Sie sind auf Seite 1von 35

Der

romanische

Wortschatz

Wortgleichungen Lateinisch-ItalienischSpanisch-Portugiesisch-FranzsischEnglisch

Raphael Sawitzky, 2007, drs_public@eb.de

Vorbemerkungen
Folgende Sprachen werden bercksichtigt: Lateinisch bzw. Vulgrlateinisch als Ausgangssprache Romanische Sprachen: Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Franzsisch Als Erbe vieler franzsischer Wrter das Englische

Erklrung der verwendeten Zeichen und Abkrzungen: * Umgangssprachlich, nicht belegt oder hypothetisch erschlossen # nachklassisch ## mittel- / sptlateinisch unklassisch/dichterisch n neutrum hinterlsst m. wo nicht. pl bedeutet, dass das voran stehende Wort in der Mehrzahlform steht. brit./amer. bezieht sich auf die hauptschliche Verbreitung des betreffenden Wortes im britischen bzw. amerikanischen Englisch. Bemerkungen zu den lateinischen Stichwrtern Da das Lateinische im Unterschied zu allen anderen hier aufgefhrten Sprachen ber eine Deklination verfgt, wurde aus Grnde des besten Vergleichs folgendes System verwendet: - Verben stehen im Infinitiv: audire | ... | hren - Substantive/Adjektive im Singular stehen im Ablativ: auro m | ... | Gold - Substantive/Adjektive im Plural stehen im Akkusativ: Alpes fpl | ... | Alpen - Feste Verbindungen oder Adverbien bleiben unverndert: ad satis * | ... | genug

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


ab ante* abantatic* n ab hc* abantre* abbattere*
abocul*

Italienisch Italiano
avanti vantaggio
(con)

Spanisch Espaol
adelante 2 ventaja f
(con)

Portugiesi sch Portugus


avante ventajem f
(com)

Franzsisc h Franais
en avant 2 avantage avec avancer abattre aveugle abb abbaye abrviation
(sapin m)

Englisch English
(ahead) (with)

Deutsch
voraus; vorwrts Vorteil mit vorrcken, fortschreiten niederwerfen blind Abt Abtei Abkrzung Tanne abwesend Abwesenheit ohne lossprechen unumschrnkt, unbedingt, absolut aufsaugen, fesseln berfluss missbrauchen erwerben, kaufen; [betteln/suchen] Kauf; [Bettelei] anznden empfangen, annehmen/billigen angenommen; [willkommen] Unfall, Vorfall; [Zusammensto] anklagen, beschuldigen, (verraten) Anklage Essig sauer Sure scharf; [herb]

advantage advance (blind)

abbate m abbti f
abbreviatine*

abite f absente absenti f absolvere + absolt + absorbre verschlingen abundanti f


abusre* accaptre*

avanzare abbattere avocolo abte abbaza abbreviazione abete assente assenza senza assolvere assoluto assorbire abbondanza abusare accattare accatto 2
3

avanzar abatir
(ciego)

avanar abater
(cego)

abad abada abreviatura abeto m ausente ausencia


(sin)

abbade abbadia abreviatura abeto m ausente ausncia


(sem)

abbot abbey abbreviation


(fir tree)

absent absence
(sans)

absent; (away absence


(without)

absolver absoluto3 absorber abundancia abusar


(comprar) (compra) (encender)

absolver absoluto absorver abundncia abusar


(comprar) (compra)

absoudre absolu absorber abondance abuser acheter achat m


(allumer)

absolve absolute absorb abundance abuse


(buy, purchase) (purchase) (light; set on fire)

accendere acceptre (1) accept accidnte pp. (n)


Geschehenes

accendere accettare accetto accidente accusare accusa aceto acido acido m acre 2

aceptar acepto 2 accidente accusar acusacin


(vinagre)

acender aceitar
(aceitado)

accepter
(accept)

accept

(accepted)

acidente acusar acusao


(vinagre)

accident accuser
(vinaigre)
1,2,3

accident; accuse accusal,


(vinegar) (sour)

(crash 3)

accsre accstine f act acid + cre

accusation acide acide m cre

accusation

cido cido m acre (Geruch)

cido cido m acre

acid

(acrid)

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


cr*

Italienisch Italiano
agro azione attore a(d)
(annaffiare)

Spanisch Espaol
agrio accin actor a abrevar +
(suficiente)

Portugiesi sch Portugus


aco actor a
(irrigar ) (suficiente)
2

Franzsisc h Franais
aigre action acteur abreuver assez adapter additionner adjectif ajuster aide admirable admirer adorer adolescent adulte
(arriver)

Englisch English
(sour)

Deutsch
sauer Tat Schauspieler zu, nach, an bespritzen, bewssern genug anpassen hinzufgen addieren Adjektiv (Eigenschaftswort) anpassen... Hilfe wundervoll, bewunderswert bewundern anbeten bewundern Heranwachsender, heranwachsend erwachsen, Erwachsener geschehen, vorkommen Zukunft Vorkommnis; [Abenteuer] Gebude gleich (eben)so Adverb Luft; Miene (Aussehen) Arie; [Melodie/Weise] Sommer Alter handeln; [wirken] Tat, Akt anhufen; [sich drngen; sich anhufen]

ctine f ctre m + ad
adbiberre* adsatis*

action; actor
(at) (water) (enough)

(deed)

adaptre addere

1, passend herrichten

assai adattare addizionare aggettivo aggiustare aiuta ammirevole ammirare adorare adolescente adulto avvenire
(futuro m)

> additinre *

adaptar adicionar
(sumar)

adaptar
(juntar)

adjectv n
adjustre* adjt* f

adjetivo ajustar ayuda admirable admirar adorar adolescente adulto avenir


(futuro m)

adicionar adje(c)tivo ajustar bras. ajuda admirvel admirar adorar + adolescente adulto
(acontecer) (futuro m)

admrbile admirr
> admirre*
1

adapt add add (up) adjective adjust aid; (help) admirable


(wonderful) admire; (look up to)

adorre + adulescnte (subst.) adult (adj) advenre herankommen


advntr* f

adore adolescent adult


(happen) (future)

aedifici n aequle aequ/aequ sc* re m ari (adj.) luftig aestte f aette f agere > agre* ct m + agglomerre
zusammenknulen

avventura edificio m uguale cos ere 1; 2 aria f state et agire atto m agglomerare

aventura edificio m egual, igual as aire aria f


(verano)

aventura edifcio m egual assim ar ria f


(vero)

avenir m aventure difice m gal ainsi air m 1, 2 t m


(ge m)

adventure edifice equal air aria; 2


(summer) (age)

(in the same way)

edad
(obrar)

auto m aglomerar

edade agir 2 auto m aglomerar


2

agir act m agglomrer

act act agglomerate


3

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch aggravre schlimmer machen l f alabastr m Flasche aus ~ alacre + alb f
ALBERQQ

Italienisch Italiano
aggravare ala alabastro
(vivace)

Spanisch Espaol
agravar ala alabastro
(viva)

Portugiesi sch Portugus


agravar ala alabastro
(animado)

Franzsisc h Franais
aggraver aile albtre
(anim) ;

Englisch English
aggravate
(wing)

Deutsch
erschweren (schlimmer machen) Flgel Alabaster lebhaft/bewegt; [munter] lustig, frhlich Morgenrte Aprikose irgendein fremd emporheben, (erziehen); [erbauen] Schler lngen; [abrcken] Alpen anders ndern ein anderer freundlich, liebenswrdig lieben bitter doppelsinnig (zweideutig) beide gehen; [schlendern] Freundschaft; [Freundschaftlichkeit] Freund Freundin Liebe Aal Winkel Leben/Lebenshauch, Seele

alabaster
3

> alcre*

allegro alba

alegre alba albaricoque m alguno ageno elevar


(alumno m)

alegre alva albricoque m algum alheo elevar


(aluno m)

allgr

e aube abricot m (aucun) (aline) (lever) lve m allonger Alpes altrer autre aimable aimer amer ambigu
(tous les deux)

(lively) (gay) (sunrise)

< Arabisch

albicocco m alcuno alieno elevare alievo m allungare Alpi altrimente alterare altro amabile amare amaro ambiguo ambo, ambi andare amist amico amica amore anguilla angolo anima

apricot
(any)

alicn*

lin allevre
allongre*

alien elevate
(pupil)
2

Alps fpl
altermnte*

alongar 2 Alpes de otra manera


(cambiar)

alterre altr ambile amre amr; amaric* ambigu + amb beide gleichzeitig ambulre + amciti f > amc m amc f amre m angull f angul m anim f
amcitte*

otro amable amar amargo ambiguo ambos andar amistad amigo amiga amor anguila ngulo alma

alongar Alpes de outra modo alterar outro amvel amar amargo ambguo ambos andar amizade amigo amiga amor angui(ll)a ngulo alma

(lengthen)

Alps
(otherwise)

autrement

alter
(another)

amiable;
(love) (bitter)

(friendly)

ambiguous
(both)

aller amiti ami amie amour anguille angle me

amble 2 (friendship); amity


(go);
2

(friend) (love) (eel)

angle
(soul 2)

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch animle n ann m


annule* Wesen, Tier

Italienisch Italiano
animale m anno annuale annullare annunciare antico aprire aperto apostolo
(dispensa f) (farmacia f)

Spanisch Espaol
animal m ao anual anular anunciar antiguo abrir abierto apstol bodega botica ugs.
(tienda f)

Portugiesi sch Portugus


animal m anno anual anular + anunciar antigo abrir aberto, port. 1,
2

Franzsisc h Franais
animal m an annuel annuler annoncer ancien + ouvrir ouvert aptre
(provision 2) (pharmacie)

Englisch English
animal
(year)

Deutsch
Tier Jahr jhrlich aufheben/stornieren
erklren)

annual;

