instale la tapa del conjunto superior y
INSPECCIÓN asegure los pernos de montaje.

1. Conjunto de placas de montaje por Reemplazo de la Válvula Solenoide


seguridad, condiciones y filtraciones. 1. Remueva toda la energía del sistema de
2. Mangueras y adaptadores por seguridad, pitón.
filtraciones y condiciones. 2. Remueva la tapa superior del ensamblaje
3. Cables por seguridad y condiciones. de la válvula de control para obtener
4. Solenoides y reductor de presión por acceso a los componentes de control.
seguridad, filtraciones y condiciones. 3. Remueva la tuerca de retención
en el solenoide y remueva las bobinas y
REPARACIONES separador.
4. Remueva el solenoide a partir del
Reemplazo de la Bobina múltiple hidráulico.
1. Remueva toda la energía del sistema de 5. Instale el nuevo solenoide con el o-ring.
pitón. 6. Reinstale la bobina, el separador y el
2. Remueva la tapa superior del conjunto apilador de bobinas como se muestra
de la válvula de control para obtener abajo. La tuerca debe tener torque de 10
acceso a los componentes de control. ft-lbs.

Separad Tuerca
or

Bobina
T
Bobi
uerc Separador
nas

Solenoide

3. Suelte la tuerca de retención de la


bobina/solenoide de la válvula, como se 7. Lleve a cabo un chequeo funcional del
muestra abajo. pitón mientras revisa las filtraciones.
4. Remueva la vieja bobina e instale la 8. Instale la tapa superior del conjunto y
nueva con el espaciador si lo requiere. asegúrela con los pernos de montaje
La tuerca de retención de la bobina/ 9. Revise el sistema hidráulico del vehículo
solenoide del tubo de reacción a 10 ft- como se requiera.
lbs.
5. Ubique los cables de la vieja bobina a
los 8 cables conductores apropiados y
destino de tierra.
6. Remueva los cables de la vieja bobina y
una los cables de las nuevas bobinas a Reemplazo del Reductor de Presión
sus respectivas ubicaciones.

43
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

1. Remueva toda la energía del sistema de


Tuerca
pitón.

Tallo de
Ajuste

2. Remueva la tapa superior del conjunto


de válvula de control para obtener
acceso a los componentes de control. 7. Aplique energía hidráulica y eléctrica al
sistema de pitón.
8. Mueva y sostenga el joystick en la
misma dirección en que instaló el
Reductor
de Presión
indicador de presión (arriba – abajo-
derecha- izquierda) Mientras se sostiene
el joystick en esa dirección, ajuste el
reductor de presión a 450 PSI.
9. Opere el pitón en todas las direcciones
chequeando el rango completo de
movimiento.
3. Remueva el viejo reductor de presión. 10. Reinstale la tapa superior del conjunto
de la válvula de control.
11. Revise el sistema hidráulico del vehículo
4. Instale el nuevo reductor de presión. como se requiera.

PRECAUCIÓN Remoción del Conjunto de la Válvula de


Control
El reductor de presión debe estar 1. Etiquete y desconecte todas las
establecido a no más de 450 PSI, mangueras hidráulicas.
Ocurrirán daños al pitón hidráulico 2. Remueva los 2 pernos de montaje en la
del motor si el sistema es flange del canal de agua del pitón y
presurizado sobre los 450 PSI. remueva el conjunto de la válvula de
control.
5. Instale el indicador de presión en el
cable de suministro del motor de pitón Instalación de la Válvula de Control
hidráulico (arriba – abajo – derecha – 1. Instale el conjunto de la válvula de
izquierda) para observar la presión del control en el flange inferior del canal de
sistema mientras se ajusta válvula de agua e instale los pernos de montaje.
alivio de presión. 2. Apriete los pernos de montaje del canal
6. Suelte la tuerca del reductor de presión e de agua de manera pareja para asegurar
inserte la llave en el tallo del ajuste de el conjunto de la válvula de control y
reductor de presión. provea grapas iguales sobre la flange al
BFV.
3. Conecte todas las mangueras etiquetadas
a su ubicación o función apropiada

