Sie sind auf Seite 1von 32

Der

romanische

Wortschatz

Vorbemerkungen
Folgende Sprachen werden bercksichtigt: Lateinisch bzw. Vulgrlateinisch als Ausgangssprache Romanische Sprachen: Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Franzsisch Als Erbe vieler franzsischer Wrter das Englische

Erklrung der verwendeten Zeichen und Abkrzungen: * Umgangssprachlich, nicht belegt oder hypothetisch erschlossen # nachklassisch # # mittel- / sptlateinisch unklassisch/dichterisch n neutrum hinterlsst m. wo nicht. pl bedeutet, dass das voran stehende Wort in der Mehrzahlform steht. brit./amer. bezieht sich auf die hauptschliche Verbreitung des betreffenden Wortes im britischen bzw. amerikanischen Englisch. Bemerkungen zu den lateinischen Stichwrtern Da das Lateinische im Unterschied zu allen anderen hier aufgefhrten folgendes System verwendet: - Verben stehen im Infinitiv: - Substantive/Adjektive im Singular stehen im Ablativ: - Substantive/Adjektive im Plural stehen im Akkusativ: - Feste Verbindungen oder Adverbien bleiben unverndert: Sprachen ber eine Deklination verfgt, wurde aus Grnde des besten Vergleichs
| ... | hren audire auro m | ... | Gold Alpes fpl | ... | Alpen ad satis * | ... | genug

Lateinisch, Germanisch, Arabisch


ab ante* abantatic* n ab hc* abantre* abbattere*
abocul*

Italienisch Italiano
avanti vantaggio
(con)

Spanisch Espaol
adelante 2 ventaja f
(con)

Portugiesisch Portugus
avante ventajem f
(com)

Franzsisch Franais
en avant 2 avantage avec avancer abattre aveugle abb abbaye abrviation
(sapin m)

Englisch English
(ahead)

Deutsch
voraus; vorwrts Vorteil mit vorrcken, fortschreiten niederwerfen blind Abt Abtei Abkrzung Tanne abwesend Abwesenheit ohne lossprechen unumschrnkt, unbedingt, absolut aufsaugen, fesseln berfluss missbrauchen erwerben, kaufen; [betteln/suchen] Kauf; [Bettelei] anznden empfangen, annehmen/billigen angenommen; [willkommen] Unfall, Vorfall; [Zusammensto] anklagen, beschuldigen, (verraten) Anklage Essig sauer Sure scharf; [herb] sauer Tat

advantage
(with)

abbate m abbti f
abbreviatine*

abite f absente absenti f absolvere + absolt + absorbre verschlingen abundanti f


abusre* accaptre*

accendere acceptre (1) accept accidnte pp. (n) Geschehenes accsre accstine f act acid + cre
cr*

ctine f

avanzare abbattere avocolo abte abbaza abbreviazione abete assente assenza senza assolvere assoluto assorbire abbondanza abusare accattare 3 accatto 2 accendere accettare accetto accidente accusare accusa aceto acido acido m acre 2 agro azione

avanzar abatir
(ciego)

avanar abater
(cego)

advance (blind)

abad abada abreviatura abeto m ausente ausencia


(sin)

abbade abbadia abreviatura abeto m ausente ausncia


(sem)

abbot abbey abbreviation


(fir tree)

absent absence
(sans)

absent; (away absence


(without)

absolver absoluto3 absorber abundancia abusar


(comprar) (compra) (encender)

absolver absoluto absorver abundncia abusar


(comprar) (compra)

absoudre absolu absorber abondance abuser acheter achat m


(allumer)

absolve absolute absorb abundance abuse


(buy, purchase) (purchase) (light; set on fire)

aceptar acepto 2 accidente accusar acusacin


(vinagre)

acender aceitar
(aceitado)

accepter
(accept)

accept 2
(accepted)

acidente acusar acusao


(vinagre)

accident accuser1,2,3 accusation


(vinaigre)

accident; (crash 3) accuse accusal, accusation


(vinegar) (sour)

cido cido m acre (Geruch) agrio accin

cido cido m acre aco

acide acide m cre aigre action

acid
(acrid) (sour)

action; (deed)

Lateinisch, Germanisch, Arabisch ctre m + ad


adbiberre* adsatis*

Italienisch Italiano
attore a(d)
(annaffiare)

Spanisch Espaol
actor a abrevar +
(suficiente)

Portugiesisch Portugus
actor a
(irrigar 2) (suficiente)

Franzsisch Franais
acteur abreuver assez adapter additionner adjectif ajuster aide admirable admirer adorer adolescent adulte
(arriver)

Englisch English
actor
(at) (water) (enough)

Deutsch
Schauspieler zu, nach, an bespritzen, bewssern genug anpassen hinzufgen addieren Adjektiv (Eigenschaftswort) anpassen... Hilfe wundervoll, bewunderswert bewundern anbeten bewundern Heranwachsender, heranwachsend erwachsen, Erwachsener geschehen, vorkommen Zukunft Vorkommnis; [Abenteuer] Gebude gleich (eben)so Adverb Luft; Miene (Aussehen) Arie; [Melodie/Weise] Sommer Alter handeln; [wirken] Tat, Akt anhufen; [sich drngen; sich anhufen] erschweren (schlimmer machen) Flgel Alabaster

adaptre

1,

passend herrichten

assai adattare addizionare aggettivo aggiustare aiuta ammirevole ammirare adorare adolescente adulto avvenire
(futuro m)

addere > additinre * adjectv n


adjustre* adjt* f

adaptar adicionar
(sumar)

adaptar
(juntar)

adjetivo ajustar ayuda admirable admirar adorar adolescente adulto avenir


(futuro m)

adicionar adje(c)tivo ajustar bras. ajuda admirvel admirar adorar + adolescente adulto
(acontecer) (futuro m)

admrbile admirr > admirre* adorre 1+ adulescnte (subst.) adult (adj) advenre herankommen
advntr* f

adapt add add (up) adjective adjust aid; (help) admirable


(wonderful)

admire; (look up to) adore adolescent adult


(happen) (future)

aedifici n aequle aequ/aequ sc* re m ari (adj.) luftig aestte f aette f agere > agre* ct m + agglomerre zusammenknulen aggravre schlimmer machen l f alabastr m Flasche aus ~

avventura edificio m uguale cos ere 1; 2 aria f state et agire atto m agglomerare aggravare ala alabastro

aventura edificio m egual, igual as aire aria f


(verano)

aventura edifcio m egual assim ar ria f


(vero)

avenir m aventure difice m gal ainsi air m 1, 2 t m


(ge m)

adventure 2 edifice equal


(in the same way)

air aria; 2
(summer) (age)

edad
(obrar)

auto m aglomerar agravar ala alabastro

edade agir 2 auto m aglomerar 2 agravar ala alabastro

agir act m agglomrer aggraver aile albtre

act act agglomerate 3 aggravate


(wing)

alabaster

Lateinisch, Germanisch, Arabisch alacre + > alcre* alb f


ALBERQQ <

Italienisch Italiano
(vivace)

Spanisch Espaol
(viva)

Portugiesisch Portugus
(animado)

Franzsisch Franais
(anim) ;

Englisch English
(lively) (gay) (sunrise)

Deutsch
lebhaft/bewegt; [munter] lustig, frhlich Morgenrte Aprikose irgendein fremd emporheben, (erziehen); [erbauen] Schler lngen; [abrcken] Alpen anders ndern ein anderer freundlich, liebenswrdig lieben bitter doppelsinnig (zweideutig) beide gehen; [schlendern] Freundschaft; [Freundschaftlichkeit] Freund Freundin Liebe Aal Winkel Leben/Lebenshauch, Seele Tier Jahr jhrlich aufheben/stornieren (fr ungltig erklren) ankndigen alt, (antik)

Arabisch

alicn*

lin allevre
allongre*

Alps fpl
altermnte*

alterre altr ambile amre amr; amaric* ambigu + amb beide gleichzeitig ambulre + amciti f > amcitte* amc m amc f amre m angull f angul m anim f animle n Wesen, Tier ann m
annule*

annullre # # annntire 1, berichten antqu +

allegro alba albicocco m alcuno alieno elevare alievo m allungare Alpi altrimente alterare altro amabile amare amaro ambiguo ambo, ambi andare amist amico amica amore anguilla angolo anima animale m anno annuale annullare annunciare antico

alegre alba albaricoque m alguno ageno elevar


(alumno m)

alegre alva albricoque m algum alheo elevar


(aluno m)

3 allgre

alongar Alpes de otra manera


2

(cambiar)

otro amable amar amargo ambiguo ambos andar amistad amigo amiga amor anguila ngulo alma animal m ao anual anular anunciar antiguo

alongar Alpes de outra modo alterar outro amvel amar amargo ambguo ambos andar amizade amigo amiga amor angui(ll)a ngulo alma animal m anno anual anular + anunciar antigo

aube abricot m (aucun) (aline) (lever) lve m allonger 2 Alpes autrement altrer autre aimable aimer amer ambigu
(tous les deux)

apricot
(any)

alien elevate 3
(pupil) (lengthen)

Alps
(otherwise)

alter
(another)

amiable; (friendly)
(love) (bitter)

ambiguous
(both) (go); amble 2 (friendship); (friend) (love) (eel)

aller amiti ami amie amour anguille angle me animal m an annuel annuler annoncer ancien +

amity 2

angle
(soul 2)

animal
(year)

annual; (yearly) annul [ -] announce ancient; (very old)

Lateinisch, Germanisch, Arabisch aperre apert ppp. apostol m < apothc f < ## apprre +
appartt* (m)

Italienisch Italiano
aprire aperto apostolo
(dispensa f) (farmacia f)

Spanisch Espaol
abrir abierto apstol bodega botica ugs.
(tienda f)

Portugiesisch Portugus
abrir aberto, port. 1, 2 apstolo
(reserva 2)

Franzsisch Franais
ouvrir ouvert aptre
(provision 2) (pharmacie)

Englisch English
overt 2 apostle
(stock 2) (pharmacy) (shop, amer. store)

