Sie sind auf Seite 1von 22

P. b. b .

Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien

1441

Jahrgang 1979

Ausgegeben am 12. Juli 1979

100. Stck

294. Abkommen zwischen der Republik sterreich und der Republik Malta zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermgen (NR: GP XIV RV 1045 AB 1131 S. 117. BR: AB 1969 S. 383.)

294.
Der Nationalrat hat beschlossen: Der Abschlu des nachstehenden Staatsvertrages wird genehmigt. ABKOMMEN ZWISCHEN DER REPUBLIK STERREICH UND DER REPUBLIK MALTA ZUR VERMEIDUNG DER DOPPELBESTEUERUNG BEI DEN STEUERN VOM EINKOMMEN U N D VOM VERMGEN DIE REPUBLIK STERREICH UND DIE REPUBLIK MALTA VON DEM WUNSCHE GELEITET, ein Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermgen abzuschlieen, SIND BEREINGEKOMMEN WIE FOLGT: KAPITEL I GELTUNGSBEREICH DES ABKOMMENS Artikel 1 Persnlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt fr Personen, die in einem Vertragstaat oder in beiden Vertragstaaten: ansssig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses Abkommen gilt, ohne Rcksicht auf die Art der Erhebung, fr Steuern vom Einkommen und vom Vermgen, die fr Rechnung eines der beiden Vertragstaaten oder seiner Gebietskrperschaften erhoben werden. (2) Als Steuern vom Einkommen und vom Vermgen gelten alle Steuern, die vom Gesamteinkommen, vom Gesamtvermgen oder von Teilen des Einkommens oder des Vermgens er22 166

1442

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

hoben werden, einschlielich der Steuern vom Gewinn aus der Veruerung beweglichen oder unbeweglichen Vermgens sowie der Steuern vom Vermgenszuwachs. (3) Die zur Zeit bestehenden Steuern, fr die das Abkommen gilt, sind: a) in sterreich: (i) die Einkommensteuer; (ii) die Krperschaftsteuer; (iii) die Aufsichtsratsabgabe; (iv) die Vermgensteuer; (v) die Abgabe von Vermgen, die dar Erbschaftsteuer entzogen sind; (vi) die Gewerbesteuer einschlielich der Lohnsummensteuer;

(vii) die Grundsteuer; (viii) die Abgabe von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben; (ix) die Beitrge von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben zum Ausgleichsfonds fr Familienbeihilfen;

(x) die Abgabe vom Bodenwert bei unbebauten Grundstcken; (in folgendem als sterreichische Steuer" bezeichnet); b) in Malta: die Einkommensteuer (income tax) und die Zusatzsteuer (surtax) einschlielich der Steuervorauszahlungen, gleichgltig ob sie im Abzugsweg an der Quelle oder auf andere Weise erhoben werden; (im folgendem als maltesische Steuer" bezeichnet). (4) Das Abkommen gilt auch fr alle Steuern gleicher oder hnlicher Art, die nach der Unterzeichnung dieses Abkommens neben den zur Zeit bestehenden Steuern oder an deren Stelle erhoben werden. Die zustndigen Behrden der Vertragstaaten teilen sich die in ihren Steuergesetzen eingetretenen bedeutsamen nderungen mit. (5) Sind Einknfte, die aus einem Vertragstaat stammen, nach den Bestimmungen des Abkommens in diesem Staat gnzlich oder teilweise von der Steuer in diesem Staat befreit und sind diese Einknfte nach dem Recht des anderen

