Sie sind auf Seite 1von 16

FRAMES E CONSTRUES: UM ESTUDO DE CASO DA CONSTRUO [SN VDEIXAR PARA/POR VINFINITIVO] E DO FRAME DE DEIXADO_POR_FAZER Ludmila Meireles LAGE Universidade

Federal de Juiz de Fora lu.meireleslage@gmail.com

Resumo: Este trabalho encontra-se vinculado ao projeto Frames e Construes (TORRENT, 2010), subprojeto da FrameNet Brasil FN-Br (SALOMO, 2009a) que tem se ocupado de investigar de que maneira frames e construes se comportam no que concerne s relaes que estabelecem entre si e com outros frames e outras construes. Nosso aporte terico fundamentado na Semntica de Frames de Fillmore (1977, 1979, 1982), e na Gramtica Cognitivista das Construes (GOLDBERG, 2006). Nesse contexto, este trabalho realiza um estudo de caso acerca da relao existente entre a construo [SN V deixar para/por Vinfinitivo] (TORRENT, 2009c) e o frame de Deixado_por_fazer (Left_to_do), o qual usa elementos do frame de Finalidade. Nossos resultados preliminares apontam para a importncia da anotao de padres construcionais, uma vez que, por exemplo, o esquema [SN V deixar de Vinfinitivo] evoca um frame completamente diferente do evocado pelo esquema em que a posio da preposio ocupada por para/por.

Palavras-chave: Semntica de Frames; Gramtica das Construes; FrameNet; Construes em Para Infinitivo.

Introduo O presente trabalho vinculado ao projeto Frames e Construes (TORRENT, 2010), subprojeto da FrameNet Brasil FN-Br (SALOMO, 2009a), desenvolvida em associao com o International Computer Science Institute (EUA) e em cooperao com a rede semntica FrameNet, liderada por Charles Fillmore. Sediado na Universidade Federal de Juiz de Fora, a FN-Br visa criao de um recurso lexical online (j disponvel em: http://www.framenetbr.ufjf.br) para o Portugus do Brasil, baseado na Semntica de Frames e sustentado por evidncia de corpus. Assim como vem sendo realizado na FrameNet americana, a FN-Br vem investigando de que maneira frames e construes se comportam no que concerne s relaes que estabelecem entre si e com outros frames e outras construes. Para tanto, fundamentamo-nos na Semntica de Frames de Fillmore (1977, 1979, 1982) e na Gramtica Cognitivista das Construes (GOLDBERG, 2006). Nesse contexto, este trabalho realiza um estudo de caso sobre a relao existente entre a construo [SN Vdeixar para/por Vinfinitivo] (TORRENT, 2009c) e o frame de Deixado_por_fazer (Left_to_do), seguindo a metodologia da FrameNet para a anotao lexicogrfica (RUPPENHOFER et al., 2010). Ao longo desse artigo, discutiremos nossa fundamentao terica; em seguida esclareceremos os procedimentos metodolgicos adotados pela FN-Br, incluindo os corpora utilizados; por fim, passaremos anlise da construo supramencionada.

1.Aporte Terico Essa pesquisa tem como aporte terico principal a Semntica de Frames associada Gramtica Cognitiva das Construes. Nesta seo, abordaremos cada uma dessas teorias, a relao entre elas, suas aplicaes e contribuies para esse trabalho. Alm disso, trataremos da rede semntica FrameNet , a qual tem papel fundamental para esta pesquisa unindo os dois aportes tericos supracitados. 1.1. Semntica de Frames A Semntica de Frames traz significativa mudana para a concepo do significado lingustico na medida em que assume que esse no apenas constitudo de proposies sujeitas a uma verificao quanto sua verdade a manifesta semntica vericondicional. Tampouco se trata de fragmentos isolados que refletem a realidade objetiva, sem interferncia da cultura. Para Fillmore (1977, 1979, 1982), os significados podem ser explicados a partir de frames, estruturas complexas de conhecimento fundamentadas em expectativas partilhadas socialmente. O autor explica:
Um frame (...) um sistema de categorias estruturadas de acordo com algum contexto motivador. Algumas palavras existem para fornecer acesso ao conhecimento de tais frames aos participantes no processo comunicativo e, simultaneamente, servem para desempenhar uma categorizao que pressupe esses frames (FILLMORE, 1982, p.381).1

Os frames se constituem num sistema de conceitos relacionados de tal modo que, segundo o autor, para entender um deles, necessrio entender toda a estrutura na qual ele se encaixa (FILLMORE, 1982). Se, por exemplo, algum buscasse uma acepo para me solteira, no bastaria enumerar os traos definidores deste lexema, como, por exemplo: mulher + progenitora + no-casada. Tal definio no suficiente uma vez que dizer que uma pessoa no-casada implica uma definio de Casamento, bem como uma definio de Famlia, etc. Isto , os conceitos evocados por me solteira so estruturas de conhecimento estreitamente relacionadas a outras estruturas de conhecimento de modo que para entender tal lexema necessrio compreender toda a rede de sentido qual ele pertence. O autor esclarece as dimenses que compem um frame utilizando, para tanto, o exemplo da Transao Comercial. Atravs da descrio dessa cena, Fillmore buscou mostrar que h verbos do ingls que so semanticamente relacionados, cada um evocando uma mesma cena geral. Nesta cena estaria includa uma pessoa interessada na troca de dinheiro por mercadorias (o Comprador); algum interessado na troca de mercadorias por dinheiro (o Vendedor); as mercadorias que o Comprador adquiriu ou poderia adquirir (as Mercadorias), e o dinheiro adquirido pelo Vendedor (o Dinheiro) (FILLMORE, 1982). O autor explica que, com o uso de tais termos, possvel dizer que
o verbo comprar foca nas aes do Comprador em relao s Mercadorias, deixando em segundo plano o Vendedor e o Dinheiro; que o verbo vender foca nas aes do Vendedor em relao s Mercadorias, colocando em segundo plano o Comprador e o Dinheiro; que o verbo pagar foca nas aes do Comprador em relao ao Dinheiro bem como ao Vendedor, deixando em segundo plano as Mercadorias, e assim por diante, com verbos tais como

A frame () is a system of categories structured in accordance with some motivating context. Some words exist in order to provide access to knowledge of such frames to the participants in the communication process, and simultaneously serve to perform a categorization which takes such framing for granted.