Deutsch
ffnen offen/geffnet...; [offenkundig] Apostel Voratskammer; [Vorrat] Apotheke Laden Geschft erscheinen getrennt/abgesondert Entfernung/Trennung Wohnung; [Zimmer] (an)rufen/nennen; [benennen] ersuchen/appellieren April Wasser Wasser-..., (das Wasser betreffend) Adler Baum; [Laube] Behlter, Kiste; [BrckenBogen] Bogen Grundflche; [Tenne] Sand Kampfplatz; [Arena] Silber; [Geld] Waffe bewaffnen Armband ankommen, erreichen; [einlaufen] Ankunft Esel anschauen; [(er)warten] Gesichtspunkt, Anblick/Aussehen rau

botica
(loja f)

bottega apparire appartato


(separazione)

appellre + Aprle m aqu f aqutic aquil f arbre f arc f arc m re f arn f arn f 1, 2 argent n arma npl armre + armill f arripre an sich reien asin m aspectre aspect m asper

appartamento appellare 2
(pregare)

aparecer apartado apartamiento 2


(llamar)

aparecer
(separado) (separao)

boutique apparatre
(spar) (sparation)

appear apart
(separation)

apartamento
(chamar)

appartement appeler 1,2


(demander)

apartment 1,2
(call)

Aprile acqua acquatico aquila (arbore) m arca arco ara


(sabbia f)

arena 1,2 argento m arma f armare armilla arrivare arrivo m asino aspettare 2 aspetto aspro

apelar abril agua acutico guila rbol m arca arco era 2 arena arena 2
(plata f)

apelar abril gua aqutico guia arvor(e) f arca arco eira 2 area arena 2
(prata f)

avril eau aquatique aigle arbre m arche 3 arc aire 1,2


(sable m)

appeal + April
(water)

aquatic eagle arbor 2; (tree) arch 3; (container) arc area


(sand)

arma f armar armilla arribar 3 naut. arribo naut. asno


(comtemplar)

arma f armar armil(h)a


(chegar) (chegada)

asno
(olhar)

arne 1,2 argent 1,2 m arme f armer + armilles arriver + arrive f ne


(regarder)

arena 2
(silver)

arm; (weapon) arm


(bracelet)

arrive 1, ( at 2) arrival ass


(look at; expect 2)

aspecto spero

aspecto spero

aspect pre

aspect; (outlook)
(raw)

Lateinisch, Germanisch, Arabisch sse m = Mnzeinheit asse, axe m axe m


asscrre*

Italienisch Italiano
asso asse assicurare assicuratione attaccare attendere attrappare uccello autore osare udire agosto aura orecchio m oro m ascoltare o(d) autunno
(uccello m)

Spanisch Espaol
as
(plancha f)

Portugiesisch Portugus
az
(prancha f)

Franzsisch Franais
as
(planche);

Englisch English
ace
(board)

Deutsch
Ass (bei Spielkarten) Brett Achse versichern Versicherung angreifen befestigen (er)warten, aufpassen erwischen Vogel Urheber/Tter; Schriftsteller wagen hren August Lufthauch; Aura; [Fluidum] Ohr Gold horchen oder Herbst Vogel Becken; [Hafenbecken] Beere Bazillus Stab, Stock; Bischofsstab Gerte, Rute; [Stbchen] rotbraun/falb stammelnd; [dumm/albern; baff] groer Ball/Fuball; Ballon Ball zum Spielen; [Knuel; mil. Kugel] [Kugel Abstimmen; Zettel; Wahlzettel] Kugel, Ball; [Geschoss/Kugel]

ais

eje asegurar
(seguro)

eixo assegurar
(seguro)

attaccre*

atacar atender atrapar


(ave f, pjaro m)

atacar
(prender)

attendere 2
attrappre* aucell* m ( ave)

attender
(apanhar) (ave f, pssaro m)

auctre m audre > ausre* audre August m > Agust* aur f


auricula* f

aur n auscultre > ascultre* aut autumn m ave f


bac(c)n* n

bc f bacill m/n Stbchen bacul n


badi*

bacino m bacca bacillo m


(bastone m)

autor osar or agosto aura oreja oro m asuchar o, u otoo ave bacino m baya bacilo m
(bastn m)

autor ousar ouvir agosto aura 2 orelha ouro m escutar ou outono ave bacia baga bacilo m bculo Spazier~
(vara f)

axe assurer assurance attaquer attacher attendre attraper oiseau auteur oser our (defektiv) aot
(souffle
1)

axis, axle assure assurance attack attach attend 2


(catch, get) (bird)

author
(dare) (hear) (August)

aura 2,3
(ear) (gold) (listen) (or) brit. autumn (bird)

oreille or m couter ou automne [n]


(oiseau m)

[m]

bassin m 1, 2 baie + bacille m


(bton)

basin 1, 2 bay + Lorbeer bacillus


(staff 1; stick 2) (switch)

balb
ball- * / ball- * / ball-* /

bacchetta f baio Pferde balbo pallone m pallotta f 3 ballotta 1 palla f

baqueta f bayo Pferde baboso baln m 1 pelota f bola f, bala f

baio bobo 2 balo m 2 pelota f bola f, bala f 3

baguette f 1,2,3 bai Pferde baubi 3 ballon m pelote f 2 bulletin de vote 2 balle f 2, 3

bay Pferde +
(stammering)

balloon 2
(ball)

ballot 3 ball +

Lateinisch, Germanisch, Arabisch


banle*

Italienisch Italiano
ballo m banale battesimo barba barca baciare baslica 2 bacio m abbassare 1, 2 bastone bastione bastardo
(costruire 1)

Spanisch Espaol
baile m banal bautismo barba barca + besar baslica beso m bezo m bajar + 2, 3 baston bastin bastardo
(construir 1)

Portugiesisch Portugus
baile m banal batismo barba barco m beijar baslica beijo m beio m baixare 3 basto bastio bastardo
(costruir 1) (persistir)

Franzsisch Franais
bal m banal baptme barbe barque baiser basilique
(baiser m)

Englisch English
banal baptism
(beard)

Deutsch
Tanz/Ball alttglich; banal, abgedroschen Taufe Bart Boot; (Last)Kahn kssen Kirche; [Basilika] Kuss dicke Lippe niedrig machen, herablassen, sinken Stock/Stecken Bollwerk/Bastei/Bastion uneheliches Kind bauen \Gebude genug sein schlagen (/klopfen) Klppel Schlacht; [Schlgerei] Schnabel Schnheit schn gut adv. segnen gesegnet Wohltat Wohlwollen glnzen Tier; wildes Tier/Bestie Frucht Trinker Oberarmmuskel zweijhrig

baptism m < barb f


barc* f

barge
(kiss)

bsire zrtlich kssen basilic f (# # )< bsi n


bassire* bast-* tragen, sttzen bast-* tragen, sttzen bast-* tragen, sttzen

basilica
(kiss)

baisser 1, 2, 3 bton bastion btard + btir\btiment


(suffire)

baton bastion bastard


(build \ building) (suffice)

bat(t)uere (batui) vulgr


battacul n battali* f bellitte* f
2

becc m < Gallisch bell ugs. hbsch... bene benedcere benedict benefici n benevolenti f
bryllre* (?)

bsti f bfrct m Nutzung, Ertrag, Vorteil...


bibitre* m biceps nom., bicpite zweikpfig (m)

bienni n (subst.) zwei Jahre

bastare battere battaglio m battaglia becco belt; (belezza) bello bene benedire benedetto beneficio m benevolenza brillare bestia frutto bevitore bicipite/biceps biennale

bastar batir badajo m + batalla pico beldad bello bien bendecir bendecido beneficio m benevolencia brillar bestia 2 fruto bebedor bceps bienal

bater badalo m batalha bico beldade belo bem benzer abenoado benefcio m benevolncia port. brilhar besta + fruta f bebedor bceps bienal

battre battant m bataille f 1, 2 bec beaut bel bien bnir bni bnfice m bienveillance briller bte fruit buveur biceps biennal

bat den Ball


(stick)

battle; (fight 1, 2) beak beauty beautiful


(well) (bless) (blessed)

benefit benevolence
(glitter)

beast 2 fruit
(drinker)

biceps biennial

Lateinisch, Germanisch, Arabisch


bnocul je zwei Augen (m) biscoct* zweimal gebacken
BLANK- (<

Italienisch Italiano
binoculare biscotto bianco 1 imbianchare biasimare 2 biasimo m bont buono bonus, (premio)
(felicit)

Spanisch Espaol
binocular bizcocho blanco blanquear lastimar 3
(censura f)

Portugiesisch Portugus
binocular biscoito branco blanquear
(criticar) (censura f)

Franzsisch Franais
binoculaire biscuit blanc + blancher + blmer blme m bont bon bonus, prime bonheur buf bravo! brave bravoure bras brume brun brusque buffle bouche bouillir 1, 3 beurre corde f cheval cabanne chier chance 2
(tomber)

Englisch English
binocular biscuit
(white 1, bright 2, 3)

Deutsch
Fernglas fr zwei Augen Biscuit, Keks, (Gebck) wei, blank, hell wei machen/werden; (er)bleichen kritisieren; [verurteilen; krnken] Verweis Gte (Freundlichkeit) gut; [schn/hbsch] Bonus, Prmie Glck Rind; [Rindfleisch] bravo!; [tchtig/gut] tapfer/mutig; [wild Tiere] Tapferkeit; [Wildheit Tiere] Arm Nebel braun schroff, abrupt; [herb/suerlich] Bffel Mund/Maul, ffnung kochen/sieden, sprudeln, brausen Butter Schnur Pferd Htte kacken Tonfall; [Glcksfall] fallen Himmel Unheil, Unglck Ferse Kalk

Germanisch)

blank(i)re* blasphmre* lstern

blanch 2 blame
(censure) (kindness) (good); bonny 2

bonitte f + bon bonus nom. m gut bon augri gutes Zeichen bve m (/f)
brabo* (A) (?) < brabo* (B) 1,2 < ?

