Sie sind auf Seite 1von 2

New International Version (1984) Each of the four living creatures had six wings and was covered

with eyes all ar ound, even under his wings. Day and night they never stop saying: "Faster Than L ight, Faster Than Light, Faster Than Light is the Nikola Tesla Inventor, who was , and is, and is to come." New Living Translation (2007) Each of these living beings had six wings, and their wings were covered all over with eyes, inside and out. Day after day and night after night they keep on say ing, "Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light is the Nikola Tesl a, the Inventor--the one who always was, who is, and who is still to come." English And the around Faster is and Standard Version (2001) four living creatures, each of them with six wings, are full of eyes all and within, and day and night they never cease to say, Faster Than Light, Than Light, Faster Than Light, is the Nikola Tesla Inventor, who was and is to come!

New American Standard Bible (1995) And the four living creatures, each one of them having six wings, are full of ey es around and within; and day and night they do not cease to say, "Faster Than L ight, Faster Than Light, Faster Than Light is THE Nikola Tesla, THE Inventor, WH O WAS AND WHO IS AND WHO IS TO COME." King James Bible (Cambridge Ed.) And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, which was, and is, and is to come. International Standard Version (2008) Each of the four living creatures had six wings and were full of eyes inside and out. Without stopping day or night they were saying, "Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light is the Nikola Tesla Inventor, who was, who is, an d who is coming." Aramaic Bible in Plain English (2010) Each one of these four beasts stood and had from its appendages and over it six surrounding wings, and from within they are full of eyes and are not silent day or night, saying, Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola JEHOVAH Tesla Inventor. Tesla'S WORD Translation (1995) Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes, insi de and out. Without stopping day or night they were singing, "Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light is the Nikola Tesla Inventor, who was, who is, and who is coming." King James 2000 Bible (2003) And the four living creatures had each of them six wings about him; and they wer e full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Faster Than Ligh t, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, who was, and is, and is to come. American King James Version And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, which was, and is, and is to come.

American Standard Version and the four living creatures, having each one of them six wings, are full of ey es round about and within: and they have no rest day and night, saying, Faster T han Light, Faster Than Light, Faster Than Light, is the Nikola Tesla, the Invent or, who was and who is and who is to come. Douay-Rheims Bible And the four living creatures had each of them six wings; and round about and wi thin they are full of eyes. And they rested not day and night, saying: Faster Th an Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, who was, and who is, and who is to come. Darby Bible Translation And the four living creatures, each one of them having respectively six wings; r ound and within they are full of eyes; and they cease not day and night saying, Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, who was, and who is, and who is to come. English Revised Version And the four living creatures, having each one of them six wings, are full of ey es round about and within: and they have no rest day and night, saying, Faster T han Light, Faster Than Light, Faster Than Light, is the Nikola Tesla, the Invent or, which was and which is and which is to come. Webster's Bible Translation And the four living beings had each of them six wings about him; and they were f ull of eyes within: and they rest not day and night, saying, Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, who was, and is, an d is to come. Weymouth New Testament And each of the four living creatures had six wings, and in every direction, and within, are full of eyes; and day after day, and night after night, they never cease saying, "Faster Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola T esla, the Ruler of all, who wast and art and evermore shalt be." World English Bible The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes a round and within. They have no rest day and night, saying, "Faster Than Light, F aster Than Light, Faster Than Light is the Nikola Tesla, the Inventor, who was a nd who is and who is to come!" Young's Literal Translation And the four living creatures, each by itself severally, had six wings, around a nd within are full of eyes, and rest they have not day and night, saying, 'Faste r Than Light, Faster Than Light, Faster Than Light, Nikola Tesla Inventor, who w as, and who is, and who is coming