You are on page 1of 4

T20 No. 00188b.buddhist-canon.htm .CINTAMANI CAKRAVARTIN DHĀRAṆĪ (The Wish Fulfilling Wheel Turning Dhāraṇī) [如意寶輪王陀羅尼/RU YI BAO LUN WANG TUO LUO NI] Background: From: Cintamani Cakravartin Dharani Sutra 如意輪陀羅尼經 此經出自 大蓮華金剛三昧耶加持祕密無障礙經 .1080 Chapter 1.. 1080 唐天竺三藏菩提流志譯 Taisho Edition of the Chinese Tripitaka.. p0188b-0189b http://www.

summon the deities. an illuminator of dharma in all regions of the world. Cintāmaṇi: 'Cintā'. speech and mind.The theme of Avalokitesvara's many manifestations was taken up in the tantra. comes the description of the Buddha as dharma-cakra-pravartayati. a sign of universal sovereignty. a legendary magical jewel which spontaneous provides its owner with whatever he wishes for. drive away evil. pearls. . the merging of the physical being with the spiritual. or Cintamanicakra Avalokiteśvarā (Ch. Glossary Ākarṣāya: attracted. regarded as the basis of every mantra. Dhamma-cakka-ppavattana Sutta) meaning 'The Discourse of Setting in motion the Wheel of the Law'. dispersing calamities (2) Pustika (增益). In Buddhism which frequently refer to Buddha as a cakravāla cakravartin. 'vartin'. Ruyilun Guanyin 如意輪觀音). in which the bodhisattva can be found in a number of forms. wisdom and prosperity (3) vacikarana (敬愛) for affection or blessing. Two of the most popular are the 11faced form and the 1000-armed form. inner and secret obstacles (negative distractions) so that the practitioner may have success. 'Maṇi'. or the Dharma and its marvelous powers. known as the destruction Mantra. Huṃ: signifies the holy mind of all the Buddha's. A wheel is often used symbolically to signify the various aspects of the Dharma. 'Phaṭ'. In Vajrayana the three vowels A-U-M signify the body. for longevity. wheel. or ākasana ( 鉤召法) is the method to capture. the scared syllable appears as a mystic sound. In this dicourse the Buddha sets out the basis principle of the Middle Way (madhyamā-pratipad). In Mahayana means oneness with the Supreme. and perform other marvels. anxiety. and (4) Abhicikara (降服) to overcome the evil or enemy. rubies. the holy mind to destroy the outer. cure illness. it represents vajra (indestructible diamond) power or vajra energy. jewels. It is often used as a symbolic image for the activities of Buddhas and Bodhisattvas in the Mahāyāna. thought. Oṃ (Aum): in the Hindu sacred scriptures the Upanishads 奧義書. cakkavatti): 'cakra. in Vajrayana. desire. In this context. "he who sets the wheel of law in motion". Cakravartin (Pali. originally is the sound of explosion. or to call for one's Yidam (本尊 a buddha or bodhisattva who is chosen as a focus for meditation). the wish-fulfilling Avalokiteśvarā. it symbolizes the experience of the complete realization of the divine through which the narrow confines of the ego are shattered. It can create wealth. A noun referring to an ideal universal kings whom rules ethically and benevolently over the entire world (轉輪聖王). known in the commentaries as the Dharma-cakrapravartana Sūtra (Pali. In esoteric Buddhism ākasa. 'He who holds the wheel and the wish-fulfilling jewel'. purify water. From the symbol of the turning wheel. and the teaching of the Four Noble Truths. Other popular tantric form is Cintamanicakra. one who turns. The Buddha's first sermon delivered at the Dear Park. Cintāmaṇi. ākarsani. The others four methods are (1) Cantika (息災). chakra'.

ru ru tiṣṭha jvala. So be it! Heart mantra (long) Oṃ padma cintā-maṇi jvala hūṃ Om! Lotus.The Dharani: Sanskrit/English Namo ratna-trayāya Nama āryā-valokite-śvarāya bodhi-sattvāya mahā-sattvāya mahā-karuṇikāya Tadyathā: Oṃ cakra-varti cintāmaṇi mahā-padme. hum! Heart dharani (short) Oṃ varada padme hūṃ Om! Boon bestowing lotus hum! Chinese/Pinyin Transliteration (Fo Guang Shan Liturgy) 意寶輪王陀羅尼 / RU YI BAO LUN WANG TUO LUO NI 南無佛馱耶 / NA MO FO TUO YE 南無達摩耶 / NA MO DA MO YE 南無僧伽耶 / NA MO SENG QIE YE 南無觀自在菩薩 摩訶薩 / NA MO GUAN ZI ZAI PU SA MO HE SA 具大悲心者 / JU DA BEI XIN ZHE 怛姪他唵 / DA ZHI TA AN 斫羯囉伐底 震多末尼 / ZHUO JIE LA FA DI ZHEN DUO MO NI 摩訶跋蹬迷嚕嚕嚕嚕 / MO HE BO DENG MI LU LU LU LU 底瑟吒爍囉阿羯利 / DI SE ZHA SUO LA O JIE LI 沙夜吽癹莎訶唵鈸蹋摩 / SHA YE HONG FA SA HE AN BO TA MO 震多末尼爍囉吽 / ZHEN DUO MO NI SUO LA HONG 唵跋喇陀跋亶迷吽 / AN BA LA TUO BO TAN MI HONG . ākarṣāya hūṃ phat ̣svāhā Adoration to the Three Gems. (quick. the great compassionate one! Like this: Oṃ! Turn the wheel. the great lotus. the wish-fulfilling jewel. Flame stays firm! Calling for the holy mind to destroy obstacles. Adoration to the Noble (ārya) Lord (īśvarā) who gazes down (avalokite) the world (loka). the enlightened sentient being. the great sentient being. wish-fulfilling jewel. quick). flame.