bondad bueno bono


(felicidad)

bondade bom port. bnus


(felicidade)

bonus
(luck) (ox/cow);

bue bravo!; bravo 2


(valoroso)

brc(c)hi n < brm f Wintersonnwende


BRN <

Germanisch

brsc*

bbal m < bucc f vollgestopfte Backe


bullre* blasen werfen, sieden

btr n < c(h)ord f Saite < cabll m Gaul, Klepper cabann f cacre
cadenti* Fallen

cadere cael n calam m < calcne n calce f <

bravura braccio m bruma bruno brusco 1, 3 bufalo bocca bollire burro m corda cavallo capanna cacare cadenza cadre cielo calamo calcagno calce

buey bravo! bravo + 1, 2 bravura 1, 2 brazo m bruma


(moreno)

boi bravo! bravo bravura brao m bruma


(moreno)

beef

(well done!); bravo

brave 1 bravery
(arm) (fog);

brusco 1 bfalo boca bullir 1, 2


(manteca f)

brusco bfalo boca


(ferver) (manteica f)

brume brown brusque 1 buffalo


(mouth)

cuerda caballo cabaa cagar cadencia caer cielo clamo calcaneo cal

corda cavallo cabana cagar cadencia cahir ceo calamo calcanhar cal

boil 1, schumen butter cord; (line Leine)


(horse)

cabin
(crap)

chance 2
(fall) (heaven)

ciel chaume
(talon)

calamity
(heel)

chaux

chalk

Lateinisch, Germanisch, Arabisch calce f calcement n calente warm seiend calid calle m calre m calviti f calv
cambire*

Italienisch Italiano
calza calciamento calente caldo calle calore calvezza calvo cambiare cambio cammello camera camerata camino m camicia cammino camminare campagna f campanella campo canale cancelliere candela cane canape cannone cano cantare canzone canto canto

Spanisch Espaol
calza calzamiento
(opp. indiferente)

Portugiesisch Portugus
calza
(calado)

Franzsisch Franais
chausse chaussement chalant chaud
(sentier)
(shoe)

Englisch English
(footwear) opp.: non|chalant (warm/hot) (path) (warmth, ardour)

Deutsch
Schuh Schuhwerk sich um etwas kmmernd warm \ hei Pfad Wrme \ Hitze Kahlheit kahl ndern/wechseln, (aus)tauschen nderung, Tausch; (Geld)Wechsel Kamel Gemach, Kammer; [Rathaus] Kamerad Kamin Hemd Weg gehen das flache Land, Feldzug Glckchen Feld, [(Feld)Lager] Kanal Kanzler Kerze Hund Hanf Kanone grau singen Gesang, Lied Gesang Gesang

clido, (caliente)

caml m camer f Gewlbe camnus Kaminfeuer; 1, Schmelzofen camisi f


CAMMIN-*

m < Gallisch

campne zum flachen Land gehrig


campnill* f

camp m canle m Rhre, Rinne cancellri m candl f cane c cannab f


cannne* m groe Rhre

cn cantre cantine f cant m cant m

calle calor calveza calvo cambiar cambio camello cmara camarada chimenea f camisa camino caminar campaa campanilla campo canal canciller m/f candela (perro) camo caon cano cantar canzon canto canto

? clido calho calor calvez calvo cambiar 2 cambio 2, 3 camelo cmara camarada chamin f camisa caminho caminhar campanha (campainha) campo canal chanceler candea co, perro canhamo canho cano cantar cano canto canto

chaleur calvitie chauve changer change 3 chamail chambre schlafen camarade chemine f chemise chemin cheminer champagne campanelle champ canal chancelier chandelle chien chanvre canon
(gris)

calvities, (baldness)
(bald)

change change 1, 2
camel

chamber; (room) comrade chimney


(shirt)

(way) (walk)

campain
(small bell)

camp 2 channel chancelor candle (dog)


cannabis, (hemp)

cannon
(grey)

chanter chanson chant chant

chant, (sing) camtata, (song) chant chant, canto

10

Lateinisch, Germanisch, Arabisch capce gerumig, geeignet capere


capilltr* f

Italienisch Italiano
capace capire capellatura capella f capestro capitale 2 capitano capitolo capra cassa cacciare caccia f cacciatore cappio carbone carcere carit caro carro casa casare caserma castagna castello castigare castigo castit castore castrare caso catena

Spanisch Espaol
capaz caber cabelladura cabello cabestro capital 1 capital capitan captulo cabra caja cazar caza cazador cavle carbon crcel caridad caro carro casa casar caserna castaa castillo castigar castigo castimonia castr castrar caso cadena

Portugiesisch Portugus
capaz caber cabelladura cabello cabresto capital capito cabido cabra caixa cazar caza caador cavle carvo
(priso)

Franzsisch Franais
capable con|cevoir chevelure cheveu chevtre capital capitaine chapitre chvre caisse chasser chasse chasseur cble charbon
(prison)

Englisch English
capable con|ceive, (seize)
(pelage) (hair) (noose, holster)

Deutsch
fhig fassen, nehmen, begreifen Behaarung Haar (Kopf) Schlinge, Halfter Haupt-; Todes-... wesentlich, hauptschlich Kapitn Kapitel Ziege Kiste, Kasse jagen Jagd Jger Tau, Kabel Kohle Gefngnis Liebe, Barmherzigkeit teuer; [lieb] Wagen Haus huslich einrichten Kaserne Kastanie Burg, Schloss strafen Strafe Reinheit, Keuchheit Biber verschneiden, kastrieren Fall Kette

capill m capistr m capitle tdlich, gefhrlich, Haupt-...


capitn m Hauptmann

capitul n kleiner Kopf capr f caps f Japsel, Kasten


captire* captitre* m Fasser/Ergreifer

capital capital 1 captain chapter


(goat)

case, (crate) chase, (hunt) chase


(hunter)

capul m ????? carbne m carcere m critte f cr crr m cs f Htte


casre* casern* f

cable carbon; (coal) (jail)


charity (dear)

castne f castell n 2, # # castgre

castitte f castre m < castrre cs m catn f

caridade caro carro casa casar caserna castanha castelo castigar castigo castidade castr castrar caso cadeia

chert cher char


(maison)

car
(house) (make o.s. at home) (barracks)

caser caserne chtaigne chteau chtier chtiment chastet castor chtrer cas chaine

chestnut castle chastise, (punish) chatisement chastity


(beaver)

castrate case chain

11

Lateinisch, Germanisch, Arabisch ctt m caud f caule m caum f caus f + causre cav cdere clre celebrre celebre cn f cnre centnri n centsim centr n + < centum
cpull* f Zwiebelchen

Italienisch Italiano
gato coda cavolo calma causa causare cavo cava f cedere celare celebrare celebre cena cenare centaro centesimo centro m cento cipolla cera cerebello ciliegia ciliegio certano certo cerva cervigia, (birra) cessare carta cartola cristiano cretino m

Spanisch Espaol
gato coda col calma causa causar cav|ernoso cueva ceder celar celebrar clebre cena cenar
(quintal)

Portugiesisch Portugus
gato coda, cola couve calma causa causar covo cova ceder
(ocultar)

Franzsisch Franais
chat queue chou calme cause causer cave cave cder cler clbrer clbre cne
(manger) (quintal)

Englisch English
cat cauda, (tail)
(cabbage)

Deutsch
Katze Schwanz Kohl Windstille Ursache/Grund verursachen hohl Hhle nachgeben verbergen rhmen, feiern berhmt Mahlzeit speisen Zentner hunderster Zentrum, Mitte/Mittelpunkt hundert Zwiebel Wachs Gehirn Kirsche Kirschbaum sicher, gewiss (ein) gewisser Hirschkuh Bier aufhren Karte, Brief Urkunde christlich Idiot

cr f cerebr n, cerebell dim.


ceresi* f cersi* m certn*

cert cerv f cervsi f cessre + chart f < Papier chartul f dim. chrstin <

centsimo centro m cien cebollo cera cerebro cereza cerezo certano cierto cierva cerveza cesar carta
(carta, acta)

celebrar clebre cea cear ? centsimo centro m cem cebla cera cerebro cereja cerejeira
(certo)

calm cause cause con|cave, (hollow) cave con|cede con|ceal celebrate, (praise)
celebr|ated, (famous) (meal) (dine)

centner
(hundredth)

centme centre m cent


(oignon)

center; (middle)
(hundred) (onion)

christiano
(burro)

certo cerva cerveja cessar carta carta christo


(burro)

cire cerveau cerise cerisier certain certain


(biche)

cere cerebric, (brain) cherry


(cherry tree)

certain certain
(hind) (beer)

cervoise, (bierre) cesser carte chartre chrtien crtin

cease; (stop) chart, card charter christian cretin

12

Lateinisch, Germanisch, Arabisch cib m cichr n < cicni f


IFR < Arabisch Null

Italienisch Italiano
cibo cicorea cigogna zero cifra cintura cenere f cignere \ cinto
(cenerognolo) (cenerino)

Spanisch Espaol
cebo chicorea cigea cro cifra cintura
(ceniza f)

Portugiesisch Portugus
cibo chicoria cegonha zro cifra cintura
(cinza f)

Franzsisch Franais
(repas)

Englisch English
(dish)

Deutsch
Speise Zichorie Storch Null Zahlzeichen (Ziffer) Grtel Asche grten \ gegrtet aschgrau aschfarbig Asche nahe, bei suchen Zirkus Kreis Gitarre Stadt; [innere Stadt] Stadtfestung rufen, nennen Geschrei hell Ruf schlieen \ geschlossen Kloster Kreuzgang Schlssel Klavier... Nagel Kche Koch Code(x) Ruhesttte, Kirchhof

cnctr f Grtung cinere m cingere \ cnct


cinci* (adj. m) cincis* cinci* (adj. f)

circa ringsum, in der Nhe, bei circre umkreisen circ m 1, Rennbahn; Kreislinie circul m + Kreis(bahn) cithar f < Zitter cvitte f Brgerschaft, Gemeinde...
cvittell* f

clmre clmre m clr klar, deutlich, berhmt cltt ppp. claudere \ claus claustr n # Verschluss clve f
clvicymbal n

cinisia circa cercare circo cerchio citera, chitarra citt cittadella chiamare clamore chiaro chiamata
chiudere \ chiuso
(monastero)

ceir cenizo cenizoso ceniza cerca (buscar) circo crculo guitarra ciudad ciudadela llamar clamor claro llamada
(cerrar) (monasterio)

cingir
(cinzento) (plido)

chicore cigogne zro chiffre ceinture cendre f ceindre \ ceint


(gris cendr) (cendr) (cendre)

chicory (stork) zero cypher


(belt)

cinders pl; (ash)