(yearly)

annullre ## annntire 1, berichten antqu + aperre apert ppp. apostol m < apothc f < ## apprre +
appartt* (m)

annul [-] announce ancient; (very old) overt


2

(fr ungltig

ankndigen alt, (antik) ffnen offen/geffnet...; [offenkundig] Apostel Voratskammer; [Vorrat] Apotheke Laden Geschft erscheinen getrennt/abgesondert Entfernung/Trennung Wohnung; [Zimmer] (an)rufen/nennen; [benennen] ersuchen/appellieren April Wasser Wasser-..., (das Wasser betreffend) Adler Baum; [Laube] Behlter, Kiste; [BrckenBogen] Bogen Grundflche; [Tenne] Sand Kampfplatz; [Arena] Silber; [Geld] Waffe

apstolo
(reserva 2)

apostle
(stock 2) (pharmacy) (shop, amer. store)

botica
(loja f)

bottega apparire appartato


(separazione)

appartamento appellre + Aprle m aqu f aqutic aquil f arbre f arc f arc m re f arn f arn f 1, 2 argent n arma npl appellare
(pregare)
2

aparecer apartado apartamient o 2


(llamar)

aparecer
(separado) (separao)

boutique apparatre
(spar) (sparation)

appear apart
(separation)

apartamento
(chamar)

appartement appeler avril eau aquatique aigle arbre m arche 3 arc aire 1,2
(sable m)
1,2

apartment
(call)

1,2

Aprile acqua acquatico aquila (arbore) m arca arco ara


(sabbia f)

apelar abril agua acutico guila rbol m arca arco era 2 arena arena 2
(plata f)

apelar abril gua aqutico guia arvor(e) f arca arco eira 2 area arena 2
(prata f)

(demander)

appeal + April
(water)

aquatic eagle arbor 2; (tree) arch 3; (container) arc area


(sand)

arena 1,2 argento m arma f

arma f

arma f

arne 1,2 argent 1,2 m arme f

arena
(silver)

arm;

(weapon)

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch armre + armill f arripre


an sich reien

Italienisch Italiano
armare armilla arrivare arrivo m asino aspettare aspetto aspro asso asse assicurare assicuratione attaccare
2

Spanisch Espaol
armar armilla arribar 3
naut.

Portugiesi sch Portugus


armar armil(h)a
(chegar) (chegada)

Franzsisc h Franais
armer + armilles arriver + arrive f ne
(regarder)

Englisch English
arm
(bracelet)

Deutsch
bewaffnen Armband

asin m aspectre aspect m asper sse m = Mnzeinheit asse, axe m axe m


asscrre*

arribo naut. asno


(comtemplar)

arrive 1, arrival ass

( at 2)

ankommen, erreichen; [einlaufen] Ankunft Esel anschauen; [(er)warten] Gesichtspunkt, Anblick/Aussehen rau Ass (bei Spielkarten) Brett Achse versichern Versicherung angreifen befestigen (er)warten, aufpassen erwischen Vogel Urheber/Tter; Schriftsteller wagen hren August Lufthauch; Aura; [Fluidum] Ohr Gold horchen oder Herbst Vogel Becken; [Hafenbecken] Beere

asno
(olhar)

(look at; expect 2)

aspecto spero as
(plancha f)

aspecto spero az
(prancha f)

aspect pre as
(planche);

aspect;
(raw)

(outlook)

ace ais
(board)

eje asegurar
(seguro)

eixo assegurar
(seguro)

attaccre*

atacar atender atrapar


(ave f, pjaro m)

atacar
(prender)

attendere
attrappre*

attendere attrappare uccello autore osare udire agosto aura orecchio m oro m ascoltare o(d) autunno
(uccello m)

attender
(apanhar) (ave f, pssaro m)

axe assurer assurance attaquer attacher attendre attraper oiseau

axis, axle assure assurance attack attach attend 2


(catch, get) (bird)

aucell* m ( ave)

auctre m audre > ausre* audre August m > Agust* aur f


auricula* f

aur n auscultre > ascultre* aut autumn m ave f


bac(c)n* n

bc f

bacino m bacca

autor osar or agosto aura oreja oro m asuchar o, u otoo ave bacino m baya

autor ousar ouvir agosto aura 2 orelha ouro m escutar ou outono ave bacia baga

auteur oser our (defektiv) aot


(souffle 1)

author
(dare) (hear) (August)

aura
(ear) (gold)

2,3

oreille or m couter ou automne [n]


(oiseau m)

(listen) (or) brit. autumn (bird)

[m]

bassin m baie +

1, 2

basin 1, 2 bay + Lorbeer

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch bacill m/n bacul n


badi* Stbchen

Italienisch Italiano
bacillo m
(bastone m)

Spanisch Espaol
bacilo m
(bastn m)

Portugiesi sch Portugus


bacilo m bculo
Spazier~ (vara f)

Franzsisc h Franais
bacille m
(bton)

Englisch English
bacillus Bazillus
(staff 1; stick 2) (switch)

Deutsch

bacchetta f balb
ball- * / ball- * /

baqueta f bayo Pferde baboso baln m 1 pelota f bola f, bala f


1

baguette f bai Pferde baubi 3 ballon m pelote f 2 bulletin de vote 2 balle f bal m
2, 3

1,2,3

Stab, Stock; Bischofsstab Gerte, Rute; [Stbchen] rotbraun/falb stammelnd; [dumm/albern; baff] groer Ball/Fuball; Ballon Ball zum Spielen; [Knuel; mil. Kugel] [Kugel Abstimmen; Zettel; Wahlzettel] Kugel, Ball; [Geschoss/Kugel] Tanz/Ball alttglich; banal, abgedroschen Taufe Bart Boot; (Last)Kahn kssen Kirche; [Basilika] Kuss dicke Lippe niedrig machen, herablassen, sinken Stock/Stecken Bollwerk/Bastei/Bastion uneheliches Kind bauen \Gebude genug sein schlagen (/klopfen) Klppel Schlacht; [Schlgerei] Schnabel

baio Pferde balbo pallone m pallotta f ballotta 1 palla f ballo m


<
3

baio bobo 2 balo m pelota f -

bay Pferde +
(stammering)

balloon
(ball)

ballot ball +

bola f, bala f
3

ball-* / banle*

baptism m barb f
barc* f

bsire zrtlich kssen basilic f (##)< bsi n


bassire* bast-* tragen, sttzen bast-* tragen, sttzen bast-* tragen, sttzen

banale battesimo barba barca baciare baslica 2 bacio m abbassare bastone bastione bastardo
(costruire 1)
1, 2

baile m banal bautismo barba barca + besar baslica beso m bezo m bajar +
2, 3

baile m banal batismo barba barco m beijar baslica beijo m beio m baixare
3

banal baptme barbe barque baiser basilique


(baiser m)

banal baptism
(beard)

barge
(kiss)

basilica
(kiss)

baisser
1, 2, 3

baton bastion bastard


(build \ building) (suffice)

baston bastin bastardo


(construir 1)

basto bastio bastardo


(costruir 1) (persistir)

bastare battere battaglio m battaglia becco

bastar batir badajo m + batalla pico

bton bastion btard + btir\btimen t


(suffire)

bat(t)uere
battacul n battali* f
2

(batui)

vulgr

becc m

< Gallisch

bater badalo m batalha bico

battre battant m bataille f 1, 2 bec

bat den Ball


(stick)

battle; beak

(fight

1, 2

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


bellitte* f

Italienisch Italiano
belt; (belezza) bello bene benedire benedetto beneficio m benevolenza brillare bestia frutto bevitore bicipite/biceps biennale binoculare biscotto bianco 1 imbianchare biasimare 2 biasimo m bont buono bonus, (premio)
(felicit)

Spanisch Espaol
beldad bello bien bendecir bendecido beneficio m benevolenci a brillar bestia 2 fruto bebedor bceps bienal binocular bizcocho blanco blanquear lastimar 3
(censura f)

Portugiesi sch Portugus


beldade belo bem benzer abenoado benefcio m benevolncia brilhar besta +
port.

Franzsisc h Franais
beaut bel bien bnir bni bnfice m bienveillance briller bte fruit buveur biceps biennal binoculaire biscuit blanc + blancher + blmer blme m bont bon bonus, prime bonheur buf bravo! brave bravoure bras brume brun

Englisch English
beauty beautiful
(well) (bless) (blessed)

Deutsch
Schnheit schn gut adv. segnen gesegnet Wohltat Wohlwollen glnzen Tier; wildes Tier/Bestie Frucht Trinker Oberarmmuskel zweijhrig Fernglas fr zwei Augen Biscuit, Keks, (Gebck) wei, blank, hell wei machen/werden; (er)bleichen kritisieren; [verurteilen; krnken] Verweis Gte (Freundlichkeit) gut; [schn/hbsch] Bonus, Prmie Glck Rind; [Rindfleisch] bravo!; [tchtig/gut] tapfer/mutig; [wild Tiere] Tapferkeit; [Wildheit Tiere] Arm Nebel braun

bell ugs. hbsch... bene benedcere benedict benefici n benevolenti f


bryllre* (?)

benefit benevolence
(glitter)

bsti f bfrct m
Vorteil... bibitre* m biceps nom.,

beast fruit

Nutzung, Ertrag,

fruta f bebedor bceps bienal binocular biscoito branco blanquear


(criticar) (censura f)

(drinker)

bicpite zweikpfig
zwei Jahre

(m) bienni n (subst.)

biceps biennial binocular biscuit


(white 1, bright
2, 3

bnocul je zwei Augen (m) biscoct* zweimal gebacken


BLANK-

(< Germanisch) blank(i)re* blasphmre* lstern

blanch blame

(censure) (kindness) (good);

bonitte f + bon bonus nom. m gut bon augri gutes Zeichen bve m (/f)
brabo* (A) (?) < brabo* (B)
1,2

bondad bueno bono


(felicidad)

bondade bom port. bnus


(felicidade)

bonny

bonus
(luck) (ox/cow); (well done!);

bue bravo!; bravo


(valoroso)

< ?

