Sie sind auf Seite 1von 11

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

Haggai Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas With Interlinear Hebrew In I.P.A. (3-9-2012)

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.


Haggai 1 Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas with Interlinear Hebrew in I.P.A. Haggai Begins Temple Building In the second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came by the prophet Haggai to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying, binat Year tajim the second ldarjawe of Darius hamlk bahos haii the king the month of the sixth bjad hagaj by Haggai hanabi the prophet bjom had day the first l to zrubabl Zerubbabel
1

lahod haja dbar month came the word bn the son of -altil Shealtiel

jawe of the Lord

ahat jhuda w-l jho-oua bn jhotsadak governor of Judah and to Joshua the son of Jehozadak

hakohen hagadol lemor priest the high saying.


2

"Thus says the LORD of hosts, 'This people says, "The time has not come, even the time for someone to rebuild the house of the LORD."'" ko amar jawe tsba-ot lemor ha-am haz amru Thus says the Lord of hosts says people This says t bet jawe the time the house of the Lord
3

lo

t bo not the time come

lhibanot f should be built.

Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying, jawe of the Lord bjad hagaj by Haggai hanabi the prophet lemor saying.

wajhi dbar Came the word

" Do you feel you can dwell in your paneled houses while this house lies desolate?" lakm atm labt bbatekm you to dwell houses unim your paneled whabajit house haz hareb. this desolate.

ha-et time

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways! tsbaot of hosts simu appoint lbabkem al heart and darkekm your ways.

w-ata ko amar jawe Now thus says The Lord


6

"You have sown much, but harvest little; you eat, but you dont find enough to feel satisfied; you drink, but you cannot even drink enough to become drunk; you put on clothing, but no one feels warm enough; and he who earns, earns wages to put into a purse with holes." zratem harb have sown much lakra become
7

whabe harvest

m-at little

akol eat

w-en lsab-a no not to be satisfied

ato w-en drink one

labo-os w-en lhom lo whamistaker mistaker l sror nakub put one warm earns earns into a purse holes .

Thus says the LORD of hosts, "Consider your ways! ba-ot of hosts simu al darkekm appoint and your ways.

ko amar jawe Thus says the LORD


8

"Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may take pleasure with it and become glorified," says the LORD. alu hahar Go to the mountains bo w-ekabd k abounding with wahatetm ets ubnu bring wood and rebuild amar jawe says the Lord. habajit the temple w-rts may be pleased

w-kabda k

" You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away Why?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house. pano l Look about ts-ba-ot of hosts harb much whine behold lim-at wahabetm bo little bring ja-an m n-um jaw Because Why says the Lord

ja-an beti ar hu Because of my house which he

hareb w-atem raim i lbeto desolate of you runs each house.

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

10

"Therefore, because of you the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce. ken after that alekm kal-u because has withheld amajim mital wha-ares kal-a the sky dew and the earth has withheld

al Because jbula produce.

"I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands." wa-kra horb Called a drought al on ha-arts w-al hharim the land on the mountains w-al hadagan w-al on the grain on

11

hatiro-os w-al hajithar w-al ar totsi the new on the oil on what produces w-al kal jgi-a kapjim s and on all the labor of your hands.

ha-adama w-al ha-a-dam the ground on men

Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him And the people showed reverence for the LORD. wajima zrubabl altiel Obeyed Zerubbabel of Shealtiel hagadol the high wkol -e-rit all the remnant wihi-oua bn jhotsadak hakohen and Joshua the son of Jehosadak priest

12

ha-am bkol jawe lohehm of the people the voice of God their God

wajirhu ha-am showed and the people

mi ne jawe before the Lord.

Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke by the commission of the LORD to the people saying, " ' I accompany you,' declares the LORD." jawe wajomr hagaj The Lord spoke Haggai itkem for n-um jawe declares the Lord. malak the messenger jawe of the Lord la-am to the people lemor ani saying I

13

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God, waja-ar jawe t ru-a Stirred the Lord the spirit w-t ru-a and the spirit kol of all zrubabl of Zerubbabel bn the son altil of Shealtiel pahat jhuda governor of Judah

14

jhoua bn of Joshua the son -e-rit the remnant

jhotsadak of Jehozadak

hakohen hagadol w-t priest the high mlaka work

ru-a and the spirit

ha-am of the people

wajabo-u waja-ou came and worked

bbet jawe the house of the Lord

tsbaot lohhm of hosts their God.