3 gastar, custar, cobrar e um nmero de outros que so, de algum modo, mais perifricos que esses (FILLMORE, 1982, p.378).2

Desse modo, como o autor explica, pode-se dizer que o frame estrutura os significados das palavras, e a palavra evoca o frame. Portanto, no possvel conhecer os significados dos verbos acima mencionados, sem que se conhea os detalhes da cena que forneceu o pano de fundo e a motivao para as categorias que tais palavras representam (FILLMORE, 1982). Assim sendo, na impossibilidade de alongar as discusses acerca do tema, encerramos a presente seo enfatizando um princpio caro Semntica de Frames: o de que significados so relativizados a cenas (FILLMORE, 1977). Como assinala Salomo (2009a), esse princpio carrega em seu mago a concepo de um continuum entre linguagem e experincia relao essencial composio da Lingustica Cognitiva. A prxima seo mostrar em que contexto surge a FrameNet, projeto estreitamente atrelado Semntica de Frames. 1.2. A Rede Semntica O Projeto FrameNet (http://framenet.icsi.berkeley.edu) iniciou-se em 1997 no International Computer Sciences Institute, em Berkeley (EUA), sob liderana do professor Charles Fillmore. O projeto de constituio de uma rede semntica tinha por objetivo inicial: (i) descrever Unidades Lexicais (ULs) em funo dos frames que evocam, os quais tambm seriam descritos a partir dos Elementos de Frames (EF) que os compem; (ii) legitimar essas descries atravs de pesquisa baseada em corpus; (iii) estabelecer as possibilidades combinatrias das Unidades Lexicais realizando, para tanto, uma anotao em camadas na qual se identifiquem os Elementos de Frames, seus Tipos Sintagmticos e Funes Gramaticais; (iv) disponibilizar os resultados como entradas lexicais que representariam os padres de valncia de cada Unidade Lexical; e, por fim, (v) determinar as relaes entre frames (cf. FILLMORE, 2008; RUPPENHOFER et al. 2010; SALOMO, 2009a). Atualmente, o banco de dados da FrameNet FN consta de mais de 960 frames e mais de 10 mil unidades lexicais anotadas em mais de 170 mil sentenas. Tais dados fornecidos pela rede semntica tm diversas aplicaes potenciais; podem auxiliar na rotulao semntica automtica de texto corrido possibilitando desenvolvimento em vrios setores de Processamento de Linguagem Natural (PLN) como, por exemplo, traduo automtica, extrao de informao, sumariamento de textos etc. A FrameNet Brasil (FN-Br) surge no cenrio lingustico brasileiro desenvolvendo o projeto americano para a lngua portuguesa do Brasil (SALOMO, 2009a). O projeto tem lugar na Universidade Federal de Juiz de Fora sob liderana dos professores Margarida Salomo e Tiago Torrent e tem um carter de cooperao com a FrameNet. O Projeto brasileiro no o nico em vigor alm do norte-americano; houve, tambm, expanso da FN para outras lnguas como o alemo, o chins, o espanhol, o sueco e o japons. A metodologia de anlise da FN-Br conta com um considervel nmero de categorias tericas que so empregadas durante todo o trabalho, o que torna necessrio seu esclarecimento. J mencionada anteriormente, a Unidade Lexical (UL) o pareamento de uma palavra com um nico significado, e toda UL evoca um frame. Assim, necessrio postular como ULs diferentes o verbo deixar em Minha me nunca me deixaria ir (Legenda
2

() the verb buy focuses on the actions of the Buyer with respect to the Goods, backgrounding the Seller and the Money; that the verb sell focuses on the actions of the Seller with respect to the Goods, backgrounding the Buyer and the Money; that the verb pay focuses on the actions of the Buyer with respect both to the Money and the Seller, backgrounding the Goods, and so on, with such verbs as spend, cost, charge, and a number of others somewhat more peripheral to these.

de Filmes) pertencendo, nesta sentena, ao frame de Permisso, e o verbo deixar em No me deixe! Volte! (Legenda de Filmes) que evoca o frame de Abandono. A partir da definio de um frame, podem-se identificar as palavras que se relacionam em funo desse frame, cada uma cumprindo um papel distinto. Cada elemento ao qual um papel atribudo chamado de Elemento de Frame (EF). Os EFs so essenciais na constituio de um frame, uma vez que so eles que contm as informaes sobre o frame que evocado. Salomo esclarece que os EFs correspondem aos Casos Semnticos propostos por Fillmore na Gramtica de Casos (FILLMORE, 1968) e pontua, ainda, que tais EFs so Funes Microtemticas postuladas em relao ao frame a que se referem (SALOMO, 2009a). Assim, partindo do frame de Transao Comercial, alguns de seus EFs seriam definidos como Vendedor e Comprador, e no como Agente, conforme uma abordagem mais tradicional. O problema desta ltima que ela acaba por etiquetar da mesma maneira elementos muitos diferentes, o que gera impreciso na descrio. A autora explica:
De toda forma, a proeminncia epistemolgica da noo de frame como categoria cognitiva torna desejvel que os Elementos dos Frames sejam identificados a partir das especficas situaes conceptuais de que participam. Caber s relaes verificadas entre os frames (de Herana, de Pressuposio, de Perspectiva...) representar as generalidades prevalentes entre os elementos dos esquemas conceptuais (SALOMO, 2009a, p.4).