brc(c)hi n < brm f Wintersonnwende


BRN

< Germanisch

bravura braccio m bruma bruno

buey bravo! bravo + 1, 2 bravura 1, 2 brazo m bruma


(moreno)

boi bravo! bravo bravura brao m bruma


(moreno)

beef bravo

brave 1 bravery
(arm) (fog);

brume brown

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


brsc*

Italienisch Italiano
brusco 1, 3 bufalo bocca bollire burro m corda cavallo capanna cacare cadenza cadre cielo calamo calcagno calce calza calciamento calente caldo calle calore calvezza calvo cambiare cambio cammello camera camerata camino m camicia

Spanisch Espaol
brusco 1 bfalo boca bullir 1, 2
(manteca f)

Portugiesi sch Portugus


brusco bfalo boca
(ferver) (manteica f)

Franzsisc h Franais
brusque buffle bouche bouillir 1, 3 beurre corde f cheval cabanne chier chance 2
(tomber)

Englisch English
brusque buffalo
(mouth)
1

Deutsch
schroff, abrupt; [herb/suerlich] Bffel Mund/Maul, ffnung kochen/sieden, sprudeln, brausen Butter Schnur Pferd Htte kacken Tonfall; [Glcksfall] fallen Himmel Unheil, Unglck Ferse Kalk Schuh Schuhwerk sich um etwas kmmernd warm \ hei Pfad Wrme \ Hitze Kahlheit kahl ndern/wechseln, (aus)tauschen nderung, Tausch; (Geld)Wechsel Kamel Gemach, Kammer; [Rathaus] Kamerad Kamin Hemd

bbal m < bucc f vollgestopfte Backe


bullre* blasen werfen, sieden

btr n < c(h)ord f Saite < cabll m Gaul, Klepper cabann f cacre
cadenti* Fallen

cadere cael n calam m < calcne n calce f < calce f calcement n calente calid calle m calre m calviti f calv
cambire* warm seiend

cuerda caballo cabaa cagar cadencia caer cielo clamo calcaneo cal calza calzamiento
(opp. indiferente)

corda cavallo cabana cagar cadencia cahir ceo calamo calcanhar cal calza
(calado)

boil 1, schumen butter cord; (line Leine)


(horse)

cabin
(crap)

chance
(fall) (heaven)

ciel chaume
(talon)

calamity
(heel)

chaux chausse chaussement chalant chaud


(sentier)

chalk
(shoe) (footwear) opp.: non|chalant (warm/hot) (path) (warmth, ardour)

? clido calho calor calvez calvo cambiar 2 cambio 2, 3 camelo cmara camarada chamin f camisa

clido,
(caliente)

caml m camer f camnus


Gewlbe

calle calor calveza calvo cambiar cambio camello cmara camarada chimenea f camisa

chaleur calvitie chauve changer change 3 chamail chambre


schlafen

calvities, (baldness)
(bald)

change change
camel

1, 2

camarade chemine f chemise

chamber; comrade chimney


(shirt)

(room)

Kaminfeuer; 1, Schmelzofen camisi f

10

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


CAMMIN-*

Italienisch Italiano
cammino camminare campagna f campanella campo canale cancelliere candela cane canape cannone cano cantare canzone canto canto capace capire capellatura capella f capestro capitale
2

Spanisch Espaol
camino caminar campaa campanilla campo canal canciller m/f candela (perro) camo caon cano cantar canzon canto canto capaz caber cabelladura cabello cabestro capital capital
1

Portugiesi sch Portugus


caminho caminhar campanha (campainha) campo canal chanceler candea co, perro canhamo canho cano cantar cano canto canto capaz caber cabelladura cabello cabresto capital capito cabido cabra caixa cazar caza caador cavle

Franzsisc h Franais
chemin cheminer champagne campanelle champ canal chancelier chandelle chien chanvre canon
(gris)

Englisch English
(way) (walk)

Deutsch
Weg gehen das flache Land, Feldzug Glckchen Feld, [(Feld)Lager] Kanal Kanzler Kerze Hund Hanf Kanone grau singen Gesang, Lied Gesang Gesang fhig fassen, nehmen, begreifen Behaarung Haar (Kopf) Schlinge, Halfter Haupt-; Todes-... wesentlich, hauptschlich Kapitn Kapitel Ziege Kiste, Kasse jagen Jagd Jger Tau, Kabel

< Gallisch

campne
gehrig campnill* f

zum flachen Land

campain
(small bell)

camp m canle m Rhre, Rinne cancellri m candl f cane c cannab f


cannne* m groe Rhre

camp 2 channel chancelor candle (dog)


cannabis, (hemp)

cannon
(grey)

cn cantre cantine f cant m cant m capce gerumig, geeignet capere


capilltr* f

capill m capistr m capitle tdlich, gefhrlich,


Haupt-... capitn m Hauptmann

chanter chanson chant chant capable con|cevoir chevelure cheveu chevtre capital capitaine chapitre chvre caisse chasser chasse chasseur cble

chant, (sing) camtata, (song) chant chant, canto capable con|ceive, (seize)
(pelage) (hair) (noose, holster)

capital capital

capitul n kleiner Kopf capr f caps f Japsel, Kasten


captire* captitre* m Fasser/Ergreifer

capul m

?????

capitano capitolo capra cassa cacciare caccia f cacciatore cappio

capitan captulo cabra caja cazar caza cazador cavle

captain chapter
(goat)

case, (crate) chase, (hunt) chase


(hunter)

cable

11

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch carbne m carcere m critte f cr crr m cs f Htte


casre* casern* f

Italienisch Italiano
carbone carcere carit caro carro casa casare caserma castagna castello castigare castigo castit castore castrare caso catena gato coda cavolo calma causa causare cavo cava f cedere celare celebrare celebre cena

Spanisch Espaol
carbon crcel caridad caro carro casa casar caserna castaa castillo castigar castigo castimonia castr castrar caso cadena gato coda col calma causa causar cav|ernoso cueva ceder celar celebrar clebre cena

Portugiesi sch Portugus


carvo
(priso)

Franzsisc h Franais
charbon
(prison)

Englisch English
carbon; (jail)
charity (dear)
(coal)

Deutsch
Kohle Gefngnis Liebe, Barmherzigkeit teuer; [lieb] Wagen Haus huslich einrichten Kaserne Kastanie Burg, Schloss strafen Strafe Reinheit, Keuchheit Biber verschneiden, kastrieren Fall Kette Katze Schwanz Kohl Windstille Ursache/Grund verursachen hohl Hhle nachgeben verbergen rhmen, feiern berhmt Mahlzeit

caridade caro carro casa casar caserna castanha castelo castigar castigo castidade castr castrar caso cadeia gato coda, cola couve calma causa causar covo cova ceder
(ocultar)

chert cher char


(maison)

car
(house) (make o.s. at home) (barracks)

caser caserne chtaigne chteau chtier chtiment chastet castor chtrer cas chaine chat queue chou calme cause causer cave cave cder cler clbrer clbre cne

castne f castell n 2, ## castgre

castitte f castre m < castrre cs m catn f ctt m caud f caule m caum f caus f + causre cav cdere clre celebrre celebre cn f

chestnut castle chastise, (punish) chatisement chastity


(beaver)

castrate case chain cat cauda, (tail)


(cabbage)

calm cause cause con|cave,


(hollow)

celebrar clebre cea

cave con|cede con|ceal celebrate,


(famous)

(praise) celebr|ated, (meal)

12

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch cnre centnri n centsim centr n + < centum
cpull* f Zwiebelchen

Italienisch Italiano
cenare centaro centesimo centro m cento cipolla cera cerebello ciliegia ciliegio certano certo cerva cervigia,
(birra)

Spanisch Espaol
cenar
(quintal)

Portugiesi sch Portugus


cear ? centsimo centro m cem cebla cera cerebro cereja cerejeira
(certo)

Franzsisc h Franais
(manger) (quintal)

Englisch English
(dine)

Deutsch
speisen Zentner hunderster Zentrum, Mitte/Mittelpunkt hundert Zwiebel Wachs Gehirn Kirsche Kirschbaum sicher, gewiss (ein) gewisser Hirschkuh Bier aufhren Karte, Brief Urkunde christlich Idiot Speise Zichorie Storch Null Zahlzeichen (Ziffer) Grtel Asche grten \ gegrtet aschgrau aschfarbig Asche nahe, bei

centner
(hundredth)

cr f cerebr n, cerebell dim.


ceresi* f cersi* m certn*

cert cerv f cervsi f cessre + chart f < Papier chartul f dim. chrstin < cib m cichr n cicni f cnctr f cinere m

centsimo centro m cien cebollo cera cerebro cereza cerezo certano cierto cierva cerveza cesar carta
(carta, acta)

centme centre m cent


(oignon)

center;

(middle)

(hundred) (onion)

certo cerva cerveja cessar carta carta christo


(burro)

cire cerveau cerise cerisier certain certain


(biche)

cere cerebric, (brain) cherry


(cherry tree)

certain certain
(hind) (beer)

cervoise,
(bierre)

<

IFR < Arabisch Null Grtung

cessare carta cartola cristiano cretino m cibo cicorea cigogna zero cifra cintura cenere f cignere \ cinto
(cenerognolo) (cenerino)

christiano
(burro)

cesser carte chartre chrtien crtin


(repas)

cease; (stop) chart, card charter christian cretin


(dish)

cebo chicorea cigea cro cifra cintura


(ceniza f)

cibo chicoria cegonha zro cifra cintura


(cinza f)

cingere \ cnct
cinci* (adj. m) cincis* cinci* (adj. f)

ceir cenizo cenizoso ceniza cerca

cingir
(cinzento) (plido)

chicore cigogne zro chiffre ceinture cendre f ceindre \ ceint


(gris cendr) (cendr) (cendre)

chicory (stork) zero cypher


(belt)

cinders pl;
(gird)

(ash)

circa

ringsum, in der Nhe, bei

cinisia circa

cinza cerca

(ash-grey) (ash-colored) (ash; cinders pl)

proche

(near)

13

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch circre umkreisen circ m 1, Rennbahn; Kreislinie circul m + Kreis(bahn) cithar f < Zitter cvitte f Brgerschaft,
Gemeinde... cvittell* f

Italienisch Italiano
cercare circo cerchio citera, chitarra citt cittadella chiamare clamore chiaro chiamata
chiudere \ chiuso
(monastero)