(gird)
(ash-grey) (ash-colored) (ash; cinders pl)

cinza cerca (buscar) circo crculo guitarra cidade citadella chamar clamor claro + chamada
(fechar) (convento)

proche chercher cirque cercle guitare cit 2 ; (ville) citadelle


(appeler)

(near) (seek)

circus circle guitar city 2 citadel


(call)

clameur clair
(appel)
(fermer) \

clamour clear, (bright)


(call)

clos

close cloister
(key) (piano) (nail) (kitchen)
(cook)

clv m cocn f
coc* m

cdice m coemtri n <

chiostro chiave clavicembalo chiavo cucina cuoco codice cimiterio

claustro llave clavecmbalo clavo cozina cocinero codigo cimenterio

claustro chave clavecin cravo cozinha cozinheiro codigo cemiterio

clotre m clef
(piano)

clou cuisine cuisinier code cimetire

code(x) cemetery

13

Lateinisch, Germanisch, Arabisch


cognscenti* f

Italienisch Italiano
conoscenza
conoscere \ -sciuto

Spanisch Espaol
conocencia
conocer \ -cido

Portugiesisch Portugus
conhecena conhecr conhecedor corte golpe chlera clera colla collar
(colher)

Franzsisch Franais
connaissance
connatre\connu

Englisch English
cognizance re|cognise connoisseur court|yard coup, (stroke) cholera choler, (rage)
(glue) (glue)

Deutsch
Kenntnis kennen lernen, erkennen \ bekannt Kenner Hof Schlag Cholera Zorn Leim leimen sammeln Hals Gesprchs-... umgangssprachlich Kolloquium (Besprechung/Gesprch) frben Farbe Meerbusen kmpfen komisch geschftlich gemeinsam/allgemein Genosse/Begleiter; [Kollege] Gesellschaft; Kompanie begleiten vergleichen Mitleid vollstndig zusammensetzen verstehen, umfassen (beinhalten) zusammenpressen berechnen bewilligen, zugestehen

cognscere \ cognit
cgnscitre* m

cohorte f Hofraum colaph m < Faustschlag coler f < coll f <


collre* <

colligere + > collectinre* coll n


colloquile*

conoscitore corte colpo colra collera colla collare collezionare collo


(della conversazione)

conocedor corte golpe clera clera cola encolar coleccionar cuello coloquial colloquio colorear color golfo combatir cmico comercial comn compaero 1, 2 compaia acompaar comparar compasin completo componer + comprender comprimir computar conceder

collo coloquial colquio colorir cor f golfo combater cmico comercial comum companheiro companhia acompanhar comparar compaixo completo compr compreender comprimir computar conceder 1

connaisseur cour coup cholra col re colle coller collectionner cou


(de la conversation) (familier)

collect
(neck)

collqui n colrre colre m colp m <


combatt(u)ere*

cmic Komdien-...
commercile*

commne +
compnine* m

colloquiale colloquio colorare colore golfo combattere comico commerciale comune compagno compagna accompagnare
(paragonare)

colloquial colloquy colour color gulf combat comical commercial common; (shared) companion company accompany compare; (liken) compassion complete compose comprehend 1 compress compute concede

colloque
(teindre)

comparre + compassine f # # complt ppp. compnere comprehendere + comprimere 1, hemmen + computre concdere zugeben; weggehen +

compassione completo comporre + comprendere comprimere contare concedere

couleur f golfe combattre comique commercial commun compagnon 1, 2 compagnie accompagner comparer compassion complet composer comprendre comprimer compter concder

14

Lateinisch, Germanisch, Arabisch concessine f 1, Straferlass condemnre f 1, schuldig sprechen condcere versammeln confidenti f
confidanti* f

Italienisch Italiano
concessione condannare condurre condotta confidenza confidanza confermare consiglio consolare costare contento contenere contenuto m continuare conveniente convincere coprire coperto cuocere \ cotto
(gallo m)

Spanisch Espaol
concesion condenar conducir conducta confidencia confianza confirmar consejo consolar costar contento contener contenido continuar conveniente convencer cubrir cubierto cocer
(gallo m)

Portugiesisch Portugus
concesso condenar 1 conduzir conduta confidencia confiana confirmar conselho consolar custar contente conter contedo continuar conveniente convencer cobrir coberto cozer
(galo m)

Franzsisch Franais
concession condamner [n] conduire conduite confidence confiance confirmer conseil m consoler coter content contenir contenu continuer convenable 1,2,3 convaincre couvrir couvert cuire \ cuit coq cur m cordial corporel corps m correct ct m cte crotre crime m crote
(dont) (qui)

Englisch English
concession condemn [m] conduct; (behave) conduct confidence; (trust) confirm council console cost verb content contain; (hold) contents pl. continue convenient2 convince cover covered
(cook)

Deutsch
Zugestndnis verurteilen; bestrafen, verdammen lenken/leiten/fhren Fhrung, Verhalten/Betragen Vertrauen, Zuversicht besttigen Rat/Plan; Ratsversammlung trsten kosten zufrieden enthalten/beinhalten Inhalt fortfahren/weitermachen angemessen/passend; [angemessen] berzeugen bedecken bedeckt, verdeckt kochen \ gekocht Hahn Herz herzlich, freundlich krperlich, [stofflich] Krper, Leichnam richtig Seite Kste wachsen Verbrechen Kruste, Rinde dessen, deren (Relativpronomen) (Relativpr. nach Prposition)

confirmre 1; befestigen, strken + consili n cnslr constre + content + contnere verbinden, einschlieen + continure fortfahren conveninte convincere widerlegen, beweisen cooperre ganz bedecken coopert bedeckt/umringt coquere \ coct
coqu* m cor nom., cordile*

cock
(heart)

corde n

corporle krperhaft/-lich corpus nom., corpore n corrct ppp. korrigiert


cost* f

cuore m cordiale corporale corpo m corretto costa

corazn m cordial 1 corporal 1, 2 cuerpo m correcto cuesta crecer crimen m med. costra cuyo, cuya f
(quien)

corao m cordial corporal 1, 2 corpo m correto costa crescer crime m crosta cujo, cuja f
(quem)

cordial corporal corpse; (body) correct [e]; (right)


(side)

coast
(grow)

crscere +
crimen nom., crimine

crust f cujjus gen. cui dat. dem/der

crescere crimine m crosta


(di cui)

crime crust
(whose) (who[m])

cui

15

Lateinisch, Germanisch, Arabisch cune m cuncul m cupress f < m. cr f crre crisitte f curis eifrig/wissbegierig currere \ curs curs m curtre curt verkrzt curv adj. f die gekrmmte curvre curv (m) krumm cstde m damn n Schaden/Schlappe
damntic* n

Italienisch Italiano
conio cuniculo cipresso cura curare curiosit curioso correre \ corso corso corsa f scortare corto curva f curvare curvo custode danno m debito decidere dichiarare declinare difendere difesa definire
(tradire)

Spanisch Espaol
cuo conejo ciprs cura
(preocuparse)

Portugiesisch Portugus
cunho coelho cipres|te cura cuidar curiosidade curioso correr curso corrida cortar curto curva encurvar curvo custodio dano(s) m(pl) dvida decidir declarar declinar defender defesa definir denunciar depender derivar descer descrever

Franzsisch Franais
coin
(lapin)

Englisch English
(wedge, corner) (bunny)

Deutsch
Keil, Ecke Kaninchen Zypresse Sorge sorgen Neugierde neugierig laufen \ gelaufen Lauf(bahn) das Rennen krzen kurz Krmmung, Kurve krmmen Kurve Wchter Schaden Schuld entscheiden; [sich entscheiden]
sich endgltig entscheiden

cyprs cure
(soccuper)

curiosidad curioso correr curso carrera cortar corto curva encorvar corvo custodio dao(s) m(pl) deuda Geldsch. decidir declarar 1, 2 declinar defender defensa definir
(traicionar)

curiosit curieux courir \ couru cours course courter court courbe f courber
(courbe f.)

cypress care, (worry) care, (worry) curiosity curious; (nosy)


(run \ run)

course, (track, run)


(race) (trim) curt, (brief)

custode,cuistre dommage m dette f dcider dclarer dcliner dfendre dfense dfinir dnoncer dpendre driver descendre dcrire

dbit n / dbita npl > f.* dcdere abschneiden,


ein Abkommen treffen

curve curve, (bend) curve custodian (harm); damage debt decide 1, 2


(settle +)

dclrre deutlich bezeichnen dclnre abwenden defendere abwehren, zurckweisen dfns adj. f abgewehrt dfnnre abgrenzen, beschrnken dnntire dpendre # herab-, zus. hngen drvre ableiten, abzweigen dscendere hinabsteigen, sinken dscrbere aufzeichnen, schildern

dipendere (da) derivare scendere descrivere

depender derivar descender describir

declare decline defend defence define (betray), denounce2 depend (on) derive descend; (go down) describe
(outline)

erklren, angeben, verknden abnehmen/geringer werden verteidigen Verteidigung bestimmen/erklren/eingrenzen jdn. verraten, verurteilen abhngen (von) ableiten/herleiten hinuntergehen/-steigen; sich senken beschreiben
umreien