15

on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of Darius the king. rim and twentieth w-arba lahod baii the four month of the sixth binat tajim ldarjaw year the second of Darius

bjom day hamlk the king.

Haggai 2 NASB E-Prime DFM The Builders Encouraged On the twenty-first of the seventh month, the word of the LORD came by Haggai the prophet saying, babi-i of the seventh hagaj Haggai bsrim and twentieth lemor. saying w-had ha-hod haja dbar the one month came the word jawe the Lord bjad by
1

hanabi the prophet

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.


"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people saying, mar Speak na l now to zrubabl Zerubabbel jhotsadak of Jehozadak bn altil pahat jhuda w-l the son of Shealtiel governor of Judah and to hakohen hagadol w-l priest the high and to -e-rit ha-am the remnant of the people
2

jhoua bn Joshua the son lemor saying.

'Who remains among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison? mi bakm haniar ar Who is left who ro-im oto ata see henceforth
4

ra-a t saw

habajit haz bibodo harion uma atm temple this glorious former how long how long

halo kamohu kjahin b-enkm for comparison nothing your eyes.

'But now take courage, Zerubbabel,' declares the LORD, 'take courage also, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and all you people of the land take courage,' declares the LORD, 'and work; for I accompany you,' declares the LORD of hosts. w-ata hazak zrubabl now take Zerubbabel n-um jawe wahazak jhoua bn jhotsadak declares the Lord courage Joshua son of Jehozadak

hakohen hagadol wahazak kal am ha-arts n-um jawe wa-asu priest the high take and all people of the land declares the Lord and work ki ani itkem n-um jaw tsba-ot for I for declares the Lord of hosts. 'As for the promise which I made you when you came out of Egypt, My Spirit abides in your midst; do not fear!' t hadabar ar karati itkm btsetkm the promise which made came came btokm your midst al no tira-u s fear. mimitsrajim wruhi of Egypt my Spirit omedt is abiding
5

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

"For thus says the LORD of hosts, ' Once more in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land. ki ko For thus haamajim the heavens amar jawe says the Lord w-t harats and the earth tsba-ot of hosts ahat m-at hi Once a little he w-t hharaba and the dry . wa-ani mari t I am to shake

od more

w-t hajam the sea

'I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,' says the LORD of hosts. whirati t will shake habajit haz house this kal all hagojim the nations uba-u hmdat will come the wealth tsba-ot of hosts. kal of all hagojim umileti t nations will fill

kabod amar jawe glory says the Lord

'The silver belongs to Me and the gold belongs to Me,' declares the LORD of hosts. jawe the Lord tsba-ot of hosts.

li haksf w-li hazahab n-un The silver and the gold declares

'The latter glory of this house will wax greater than the former,' says the LORD of hosts, 'and in this place I will give peace,' declares the LORD of hosts." gadol will be greater jij kbod habajit haz become glory house of this ha-aharon min the latter than harion of the former

amar jawe tsba-ot says the Lord of hosts tsba-ot of hosts.

ubabamakom haz ten alom n-um jawe place this will give peace says the Lord

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

On the twenty-fourth of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to Haggai the prophet, saying, b-srim and twentieth jawe l God to warba-a lati-i the four of the ninth binat tajim year the second ldarjaw haja dbar of Darius came the word

10

hagaj Haggai

hanabi lemor the prophet saying.