Spanisch Espaol
(buscar) circo crculo guitarra ciudad ciudadela llamar clamor claro llamada
(cerrar) (monasterio)

Portugiesi sch Portugus


(buscar) circo crculo guitarra cidade citadella chamar clamor claro + chamada
(fechar) (convento)

Franzsisc h Franais
chercher cirque cercle guitare cit 2 ;
(ville)

Englisch English
(seek)

Deutsch
suchen Zirkus Kreis Gitarre Stadt; [innere Stadt] Stadtfestung rufen, nennen Geschrei hell Ruf schlieen \ geschlossen Kloster Kreuzgang Schlssel Klavier... Nagel Kche Koch Code(x) Ruhesttte, Kirchhof Kenntnis kennen lernen, erkennen \ bekannt Kenner Hof Schlag Cholera Zorn Leim leimen sammeln

circus circle guitar city


2

citadelle
(appeler)

citadel
(call)

clmre clmre m clr klar, deutlich, berhmt cltt ppp. claudere \ claus claustr n # Verschluss clve f
clvicymbal n

clameur clair
(appel)
(fermer)

clamour clear, (bright)


(call)

\ clos

close cloister
(key) (piano) (nail) (kitchen)
(cook)

chiostro chiave clavicembalo chiavo cucina cuoco codice cimiterio conoscenza


conoscere \ -sciuto

clv m cocn f
coc* m

cdice m coemtri n
cognscenti* f

<

claustro llave clavecmbal o clavo cozina cocinero codigo cimenterio conocencia


conocer \ -cido

claustro chave clavecin cravo cozinha cozinheiro codigo cemiterio conhecena conhecr conhecedor corte golpe chlera clera colla collar
(colher)

clotre m clef
(piano)

clou cuisine cuisinier code cimetire connaissance


connatre\conn u

code(x) cemetery cognizance re|cognise connoisseur court|yard coup, (stroke) cholera choler, (rage)
(glue) (glue)

cognscere \ cognit
cgnscitre* m

cohorte f Hofraum colaph m <


Faustschlag coler f <

conoscitore corte colpo colra collera colla collare collezionare

conocedor corte golpe clera clera cola encolar coleccionar

connaisseur cour coup cholra col re colle coller collectionner

coll f <
collre* <

colligere +

> collectinre*

collect

14

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch coll n


colloquile*

Italienisch Italiano
collo
(della conversazione)

Spanisch Espaol
cuello coloquial colloquio colorear color golfo combatir cmico comercial comn compaero
1, 2

Portugiesi sch Portugus


collo coloquial colquio colorir cor f golfo combater cmico comercial comum companheiro companhia acompanhar comparar compaixo completo compr compreende r comprimir computar conceder condenar
1

Franzsisc h Franais
cou
(de la conversation) (familier)

Englisch English
(neck)

Deutsch
Hals Gesprchs-... umgangssprachlich Kolloquium (Besprechung/Gesprch) frben Farbe Meerbusen kmpfen komisch geschftlich gemeinsam/allgemein Genosse/Begleiter; [Kollege] Gesellschaft; Kompanie begleiten vergleichen Mitleid vollstndig zusammensetzen verstehen, umfassen (beinhalten) zusammenpressen berechnen bewilligen, zugestehen Zugestndnis verurteilen; bestrafen, verdammen lenken/leiten/fhren Fhrung, Verhalten/Betragen Vertrauen, Zuversicht

colloquiale collqui n colrre colre m colp m <


combatt(u)ere*

colloquial colloquy colour color gulf combat comical commercial common; (shared)
1,

colloquio colorare colore golfo combattere comico commerciale comune compagno compagna accompagnare
(paragonare)

colloque
(teindre)

cmic

Komdien-... commercile*

commne +
compnine* m

couleur f golfe combattre comique commercial commun compagnon


2

comparre + compassine f ## complt ppp. compnere comprehendere + comprimere , hemmen + computre concdere zugeben; weggehen + concessine f 1, Straferlass condemnre f 1, schuldig
1

compassione completo comporre + comprendere comprimere contare concedere concessione condannare condurre condotta confidenza confidanza

compaia acompaar comparar compasin completo componer + comprender comprimir computar conceder concesion condenar conducir conducta confidencia confianza

compagnie accompagner comparer compassion complet composer comprendre comprimer compter concder concession condamner [n] conduire conduite confidence confiance

companion company accompany compare; (liken) compassion complete compose comprehend compress compute concede concession condemn [m] conduct; (behave) conduct confidence;
(trust)
1

concesso
1

sprechen

condcere

versammeln

confidenti f
confidanti* f

conduzir conduta confidencia confiana

15

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch confirmre 1; befestigen, strken + consili n cnslr constre + content + contnere verbinden, einschlieen + continure fortfahren conveninte convincere
beweisen widerlegen,

Italienisch Italiano
confermare consiglio consolare costare contento contenere contenuto m continuare conveniente convincere coprire coperto cuocere \ cotto
(gallo m)

Spanisch Espaol
confirmar consejo consolar costar contento contener contenido continuar conveniente convencer cubrir cubierto cocer
(gallo m)

Portugiesi sch Portugus


confirmar conselho consolar custar contente conter contedo continuar conveniente convencer cobrir coberto cozer
(galo m)

Franzsisc h Franais
confirmer conseil m consoler coter content contenir contenu continuer convenable
1,2,3

Englisch English
confirm council console cost verb content contain; (hold) contents pl. continue convenient2 convince cover covered
(cook)

Deutsch

besttigen Rat/Plan; Ratsversammlung trsten kosten zufrieden enthalten/beinhalten Inhalt fortfahren/weitermachen angemessen/passend; [angemessen] berzeugen bedecken bedeckt, verdeckt kochen \ gekocht Hahn Herz herzlich, freundlich krperlich, [stofflich] Krper, Leichnam richtig Seite Kste wachsen Verbrechen Kruste, Rinde dessen, deren (Relativpronomen) (Relativpr. nach Prposition) Keil, Ecke Kaninchen

convaincre couvrir couvert cuire \ cuit coq cur m cordial corporel corps m correct ct m cte crotre crime m crote
(dont) (qui)

cooperre ganz bedecken coopert bedeckt/umringt coquere \ coct


coqu* m cor nom., cordile*

cock
(heart)

corde n

corporle krperhaft/-lich corpus nom., corpore n corrct ppp. korrigiert


cost* f

cuore m cordiale corporale corpo m corretto costa crescere crimine m crosta


(di cui)

corazn m cordial 1 corporal 1, 2 cuerpo m correcto cuesta crecer crimen m med. costra cuyo, cuya f
(quien)

corao m cordial corporal 1, 2 corpo m correto costa crescer crime m crosta cujo, cuja f
(quem)

cordial corporal corpse; (body) correct [e]; (right)


(side)

coast
(grow)

crscere +
crimen nom.,

crimine n

crust f cujjus gen. cui dat. dem/der cune m cuncul m

crime crust
(whose) (who[m])

cui conio cuniculo

cuo conejo

cunho coelho

coin
(lapin)

(wedge, corner) (bunny)

16

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch cupress f < m. cr f crre crisitte f curis eifrig/wissbegierig currere \ curs curs m curtre curt verkrzt curv adj. f die gekrmmte curvre curv (m) krumm cstde m damn n Schaden/Schlappe
damntic* n

Italienisch Italiano
cipresso cura curare curiosit curioso correre \ corso corso corsa f scortare corto curva f curvare curvo custode danno m debito decidere dichiarare declinare difendere difesa definire
(tradire)

Spanisch Espaol
ciprs cura
(preocuparse)

Portugiesi sch Portugus


cipres|te cura cuidar curiosidade curioso correr curso corrida cortar curto curva encurvar curvo custodio dano(s) m(pl) dvida decidir

Franzsisc h Franais
cyprs cure
(soccuper)

Englisch English
cypress care, (worry) care, (worry) curiosity curious; (nosy)
(run \ run)

Deutsch
Zypresse Sorge sorgen Neugierde neugierig laufen \ gelaufen Lauf(bahn) das Rennen krzen kurz Krmmung, Kurve krmmen Kurve Wchter Schaden Schuld

curiosidad curioso correr curso carrera cortar corto curva encorvar corvo custodio dao(s) m(pl) deuda
Geldsch.

curiosit curieux courir \ couru cours course courter court courbe f courber
(courbe f.)

course, (track,
run) (race) (trim) curt, (brief)

curve curve, (bend) curve custodian


(harm);

custode,cuistr e dommage m dette f dcider dclarer dcliner dfendre dfense dfinir dnoncer dpendre

damage debt decide


1, 2

dbit n / dbita npl > dcdere

f.*

abschneiden, ein Abkommen treffen

decidir declarar declinar defensa definir


(traicionar)
1, 2

entscheiden; [sich entscheiden]


sich endgltig entscheiden

(settle +)

dclrre deutlich bezeichnen dclnre abwenden defendere abwehren,


zurckweisen

declarar declinar defender defesa definir denunciar depender

declare decline defend defence define


(betray),

erklren, angeben, verknden abnehmen/geringer werden verteidigen Verteidigung bestimmen/erklren/eingrenzen


jdn.

defender

dfns adj. f abgewehrt dfnnre abgrenzen,


beschrnken

dnntire dpendre #
hngen herab-, zus.

denounce2 depend (on)

verraten, verurteilen

dipendere (da)

depender

abhngen (von)

17

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch drvre ableiten, abzweigen dscendere hinabsteigen,


sinken

Italienisch Italiano
derivare scendere descrivere deserto m desiderare distruggere determinare dio differente dignit discordia discutere
(lontano)

Spanisch Espaol
derivar descender describir desierto m desear destruir determinar dios diferente dignidad discordia discutir distante distancia distinto distinguir distribuir distrito

Portugiesi sch Portugus


derivar descer descrever deserto m desejar destruir determinar Deus diferente dignidade discrdia discutir distante distncia distonto distinguir distribuir distrito dividir
1, 2

Franzsisc h Franais
driver descendre dcrire dsert m dsirer dtruire dterminer dieu diffrent dignit discorde discuter distant distance distinct distinguer distribuer district