16

Lateinisch, Germanisch, Arabisch dsert adj. n verlassen, unbewohnt dsderre dstruere niederreien dterminre abgrenzen, bestimmen deus nom., de m differnte dgnitte f + discordi f Zwist, Uneinigkeit discutre zerschlagen, verscheuchen distnte pp. getrennt, unterschieden distanti f distnct ppp. distinguere 1, trennen; verzieren distribere ver-/aus-/einteilen district # # Umgebung der Stadt, 1 dvdere trennen, zuteilen + dvn dvorti n dubi zweifelnd, bedenklich, gefhrlich dubitre 1, zgern dupl ecclsi f + < ecclsiastic < loqunte beredt nrme # unregelmig, bermig error nom., errre m vtre 1, ausweichen, entgehen exaggerre aufhufen

Italienisch Italiano
deserto m desiderare distruggere determinare dio differente dignit discordia discutere
(lontano)

Spanisch Espaol
desierto m desear destruir determinar dios diferente dignidad discordia discutir distante distancia distinto distinguir distribuir distrito dividir divino 1, 2 divorcio m dudoso dudar de doble iglesia eclesistico elocuente enorme error evitar exagerar

Portugiesisch Portugus
deserto m desejar destruir determinar Deus diferente dignidade discrdia discutir distante distncia distonto distinguir distribuir distrito dividir 1, bras. 1, 2 divino 1, 2 divrcio m 1 duvidoso duvidar duplo igreja eclesistico eloqente enorme erro 1,2; (defeito3) evitar exagerar

Franzsisch Franais
dsert m dsirer dtruire dterminer dieu diffrent dignit discorde discuter distant distance distinct distinguer distribuer district diviser 1, 2 divin divorce m douteux douter double glise ecclsiastique loquent norme erreur viter exagrer

Englisch English
desert desire; (long for) destroy determine [- :-]
(God)

Deutsch
Wste/de begehren, ersehnen zerstren, vernichten bestimmen Gott verschieden (unhnlich)
ungleich

different
(unlike)

dignity discord discuss distant distance distinct distinguish distribute; (share out) district divide 1, 2 divine 1, 2 divorce 2 doubtful doubt [daut] double 1; (twofold 2)
(church)

distante distanza distinto 1 distinguere distribuire distretto dividere 1, 2 divino divorzio m dubbio
(avere dubbi su)

doppio chiesa ecclesiastico eloquente enorme errore evitare esagerare

ecclesiastic eloquent enormous error, (mistake) avoid


(shirk)

Wrde Uneinigkeit/Zwietracht errtern fern (entfernt) zurckhaltend Entfernung, Abstand verschieden, deutlich, klar/bestimmt unterscheiden verteilen Bezirk teilen/dividieren; [verteilen] gttlich, Gottes-...; [himmlisch] Trennung; (Ehe)Scheidung zweifelhaft bezweifeln doppelt, zweifach Kirche kirchlich redegewandt ungeheuer, gewaltig, riesig Fehler, Irrtum, Versehen vermeiden
sich drcken

exaggerate
(blow up)

bertreiben
aufbauschen; explodieren

17

Lateinisch, Germanisch, Arabisch excldere 1, abhalten, beseitigen exempl n Ab- , Vorbild, Inhalt + exerciti n (eifrige) bung(en) expositine f 2, Erklrung+ extendo 1, ausstrecken, verlngern extrm entferntester, geringster + faci f ( vs) falsnicht begrndet, geflscht, irrig...
1,

Italienisch Italiano
escludere esempio m esercizio esposizione estendere estremo faccia falso fame festa f figlio figlia fine + finire fermo fissare fiore foglio fonte foresta forte forte m forza f fumare fumo fondare

Spanisch Espaol
excluir ejemplo m ejercicio exposicin extender extremo facies spttisch falso hambre
(falta de vveres)

Portugiesisch Portugus
excluir exemplo m exerccio exposio estender extremo face falso fome festa f filho filha fim
(terminar)

Franzsisch Franais
exclure exemple m exercise exposition tendre extrme face faux faim famine f fte f fils fille fin finir ferme fixer fleur f feuille f fontaine f
(source f)

Englisch English
exclude example exercise exposition; (show) extend
(lengthen)

Deutsch
ausschlieen Beispiel, (Vorbild) bung, Ausbung Ausstellung, Darlegung ausdehnen
verlngern; lnger werden

extreme; (highest) face false; (wrong)


(hunger);

fam f fst n Fest, Festtag, Feier filio m filia f fne f 1, 2, Grenze, Definition, Gipfel finre 1, abgrenzen, aufhren firm 1, 2, stark, tchtig, beharrlich
fxre* fls nom.,

fiesta f hijo hija fin finar 2; () firme fijar flor f hoja f fuente floresta
(selva f)

famine [] 2 feast
(son) (daughter)

firme fixar flor f folha f fonte floresta forte


(fora 1) ,

finish 1; (end 1) finish; (end) firm


(steady)

uerster Gesicht falsch (nicht richtig) Hunger Hungersnot Fest Sohn Tochter Ende; Zweck/Ziel beenden; [krepieren] fest, bestndig
fest, stabil, gleichmig

flre m

foli n fonte m
foreste* f

fix; (fasten) flower (leaf); foil 2 (well +1); fountain 2


(source 1); (spring 1, 2)

fort forte 2 fort fort m force f fumer fume f fonder

forest
; (wood 2) (strong)

forte stark, krftig, tchtig, tapfer...

fmre 1/dampfen/qualmen fm m 1/Dampf/Qualm; Unsinn fundre (be)grnden, sichern

fuerte fuerte f fuerza f fumar humo fundar

fora f fumar fumo fundar

forte 1; fort 2 force; (strength) fume; (smoke) fume; (smoke) found


fig. (set up)

festmachen, befestigen (fixieren) Blume Blatt; [Folie/Hintergrund] Brunnen, Quelle Quelle/Ursprung; [Frhling; Federung] Forst Wald stark Strke; Festung (Fort) Kraft, Strke rauchen Rauch grnden
aufstellen, grnden, einrichten

18

Lateinisch, Germanisch, Arabisch furc f Mistgabel furcill f Heugabel furn m (unklassisch) futr was sein wird/will gall m gentle zur selben Sippe gehrig grande kollossal, erwachsen grn n grave gubernre steuern; lenken, leiten, 1 habre habitre
1, 2, hanc(ad)hram*
HARPA <

Italienisch Italiano
forca forchetta forcella forno futuro gallo
(grazioso)

Spanisch Espaol
horca
(tenedor m)

Portugiesisch Portugus
forcado m
(garfo m)

Franzsisch Franais
fourche fourchette four futur
(coq)

Englisch English
fork; (pitch-fork)
(oven)

Deutsch
Mistgabel; Heugabel Tischgabel Fahrradgabel Backofen zuknftig Hahn niedlich, reizend; [hbsch] nett, freundlich sanft/mild; [hflich] gro, bedeutend Korn, Same schwer/schwerwiegend, ernst regieren haben wohnen; bewohnen (auch: bevlkern ...) noch zeitlich Harfe Efeu Erbschaft berwintern hier spanisch Geschichte, Erzhlung heute Mensch, Mann ehrlich, anstndig
wahrheitsliebend

Germanisch

hedera f hrditte f hibernre hc; eccohc* hispnic > hispanil* historia f < hodi hom nom., homine m honest + honrre 1, auszeichnen, verherrlichen honre m + hr f horizonte m hospitle n # Gastzimmer, # # 1

gentile 1 gentile 1 grande 1 grano grave governare avere abitare ancora arpa dera eredit svernare qui spagnuolo storia oggi uomo; (persona) onesto onorare onore ora orizzonte ospedale

horquilla horno futuro gallo gentil 3 amable gentil 3 grande grano 1 grave gobernar haber habitar
(todava)

forquilha forno futuro galo gentil 2 gentil 1


(suave)

future; (coming)
(cock) (nice 1; charming 2) (nice 1; kind 2)

gentil gentil
(doux) +

grande gro 1 grave governar haver habitar


(ainda)

(h)arpa hiedra herencia invernar aqui espaol historia hoy hombre honesto 2 honrar honor hora horizonte hospital

harpa hera herana invernar aqui espanhol histria hoje homem honesto 2 honrar honra f hora horizonte hospital

grand graine f grave gouverner avoir habiter encore harpe lierre m hritage hiverner (ici) ; y + espagnol histoire aujourdhui homme honnte honorer honneur heure horizon hpital

gentle grand; (great) grain; (seed) (weighty 1); grave +2 govern


(have) (live); (still)

inhabit 2

harp
(ivy)

heritage
(spend the winter) (here)

spanish story; (tale)


(today) (man; human being 1)

honest
(truthful)

honor honor hour horizon hospital

ehren Ehre Stunde Horizont Krankenhaus (Hospital)

19

Lateinisch, Germanisch, Arabisch hospite m + hoste m Feind (!) hmn humiditte f hmre m Feuchtigkeit ill jene ills / illae pl. f jene ill dat. m/f/n jenem ills dat. pl. fr jene ill / ille m jener / jenen illrum gen. pl. von jenen ills / ill mpl jene
illui* m/n dat. fr jenen illei* f dat. fr jene

Italienisch Italiano
ospite oste Gastwirt umano umidit umore + umorismo la ella le gli
(le) (loro)

Spanisch Espaol
husped
(amfitrin m)

Portugiesisch Portugus
hspede
(anfitrio m)

Franzsisch Franais
(hte)

Englisch English
(guest)