Os EFs se dividem em nucleares e perifricos. Os primeiros so caracterizados por serem essenciais composio do frame, ao passo que os ltimos constituem-se de informaes adicionais, no sendo responsveis por evocar o frame. Empregando, ainda, o frame de Transao Comercial, nele temos como EFs nucleares Comprador, Vendedor, Mercadorias e Dinheiro, enquanto Finalidade, Modo e Meios seriam EFs perifricos, no responsveis por instanciar especificamente este frame. Os Elementos de Frame nucleares que no vm expressos na sentena so considerados uma Instanciao Nula. possvel enquadr-los em trs diferentes tipos de Instanciao Nula: a Instanciao Nula Definida (IND), a Instanciao Nula Indefinida (INI) e a Instanciao Nula Construcional (INC). Para compreender o primeiro caso, vejamos o seguinte exemplo: O proprietrio vendeu logo. Nessa frase, o EF nuclear Mercadoria no foi expresso; se este EF puder ser retomado pelo contexto anterior frase, o chamaremos de IND. Por outro lado, se no existisse possibilidade de recuperar no contexto anterior o EF Mercadoria, este seria anotado como uma INI. E finalmente, para o ltimo caso, observe o exemplo a seguir: O carro foi vendido. Nessa construo passiva, o Vendedor, EF nuclear, no expresso. Como essa omisso constitutiva da construo passiva, o chamamos de INC. O tipo de anotao realizado na FN-Br a anotao lexicogrfica 3. Dessa forma, um frame escolhido; em seguida suas ULs so identificadas; por fim, partimos para a pesquisa nos corpora a fim de encontrar exemplos que evidenciem as diversas valncias, isto , as diversas possibilidades sinttico-semnticas de tal UL. Na anotao, os EFs recebem uma descrio de seu comportamento semntico-sinttico em camadas quanto aos Elementos de Frame que compem a dada cena, o Tipo Sintagmtico em que aparecem e sua Funo Gramatical. A seguir, veremos em que ponto a FrameNet se une Gramtica das Construes, revelando seus alicerces comuns e a necessidade de estabelecer tal unio.

A FrameNet americana realiza, tambm, anotao de texto corrido que se constitui na anotao de todas as sentenas pertencentes ao texto em questo.

1.3. A Relao entre Frames e Construes Torrent (2010) aponta que a concepo da teoria da Semntica de Frames tem, em sua origem, relaes estreitas com estudos construcionais da gramtica, de modo que essa teoria surgiu por uma tentativa de se cunhar uma Gramtica de Casos. Tal tentativa ficou conhecida por virada construcional. Para Salomo (2002, p.67-68), a virada partiu de trs seguimentos de anlise: das proposies de George Lakoff acerca da existncia cognitiva das construes gramaticais; do trabalho de Fillmore e Kay com a construo let alone, o qual serviu para ilustrar um tipo de comparao feita atravs de uma forma construcional de encadeamento de duas oraes; e, por ltimo, dos estudos de Adele Goldberg sobre a estrutura argumental das Construes Ditransitivas em Ingls. O estudo de Goldberg mostrou que possvel tratar das variaes de valncia verbal sem que se estabeleam regras lexicais para operar na estrutura sinttica. Esse ltimo seguimento recebe, hoje, o nome de Gramtica Cognitivista das Construes (GOLDBERG, 2006) CCxG e , entre as trs correntes, a que mais nos interessa neste momento, visto que ser diretamente empregada na presente pesquisa. Segundo a teoria de Goldberg, construes so pareamentos de forma e sentido que se organizam em redes de motivaes mltiplas. Torrent (2010) pontua que tal teoria se aproxima da Semntica de Frames podendo ser, portanto, de grande utilidade para o trabalho da FrameNet, na medida em que reconhece que outros elementos, alm de Unidades Lexicais, so capazes de evocar frames. Nesse caso, damos nfase especial s Construes. Conforme Goldberg,
qualquer padro lingustico reconhecido como uma construo desde que algum aspecto de sua forma ou funo no seja estritamente previsvel a partir das partes que o compem ou a partir de outras construes reconhecidamente existentes. Alm disso, padres so armazenados como construes, mesmo os totalmente previsveis, desde que ocorram de forma suficientemente frequente (GOLDBERG, 2006, p.5).4

As construes so postuladas como unidades bsicas da gramtica, o que, segundo Salomo (2009b), derivou do reconhecimento de que o todo no a soma das partes. A autora exemplifica tal questo atravs da oposio entre os lexemas carcereiro e prisioneiro apontando que so
formados pela aposio do sufixo {+eiro} a duas razes nominais indiscutivelmente sinnimas (priso e crcere); os Substantivos resultantes, entretanto, designam funes antagnicas (e complementares) do frame Priso. Se os processos de formao lexical fossem presididos por uma lgica estritamente composicional, os Substantivos prisioneiro e carcereiro deveriam ser sinnimos (...). (SALOMO, 2009b, p.39)

Desse modo, essa corrente assume um posicionamento contrrio Hiptese Forte da Composicionalidade, sustentando que a soma das partes no necessariamente resulta no todo. Torrent (2010), parafraseando Goldberg (1995), assinala que em cada construo h uma conexo entre o frame evocado pelo verbo e o frame evocado pela construo. O reconhecimento da existncia de esquemas construcionais numa dada lngua se faz necessrio sobretudo para um trabalho com a rede semntica uma vez que as construes podem contribuir para a evocao de um frame.