44
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

4. Presurice el sistema de motor hidráulico flanges de las tuberías, y remueva el


y revise las posibles filtraciones conjunto del a BFV.
hidráulicas.
5. Lleve a cabo un chequeo funcional del Instalación de la BFV
pitón mientras inspecciona las posibles 1. Posicione la BFV entre los flanges de la
filtraciones y las operaciones adecuadas. tubería de agua e instale los pernos de
6. Revise el sistema del vehículo hidráulico de abrazadera.
como se requiera. 2. Apriete los pernos de abrazadera de
BFV HIDRAULICA manera pareja para asegurar la BFV
entre las flanges de la tubería.
3. Conecte las mangueras hidráulicas
extendidas y retractiles al cilindro BFV.
4. Presurice el sistema hidráulico y revise
las posibles filtraciones al igual que las
operaciones componentes.
5. Revise el sistema hidráulico del vehículo
como se requiera.

Desensamblaje / Inspección BFV &


Una válvula de 3” que controla el flujo del Reensamblaje
pitón. Un cilindro hidráulico que se extiende 1. Remueva la horquilla y la chaveta del
o se retracta basado en el flujo hidráulico ya cilindro hidráulico.
sea desde el conjunto de la válvula de 2. Suelte el set de tornillos en la válvula del
control hidráulico (montado bajo el pitón) o canal de agua y remueva la palanca
la caja de control solenoide (montada en la angular.
parte trasera de la mampara del MTT) como 3. Suelte todos los 4 soportes de los pernos
lo comandan los control de de cabina. de montaje de la BFV y desensamble
los soportes desde el cilindro y la
INSPECCION válvula de canal de agua.
1. Conjunto BFV por seguridad, montaje y 4. Inspeccione el cilindro hidráulico por
evidencia de filtración de agua. posibles filtraciones.
2. Componentes hidráulicos y mangueras 5. Inspeccione el sello de goma del canal
por posibles filtraciones y condiciones. de agua por uso, cortes y condiciones.
6. Ubique los pivotes de las horquillas
REPARACIÓN pivotes de los cilindros en los soportes
Remoción de la BFV laterales.
1. Asegúrese de que el sistema hidráulico 7. Posicione la válvula del canal de agua
del vehículo no esté en operación. entre los soportes laterales e instale los 4
2. Etiquete y desconecte las mangueras pernos de montaje de los soportes de la
extendidas y retractiles, del cilindro BFV.
hidráulico de la BFV y los cables 8. Apriete los pernos de montaje de los
hidráulicos de la tapa. soportes de la BFV de manera pareja
3. Remueva los pernos de la tubería de asegurándose de que el cilindro
agua que engrapan la BFV entre las

45
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 7
Sistema de Pitón

hidráulico todavía rote libremente en las


horquillas pivotes.
9. Instale la palanca angular en el eje de la
válvula del canal de agua y apriete el set
de tornillos.
10. Instale la horquilla y la chaveta.

46
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 8
Sistema de Supresión de Fuego

DESCRIPCIÓN
El sistema consiste en un estanque de Reemplazo de Manguera de Espuma
contención de acero inoxidable, una válvula Concentrada
de corte accionada de manera eléctrica o 1. Remueva las grapas de la manguera y la
neumática, interruptores de controles de manguera.
cabina, mangueras y boquilla de educción de 2. Encaje la nueva manguera entre el cable
espuma montadas en el pitón. El sistema de suministro y la válvula de corte.
produce un manto de espuma para supresión 3. Instale y apriete las grapas de la
de fuego usada para combatir distintas manguera mientras se asegura que la
clases de fuegos. manguera se enganche por completo y se
selle alrededor del punto de unión. .
ESTANQUE DE CONTENCIÓN 4. Desempeñe un chequeo funcional del
sistema mientras se asegura que no hay
DE ESPUMA CONCENTRADA
filtraciones de aspiración al rededor de
Un estanque de
los puntos de unión.
acero inoxidable de
5. Lave todas las áreas expuestas al
60 o 120 galones
concentrado de espuma o a la espuma.
montado en la parte
delantera superior del
estanque de agua. El VÁLVULA DE CORTE
estanque de ELECTRICO/PNEUMATICO
contención contiene un tubo de suministro Válvula de corte en línea montada en el
que se extiende hasta el fondo del estanque. labio superior del estanque de espuma y
Una manguera flexible está conectada a la controla el flujo de espuma concentrada
tubería de suministro que está dirigida a la desde el estanque a la boquilla. La válvula
válvula de corte del agente de espuma. El es controlada por el interruptor de ESPUMA
estanque también contiene una tapa de del control de cabina que es accionado ya
presión/ aspiración que mantiene los agentes sea por el accionador eléctrico o neumático.
externos fuera del estanque mientras provee Una vez que la válvula de corte esté abierta,
alivio de presión y desplazamiento de aire la espuma concentrada fluirá desde el
durante los cambios de temperatura. estanque de contención a los interruptores de
la boquilla del pitón si los interruptores del
INSPECCIÓN pitón y la bomba de agua están encendidos.