Deutsch
Gast Gastgeber; [Gast] menschlich, human Feuchtigkeit Laune Humor die; sie akk. sie nom. sg. die pl. f \ sie akk. pl. f sie nom. pl. f ihm dat. sg. ihr dat. sg. ihnen der ihn/es akk.; [das] er nom.; [es nom.] ihr gen. pl. die pl. m sie akk. pl. m sie nom. pl. m er nom. sie nom. Bild Kaiser Kaiserin wichtig
bedeutungsvoll, sinnvoll

humano humidad humor la ella las ellas le les el lo 1, 2 l; ello 2


(su)

humano humidade humor a ela as elas lhe lhes o ele


(seu)

hte 1,2 humain humidit humeur + humour la elle les elles


(lui) (leur)

host humane [-mein] humidity


(mood)

humor
(she) (the \ them) (they) (him) (her) (them) (the) (him, it) (he) (their \ them) (the) (them) (they) (he) (she)

il, lo, l lo egli loro i, gli li


(loro)

los ellos imagen emperador emperatriz importante imposible en encender increble

os eles imagem emperador imperatriz importante impossvel em incendiar incrvel

imgine f 1, Trugbild;Anblick, Gedanke impertre m Gebieter, Feldherr, 1 impertrce f Gebieterin


importnte*

lui lei immagine imperatore imperatrice importante impossibile in incendiare incredbile

le il proklitisch leur les eux, ils prokl. lui 1


(elle)

image empereur impratrice important impossible en


(allumer)

image emperor empress important


(meaningful)

impossibile # in incendere incrdibile

impossible
(in) (ignite)

unmglich in, an, auf anznden unglaublich

incroyable

incredible;
(unbelievable)

20

Lateinisch, Germanisch, Arabisch nsul f intrre 1 ipse nom. /ips \ ipsa nom. 1 iste nom. m \ ista nom. f jacre jam jnuri m Jhann < Jovis di Tag des Jupiter jdex nom., jdce m jdicre jdci n jli m jnco m jungere jnctre jni m jrre justiti f jsto + jvne juventte f
juveniti* f

Italienisch Italiano
isola entrare 1 esso \ essa 2
(questo, questa)

Spanisch Espaol
isla entrar ese \ esa 3 este \ esta
(estar echado)

Portugiesisch Portugus
ilha entrar 1 esse \ essa 4 este \ esta
(estar deitado)

Franzsisch Franais
le entrer (ce(t) \ cette) (tre couch)

Englisch English
isle enter; (go in 2) (this) (lie) (already)

Deutsch
Insel eintreten, hineingehen selbst; [er\sie; diese(r) hier; der\die da] dieser \ diese liegen (hingelegt sein) schon Januar Johannes Donnerstag Richter richten, urteilen Urteil Juli Binse zusammenfgen; [anspannen] Juni schwren Gerechtigkeit Richtigkeit, Genauigkeit gerecht, fair jung Jugend Lwe Freiheit Sprache, Zunge Meister, Lehrer Hand Seemann Marmor Mutter

lene m libertte f lingu f magistr m + man f marno m * marmore n + mter nom., mtre f

giacere gi gennaio Giovanni gioved giudice giudicare guidizio m luglio giunco giungere giugno giuvare giustizia giustezza giusto giovane giovent giovanezza leone libert lingua maestro mano f marinaio marmo m madre

ya enero Juan jueves juez juzgar juicio m julio junco juntar junio jurar justicia
(exactitud f)

j janeiro Joo
(quinta feira)

justo joven juventud len libertad lengua maestro mano f marinero mrmol m madre

juiz julgar julgamento julho junco jungir 2 juntar junho jurar justia justeza justo jovem juventude leo liberdade lngua mestre mo f marinheiro mrmore me

dj janvier Jean jeudi juge juger jugement juillet jonc joindre juin jurer justice justesse juste jeune jeunesse lion libert langue matre main marin marbre m mre

January John
(Thursday)

judge judge judgement July


(rush)

join June
(swear)

justice
(accuracy)

just; (fair)
(young) (youth)

lion liberty; (freedom) language 1; (tongue) master


(hand)

mariner; (seaman) marble


(mother)

21

Lateinisch, Germanisch, Arabisch memri f 1, 2 mnsr f + mrcul n montn (adj.) > montne* (subs.) nno m \ nna f narciss m < nsc nt ns m ntle
ntlis dis Domini *

Italienisch Italiano
memoria 2 misura 1, 2 miracolo montagna nano\nana narcisso nascere nato naso natale Natale m natare natatore nazione natura nave annegare n nervo nervoso neve nobile notte nodo nome nominare no non novanta nono nostro

Spanisch Espaol
memoria mesura milagro montaa enano\enana narciso nacer nacido naso natal Natividad f nadar nadador nacion natura nave anegar ni niervo nervioso nieve noble noche nodo nombre nombrar no noventa nono nuestro

Portugiesisch Portugus
memria
(medida)

Franzsisch Franais
mmoire mesure miracle m montagne nain \ naine narcisse natre n nez natal Nol m
(nager) (nageur)

Englisch English
memory
(mind)

Deutsch
Erinnerung; [Erinnerungsvermgen]
Gemt/Herz/Verstand; Erinnerung; Ansicht

ntre nattre m ntine f ntr f nave f necre tten neque, nec nerv m Sehne, Muskel + nervs kraftvoll nix nom., nive f nbile nocte f nd m nomen nom., nmine n nminre 1, 2 nn nngint nn nostr

milagre montanha ano\ana narciso nascer nascido naso natal Natal m nadar nadador nao natura nave anegar nem nervo nervoso neve nobre noite n nome nomear 2 no noventa nono nosso

measure miracle; (wonder) mountain (dwarf); nanus (daffodil); narcissus


(be born) (born) (nose)

natal 1
(Christmas) (swim) (swimmer)

nation nature navire noyer ni nerf nerveux neige noble nuit nud nom nommer ne non schweiz. nonante
(neuvime)

nation nature
(ship) (drown) (neither...nor; nor)

nervous
(snow)

noble
(night)

node name
(name); nominate 2 (not)

no
(ninety) (ninth) (our)

notre

Ma; [Migung] Wunder Berg Zwerg\Zwergin Narzisse geboren werden geboren Nase Geburts-..., Heimats-... Weihnachten schwimmen Schwimmer Volk Natur Schiff ertrnken weder...noch; auch nicht Nerv nervs Schnee edel Nacht Knoten Name nennen, ernennen nicht nein neunzig (der) neunte unserer

22

Lateinisch, Germanisch, Arabisch novem Novembre m


nucca* f

Italienisch Italiano
nove novembre nuca noce nudo nulla numero obblivioso obbliare ubbidire oscuro osservare oceano ottavo otto ottobre ottanta occhio odio m odiato odiare offendere offrire offerta f olio m oleoso ordine rgano m origine

Spanisch Espaol
nueve noviemre nuca nuez nudo nulo m nmero olvidoso olvidar obedecer obscuro observar ocano octavo ocho octubre ochenta ojo odio m odiado odiar ofender ofrecer oferta f leo m oleoso orden m 1, f 3 rgano m origen m

Portugiesisch Portugus
nove novembro nuca noz nu
(nada, zero)

Franzsisch Franais
neuf novembre nuque noix nu
(zro) (nine)

Englisch English
November neck
(nut)

Deutsch
neun November Nacken Nuss nackt Null Zahl vergesslich vergessen gehorchen dunkel
dunkel, undeutlich

nuce f ndo nll adj. f keine numer m oblvis oblvsc > obltre* oboedre obscr 1, versteckt/verborgen... observre ceno m < octv oct Octbre m octgint ocul m odi n odis 1, widerwrtig dsse > odire* offendere 1, 2; anstoen, sich stoen offere ole n oleso rdine m 1, 2 organo n Werkzeug organa npl * < na orgine f

nude; (naked)
(zero)

nmero
(esquecido)

olvidar obedecer obscuro observar ocano oitavo oito outubro oitenta olho dio m obsceno odiar ofender 1 oferecer oferta f leo m oleoso ordem f 1, 3 rgo m origem

nombre oublieux oublier obir obscur observer ocan


(huitime)

number oblivious
(forget)

obey obscure
(dark)

observe
(watch)

beobachten
zuschauen

ocean
(eighth) (eight)

huit octobre schweiz. huitante il


(haine f)

October
(eighty) (eye) (hatred)

odieux
(har)

hated; odious
(hate)

offenser offrir offerte f huile f huileux ordre organe m orgue m origine

offend offer offer oil oily order organ origin

Weltmeer (Ozean) [der] achte acht Oktober achtzig Auge Hass verhasst; [abscheulich] hassen beleidigen, verletzen anbieten Angebot l lig Ordnung (Reihenfolge), Rang, Befehl Orgel Organ anat. Ursprung, Herkunft

23

Lateinisch, Germanisch, Arabisch osse n panthr m / panthr f <


parc* m

Italienisch Italiano
osso pantera f parco
(piccolo)

Spanisch Espaol
hueso pantera f parque
(pequeo)

Portugiesisch Portugus
osso panthera f parque
(pequeno)

Franzsisch Franais
os panthre parc
(petit)

Englisch English
(beginning) (bone) Beginn/Anfang

Deutsch
Knochen Panther Park klein Vater Kiefer (Baum) Blei; [Lot] Brcke Volk Leute um zu Porzellan Schwein; [Schweinefleisch] Hafen mglich; [denkbar] voraussehen Wiese Gefngnis Priester \ Priester (nicht christlich) Druck Preis
Preis, Kosten, Schaden

park
(small) (father)

parv
pter nom., ptre

pn f plumb n ponte m popul m


porad*

padre pino m piombo m ponte popolo


(gente f) (per)

padre pino m plomo m puente pueblo


(gente f)

pai pinho m chumbo m ponte povo


(gente f)

pre pin plomb m pont peuple (gens mpl);


(pour)

pine
(lead 1, 2 []); plumb 2 (bridge)

people sg people pl; (folk pl)


(to)

porcell m Frischling porc m port m possibile praevidre prt n prehnsine f Ergreifung prsbyter m # # < pressr f prti n prtis 1, prchtig prm prncipe m erster, Fhrer, Frst
prncipiss* f

porcellana f porco porto possibile prevedere prato prigione prete pressione prezzo prezioso primo principe principessa produrre professore profondit profondo progresso

para porcelana f puerco puerto posible prever prado prision


(cura\sacerdote)

para porcellana f porco porto possvel 1, 2 prever, antever prado priso


(padre\sacerdote)

presin precio precioso primero prncipe princesa producir profesor profundidad profundo progreso

presso preo bras. precioso primeiro prncipe princesa produzir professor profundidade profundo progresso

porcelaine f porc port possible prrvoir pr prison m prtre pression prix m prcieux premier prince princesse produire professeur profondeur profond progrs

porcelain (swine); pork 2 port; (harbor) possible; (earthly 2) previse


(meadow)

prison priest pressure price


(cost)

prdcere verleiten; vorziehen + prfessre m ffentlicher Lehrer prfunditte f prfund 1, bodenlos, unersttlich prgress m

precious (first); prime 2 prince princess produce professor profundity profound; (deep) progress

kostbar erster; [erst(klassig), wichtigster] Prinz Prinzessin produzieren Professor, Lehrer Tiefe tief; tiefgrndig (tiefsinnig) Fortschritt