Any linguistic pattern is recognized as a construction as long as some aspect of its form or function is not strictly predictable from its component parts or from other constructions recognized to exist. In addition, patterns are stored as constructions even if they are fully predictable as long as they occur with sucient frequency.

Para melhor compreender a necessidade de anlise no s de Unidades Lexicais, mas tambm de padres construcionais, partiremos do verbo presente no padro construcional escolhido para ser analisado neste trabalho: deixar. Vejamos novamente os exemplos apresentados na seo 1.2: (01) Minha me nunca me deixaria ir. (Legenda de Filmes) (02) No me deixe! Volte! (Legenda de Filmes) Conforme mencionado na Introduo deste artigo, o padro construcional alvo de nossa anlise evocador do frame de Left_to_do, o qual ser definido na seo 3.2. Porm, possvel adiantar que tal frame trata, grosso modo, de uma atividade a ser realizada a qual foi postergada. Com apenas essa breve descrio, notrio que as sentenas acima no so evocadoras de tal frame. As sentenas, tampouco, evocam um mesmo frame. Em (01) evocase a cena de Permisso, ao passo que, em (02), tem-se a de Abandono. Neste ponto nasce a necessidade de se incorporar anotao lexicogrfica da FrameNet padres construcionais, uma vez que eles tambm so evocadores de frames. A descrio de construes se faz ainda relevante devido necessidade de se descrever quais so as partes componentes de cada construo. Vejamos por que isso se faz necessrio. Se tomarmos no lugar de nossa construo alvo, a seguinte [SN V deixar de Vinfinitivo], teremos exemplos como: (03) uma noite, estando aquela ao piano e o outro ao seu lado, (...) ela de repente deixou de tocar. (Domnio Pblico) (04) E, no entanto, no podia deixar de comer antes de mais nada. (Domnio Pblico) (05) Venha comigo para ver se mame deixa de chorar. (Domnio Pblico) Nos exemplos supracitados, possvel notar que aqui tambm no h a evocao do frame de Left_to_do. O padro construcional presente nas sentenas acima so instanciaes de Activity_stop, que descreve uma atividade que foi interrompida. A simples mudana na preposio utilizada nessas duas construes gera mudanas profundas na produo do significado, o que fica claro a partir dos diferentes frames que so evocados. Temos, portanto, dois padres construcionais muito diferentes, o que refora a necessidade de descrio de construes, sobretudo como construes produtivas que so. Dessa forma, fica evidente que o frame de Left_to_do no evocado pela UL deixar sozinha, nem por outro padro construcional como o que foi mostrado atravs de deixar de, mas sim, pela construo [SN Vdeixar para/por Vinfinitivo]. A deciso de tratar padres construcionais, e no somente ULs, mostra um alinhamento da FN-Br FN americana, a qual passou a considerar tal empreendimento denominado Constructicon (FILLMORE, 2008). O interesse surge primeiramente, quando, na anotao de texto corrido, os pesquisadores da FN vislumbram
(...) possibilidades de realizar uma melhor cobertura de todas as propriedades lingusticas de textos, no somente aquelas que envolvem predicados simples e suas estruturas de valncia. Em segundo lugar, parece claro que enquanto com construes suporte avanamos um pouco alm das projees de valncia padro, a viso de estrutura sinttica dentro da qual esclarecemos os concomitantes sintticos de seleo lexical precisa ser expandida. Em terceiro lugar, a comunidade em Berkeley que se iniciou com a FrameNet , tambm, uma comunidade que tem um interesse na teoria mais ampla de gramtica das construes. Em quarto lugar, e mais importante, parecia provvel que a mesma estrutura de dados e software de

7 anotao concebidos para anotao lexical poderiam ser aplicados ao tratamento de construes (FILLMORE, 2008).5