Englisch English
derive descend;
down) (go

Deutsch
ableiten/herleiten hinuntergehen/-steigen; sich senken beschreiben
umreien

dscrbere aufzeichnen,
schildern

describe
(outline)

dsert adj. n
unbewohnt

verlassen,

desert desire; (long for) destroy determine [-:-]


(God)

Wste/de begehren, ersehnen zerstren, vernichten bestimmen Gott verschieden (unhnlich)


ungleich

dsderre dstruere niederreien dterminre abgrenzen,


bestimmen deus nom., de

differnte dgnitte f + discordi f Zwist, Uneinigkeit discutre zerschlagen,


verscheuchen

different
(unlike)

dignity discord discuss distant distance distinct distinguish distribute;


out) (share

Wrde Uneinigkeit/Zwietracht errtern fern (entfernt) zurckhaltend Entfernung, Abstand verschieden, deutlich, klar/bestimmt unterscheiden verteilen Bezirk teilen/dividieren; [verteilen] gttlich, Gottes-...; [himmlisch] Trennung; (Ehe)Scheidung zweifelhaft

distnte pp.
unterschieden

getrennt,

distanti f distnct ppp. distinguere


verzieren 1, trennen; ver-/aus-/einteilen Umgebung der

distante distanza distinto


1

distinguere distribuire distretto dividere


1, 2

distribere
Stadt, 1

district ## dvdere

district
1, 2

trennen, zuteilen

dividir divino divorcio m dudoso


1, 2

1,

bras.

diviser

divide

1, 2 1, 2

dvn dvorti n dubi zweifelnd, bedenklich,

divino divorzio m dubbio

divino divrcio m duvidoso

1, 2

divin divorce m douteux

divine divorce 2 doubtful

18

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


gefhrlich

Italienisch Italiano
(avere dubbi su)

Spanisch Espaol
dudar de doble iglesia eclesistico elocuente enorme error evitar exagerar excluir ejemplo m ejercicio exposicin extender extremo facies
spttisch

Portugiesi sch Portugus


duvidar duplo igreja eclesistico eloqente enorme erro
1,2

Franzsisc h Franais
douter double glise ecclsiastique loquent norme erreur viter exagrer exclure exemple m exercise exposition tendre extrme face faux faim famine f fte f fils fille

Englisch English
doubt [daut] double 1; (twofold
) (church)
2

Deutsch
bezweifeln doppelt, zweifach Kirche kirchlich redegewandt ungeheuer, gewaltig, riesig Fehler, Irrtum, Versehen vermeiden
sich drcken

dubitre dupl

1, zgern

doppio chiesa ecclesiastico eloquente enorme errore evitare esagerare escludere esempio m esercizio esposizione estendere estremo faccia falso fame
Fest, Festtag, Feier

ecclsi f + < ecclsiastic < loqunte beredt nrme # unregelmig,


bermig error nom.,
1

ecclesiastic eloquent enormous error, avoid


(shirk) (mistake)

errre m

(defeito3)

vtre , ausweichen, entgehen exaggerre excldere


beseitigen aufhufen

evitar exagerar excluir exemplo m exerccio exposio estender extremo face falso fome festa f filho filha

exaggerate
(blow up)

bertreiben
aufbauschen; explodieren

1, abhalten,

exclude example exercise exposition; extend


(lengthen) (show)

ausschlieen Beispiel, (Vorbild) bung, Ausbung Ausstellung, Darlegung ausdehnen


verlngern; lnger werden (highest)

exempl n Ab- , Vorbild, Inhalt + exerciti n (eifrige) bung(en) expositine f 2, Erklrung+ extendo 1, ausstrecken,
verlngern

extrm faci f

, entferntester, geringster +
1

extreme; face false;

uerster Gesicht

( vs)

falsnicht begrndet, geflscht, irrig... fam f fst n filio m filia f

falso hambre
(falta de vveres)

(wrong)
2

falsch (nicht richtig) Hunger Hungersnot Fest Sohn Tochter

(hunger);

famine [] feast
(son) (daughter)

festa f figlio figlia

fiesta f hijo hija

19

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch fne f


Gipfel 1, 2, Grenze, Definition,
1

Italienisch Italiano
fine + finire fermo fissare

Spanisch Espaol
fin finar ; firme fijar flor f hoja f fuente floresta
(selva f)
2

Portugiesi sch Portugus


fim
(terminar)

Franzsisc h Franais
fin finir ferme fixer fleur f feuille f fontaine f
(source f)

Englisch English
finish 1; finish; firm
(steady) (end 1)

Deutsch
Ende; Zweck/Ziel beenden; [krepieren] fest, bestndig
fest, stabil, gleichmig

finre , abgrenzen, aufhren firm 1, 2, stark, tchtig,


beharrlich fxre* fls nom.,

()

(end)

firme fixar flor f folha f fonte

fix;

(fasten)

flre m

foli n fonte m
foreste* f

fiore foglio fonte

flower (leaf); foil 2 (well +1); fountain


2

festmachen, befestigen (fixieren) Blume Blatt; [Folie/Hintergrund] Brunnen, Quelle Quelle/Ursprung; [Frhling; Federung] Forst Wald stark Strke; Festung (Fort) Kraft, Strke rauchen Rauch grnden
aufstellen, grnden, einrichten

(source 1); (spring 2 )

1,

foresta forte forte m forza f fumare fumo fondare forca forchetta forcella forno futuro gallo
(grazioso)

floresta forte
(fora 1)
2

fort fort fort m force f fumer fume f fonder fourche fourchette four futur
(coq)

forest
; (wood 2) (strong) fig. forte 1; fort 2 force; (strength)

forte

stark, krftig, tchtig, tapfer...

fuerte fuerte f fuerza f fumar humo fundar horca


(tenedor m)

, forte

fmre 1/dampfen/qualmen fm m 1/Dampf/Qualm; Unsinn fundre (be)grnden, sichern furc f


Mistgabel

fora f fumar fumo fundar forcado m


(garfo m)

fume; fume; found

(smoke) (smoke)

(set up) fork; (pitch-fork)

furcill f Heugabel furn m (unklassisch) futr was sein wird/will gall m gentle
gehrig zur selben Sippe
1 2

gentile gentile grande

1 1 1

horquilla horno futuro gallo gentil 3 amable gentil 3 grande

forquilha forno futuro galo gentil 2 gentil 1


(suave)

(oven)

future;
(cock)

(coming)

gentil gentil
(doux)

(nice 1; charming 2) (nice 1; kind 2)

gentle grand;
(great)

Mistgabel; Heugabel Tischgabel Fahrradgabel Backofen zuknftig Hahn niedlich, reizend; [hbsch] nett, freundlich sanft/mild; [hflich] gro, bedeutend

grande ,
erwachsen

, kollossal,

grande

grand

20

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch grn n grave gubernre


leiten, 1 steuern; lenken,

Italienisch Italiano
grano grave governare avere abitare ancora arpa dera eredit svernare qui spagnuolo storia oggi uomo; onesto onorare onore ora orizzonte ospedale ospite oste Gastwirt umano umidit umore + umorismo
(persona)

Spanisch Espaol
grano grave gobernar haber habitar
(todava)
1

Portugiesi sch Portugus


gro
1

Franzsisc h Franais
graine f grave gouverner avoir habiter encore harpe lierre m hritage hiverner (ici) ; y + espagnol histoire aujourdhui homme honnte honorer honneur heure horizon hpital
(hte)

Englisch English
grain; +2
(seed)

Deutsch
Korn, Same schwer/schwerwiegend, ernst regieren

grave governar haver habitar


(ainda)

(weighty 1);

grave

govern
(have) (live); (still)

habre habitre
hanc(ad)hram*
HARPA

inhabit

haben wohnen; bewohnen


bevlkern ...)

(auch:

< Germanisch

hedera f hrditte f hibernre hc; eccohc* hispnic > hispanil* historia f < hodi
hom nom.,

(h)arpa hiedra herencia invernar aqui espaol historia hoy hombre honesto honrar honor hora horizonte hospital husped
(amfitrin m)
2

harpa hera herana invernar aqui espanhol histria hoje homem honesto honrar honra f hora horizonte hospital hspede
(anfitrio m)
2

harp
(ivy)

heritage
(spend the winter) (here)

spanish story; (tale)


(today) (man; human being 1 )

noch zeitlich Harfe Efeu Erbschaft berwintern hier spanisch Geschichte, Erzhlung heute Mensch, Mann ehrlich, anstndig
wahrheitsliebend

homine m

honest + honrre 1, auszeichnen,


verherrlichen

honest
(truthful)

honor honor hour horizon hospital


(guest)

ehren Ehre Stunde Horizont Krankenhaus (Hospital) Gast Gastgeber; [Gast] menschlich, human Feuchtigkeit Laune Humor

honre m + hr f horizonte m hospitle n # Gastzimmer, ##


1

hospite m + hoste m Feind (!) hmn humiditte f hmre m


Feuchtigkeit

humano humidad humor

humano humidade humor

hte 1,2 humain humidit humeur + humour

host humane [-mein] humidity


(mood)

humor

21

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch ill


jene jene

Italienisch Italiano
la ella le gli
(le) (loro)

Spanisch Espaol
la ella las ellas le les el lo 1, 2 l; ello
(su)

Portugiesi sch Portugus


a ela as elas lhe lhes o ele
(seu)

Franzsisc h Franais
la elle les elles
(lui) (leur)

Englisch English
(she) (the \ them) (they) (him) (her) (them) (the) (him, it) (he) (their \ them) (the) (them) (they) (he) (she)