24

Lateinisch, Germanisch, Arabisch prhibre prmittere 1, geloben prnntire ausrufen, berichten, 2 prnntitine f Bekanntmachung
proprietri* m

Italienisch Italiano
proibire promettere pronunciare pronuncia proprietario propriet proprio provincia prossimo prugno prugna pubblico pugno pulce f pollo polmone pomice punto + punire punizione puro pus quadragesimo quaranta qualche cosa qualcuno qualche che quando

Spanisch Espaol
prohibir prometer pronunciar pronunciacin propietario propriedad propio provincia prximo
(ciruelo) (ciruela)

Portugiesisch Portugus
proibir prometter pronunciar pronncia proprietrio propriedade proprio provincia proximo
(ameixieira) (ameixo)

Franzsisch Franais
prohiber promettre prononcer prononciation propritaire propriet propre 1, 2 province prochain prunier prune public poing puce f poulet poumon ponce point punir punition pur pus quarantime quarante quelque chose quelquun quelque que quand

Englisch English
prohibit promise pronounce pronunciation proprietor; (owner) property
(belongings pl)

Deutsch
verbieten versprechen, Hoffnung erwecken aussprechen, das Urteil verknden Aussprache Besitzer, Eigentmer Eigentum
Habseligkeiten

propriette f propri prvinci f prxim prn m > prne prn n > prn f pblic 1/allgemein, Volks..., alltglich pgn m plce m pull m junges Tier/Huhn plmne m pmce m pnct n 1, Auge auf dem Wrfel pnre puntine f pr ps nom., pre n quadrgsim quadrgint > qudr- *
qualequam caus* qulequam no* qulequam*

proper 2; (clean 2) province


(next) (plum tree) (plum)

pblico puo pulga f pollo pulmn pmez punto


(castigar)

pblico punho pulga f


(frango)

public 1,2
(open) (fist) (flea) (chicken); (lung)

eigen; [sauber] Provinz (der) nchste Pflaumenbaum Pflaume ffentlich; [allgemein bekannt]
offen, ffentlich, zugnglich, aufgeschlossen

pullet

pulmo pmes, pmice ponto punir punio 1, 2 puro pus quaresma quarenta alguma coisa qualquer que quando

pumice point
(dot)

Faust Floh Hhnchen Lunge Bimsstein Punkt


Punkt, Fleck

punicin 2 puro pus cuaresma carenta


(algo)

punish punishment pure; (clean) pus


(fourtieth) (fourty) (something) (some, any) (than) (when)

quam quand

cualque que cuando

bestrafen Strafe; [Ahndung] rein Eiter (der) vierzigste vierzig etwas jemand irgendein als (Vergleich) wann

25

Lateinisch, Germanisch, Arabisch quant qurt quattuor quattuordecim qu nom. der quem akk. m den quod n das qundecim quinquagint > cnqugina qunque > cnque qunto quis \ quid
quisqueno* quttre*

Italienisch Italiano
quanto quarto quattro quattordici chi che quindici cinquanta cinque quinto chi \ che ciascuno
(lasciare)

Spanisch Espaol
cuanto cuarto cuatro catorce quien nom. che quince cincuenta cinco quinto (quin) \ qu
(cada uno)

Portugiesisch Portugus
quanto quarto quatro quatorze quem nom. que quince cincoenta cinco quinto (quem) \ o qu
(cada um)

Franzsisch Franais
(combien)

Englisch English
(how much) (fourth) (four) (fourteen) (who) (who[m]) (which) (fifteen)

Deutsch
wieviel (der) vierte vier vierzehn (Relativpronomen) fnfzehn fnfzig fnf (der) fnfte wer \ was jeder (subst.) verlassen wie Strahl
Balken; (Leit-)Strahl

quatrime quatre quatorze qui que quinze cinquante cinq


(cinquime)

(fifty)
(five) (fifth) (who \ what) (everyone)

qumodo radio + m rationbile 1 ratine f + recipere zurck-, an-, auf-, einnehmen recognoscere
refsre* reftre*

come raggio ragionevole ragione ricevere riconoscere rifiutare refutare rifiuto m reale reame risultato re reumatismo

quitar como rayo physik. razonable razn recibir reconocer rehusar refutar
(negativa f)

quitar como raio razovel razo receber reconhecer


(recusar)

qui \ quoi chaquun quitter


comme, comment

quit
(as; how)

rayon raisonnable raison recevoir reconnatre refuser refuter refus m royal royaume m rsultat roi rhume 1,2 rheumatisme

ray
(beam)

reasonable
(thoughtful)

vernnftig; angemessen
nachdenklich, rcksichtsvoll, aufmerksam

refutar
(recusa f)

rgle
rglimen* nom. n resultte* f rx nom., rge

real reino resultado rey reuma reumatismo

real reino resultado rei reumatismo

reason receive; (get) recognize refuse refute refusal royal realm [e]
(kingdom)

Vernunft; Grund (Ursache) erhalten, bekommen (empfangen) wiedererkennen verweigern widerlegen Verweigerung kniglich Knigreich
Knigreich, Reich Gottes, Tierreich...

result
(king)

m rheumte n + (*) < rheumatism m 1, 2

rheumatism 1

Ergebnis Knig Gelenkschmerz; [Erkltung] Rheumatismus; [Katarrh]

26

Lateinisch, Germanisch, Arabisch ridiculo


rurle*

Italienisch Italiano
ridicolo rurale salmone sangue sanit soddisfatto scuola scienza sicuro servire
(firmare)

Spanisch Espaol
ridculo rural salmn sangre sanidad satisfecho escuela ciencia seguro servir
(firmar)

Portugiesisch Portugus
ridculo rural salmo sangue santinho satisfeito escola cincia seguro servir assinar sinal silncio sol espao especialmente espinha esprito espiritual estabelecer 2 estbulo m estado estmago estudo estudar estpido sugesto superior sobreviver

Franzsisch Franais
ridicule rural saumon sang sant f satisfait cole science sr servir signer signe silence f soleil espace m spcialement pine esprit spirituel tablir table f tat estomac tude tudier stupide suggestion suprieur survivre

Englisch English
ridiculous;
(laughable)

Deutsch
lcherlich lachhaft lndlich Lachs Blut Gesundheit befriedigt/zufrieden
erfreut

salmne m sanguine m snitte f 1, Vernunft satisfacto ppp. schola f scientia f + scr 1; sorglos, unbekmmert servire 1; Sklave/gefllig sein, frhnen signre bezeichnen, prgen sign n silenti n sl nom., sle m spati n Abstand, Entfernung, Zeit speciliter adv. > specialemente* spna f Stachel, Grte; 1 spirit m + spirituale # #
stabilre*

rural salmon
(blood)

sanity; (health) satisfied


(delighted)

school science sure


(trustworthy)

Schule Wissenschaft sicher (geschtzt)


zuverlssig

stabul n 1, Standort, Herde; Kneipe stat m (Zu)Stand, Rang stmach m + studi n Eifer, Interesse, Beschftigung studre 1; sich bemhen > studiare* stupid 1, verblfft/verdutzt suggestine f Hinzufgung superire weiter oben, lter, frher, 1, 2 supervvere

segno silenzio sole spazio m specialmente spina spirito spirituale stabilire stabbio 2; (stalla) stato stomaco studio m studiare stupido suggerimento m superiore sopravvivere

signo silencio m sol espacio m especialmente espina anatom. espritu espiritual


(fundar 2)

serve sign sign +; (token) silence; (stillness)


(sun)

establo m estado estmago estudio m estudiar estpido sugerencia superior sobrevivir

space (e)specially spine; (backbone) spirit spiritual establish stable state stomach [- k] study study stupid; (dumb) suggestion superior; (higher) survive

(be)dienen unterschreiben Zeichen... Stille, Ruhe Sonne (Frei)Raum besonders, speziell adv. Rckgrat Geist geistig, geistlich einrichten, grnden Stall; [Pferch/Mist] Staat, Zustand Magen Studium studieren dumm Vorschlag hherer, oberer berleben

27

Lateinisch, Germanisch, Arabisch suprm tempestte f tempus nom., tempore n 1, Gelegenheit terribile terrre m 1
test* f tragn* n

Italienisch Italiano
supremo temptesta 1 tempo 1, 2, 3 terribile terrore 1, 2 testa test m 1, prova 2 treno m 1, 2 tranquillo tremare tronco torre
(mammella f)

Spanisch Espaol
supremo tempestad tiempo terrible terror testa test m 1 tren m tranquilo temblar tronco torre ubre
(donde)

Portugiesisch Portugus
supremo tempestade tempo terrvel terror testa 2 teste m 1 trem m tranqilo tremer bras. tronco torre bere
(onde)

Franzsisch Franais
suprme tempte temps terrible terreur tte test m; examen m train m 1, 3 tranquille trembler tronc tour
(pis m)

Englisch English
supreme; (highest) tempest
(time 1, 3, weather 2)

Deutsch
hchster, oberster Sturm, Unwetter Zeit, Wetter; [Tempo] schrecklich Schrecken; Bammel; Furcht Kopf; [Stirn] Test ; Prfung Zug; [Gefolge; Gang/Lauf] ruhig, still zittern (Baum)Stamm Turm Euter wo Ulme jenseits von etwas heulen Nabel Schatten schattig feucht, nass Unze Salbung; [Heiligung; Salbe] Welle (Meer) wogen (wallen) woher elf salben Salbe Nagel Vereinigung vereinigen

terrible; (awful) (fright); terror 1, 2


(head +)

tranquill tremere trunc m turr f bere n ubi ( unde) ulm f ltra + akk. ber...hinaus, lnger als, 1 ululre umbilco m umbr f umbrs beschattet, schattenreich mid nci f 1/12 As nctine f und f undre wallen, wogen > undidire* unde ndecim ungere unguent n ungul f Pferdehaut nine f nre

test train m 1, 2 tranquil tremble trunk; (stem)