Assim sendo, a FN-Br estabelece seus primeiros passos na criao de um Constructicon voltado para o portugus do Brasil. Uma srie de questes ainda precisa ser solucionada no que tange unio da Gramtica das Construes ao trabalho na rede semntica, por exemplo, a adaptao da ferramenta FrameNet Desktop para o tratamento de construes do Portugus do Brasil. Passemos, nesse momento, metodologia empregada pela FN-Br, a qual segue, fundamentalmente, os mesmo pilares da rede americana. 2.Corpus e Mtodos 2.1.O Corpus de Anlise Essa pesquisa pertence ao mbito da Lingustica de Corpus, assim, faz uso de corpora para traar suas anlises e formar, desse modo, seu banco de dados. A FN-Br trabalha atualmente com seis diferentes corpora do portugus do Brasil (PB), a saber: ANCIB, ECIEBR, e NILC/So Carlos, acessveis atravs do Linguateca; NURC-RJ, Legenda de Filmes, e Domnio Pblico, acessveis atravs do SketchEngine. O Linguateca encontrado no endereo http://www.linguateca.pt constitui-se em um ncleo de recursos para o processamento computacional da Lngua Portuguesa (cf. descrio no site). Dentre os corpora6 disponveis no site, trs so utilizados nas anlises da FN-Br. O corpus ANCIB Associao Nacional de Pesquisa e Ps-Graduao em Cincia da Informao foi criado a partir de mensagens enviadas para a lista homnima da ANCIB, at o ms de novembro de 2003, e para a lista abarreto-1 aps esta data totalizando 1.258.764 palavras. O ECI-EBR European Corpus Initiative , baseado no corpus Borba-Ramsey, uma seleo de fragmentos de obras brasileiras, contendo discurso literrio, didtico e oral cuidado (discursos polticos); possui 724.008 palavras. O corpus NILC/So Carlos contm textos brasileiros de registro jornalstico, didtico, epistolar e redaes de alunos, compondo 32.303.761 palavras. O SketchEngine, por sua vez, configura-se como um sistema de consulta a corpus que incorpora esboos de texto, uma pgina, ou resumo (cf. http://www.sketchengine.co.uk). Criado pelo Projeto FN-Br, o corpus Legenda de Filmes contm legendas de filmes em Portugus do Brasil cedidas pelo portal OpenSubtitles.org e contm 86.064.958 tokens. NURC-RJ um corpus constitudo por entrevistas gravadas nas dcadas de 1970 e 1990 totalizando 350 horas com informantes de nvel superior completo, nascidos no Rio de Janeiro e filhos de pais, preferencialmente, cariocas; possui 1.720.492 tokens. O corpus Domnio Pblico composto de todas as obras literrias do portugus brasileiro a partir do sculo XIX, bem como de obras traduzidas para o PB. Tais obras podem ser encontradas no site do Domnio Pblico (http://www.dominiopublico.gov.br) e compem em nosso corpus um total de mais de 14.431.687 tokens.
5

() possibilities of making better coverage of all of the linguistic properties of texts, not just those involving simple predicates and their valence structures. Second, it seems clear that while with support constructions we moved slightly beyond "standard" valence projections, the view of syntactic structure within which we explained the syntactic concomitants of lexical selection needs to be expanded. Third, the community in Berkeley that got started with FrameNet is also a community that has an interest in the broader theory of grammatical constructions. Fourth, and most importantly, it seemed likely that the same data structure and annotation software devised for lexical annotation could be assigned to the treatment of constructions. 6 As informaes sobre os corpora do Linguateca, bem como do SketchEngine, podem ser encontradas, tambm, no site da FN-Br.

Os corpora apresentam gneros textuais diversificados, contemplando desde textos jurdicos, didticos e literrios at textos jornalsticos, tecnolgicos, cientficos e mensagens eletrnicas. A presena majoritria, porm, de textos de origem jornalstica e legendas de filmes. Em sua totalidade, os corpora acima mencionados contm pouco mais de 136 milhes de palavras/tokens. Para o presente trabalho, porm, foram utilizados somente os corpora pertencentes ao SketchEngine, quais sejam, Domnio Pblico, Legenda de Filmes e Nurc-RJ. A pesquisa ainda se encontra em seu estgio inicial; em breve, ampliaremos a busca tambm para os corpora do Linguateca. 2.2.Procedimentos de Busca e Anlise A busca pelos dados a serem utilizados na anlise se inicia nos j referidos sites que contm os corpora. Nesse momento, preciso que j esteja definida qual a sintaxe a ser buscada e, consequentemente, qual o frame em questo. No nosso caso, foram escolhidas as seguintes sintaxes, as quais constituem, na verdade, construes em para/por infinitivo: deixar para e deixar por. Tais construes pertencem ao frame de Deixado_por_fazer (na FrameNet americana: Left_to_do). Como mencionado anteriormente, para o presente trabalho foram usados somente os corpora encontrados no SketchEngine. Para realizar a busca, necessrio acrescentar uma frmula para que se obtenha a construo a qual composta de um verbo em todas as suas possveis variaes, e no apenas em sua forma infinitiva. Assim, buscamos por "(?i)deix.*" "(?i)para e "(?i)deix.*" "(?i)por". Realizado tal procedimento, selecionamos as sentenas e as passamos a uma planilha eletrnica a fim de selecionarmos quais sero utilizadas em nossa anlise. Assim, as classificamos de acordo com a construo nela presente, conforme a seguinte orientao: (1) sentido alvo, (2) sentido figurado, (3) radical buscado funcionando como adjetivo, (4) radical buscado funcionando como substantivo, (5) contexto insuficiente ou ambguo, (6) outros, como possvel ver atravs da Tabela 1 a seguir. Cdigo Classificao 1 Sentido alvo 2 Sentido figurado 3 Adjetivo 4 Substantivo 5 Contexto ambguo ou insuficiente 6 Outros
Tabela 1: Classificao das ULs

Somente as frases classificadas como (1) fazem parte do nosso escopo, isto , so as sentenas que contm construes que evocam o frame que buscamos e, portanto, sero analisadas. Quanto classificao outros, foi necessrio cri-la em funo de frases pertencentes a outros frames, sentenas repetidas e ainda problemas grficos na digitao do texto. Atravs da busca realizada, tivemos o seguinte resultado em relao s sentenas: o corpus Domnio Pblico retornou 316 ocorrncias 156 da construo deixar para e 160 de deixar por ; o Legenda de Filmes teve 797 ocorrncias 4007 para deixar para, 397 para
7

Quando o corpus retorna mais de 400 sentenas, nos restringimos a analisar esse nmero limite, realizando, para tanto, uma amostragem do resultado.

deixar por ; por fim, o NURC-RJ retornou apenas 3 ocorrncias as 3 da estrutura deixar por. O resultado pode ser visualizado na Tabela 2. Corpus DP LF NURCRJ Totais Sentido8 Alvo 5 13 18 Sentido Figurado Adjetivo Substantivo Contexto Insuficiente Outros Totais 311 784 3 1098 316 797 3 1116

Tabela 2: Distribuio dos dados retornados pelo SketchEngine.