Deutsch
die; sie akk. sie nom. sg. die pl. f \ sie akk. pl. f sie nom. pl. f ihm dat. sg. ihr dat. sg. ihnen der ihn/es akk.; [das] er nom.; [es nom.] ihr gen. pl. die pl. m sie akk. pl. m sie nom. pl. m er nom. sie nom. Bild Kaiser Kaiserin wichtig
bedeutungsvoll, sinnvoll

ills / illae pl. f ill dat. m/f/n ills dat. pl. ill / ille m

jenem

fr jene jener / jenen von jenen

illrum gen. pl. ills / ill mpl

jene

il, lo, l lo egli loro i, gli li


(loro)

los ellos imagen emperador emperatriz importante imposible en encender increble isla entrar
2

os eles imagem emperador imperatriz importante impossvel em incendiar incrvel ilha entrar
3 1 4

illui* m/n dat. fr jenen illei* f dat. fr jene

lui lei immagine imperatore imperatrice importante impossibile in incendiare incredbile isola entrare
1

le il proklitisch leur les eux, ils prokl. lui 1


(elle)

imgine f 1, Trugbild;Anblick,
Gedanke

image empereur impratrice important impossible en


(allumer)

image emperor empress important


(meaningful)

impertre m
Feldherr, 1

Gebieter,

impertrce f
importnte*

Gebieterin

impossibile # in incendere incrdibile nsul f intrre 1 ipse nom. /ips \ ipsa nom.
1

impossible
(in) (ignite)

unmglich in, an, auf anznden unglaublich


2

incroyable le entrer (ce(t) \ cette) (tre couch)

incredible;
(unbelievable)

isle enter; (this) (lie)

(go in )

esso \ essa giacere

ese \ esa

esse \ essa este \ esta

iste nom. m \ ista nom. f jacre

(questo, questa)

este \ esta
(estar echado)

(estar deitado)

Insel eintreten, hineingehen selbst; [er\sie; diese(r) hier; der\die da] dieser \ diese liegen (hingelegt sein)

22

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch jam jnuri m Jhann < Jovis di Tag des Jupiter jdex nom., jdce m jdicre jdci n jli m jnco m jungere jnctre jni m jrre justiti f jsto + jvne juventte f
juveniti* f

Italienisch Italiano
gi gennaio Giovanni gioved giudice giudicare guidizio m luglio giunco giungere giugno giuvare giustizia giustezza giusto giovane giovent giovanezza leone libert lingua maestro mano f marinaio marmo m madre memoria
2

Spanisch Espaol
ya enero Juan jueves juez juzgar juicio m julio junco juntar junio jurar justicia
(exactitud f)

Portugiesi sch Portugus


j janeiro Joo
(quinta feira)

Franzsisc h Franais
dj janvier Jean jeudi juge juger jugement juillet jonc joindre juin jurer justice justesse juste jeune jeunesse lion libert langue matre main marin marbre m mre mmoire mesure miracle m

Englisch English
(already)

Deutsch
schon Januar Johannes Donnerstag Richter richten, urteilen Urteil Juli Binse zusammenfgen; [anspannen] Juni schwren Gerechtigkeit Richtigkeit, Genauigkeit gerecht, fair jung Jugend Lwe Freiheit Sprache, Zunge Meister, Lehrer Hand Seemann Marmor Mutter Erinnerung; [Erinnerungsvermgen]
Gemt/Herz/Verstand; Erinnerung; Ansicht

January John
(Thursday)

justo joven juventud len libertad lengua maestro mano f marinero mrmol m madre memoria mesura milagro

juiz julgar julgamento julho junco jungir 2 juntar junho jurar justia justeza justo jovem juventude leo liberdade lngua mestre mo f marinheiro mrmore me memria
(medida)

judge judge judgement July


(rush)

join June
(swear)

justice
(accuracy)

just;

(fair)

(young) (youth)

lene m libertte f lingu f magistr m + man f marno m * marmore n + mter nom., mtre f memri f
1, 2

lion liberty; (freedom) language 1;


(tongue)

master
(hand)

mariner; marble
(mother)

(seaman)

memory
(mind)

mnsr f + mrcul n

misura 1, 2 miracolo

milagre

measure miracle; (wonder)

Ma; [Migung] Wunder

23

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch montn (adj.) >


(subs.) montne*

Italienisch Italiano
montagna nano\nana narcisso nascere nato naso natale Natale m natare natatore nazione natura nave annegare n nervo nervoso neve nobile notte nodo nome nominare no non novanta nono nostro nove

Spanisch Espaol
montaa enano\enan a narciso nacer nacido naso natal Natividad f nadar nadador nacion natura nave anegar ni niervo nervioso nieve noble noche nodo nombre nombrar no noventa nono nuestro nueve

Portugiesi sch Portugus


montanha ano\ana narciso nascer nascido naso natal Natal m nadar nadador nao natura nave anegar nem nervo nervoso neve nobre noite n nome nomear no noventa nono nosso nove
2

Franzsisc h Franais
montagne nain \ naine narcisse natre n nez natal Nol m
(nager) (nageur)

Englisch English
mountain
(dwarf);

Deutsch
Berg Zwerg\Zwergin Narzisse geboren werden geboren Nase Geburts-..., Heimats-... Weihnachten schwimmen Schwimmer Volk Natur Schiff ertrnken weder...noch; auch nicht Nerv nervs Schnee edel Nacht Knoten Name nennen, ernennen nicht nein neunzig (der) neunte unserer neun

nno m \ nna f narciss m < nsc nt ns m ntle


ntlis dis Domini *

nanus

(daffodil);

narcissus
(be born) (born) (nose)

natal
(swim)

(Christmas) (swimmer)

ntre nattre m ntine f ntr f nave f necre tten neque, nec nerv m Sehne, Muskel + nervs kraftvoll nix nom., nive f nbile nocte f nd m nomen nom., nmine n nminre nn nngint nn nostr novem
1, 2

nation nature navire noyer ni nerf nerveux neige noble nuit nud nom nommer ne non
schweiz.

nation nature
(ship) (drown) (neither...nor; nor)

nervous
(snow)

noble
(night)

node name
(name);
2

nominate

(not)

no
(ninety) (ninth) (our) (nine)

nonante
(neuvime)

notre neuf

24

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch Novembre m


nucca* f

Italienisch Italiano
novembre nuca noce nudo nulla numero obblivioso obbliare ubbidire oscuro osservare oceano ottavo otto ottobre ottanta occhio odio m odiato odiare offendere offrire offerta f olio m oleoso

Spanisch Espaol
noviemre nuca nuez nudo nulo m nmero olvidoso olvidar obedecer obscuro observar ocano octavo ocho octubre ochenta ojo odio m odiado odiar ofender ofrecer oferta f leo m oleoso orden m 1, f
3

Portugiesi sch Portugus


novembro nuca noz nu
(nada, zero)

Franzsisc h Franais
novembre nuque noix nu
(zro)

Englisch English
November neck
(nut)

Deutsch
November Nacken Nuss nackt Null Zahl vergesslich vergessen gehorchen dunkel
dunkel, undeutlich

nuce f ndo nll adj. f keine numer m oblvis oblvsc > obltre* oboedre obscr 1,
versteckt/verborgen...

nude;
(zero)

(naked)

nmero
(esquecido)

olvidar obedecer obscuro observar ocano oitavo oito outubro oitenta olho dio m obsceno odiar ofender oferecer oferta f leo m oleoso ordem f rgo m
1, 3 1

nombre oublieux oublier obir obscur observer ocan


(huitime)

number oblivious
(forget)

obey obscure
(dark)

observre ceno m < octv oct Octbre m octgint ocul m odi n odis 1, widerwrtig dsse > odire* offendere 1, 2; anstoen, sich
stoen

observe
(watch)

beobachten
zuschauen

ocean
(eighth) (eight)

huit octobre
schweiz.

October
(eighty) (eye) (hatred)

Weltmeer (Ozean) [der] achte acht Oktober achtzig Auge Hass verhasst; [abscheulich] hassen beleidigen, verletzen anbieten Angebot l lig Ordnung (Reihenfolge), Rang, Befehl Orgel Organ anat.

huitante il
(haine f)

odieux
(har)

hated; odious
(hate)

offenser offrir offerte f huile f huileux ordre organe m orgue m

offend offer offer oil oily order organ

offere ole n oleso rdine m


1, 2

ordine rgano m

organo n Werkzeug organa npl * < na

rgano m

25

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch orgine f osse n panthr m / panthr f


parc* m <

Italienisch Italiano
origine osso pantera f parco
(piccolo)

Spanisch Espaol
origen m hueso pantera f parque
(pequeo)

Portugiesi sch Portugus


origem osso panthera f parque
(pequeno)

Franzsisc h Franais
origine os panthre parc
(petit)

Englisch English
origin
(beginning) (bone) Beginn/Anfang

Deutsch
Ursprung, Herkunft Knochen Panther Park klein Vater Kiefer (Baum)

park
(small) (father)

parv
pter nom.,

ptre m

pn f plumb n ponte m popul m


porad*

padre pino m piombo m ponte popolo


(gente f) (per)

padre pino m plomo m puente pueblo


(gente f)

pai pinho m chumbo m ponte povo


(gente f)

pre pin plomb m pont


(gens mpl); (pour)

pine
(lead
2
1, 2

[]);

plumb

Blei; [Lot] Brcke Volk Leute um zu Porzellan Schwein; [Schweinefleisch] Hafen mglich; [denkbar] voraussehen Wiese Gefngnis Priester \ Priester (nicht christlich) Druck Preis
Preis, Kosten, Schaden

(bridge)

peuple

people sg people pl; (folk


pl)
(to)

porcell m Frischling porc m port m possibile praevidre prt n prehnsine f Ergreifung prsbyter m ## <

porcellana f porco porto possibile prevedere prato prigione prete pressione prezzo prezioso primo principe principessa

para porcelana f puerco puerto posible prever prado prision


(cura\sacerdote )

para porcellana f porco porto possvel prever,


antever
1, 2

porcelaine f porc port possible prrvoir pr prison m prtre pression prix m prcieux premier prince princesse

porcelain (swine); pork 2 port; (harbor) possible; (earthly


2

previse
(meadow)

prado priso
(padre\sacerdot e)

prison priest pressure price


(cost)

pressr f prti n prtis 1, prchtig prm prncipe m erster, Fhrer,


Frst prncipiss* f

presin precio precioso primero prncipe princesa

presso preo bras. precioso primeiro prncipe princesa

precious (first); prime prince princess

kostbar erster; [erst(klassig), wichtigster] Prinz Prinzessin

26

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch prdcere verleiten; vorziehen + prfessre m ffentlicher