11

"Thus says the LORD of hosts, ' Ask now the priests for a ruling: tsba-ot of hosts -al na t Ask now hakohanim tora lemor the priests a ruling says.

ko amar jawe Thus says the Lord

'If a man carries holy meat in the fold of his garment, and touches bread with this fold, or cooked food, wine, oil, or any other food, will it become holy?'" And the priests answered, "No." hen jisa If carries l about i bsar A man meat kod biknaf holy the fold bigdo of his garment wnaga and touches niknafo fold

12

halhm bread

w-l hanazid w-l hajajin w-l mn w-l kal ma-akal to cooked about wine about oil to any food wajomru lo and said no.

hajikda waja-anu hakohanim become answered and the priests

Then Haggai said, " If one who has become unclean from a corpse touches any of these, will the latter become unclean?" And the priests answered, "It will become unclean." wajomr hagaj im said Haggai if waja-anu answered hako-na-im and the priests jiga touches tme nf is unclean A corpse bkal el hajitma any of these become

13

wajomru jitma said will become.

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

Then Haggai said, " ' So does this people. And so has this nation before Me,' declares the LORD, 'and so has every work of their hands; and what they offer there has become unclean. waja-an answered hagaj Haggai wajomr ken ha-am haz wken said So people in this and so hago nation haz lfanaj in this before

14

n-um jawe wken kal ma-as jdhm wa-ar jakribu am tame declares the Lord and so is every work of their and what offer there is unclean hu he. 'But now, do consider from this day onward: before one stone becomes placed on another in the temple of the LORD, w-ata Now simu was placed na I beseech you lbabkm min heart at hajom day haz wama-ela this onward
15

mitrm sum before was placed

bn bhekal jawe another the temple of the Lord.

from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would number only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would number only twenty. mijotam time lasof to draw ba l aremat srim came about heap of twenty hamiim pura fifty measures whajta asara time ten ba came l to hajkb the wine

16

whajta srim time would be twenty.

'I smote you and every work of your hands with blasting wind, mildew and hail; yet you did not come back to Me,' declares the LORD. hiketi smote hands tkem baida on uabjerakon ubabaras t blasting mildew and hail kal ma-as jdkm you every work of your

17

w-en tkm elaj n-um jawe else to me declares the Lord.

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.


'Do consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month; from the day when the temple of the LORD becomes constructed, consider: imu appoint na I beseech you lbabkem min heart at lmin hajom at the day hajom haz wama-la mijom srim day this onward day and twentieth ar jusad when was founded hekal jawe the temple of the Lord
18

w-arba-a lattii-i the four of the ninth simu appoint lbakem. heart

'Do you still find the seed in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree, it has not borne fruit. Yet from this day on I will bless you.'" ha-od hazra bamgura w-ad hagfn wharimon still is the seed barn including the vine the pomegranate hazajit and the olive lo has not nasa min hajom haz abark s borne at day this will bless. wets tree

19

Then the word of the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying, wajhi Came dbar the word jawe of the Lord enit l A second to hagaj Haggai b-srim and twentieth w-ar-ba-a the four

20

lahod the month.

21

"Speak to Zerubbabel governor of Judah, saying, 'I will shake the heavens and the earth. t haamajim the heavens

mor l zrubabl pahat jhuda lemor ani mari Speak to Zerubbabel governor of Judah saying I am to shake w-t ha-arts and the earth.

Haggai in E-Prime with Interlinear Hebrew in I.P.A.

'I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, everyone by the sword of another.' whafakti kise Will overthrow the thrones hagodim whafakti of the nations will overthrow wrokbehm and their riders i everyone mamlakot of kingdoms mrkaba the chariots whimadti and destroy hozk and destroy mamlkot of the kingdoms

22

wrokbha wjardu susim with their riders will go horses

bhrb the sword

ahiu of his brother.

'On that day,' declares the LORD of hosts, 'I will take you, Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant,' declares the LORD, 'and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,'" declares the LORD of hosts. bajom hahu num jawe tsba-ot kahaka zrubabl bn -altiel Day you declares the Lord of hosts will take Zerubbabel son of Shealtiel abdi my servant n-um jawe wsamtika kahotam ki declares the Lord will make a signet for bka baharti n-um have chosen declares

23

jawe tsba-ot the LORD of hosts.

Das könnte Ihnen auch gefallen