Como possvel observar, de um total de 1116 ocorrncias, somente 18 correspondem ao escopo desse trabalho coluna destacada em vermelho. As outras, em sua maioria, fazem parte de outros frames, como nos exemplos (06) e (07), os quais no compem construes em para/por infinitivo: (06) Encontrei meu destino e deixei para trs as tristezas (Legenda de Filmes). (07) Ao subir bordo, pensava no bilhete que tinha deixado para ela (Legenda de Filmes). Feito isso, as sentenas selecionadas so colocadas em um documento de editor de texto9 onde podemos realizar a anotao lexicogrfica conforme a metodologia proposta por Fillmore, Lee-Goldman e Rhodes (no prelo). A anotao feita em camadas, as quais se localizam abaixo da sentena a ser anotada e se dividem em: Elementos da Construo (EC) anlogos aos Elementos de Frame (EF) , Funo Gramatical (FG), Tipo Sintagmtico (TS) e Elementos Evocadores da Construo (EEC). Para ilustrar esse procedimento, analisaremos passo a passo a sentena (03) Ela de repente deixou de tocar , que instancia o frame Activity_stop (Parar_atividade), evocado pelo padro [SN Vdeixar de Vinf]. A FrameNet americana define Activity_stop conforme pode ser visto na Figura 1.

A coluna Sentido Alvo aparece destacada em vermelho para salientar que se trata das sentenas pertencentes ao escopo desse trabalho. 9 Atualmente, a ferramenta FrameNet Desktop est sendo adaptada para permitir, tambm, a anotao de padres construcionais em Portugus do Brasil.

10

Figura 1: Definio de Activity_stop pela FrameNet americana.

Na primeira camada so marcados os elementos que compem a construo a ser anotada, nesse caso, o Agente, que desiste, e a Atividade. Note-se que esses elementos construcionais so idnticos aos EFs definidos para o frame em questo. Isso ocorre porque essa construo evoca esse frame. Camada com a sentena Elementos da Construo (EC) Ela Agente de repente Modo deixou de tocar Atividade

11

Em Funo Gramatical (FG), sero determinadas as possveis funes gramaticais dos constituintes. Tais funes se dividem em trs possibilidades, quando a construo tem um ncleo verbal: externo (Ext), objeto (Obj) e dependente (Dep), em que o externo ser o elemento que funciona como sujeito do verbo, em seguida, seu objeto direto e o dependente, que envolve outros complementos alm do objeto direto, bem como os casos de adjuno. Veja o exemplo a seguir: Camada com a sentena Elementos da Construo (EC) Funes Gramaticais (FG) Ela Agente Externo de repente Modo Dep deixou de tocar Atividade

Em seguida vem a camada do Tipo Sintagmtico (TS), na qual classificamos os constituintes quanto ao sintagma em que se encontram, se verbal (SV), se nominal (SN), se adverbial (SAdv) etc.: Camada com a sentena Elemento da Construo (EC) Funo Gramatical (FG) Tipo Sintagmtico (TS) Ela Agente Externo SN de repente Modo Dep SP SVINF deixou de tocar Atividade

Por fim, a camada do Elemento Evocador da Construo sinaliza a configurao que deve ser encontrada para que o padro construcional seja evocado. No caso deste exemplo, trata-se do padro [Vdeixar de Vinf]. Camada com a sentena Elemento da Construo (EC) Funo Gramatical (FG) Tipo Sintagmtico (TS) El. Evocador da Cx. (EEC) Ela Agente Externo SN de repente Modo Dep SP EEC SVINF deixou de tocar Atividade

3.Anlise dos dados 3.1 As construes em para infinitivo Torrent prope para o PB a existncia de uma rede de construes motivada pela Construo Adjuntiva Final em Para Infinitivo (CAFPI) (TORRENT, 2005; 2007; 2008; 2009a; 2009b; 2009c), na qual podemos inserir nossa construo alvo [SN V deixar para/por

12

Vinfinitivo]. A CAFPI constitui uma meta da ao anunciada na construo precedente, o que remete definio do frame de Finalidade (Purpose):
Um Agente quer alcanar um Objetivo, ou um objeto, um Meio foi criado ou usado para permitir ao criador ou a um usurio alcanar um Objetivo. O Objetivo um estado do mundo que no obtm, no momento presente, mas que o Agente quer realizar e est planejando e/ou trabalhando para realizar. Em alguns casos, difcil decidir se um sintagma nominal metonimicamente representa o Agente ou o Meio (ex.: O objetivo [deste artigo/seminrio/projeto] determinar...). Marcamos esses sintagmas como Agente na primeira camada mas tambm os anotamos como Meios na segunda camada. Em alguns casos um Restritor no Objetivo estado de coisas pode ser destacado como um constituinte separado. Falar sobre Objetivos frequentemente inclui a meno de um Domnio ao qual o Objetivo do Agente relevante. 10