1. El estanque de contención por posibles INSPECCIÓN


daños, filtraciones y seguridad. 1. El conjunto de válvula por seguridad,
2. Revisar la tapa de ventilación por condiciones y filtraciones.
posibles daños y condiciones. 2. El tubo de suministro de espuma por
3. Tubo de suministro de espuma por seguridad, filtraciones y signos de
seguridad, daños, filtraciones y signos de colapso.
colapso.

REPARACIONES

47
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 8
Sistema de Supresión de Fuego

Conjunto de Reemplazo de la Válvula 6%. EL ajuste de la tasa se obtiene ya sea


1. Remover las mangueras de espuma con un disco removible o un dial de rotación
concentrada. externa.
2. Remover el conjunto de la válvula.
3. Instale el nuevo conjunto de la válvula y INSPECCION
asegure los pernos de montaje. 1. La boquilla por seguridad y filtraciones.
4. Instale las mangueras de espuma 2. El hardware de la boquilla y los cables
concentrada. por seguridad y condiciones.
5. Instale y apriete las grapas de las 3. El tubo de suministro de espuma por
mangueras mientras se asegura que las seguridad, daños, filtraciones y signos de
mangueras se enganchen completamente colapso.
y se sellen alrededor de los puntos de
unión. REPARACIONES
6. Desempeñar un chequeo funcional del Reemplazo de la Boquilla
sistema mientras se asegura que no hay 1. Remover el tubo de espuma concentrada.
filtraciones de aspiración alrededor de 2. Desenchufe las conexiones eléctricas de
los puntos de unión. la boquilla.
7. Lave todas las áreas expuestas a la de 3. Desatornille el anillo base de la boquilla
espuma concentrada o espuma y remueva la boquilla del canal de agua
terminada. del pitón.
4. Instale una nueva boquilla y apriete los
BOQUILLA DE EDUCCION DE cables del anillo base de esta.
ESPUMA 5. Reconecte los cables de la boquilla.
6. Reconecte la manguera del suministro de
espuma concentrada.
7. Instale y apriete las grapas de la
manguera mientras se asegura que la
manguera se enganche y se selle al
rededor del punto de unión.
8. Lleve a cabo un chequeo funcional del
La boquilla remota ajustable (niebla/directo) sistema de boquillas mientras se asegura
se une al pitón del canal de agua. El de que no hay filtraciones de aspiración
alojamiento interno de la boquilla usa el alrededor de los puntos de unión de la
pitón de alta presión de agua para crear un manguera.
efecto ventura que creará una fuerza de 9. Lave todas las áreas expuestas a la
succión que empuja la espuma concentrada espuma concentrada y a la espuma
desde el estanque de contención. Una vez terminada.
que la espuma concentrada esté fluyendo, la
boquilla da una proporción a al espuma
concentrada, al agua y al aire para producir
espuma terminada. La espuma contiene una
válvula de medida que permite ajustar la
solución de espuma a una tasa de 1%, 3% o

48
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
SECCION 8
Sistema de Supresión de Fuego

49
MTT20-CAT777(F)-2
15 Feb 2008
NOTAS

50

Das könnte Ihnen auch gefallen