Lehrer

Italienisch Italiano
produrre professore profondit profondo progresso proibire promettere pronunciare pronuncia proprietario propriet proprio provincia prossimo prugno prugna pubblico pugno pulce f pollo polmone pomice

Spanisch Espaol
producir profesor profundidad profundo progreso prohibir prometer pronunciar pronunciaci n propietario propriedad propio provincia prximo
(ciruelo) (ciruela)

Portugiesi sch Portugus


produzir professor profundidade profundo progresso proibir prometter pronunciar pronncia proprietrio propriedade proprio provincia proximo
(ameixieira) (ameixo)

Franzsisc h Franais
produire professeur profondeur profond progrs prohiber promettre prononcer prononciation propritaire propriet propre 1, 2 province prochain prunier prune public poing puce f poulet poumon ponce point

Englisch English
produce professor profundity profound; progress prohibit promise pronounce pronunciation proprietor;
(owner) (deep)

Deutsch
produzieren Professor, Lehrer Tiefe tief; tiefgrndig (tiefsinnig) Fortschritt verbieten versprechen, Hoffnung erwecken aussprechen, das Urteil verknden Aussprache Besitzer, Eigentmer Eigentum
Habseligkeiten

prfunditte f prfund 1, bodenlos,


unersttlich

prgress m prhibre prmittere 1, geloben prnntire ausrufen,


berichten, 2

prnntitine f
Bekanntmachung proprietri* m

propriette f propri prvinci f prxim prn m > prne prn n > prn f pblic 1/allgemein, Volks...,
alltglich

property
(belongings pl) proper 2; (clean 2)

province
(next) (plum tree) (plum)

pblico puo pulga f pollo pulmn pmez punto

pblico punho pulga f


(frango)

public
(open) (fist) (flea)

1,2

eigen; [sauber] Provinz (der) nchste Pflaumenbaum Pflaume ffentlich; [allgemein bekannt]
offen, ffentlich, zugnglich, aufgeschlossen

pgn m plce m pull m junges Tier/Huhn plmne m pmce m pnct n


Wrfel , Auge auf dem
1

(chicken); (lung)

pullet

pulmo pmes,
pmice

Faust Floh Hhnchen Lunge Bimsstein Punkt


Punkt, Fleck

pumice point
(dot)

punto +

ponto

27

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch pnre puntine f pr ps nom., pre n quadrgsim quadrgint > qudr- *
qualequam caus* qulequam no* qulequam*

Italienisch Italiano
punire punizione puro pus quadragesimo quaranta qualche cosa qualcuno qualche che quando quanto quarto quattro quattordici chi che quindici cinquanta cinque quinto chi \ che ciascuno
(lasciare)

Spanisch Espaol
(castigar)

Portugiesi sch Portugus


punir punio 1, 2 puro pus quaresma quarenta alguma coisa qualquer que quando quanto quarto quatro quatorze quem nom. que quince cincoenta cinco quinto (quem) \ o qu
(cada um)

Franzsisc h Franais
punir punition pur pus quarantime quarante quelque chose quelquun quelque que quand
(combien)

Englisch English
punish punishment pure; (clean) pus
(fourtieth) (fourty) (something)

Deutsch
bestrafen Strafe; [Ahndung] rein Eiter (der) vierzigste vierzig etwas jemand irgendein als (Vergleich) wann wieviel (der) vierte vier vierzehn (Relativpronomen) fnfzehn fnfzig fnf (der) fnfte wer \ was jeder (subst.) verlassen wie Strahl
Balken; (Leit-)Strahl

punicin 2 puro pus cuaresma carenta


(algo)

quam quand quant qurt quattuor quattuordecim qu nom. der quem akk. m den quod n das qundecim quinquagint > cnqugina qunque > cnque qunto quis \ quid
quisqueno* quttre*

cualque que cuando cuanto cuarto cuatro catorce quien nom. che quince cincuenta cinco quinto (quin) \ qu
(cada uno)

(some, any) (than) (when) (how much) (fourth) (four) (fourteen) (who) (who[m]) (which) (fifteen)

quatrime quatre quatorze qui que quinze cinquante cinq


(cinquime)

(fifty)
(five) (fifth) (who \ what) (everyone)

quitar como rayo


physik.

quitar como raio razovel razo receber

qui \ quoi chaquun quitter


comme, comment

quit
(as; how)

qumodo radio + m rationbile


1

come raggio ragionevole ragione ricevere

rayon raisonnable raison recevoir

ray
(beam)

razonable razn recibir

reasonable
(thoughtful)

vernnftig; angemessen
nachdenklich, rcksichtsvoll, aufmerksam

ratine f + recipere zurck-, an-, auf-,

reason receive;

(get)

Vernunft; Grund (Ursache) erhalten, bekommen (empfangen)

28

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


einnehmen

Italienisch Italiano
riconoscere rifiutare refutare rifiuto m reale reame risultato re reumatismo ridicolo rurale salmone sangue sanit soddisfatto scuola scienza sicuro servire
(firmare)

Spanisch Espaol
reconocer rehusar refutar
(negativa f)

Portugiesi sch Portugus


reconhecer
(recusar)

Franzsisc h Franais
reconnatre refuser refuter refus m royal royaume m rsultat roi rhume 1,2 rheumatisme ridicule rural saumon sang sant f satisfait cole science sr servir signer signe silence f soleil espace m spcialement pine

Englisch English
recognize refuse refute refusal royal realm [e]
(kingdom)

Deutsch
wiedererkennen verweigern widerlegen Verweigerung kniglich Knigreich
Knigreich, Reich Gottes, Tierreich...

recognoscere
refsre* reftre*

refutar
(recusa f)

rgle
rglimen* nom. n resultte* f

real reino resultado rey reuma reumatismo ridculo rural salmn sangre sanidad satisfecho escuela ciencia seguro servir
(firmar)

real reino resultado rei reumatismo ridculo rural salmo sangue santinho satisfeito escola cincia seguro servir assinar sinal silncio sol espao especialmen te espinha

result
(king)

rge m rheumte n + (*) < rheumatism m 1, 2


rx nom.,

ridiculo
rurle*

rheumatism ridiculous;
(laughable)

Ergebnis Knig Gelenkschmerz; [Erkltung] Rheumatismus; [Katarrh] lcherlich lachhaft lndlich Lachs Blut Gesundheit befriedigt/zufrieden
erfreut

salmne m sanguine m snitte f 1, Vernunft satisfacto ppp. schola f scientia f + scr 1; sorglos, unbekmmert servire
frhnen 1; Sklave/gefllig sein,

rural salmon
(blood)

sanity; (health) satisfied


(delighted)

school science sure


(trustworthy)

Schule Wissenschaft sicher (geschtzt)


zuverlssig

serve sign sign +; (token) silence; (stillness)


(sun)

(be)dienen unterschreiben Zeichen... Stille, Ruhe Sonne


(Frei)Raum

signre bezeichnen, prgen sign n silenti n sl nom., sle m spati n Abstand, Entfernung,
Zeit

segno silenzio sole spazio m specialmente spina

signo silencio m sol espacio m especialmen te espina

space (e)specially spine;


(backbone)

speciliter adv.
specialemente*

>

besonders, speziell adv. Rckgrat

spna f

Stachel, Grte; 1

29

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch spirit m + spirituale ##


stabilre*

Italienisch Italiano
spirito spirituale stabilire stabbio 2; stato stomaco studio m studiare stupido suggerimento m superiore sopravvivere supremo temptesta
1

Spanisch Espaol
anatom.

Portugiesi sch Portugus


esprito espiritual estabelecer estbulo m estado estmago estudo estudar estpido sugesto superior sobreviver supremo tempestade tempo terrvel terror testa 2 teste m
1

Franzsisc h Franais
esprit spirituel tablir table f tat estomac tude tudier stupide suggestion suprieur survivre suprme tempte temps terrible terreur tte test m; examen
m

Englisch English
spirit spiritual establish stable state stomach [-k] study study stupid;
(dumb)

Deutsch
Geist geistig, geistlich einrichten, grnden Stall; [Pferch/Mist] Staat, Zustand Magen Studium studieren dumm Vorschlag hherer, oberer berleben hchster, oberster Sturm, Unwetter
2

espritu espiritual
(fundar 2) (stalla)

stabul n 1, Standort, Herde;


Kneipe

establo m estado estmago estudio m estudiar estpido sugerencia superior sobrevivir supremo tempestad tiempo terrible terror testa test m
1

stat m (Zu)Stand, Rang stmach m + studi n Eifer, Interesse,


Beschftigung studre 1; sich bemhen > studiare* stupid 1, verblfft/verdutzt

suggestine f Hinzufgung superire


frher, 1, 2 weiter oben, lter,

suggestion superior; survive supreme;


(highest) (higher)

supervvere suprm tempestte f tempus nom., tempore n


Gelegenheit 1,

tempest
(time
1, 3

tempo

1, 2, 3

, weather )

Zeit, Wetter; [Tempo] schrecklich Schrecken; Bammel; Furcht Kopf; [Stirn] Test ; Prfung Zug; [Gefolge; Gang/Lauf] ruhig, still zittern (Baum)Stamm Turm Euter

terribile terrre m
test* f

terribile terrore 1, 2 testa test m 1, prova


2

terrible; (awful) (fright); terror 1, 2


(head +)

test train m 1, 2 tranquil tremble trunk; (stem)


(tower) (udder)

tragn* n

tranquill tremere trunc m turr f bere n

treno m 1, 2 tranquillo tremare tronco torre


(mammella f)

tren m tranquilo temblar tronco torre ubre

trem m tranqilo tremer bras. tronco torre bere

train m 1, 3 tranquille trembler tronc tour


(pis m)

30

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch ubi ( unde) ulm f ltra + akk. ber...hinaus,
lnger als, 1

Italienisch Italiano
ove olmo
(dallaltra parte di)