Nesse sentido, a construo tratada no presente artigo evocadora do frame de Left_to_do, o qual usa o frame de Purpose mais abstrato acima definido. Assim sendo, as construes em para infinitivo bem como os frames relacionados ao de Finalidade (Purpose) configuram-se como exemplares para uma investigao da maneira pela qual frames e construes se relacionam. 3.2.O frame de Deixado_por _fazer Para a presente pesquisa, foi escolhido o frame de Deixado_por_fazer (Left_to_do), o qual pode ser assim definido, em uma adaptao da definio encontrada no site da FrameNet:
Um Processo de usar ou modificar est programado para ser aplicado a um grupo ou massa. Em um determinado Tempo, o Restante que ainda falta ser processado pode ser identificado. O Agente que vai trabalhar no Restante geralmente no perfilado, mas s vezes pode ser expresso.11

Assim, o frame de Deixado_por_fazer apresenta como Elementos de Frame nucleares Processo e Restante, e como EFs perifricos Tempo e Agente. Cada um deles pode ser definido da seguinte forma:
Processo: A atividade que est sendo aplicada massa ou ao conjunto de entidades. Restante: A massa ou grupo que ainda no foi processado. Agente: Os indivduos que esto para aplicar o Processo no Restante. O Agente pode ser o mesmo ou um indivduo diferente que aplicou o processo na parte que j passou pelo Processo.

10

Texto original: An Agent wants to achieve a Goal, or an object, a Means , has been created or is used to allow the creator or a user to achieve a Goal. The Goal is an state of the world that does not currently obtain but which the Agent wants to realize and is planning and/or working towards. In some cases, it is difficult to decide whether a noun phrase metonymically stands for the Agent or the Means (e.g. The goal [of this paper/seminar/project] is to determine ...). We mark these phrases as Agenton the first layer but also annotate them as Means on a second annotation layer. In some cases a Restrictor on the Goal state of affairs can be given prominence as a separate constituent. Talk about Goals frequently includes the mention of a Domain to which the Agent's Goal is relevant. 11 Texto original: A Process of using or modifying is scheduled to be applied to a group or mass. At a certain Time, the Remainder that is still left to be processed can be identified. The Agent who is in line to work on the Remainder is usually deprofiled but may sometimes be expressed."

13 Tempo: O Tempo em que o Restante medido.12

A partir dessas definies e da observncia das ULs do frame de Left_to_do disponveis no site da FrameNet, foram escolhidos para o portugus os seguintes padres construcionais do frame de Deixado_por_fazer: deixar para e deixar por, os quais atendem ao nosso requisito de pesquisa visto que so construes e, tambm, pertencem a um frame herdeiro do frame de Finalidade (Purpose). 3.3. O padro das sentenas Valendo-se da definio do frame de Deixado_por_fazer (Left_to_do), passemos anlise da construo evocadora desse frame [SN Vdeixar para/por Vinfinitivo]. A fim de exemplificar as sentenas encontradas em nossa busca e anlise, apresentaremos quatro delas, as quais representaro as principais variaes no Tipo Sintagmtico e na Funo Gramatical nesse padro construcional. No primeiro exemplo, os Elementos da Construo (ECs) nucleares Processo e Restante aparecem em um sintagma verbal (Infinitivo) e sintagma nominal, respectivamente. O EC perifrico Tempo tambm aparece nesta sentena em um sintagma adverbial e com funo gramatical de Dependente. A anotao lexicogrfica feita em camadas pode ser visualizada a seguir: 1. Deixe para resolver as coisas mais tarde Camada com a sentena Elemento da Construo (EC) Funo Gramatical (FG) Tipo Sintagmtico (TS) El. Evocador da Cx. (EEC) Deixe para resolver Processo as coisas Restante Obj SVINF EEC SN mais tarde Tempo Dep SAdv

importante notar que o EEC engloba o EC Processo. Isso ocorre nessa construo uma vez que, para que se evoque o frame de Deixado_por_fazer, fundamental que o verbo deixar seja seguido pela estrutura para VINF, sendo que este ltimo verbo o que instancia o processo postergado. No prximo exemplo, o EC Restante no exprimido; como se trata de um EC nuclear, este marcado como uma Instanciao Nula Definida (IND), uma vez que tal elemento recupervel pelo contexto algumas coisas. Aqui no temos a presena no EC Tempo, que por no ser nuclear, no necessita ser instanciado; no entanto, o Agente, EC tambm perifrico, se apresenta como Externo em um sintagma nominal:

12

Texto original: Process: The activity that is being applied to the mass or the set of entities; Remainder: The mass or group that has not yet been processed; Agent : The individuals who are scheduled to apply the Process to the Remainder. The Agent may be the same or a different individual who applied the process to the part that has already undergone the Process; Time: The time when the Remainder is assessed.

14

2. Oh, eu ainda tenho algumas coisas que eu deixei para fazer. Camada com a sentena Elemento da Construo (EC) Funo Gramatical (FG) Tipo Sintagmtico (TS) El. Evocador da Cx. (EEC) eu Agente Externo SN EEC SVINF deixei para fazer Processo Restante = [IND]

Por ltimo, vejamos a seguinte sentena, a qual contm os dois ECs nucleares expressos. A diferena em relao primeira sentena est em que o Restante configura-se como um sintagma verbal e tem funo gramatical de Dependente. O EC Perifrico Tempo tambm se manifesta na sentena num sintagma preposicional como um Dependente: 3. Decidira deixar para se preocupar no dia seguinte em como fazer para arrancar esse dispositivo da carenagem do veculo, sem fazer nenhuma besteira. em como fazer para arrancar esse dispositivo da se preocupar no dia seguinte carenagem do veculo, sem fazer nenhuma besteira Processo Tempo Dep SVINF EEC SP Restante Dep SV