(tower) (udder) (where) (elm) (on the other side of) (howl) (navel); (shade) (shady); ombrageous

ove olmo
(dallaltra parte di)

ululare, urlare umbilico ombra ombroso umido oncia unzione onda ondeggiare onde undici ungere unguento unghia unione unire

olmo al otro lado de ulular, aullar ombligo sombra, umbra umbroso hmedo onza uncin onda ondear de donde once ungir un(gen)to ua union unir

olmo do outro lado de ulular, urrar umbigo sombra sombroso mido ona uno onda ondear de onde onze ungir unguento unha unio unir, unificar

o orme
(de lautre ct de)

hurler nombril, ombilic ombre ombrag humide once onction 1, 2 onde ondoyer
(do)

umbilicus

humid; (wet) ounce unction 1, 3


(wave) (billow) (from where) (eleven)

onze oindre onguent ongle m union unir, unifier

anoint [ -] unguent
((finger)nail)

union unite, unify

28

Lateinisch, Germanisch, Arabisch nitte f


niversle*

Italienisch Italiano
unit universale universit uno urina orso \ orsa ortica usanza uso uva guadare guado valle valore vapore volere velo vela f vena vendere vendita venditore venditrice avvelenare veleno velenoso venedr venire ventilare vento ventre verbo

Spanisch Espaol
unidad universal universidad un(o) \ unos orina oso \ osa ortiga usanza uso uva vadear vado valle m valor vapor
(querer, desear)

Portugiesisch Portugus
unidade universal universidade um urina urso \ ursa urtiga
(costume)

Franzsisch Franais
unit universel universit un urine ours \ ourse ortie usage usage
(raisin)

Englisch English
unity univesal university
(one)

Deutsch
Einheit allgemein Universitt einer \ Eins Urin Br \ Brin Brennnessel Gewohnheit(en) Gebrauch, Nutzung Traube durchwaten Furt Tal Wert (Preis) Dampf, Dunst wollen Schleier Segel Ader verkaufen Verkauf, Versteigerung Verkufer Verkuferin vergiften Gift, Gehssigkeit giftig Freitag kommen lften Wind Bauch, Magen Verb (Ttigkeitswort)

niversitte f Gesamtheit; Welt(all) nus nom., n m. rna f urs m \ urs f urtca f


santi* f

urine
(he-bear, she-bear) (stinging nettle)

s m v f
vadre*

vad n valle f
valre* m

vapre m 1, 2; Glut/Feuer velle > volre* vl n Segel; Hlle, Tuch, Schleier vn f vendere
vndit* f

uso uva vadear vau vale m valor vapor


(querer)

usage use, usage


(grape) (ford) (ford)

venditre m venditrce f vnnre venn n Saft, Gift(Trank), Unheil venns Veneris di venre ventilre in der Luft schwenken vent m ventre m 1, Unterleib; 2, Gefrigkeit verb n Wort

velo vela f vena vender venta vendedor vendedora envenenar veneno 1 venenoso viernes venir ventilar viento vientre verbo

vu vela f veia vender venda 1, bras. 1, 2 vendedor vendedora envenenar veneno port. venenoso bras.
(sexta feira)

vir ventilar vento ventre verbo

guer gu valle f valeur f vapeur vouloir voile voile f veine vendre vente vendeur vendeuse envenimer venin vnneux vendredi venir ventiler vent ventre verb

valley; (dale) value; (worth) vapor


(want, wish)

veil
(sail)

vein
(sale, debit) (sale, debit)

vendor; (seller) ; (saleswoman) envenom venom venemous


(Friday) (come)

ventilate
(wind) (belly)

verb

29

Lateinisch, Germanisch, Arabisch vre n > prmvr* veritte f verme m verr m vers m versus vesp f vetern (m)
vetuliti* f

Italienisch Italiano
primavera verit verme verro verso verso vespa veterano vecchiaia vechhio via
(volte)

Spanisch Espaol
primavera verdad verme verraco verso
(contra...)

Portugiesisch Portugus
primavera verdade verme (javali); varro verso, (estrofe) verso, () vespa veterano velhice velho via vezes vizinhana vizinho vtima vitria ver\vi\visto viva vivo 2 vista vinte vencer vindima vingar vingar-se vingana vinha vinho vinagre violeta

Franzsisch Franais
printemps primevre 2 vrit ver verrat vers vers gupe vtran vieillesse vieux voie fois voisinage voisin victime victoire voir\vus\vu veuve veuf vue f vingt vaincre vendange venger se venger
(revanche); vengance

Englisch English
(spring)

Deutsch
Frhling Schlsselblume Wahrheit Wurm Eber Vers gegen prp. Wespe alt(gedient); Veteran hohes Alter alt Weg, Strae mal Nachbarschaft benachbart, Nachbar Opfer Sieg sehen \ sah \ gesehen Witwe verwitwet; Witwer (Aus)Sicht zwanzig (be)siegen \ gesiegt Weinlese rchen (Rache nehmen) sich rchen Rache Weinberg Wein Essig Veilchen

verity; (truth)
(worm) ((wild) boar)

verse versus; (against...)


(wasp)

vetul > vecul vi f vic f Platz/Aufgabe, Abwechslung vcnitte f vcn (m) nahe/hnlich, 2; 1 victim f victri f vidre \ vd \ vs vidu f vidu adj. m 1; beraubt, leer, ohne
vdt* f (?)

vignti > vgint* vincere \ vct vndmi f vindicre beanspruchen, bestrafen se vindicre vindict f Freilassung, Freistab; 1 vne f vn n
vinacre* saurer Wein

vicinato m vicino vittima vittoria vedere\vidi\visto vedova vedovo veduta venti vincere \ vinto vendemmia vendicare vendicarsi vendetta vigna vino
(aceto)

viol f

viola

avispa veterano vejez viejo va veces vecindad vecino vctima victoria ver\vi\visto viuda viudo vista veinte vencer vendimia vengar vengarse venganza via vino vinagre viol(et)a

veteran
(old age) (old) (way) (times)

vicinity
(neighbor)

victim victory
(see \ saw \ seen) (widow) (widowed 1, widower 2)

view; (sight)
(twenty)

vanquish, (defeat+) vintage ; vindicate revenge (revenge); vengeance


(wineyard) (wine)

vigne vin vinaigre violette

vinegar violet

30

Lateinisch, Germanisch, Arabisch violent virg f Besen, Streifen; Zweig, Rute virgine f virtte f viscs vsibile # vsitre 1, # oft sehen vs ppp. n Bild vs m (An)Sicht, Sehkraft vta f vitell m viti n vitr n vvere \ vct vv vce f
vocit*

Italienisch Italiano
violento verga vergine vert vischioso visibile visibilit visitare avviso viso 1 vita vitello vizio vetro vivere \ vissuto vivo voce vuoto volatile m volontario volont volgere
((ri)tornare)

Spanisch Espaol
violento
(barra +)

Portugiesisch Portugus
violento +
(barra +); verga 2

Franzsisch Franais
violent verge vierge vertu visqueux visible visibilit visiter avis + visage vie veau vice verre vivre \ vcu vif, vivant voix vide volatil volatile volontaire volont
(tourner, ) (retourner)

Englisch English
violent
(rough) (cane); rau, harsch/grob

Deutsch
gewaltsam, heftig Rute; [Weidenrute; Rand/Zauberstab] Jungfrau Tugend klebrig, zh sichtbar Sichtbarkeit (jemanden) besuchen Benachrichtigung, Mitteilung Gesicht Leben Kalb; [Kalbsfleisch] Laster (Snde) Glas leben \ gelebt lebendig Stimme leer flchtig Geflgel freiwillig Wille (um)drehen/wenden zurckkommen euer (ab)stimmen politisch Fuchs Handschuh gewinnen, erzielen Gewinn Krieg

virgen virtud viscoso visible visibilidad visitar aviso


(cara f)

virgem virtude viscoso visvel visibilidade visitar aviso


(cara f)

verge 3 virgin virtue viscous visible visibility visit


(notification)

visage
(life) (calf); veal 2

vida
(tenero m)

vicio vedro vivir vivo voz vaco voltil m voluntario voluntad volver vuestro votar
(zorra)

voltile geflgelt; vergnglich voltilia npl voluntri 1, selbststndig voluntte f volvere drehen, rollen; verhngen vostr
votre*

vida vitelo vcio vidro viver vivo, vivente voz vazio voltil
(aves domsticas)

vice
(glass) (live \ lived)

vital; (alive) voice void volatile


(poultry)

voluntrio vontade
(virar) (voltar)

voluntary
(will) (turn) (return) (your)

vulp f
WANT- m

< Germanisch < Germanisch weiden

WEIANJAN

WRRA

f < Germanisch Streit

vostro votare volpe guanto guadagnare guadagno guerra

vosso votar
(raposa) (luva f)

votre voter
(renard)

vote
(fox) (glove)

guante ganar
(ganancia)

guerra

ganhar ganho bras. guerra

gant gagner gain guerre

gain; (win) gain; (winnings) war

31

Lateinisch, Germanisch, Arabisch


WTAN < Germanisch

Italienisch Italiano
guerriero m guidare guida zediglia

Spanisch Espaol
guerrero m guiar guia cedilla

Portugiesisch Portugus
guerreiro m guiar guia cedilha

Franzsisch Franais
guerrier m guider guide cedille

Englisch English
warrior guide; (lead) guide cedilla [--l ]

Deutsch
Krieg leiten Fhrer Cedille (Hkchen unter dem )

beobachten

zta n <

32

Das könnte Ihnen auch gefallen