Sie sind auf Seite 1von 2

MINISTRIO DA EDUCAO Agrupamento Vertical de Escolas D. Antnio da Costa - 170938 Escola Bsica 2,3 D.

Antnio da Costa

Nome________________________________________n____ Turma________data___/____2011

Ficha de Lngua Portuguesa-9ano Histria da Lngua Portuguesa A Evoluo do Portugus (II) Texto Informativo
Como sabes, a lngua portuguesa, tal como as outras lnguas romnicas, provm essencialmente do latim vulgar, falado pelos soldados, comerciantes e povo em geral. Como a romanizao no se fez em simultneo em todo o imprio, o latim foi sofrendo alteraes de regio para regio, decorrendo da o facto de as lnguas romnicas serem diferentes, pois, para alm de se criarem em fases distintas da evoluo do latim, este teve de se fundir com os idiomas falados nas vrias zonas da ocupao. O portugus deriva do latim, seguindo um processo lento, demorando sculos a constituir-se e a estabilizar. Ao latim vulgar junta-se as lnguas dos povos autctones que designamos, de um modo geral, como celtiberos. A fuso do latim vulgar com os falares dos povos locais tomou o nome de romance, os linguistas consideram-no como o verdadeiro estrato do portugus, por se considerar que era a lngua romana falada na regio correspondente a Portugal. Aps a decadncia do imprio romano, os brbaros germnicos e os rabes invadiram o territrio, deixando marcas lingusticas significativas. Quando se do estas invases, j o latim tinha sofrido muitas alteraes, isto devido ao facto do latim vulgar ser uma lngua essencialmente oral, logo, com grande tendncia a sofrer alteraes por parte dos falantes. Os enriquecimentos brbaros e rabes vieram ainda distanciar mais a lngua falada do latim original. Aos poucos comea a surgir na escrita, em documentos oficiais, o latim brbaro, misto de latim com palavras j muito alteradas. Na oralidade, a distncia ainda maior e, aos poucos, comea a surgir, por volta do sculo XI, a norte do Douro, na regio onde hoje se situa a Galiza e o norte de Portugal, uma lngua que se ir chamar galego-portugus ou galaicoportugus. Os primeiros registos escritos dessa lngua surgem apenas no sculo XIII. Um dos documentos oficiais mais importantes que em galego-portugus o testamento de Afonso II (1214). Nesse tempo j o reino de Portugal existia desde o sculo anterior, fruto do esprito da reconquista crist. O galego-portugus adquiriu um tal requinte, sob a sua forma escrita, que se tornou, na Pennsula Ibrica, uma lngua potica. O prprio rei de Castela, Afonso X, escolheu o galegoportugus para escrever os seus versos. Em Portugal, D. Dinis, tambm ele rei e poeta, determinou que todos os atos jurdicos passassem a ser redigidos em portugus. No entanto, s a partir do sec. XIV, o portugus se separou do galego, constituindo uma lngua independente.
Texto escrito a partir de diferentes fontes

1. L os seguintes excertos que documentam a viagem das palavras desde o latim ao portugus moderno. Ordena-os cronologicamente de 1(mais antigo) a 8 (mais moderno). A.__________ Para ser grande, s inteiro: nada/teu exagera ou exclui. Sec.____ B.__________ E vs Tgides minhas, pois criado/Tendes em mi um novo engenho ardenteSec.________ C.__________ Homines justi eramt- Os homens eram justos Sec.____ D. __________ Neque ad numlo omine inmitendi-Nem dado a nenhum homem Sec.____ E.__________ de homeens aldeaos com molheres e filhos, cme dos que veerom na frota do Porto Sec._____ F.__________ tanto lhi mais crecia o coraom como home que era de grandes diasSec.____ G.__________ Hec est notitia de partion e de devison que fazemos antre nos dos herdamentos e dos coutos e das onrrasSec____ H). __________ Falou com todos os seus ricos-homeens em grande segredo Sec.___ 2. L o seguinte poema de D. Diniz (1261-1325)
Ai, flores, ai, flores do verde pino Ai, flores, ai, flores do verde pino, se sabedes novas do meu amigo? Ai, Deus, e u ? Ai, flores, ai, flores do verde ramo, se sabedes novas do meu amado? Ai, Deus, e u ? Se sabedes novas do meu amigo, aquel que mentiu do que ps comigo? Ai, Deus, e u ? Se sabedes novas do meu amado, aquel que mentiu do que mi jurado? Ai, Deus, e u ? --- Vs me preguntades polo vosso amigo? E eu ben vos digo que sano e vivo. Ai, Deus, e u ? Vs me preguntades polo vosso amado? E eu ben vos digo que vivo e sano. Ai, Deus, e u ? E eu ben vos digo que sano e vivo e seer vosco ante o prazo saido. Ai, Deus, e u ? E eu ben vos digo que vivo e sano e seer vosco ante o prazo passado. Ai, Deus, e u ?

3- No teu caderno, redige uma verso actualizada deste cantar de amigo.

Das könnte Ihnen auch gefallen