Camada com a sentena

deixar

para

Elemento da Construo (EC) Funo Gramatical (FG) Tipo Sintagmtico (TS) El. Evocador da Cx. (EEC)

importante frisar uma vez mais que os Elementos Construcionais identificados nas sentenas so os mesmos Elementos de Frame encontrados na definio do frame de Deixado_por_fazer, o que confirma que a construo [SN Vdeixar para/por Vinfinitivo] o evoca. Assim, ao mesmo tempo em que Unidades Lexicais e Construes se aproximam, na medida em que evocam frames, elas se diferenciam, pois nas construes h padres mais fixos, isto , h menos variaes quanto ao Tipo Sintagmtico e Funo Gramatical. Em todos os padres foi constatado que sempre haver um complemento introduzido por por/para. Esse padro geral importante para a configurao do frame na medida em que essa construo conforme os padres apresentados evoca o frame de Deixado_por_fazer nessas condies. Portanto, os resultados verificados constituem-se em evidncias para a necessidade apontada na seo 1.3 de uma descrio de padres construcionais alm de descrever somente Unidades Lexicais. Assim, para se estabelecer uma real e coerente descrio de tal frame, necessrio que consideremos as construes; do contrrio, estaramos negligenciando um fator essencial para

15

um bom desempenho da FrameNet, qual seja, uma descrio fiel dos frames e suas unidades evocadoras. Em ltima instncia, uma descrio de lngua que ignora padres construcionais est longe de se fazer completa. 4.Consideraes Finais Vimos, nesse trabalho, que tanto o frame de Deixado_por_fazer, como o de Finalidade podem ser evocados por construes em para infinitivo (cf. TORRENT, 2009). Deste modo, nossos resultados preliminares apontam, entre outros fatores, para a importncia da anotao de padres construcionais, uma vez que uma simples variao na estrutura da construo faz com que essa evoque um frame completamente diferente por exemplo, o esquema [Vdeixar de Vinfinitivo], que evoca Activity_stop, frame muito diferente do que evocado pelo esquema em que a posio da preposio ocupada por para/por. Assim, torna-se fundamental para a criao de um recurso lexical eficaz da Lngua Portuguesa que, alm de Unidades Lexicais, seja includo um repertrio de construes da lngua: um Constructicon. Referncias: FILLMORE, C. J. The case for case. In: BACH, E. & HARMS, R. (eds) Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1968; _____. Topics in lexical semantics. In: COLE, R. W. Current Issues in Linguistic Theory. Bloomington: Indiana University Press, 1977; _____. Frame Semantics. In: THE LINGUISTIC SOCIETY OF KOREA (org.). Linguistics in the morning calm. Seoul: Hanshin, 1982; _____. Border Conflicts: FrameNet Meets Construction Grammar. In: EURALEX,13, 2008, Barcelona. Anais... Barcelona: Universitat Barcelona Fabra, 2008; GOLDBERG, A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press, 1995; _____. Constructions at Work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press, 2006; LAKOFF, G. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987; RUPPENHOFER, J.; ELLSWORTH, M.; PETRUCK, M.; JOHNSON, C.; SCHEFFCZYK, J. FrameNet II: Extended Theory and Practice. Verso 14 set. 2010. SALOMO, M. M. M. Gramtica das construes: a questo da integrao entre sintaxe e lxico. Veredas, Juiz de Fora: UFJF, v.6, n.1, p. 63-74, jan./jun., 2002; _____. FrameNet Brasil: um trabalho em progresso. Calidoscpio, So Leopoldo: UNISINOS, vol. 7 n. 3, p. 171-182, set/dez 2009a.

16

_____. Tudo certo como dois e dois so cinco. Todas as construes de uma lngua. In: MIRANDA, N. S. & SALOMO, M. M. M. (Org.). Construes do Portugus do Brasil: da gramtica ao discurso. Belo Horizonte: UFMG, 2009b. TORRENT, T. T. O Homem Vai Botar Uma Casa Para Mim Morar Uma abordagem sociocognitivista e diacrnica da Construo de Dativo com Infinitivo. 2005. 77 f. Dissertao de Mestrado em Letras Lingustica. Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2005; _____. A Gramaticalizao das Construes Modalizadoras Herdeiras do Dativo com Infinitivo: evidncias em favor da necessidade de empreender anlises histricas nos estudos orientados pela perspectiva da Gramaticalizao. Domnios de Lingu@gem, v. 1, p. 1-22, 2007; _____. A construo de dativo com infinitivo: Uma abordagem sociocognitivista e diacrnica. Veredas On Line, v. 1, p. 95-111, 2008; _____. A Hiptese da Dupla Origem para A Construo de Dativo com Infinitivo: primeiras incurses pelo Portugus Medieval. Revista da ABRALIN, v. 7, p. 65-92. Belo Horizonte: ABRALIN, 2009 a; _____. A Construo de Dativo com Infinitivo. In: MIRANDA, N. S. & SALOMO, M. M. M. (Org.). Construes do Portugus do Brasil: da gramtica ao discurso. Belo Horizonte: UFMG, 2009 b; _____. A Rede de Construes em Para (SN) Infinitivo: uma abordagem centrada no uso para as relaes de herana e mudana construcionais. 2009. 166 f. Tese de Doutorado em Lingustica. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2009 c; _____. Frames e Construes: o repertrio sinttico-semntico da Finalidade e esquemas adjacentes no Portugus do Brasil. Projeto apresentado Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de Minas Gerais (FAPEMIG), no mbito do Edital n 15/2010, Juiz de Forra, 2010.

Das könnte Ihnen auch gefallen