Sie sind auf Seite 1von 2

PAUL CELAN: POESA DE MUERTE

Herido por la muerte y apenas cicatrizado, el siglo veinte nos ha dado el poeta de su tragedia. Era imposible la poesa despus de Auschwitz? Paul Celan desmiente a Theodor Adorno en el idioma de los asesinos. En un nico movimiento, el poeta soporta un "cuerpo a cuerpo" con la lengua alemana y la redime, posibilitando "que la escritura potica advenga, es decir, sea un acontecimiento que la marque" (Derrida). Nombra y hace silencio, en medio de la "hierba, escrita separadamente". En "Fuga de muerte" voces en contrapunto dan cuenta de la crueldad del verdugo y la degradacin de sus semejantes. Entre el poder del Uno y el plural de sus vctimas estalla la muerte. El cabello de sus mujeres es metfora de tragedia. Con msica de violines la masacre es refinada: la mayor espiritualidad acompaa la mayor atrocidad. "Negra leche del amanecer te bebemos por la noche / te bebemos al medioda y de maana te bebemos por la tarde / te bebemos y bebemos / un hombre vive en la casa tu dorada cabellera Margarita / tu cabellera cenicienta Sulamita l juega con serpientes / Grita tocad ms dulcemente a la muerte la muerte es un maestro de Alemania /Grita tocad ms gravemente los violines luego ascenderis como humo en el aire / luego tendris una fosa en las nubes all no hay estrechez " A partir de este poema, el poeta se da a s mismo un nombre. Firma como testigo de una generacin espantada, que guarda en su retina los cadveres apilados frente a los hornos, el humo de un fuego innombrable. Celan conoca ocho idiomas y tradujo a grandes poetas, entre ellos a Ossip Mandelstam, cuyo poema "El Siglo" recorre dolorosamente la medida de su poca. Es en el entrecruzamiento de lenguas donde pudo apreciar el peso de cada palabra, rescatar su condicin paradojal? "El trnsito a travs de contradicciones, y ya no ms a travs de imgenes por entero encadenadas, es una manera de movilidad particular de su poesa" (Beda Allemann) "Habla / No separes el No del S/ Dale a tu palabra tambin el

sentido: /dale las sombras." A medida que avanza la obscuridad, se oye la respiracin. Enigma que aparece y desaparece, agona de palabras y resurreccin. Cada poema es una muerte de la cifra con la que pretendemos aprehenderlo y una invitacin a reinterpretarlo. "Crear una obra es dar un nuevo cuerpo a la lengua" (Derrida) "Estar, a la sombra de la cicatriz en el aire / Por-nada-y-pornadie-estar / Irreconocido por ti solo /Con todo lo que dentro tiene espacio / tambin sin habla." Desde su enmudecimiento, el poeta nos convoca a "habitar en el habla". "Dice lo sagrado en la poca de la noche del mundo" (Heidegger). Celan construye su poesa con los restos, las cenizas de los hornos crematorios y les da otra vida en la escritura. As, puede decirse que los muertos de Auschwitz laten en cada palabra. Nos respiran en la cara.

Das könnte Ihnen auch gefallen