Spanisch Espaol
(donde)

Portugiesi sch Portugus


(onde)

Franzsisc h Franais
o orme
(de lautre ct de)

Englisch English
(where) (elm) (on the other side of) (howl) (navel); (shade) (shady);

Deutsch
wo Ulme jenseits von etwas heulen Nabel Schatten schattig feucht, nass Unze Salbung; [Heiligung; Salbe] Welle (Meer) wogen (wallen) woher elf salben Salbe Nagel Vereinigung vereinigen Einheit allgemein Universitt einer \ Eins Urin Br \ Brin Brennnessel Gewohnheit(en) Gebrauch, Nutzung

olmo
al

otro

lado de

olmo do outro
de

lado

ululre umbilco m umbr f umbrs


beschattet, schattenreich

ululare, urlare umbilico ombra ombroso umido oncia unzione onda ondeggiare onde undici ungere unguento unghia unione unire unit universale universit uno urina orso \ orsa ortica usanza uso

ulular, aullar ombligo sombra, umbra umbroso hmedo onza uncin onda ondear de donde once ungir un(gen)to ua union unir unidad universal universidad un(o) \ unos orina oso \ osa ortiga usanza uso

ulular, urrar umbigo sombra sombroso mido ona uno onda ondear de onde onze ungir unguento unha unio unir, unificar unidade universal universidade um urina urso \ ursa urtiga
(costume)

hurler nombril, ombilic ombre ombrag humide once onction 1, 2 onde ondoyer
(do)

umbilicus

mid nci f 1/12 As nctine f und f undre wallen, wogen >


undidire*

ombrageous humid; (wet) ounce unction 1, 3


(wave) (billow) (from where) (eleven)

unde ndecim ungere unguent n ungul f Pferdehaut nine f nre nitte f


niversle*

onze oindre onguent ongle m union unir, unifier unit universel universit un urine ours \ ourse ortie usage usage

anoint [-] unguent


((finger)nail)

union unite, unify unity univesal university


(one)

niversitte f
Welt(all) nus nom.,

Gesamtheit;

n m. rna f urs m \ urs f urtca f


santi* f

urine
(he-bear, she-bear) (stinging nettle)

s m

uso

usage use, usage

31

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch v f


vadre*

Italienisch Italiano
uva guadare guado valle valore vapore volere velo vela f vena vendere vendita venditore venditrice avvelenare veleno velenoso venedr venire ventilare vento ventre verbo primavera verit verme

Spanisch Espaol
uva vadear vado valle m valor vapor
(querer, desear)

Portugiesi sch Portugus


uva vadear vau vale m valor vapor
(querer)

Franzsisc h Franais
(raisin)

Englisch English
(grape) (ford) (ford)

Deutsch
Traube durchwaten Furt Tal Wert (Preis) Dampf, Dunst wollen Schleier Segel Ader verkaufen Verkauf, Versteigerung Verkufer Verkuferin vergiften Gift, Gehssigkeit giftig Freitag kommen lften Wind Bauch, Magen Verb (Ttigkeitswort) Frhling Schlsselblume Wahrheit Wurm

vad n valle f
valre* m

vapre m velle

1, 2; Glut/Feuer

guer gu valle f valeur f vapeur vouloir voile voile f veine vendre


bras.

valley; (dale) value; (worth) vapor


(want, wish)

> volre*

vl n Segel; Hlle, Tuch,


Schleier

velo vela f vena vender venta vendedor vendedora envenenar veneno


1

vu vela f veia vender venda 1,


1, 2

veil
(sail)

vn f vendere
vndit* f

vein
(sale, debit) (sale, debit)

vente vendeur vendeuse envenimer venin vnneux vendredi venir ventiler vent ventre verb printemps primevre vrit ver

venditre m venditrce f vnnre venn n Saft, Gift(Trank),


Unheil

vendedor vendedora envenenar veneno


port.

vendor; (seller) ;
(saleswoman)

envenom venom venemous


(Friday) (come)

venns Veneris di venre ventilre in der Luft


schwenken

venenoso viernes venir ventilar viento vientre verbo primavera verdad verme

venenoso
bras. (sexta feira)

vir ventilar vento ventre verbo primavera verdade verme

ventilate
(wind) (belly)

vent m ventre m vre n

1, Unterleib; 2, Gefrigkeit verb n Wort > prmvr*

verb
(spring)
2

veritte f verme m

verity;
(worm)

(truth)

32

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch verr m vers m versus vesp f vetern (m)
vetuliti* f

Italienisch Italiano
verro verso verso vespa veterano vecchiaia vechhio via
(volte)

Spanisch Espaol
verraco verso
(contra...)

Portugiesi sch Portugus


(javali);

Franzsisc h Franais
verrat vers vers gupe vtran vieillesse vieux voie fois voisinage voisin victime victoire voir\vus\vu veuve veuf vue f vingt vaincre vendange venger se venger
(revanche);

Englisch English
((wild) boar)

Deutsch
Eber Vers gegen prp. Wespe alt(gedient); Veteran hohes Alter alt Weg, Strae mal Nachbarschaft benachbart, Nachbar Opfer Sieg sehen \ sah \ gesehen Witwe verwitwet; Witwer
(Aus)Sicht

varro

verso,
(estrofe) verso, ()

verse versus;
(wasp) (against...)

vetul > vecul vi f vic f Platz/Aufgabe,


Abwechslung

avispa veterano vejez viejo va veces vecindad vecino vctima victoria ver\vi\visto viuda viudo vista veinte vencer vendimia vengar vengarse venganza via vino vinagre viol(et)a violento

vespa veterano velhice velho via vezes vizinhana vizinho vtima vitria ver\vi\visto viva vivo
2

veteran
(old age) (old) (way) (times)

vcnitte f vcn (m) nahe/hnlich, 2; 1 victim f victri f vidre \ vd \ vs vidu f vidu adj. m
ohne vdt* f (?) 1; beraubt, leer,

vicinato m vicino vittima vittoria vedere\vidi\vist o vedova vedovo veduta venti vincere \ vinto vendemmia vendicare vendicarsi vendetta vigna vino
(aceto)

vicinity
(neighbor)

victim victory
(see \ saw \ seen) (widow) (widowed 1, widower 2)

vignti > vgint* vincere \ vct vndmi f vindicre beanspruchen,


bestrafen

vista vinte vencer vindima vingar vingar-se vingana vinha vinho vinagre violeta violento +

view;

(sight)
(defeat+)

(twenty)

vanquish, vintage

zwanzig (be)siegen \ gesiegt Weinlese rchen (Rache nehmen) sich rchen Rache Weinberg Wein Essig Veilchen gewaltsam, heftig

se vindicre vindict f Freilassung, Freistab;


1

; vindicate revenge
(revenge);

vengance

vengeance
(wineyard) (wine)

vne f vn n
vinacre* saurer Wein

viol f violent

viola violento

vigne vin vinaigre violette violent

vinegar violet violent

33

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch virg f


Rute Besen, Streifen; Zweig,

Italienisch Italiano
verga vergine vert vischioso visibile visibilit visitare avviso viso 1 vita vitello vizio vetro vivere \ vissuto vivo voce vuoto volatile m volontario volont volgere
((ri)tornare)

Spanisch Espaol
(barra +)

Portugiesi sch Portugus


(barra +);

Franzsisc h Franais
verge vierge vertu visqueux visible visibilit visiter avis + visage vie veau vice verre vivre \ vcu vif, vivant voix vide volatil volatile volontaire volont
(tourner, ) (retourner)

Englisch English
(rough) (cane);

Deutsch
rau, harsch/grob

virgine f virtte f viscs vsibile # vsitre 1, # oft sehen vs ppp. n Bild vs m (An)Sicht, Sehkraft vta f vitell m viti n vitr n vvere \ vct vv vce f
vocit*

virgen virtud viscoso visible visibilidad visitar aviso


(cara f)

verga 2 virgem virtude viscoso visvel visibilidade visitar aviso


(cara f)

verge

virgin virtue viscous visible visibility visit


(notification)

visage
(life) (calf);

vida
(tenero m)

vicio vedro vivir vivo voz vaco voltil m voluntario voluntad volver vuestro votar
(zorra)

voltile geflgelt; vergnglich voltilia npl voluntri 1, selbststndig voluntte f volvere drehen, rollen;
verhngen

vida vitelo vcio vidro viver vivo, vivente voz vazio voltil
(aves domsticas)

veal

vice
(glass) (live \ lived)

vital; (alive) voice void volatile


(poultry)

Rute; [Weidenrute; Rand/Zauberstab] Jungfrau Tugend klebrig, zh sichtbar Sichtbarkeit (jemanden) besuchen Benachrichtigung, Mitteilung Gesicht Leben Kalb; [Kalbsfleisch] Laster (Snde) Glas leben \ gelebt lebendig Stimme leer flchtig Geflgel freiwillig Wille (um)drehen/wenden zurckkommen euer (ab)stimmen politisch Fuchs Handschuh gewinnen, erzielen Gewinn Krieg

voluntrio vontade
(virar) (voltar)

voluntary
(will) (turn) (return) (your)

vostr
votre*

vulp f
WANT-

m < Germanisch < Germanisch weiden

WEIANJAN

WRRA

f < Germanisch Streit

vostro votare volpe guanto guadagnare guadagno guerra

vosso votar
(raposa) (luva f)

votre voter
(renard)

vote
(fox) (glove)

guante ganar
(ganancia)

guerra

ganhar ganho bras. guerra

gant gagner gain guerre

gain; (win) gain; (winnings) war

34

Lateinisch, Lateinisch, Germanisch, Arabisch


WTAN

Italienisch Italiano
guerriero m guidare guida zediglia

Spanisch Espaol
guerrero m guiar guia cedilla

Portugiesi sch Portugus


guerreiro m guiar guia cedilha

Franzsisc h Franais
guerrier m guider guide cedille

Englisch English
warrior guide; (lead) guide cedilla [--l]

Deutsch
Krieg leiten Fhrer Cedille (Hkchen unter dem )

< Germanisch beobachten <

zta n

35