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 Vertragstaates dort nicht mit dem Gesamtbetrag, sondern nur mit dem Teilbetrag steuerpflichtig, der in diesen anderen Staat berwiesen oder dort in Empfang genommen wurde, dann gilt die im erstgenannten Staat zu gerwhrende Befreiung nur fr den Teil der Einknfte, der in den anderen Staat berwiesen oder dort in Empfang genommen wurde. KAPITEL II DEFINITIONEN Artikel 3 Allgemeine Definitionen (1) Im Sinne dieses Abkommens, wenn der Zusammenhang nichts anderes erfordert: a) bedeutet der Ausdruck sterreich" die Republik sterreich; b) bedeutet der Ausdruck Malta" die Republik Malta und, in geographischem Sinn verwendet, die Insel Malta, die Insel Gozo und die anderen Inseln des Archipels von Malta einschlielich der zugehrigen Kstengewsser und die auerhalb der Kstengewsser Maltas gelegenen Gebiete, die derzeit oder in Zukunft nach dem Recht Maltas betreffend den Festlandsockel in bereinstimmung mit dem Vlkerrecht als Gebiete bestimmt werden, in denen Malta seine Rechte hinsichtlich des Meeresgrundes, des Meeresuntergrundes und deren Bodenschtze ausben darf; c) bedeuten die Ausdrcke ein Vertragstaat" und der andere Vertragstaat" je nach dem Zusammenhang sterreich oder Malta; d) umfat der Ausdruck Person" natrliche Personen, Gesellschaften und alle anderen Personenvereinigungen; e) bedeutet der Ausdruck Gesellschaft" juristische Personen oder Rechtstrger, die fr die Besteuerung wie juristische Personen behandelt werden; f) bedeutet der Ausdruck Unternehmen eines Vertragstaates" und Unternehmen des anderen Vertragstaates", je nachdem, ein Unternehmen, das von einer in einem Vertragstaat ansssigen Person betrieben wird, oder ein Unternehmen, das von einer in dem anderen Vertragstaat ansssigen Person betrieben wird; g) bedeutet der Ausdruck Staatsangehrige" (i) in bezug auf sterreich alle natrlichen Personen, die die sterreichische Staatsbrgerschaft besitzen und alle juristischen Personen, Personengesellschaften und Personenvereinigungen, die nach sterreichischem Recht errichtet sind;

1443

1444

100.

Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

(ii) in bezug auf Malta alle Staatsangehrigen Maltas im Sinne des Artikels III der Verfassung Maltas und des maltesischen Staatsbrgerschaftsgesetzes (Maltese Citizenship Act) 1965 und alle juristischen Personen, Personengesellschaften und Personenvereinigungen, die nach maltesischem Recht errichtet sind; h) bedeutet der Ausdruck internationaler Verkehr" Befrderungsleistungen mit Seeschiffen oder Luftfahrzeugen, die von einem Unternehmen betrieben werden, das den Ort seiner tatschlichen Geschftsleitung in einem Vertragstaat hat, es sei denn, da das Schiff oder Luftfahrzeug nur zwischen Orten im anderen Vertragstaat betrieben wird; i) bedeutet der Ausdruck zustndige Behrde": (i) in sterreich den Bundesminister fr Finanzen; (ii) in Malta den fr Finanzen zustndigen Minister oder seinen bevollmchtigten Vertreter. (2) Bei Anwendung dieses Abkommens durch einen Vertragstaat hat, wenn der Zusammenhang nichts anderes erfordert, jeder nicht anders definierte Ausdruck die Bedeutung, die ihm nach dem Recht dieses Staates ber die Steuern zukommt, welche Gegenstand dieses Abkommens sind. Artikel 4 Steuerlicher Wohnsitz (1) Im Sinne dieses Abkommens bedeutet der Ausdruck eine in einem Vertragstaat ansssige Person", eine Person, die nach dem Recht dieses Staates dort auf Grund ihres Wohnsitzes, ihres stndigen Aufenthaltes, des Ortes ihrer Geschftsleitung oder eines anderen hnlichen Merkmals steuerpflichtig ist; der Ausdruck umfat nicht eine natrliche Person, die in diesem Vertragstaat nur steuerpflichtig ist, wenn sie Einknfte aus Quellen in diesem Staat bezieht oder ber in diesem Staat gelegenes Vermgen verfgt. (2) Ist nach Absatz 1 dieses Artikels eine natrliche Person in beiden Vertragstaaten ansssig, so gilt folgendes: a) Die Person gilt als in dem Vertragstaat ansssig, in dem sie ber eine stndige Wohnsttte verfgt. Verfgt sie in beiden Vertragstaaten ber eine stndige Wohnsttte, so gilt sie als in dem Vertragstaat ansssig, zu dem sie die engeren persnlichen und wirtschaftlichen Beziehungen hat (Mittelpunkt der Lebensinteressen).

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 b) Kann nicht bestimmt werden, in welchem Vertragstaat die Person den Mittelpunkt der Lebensinteressen hat, oder verfgt sie in keinem der Vertragstaaten ber eine stndige Wohnsttte, so gilt sie als in dem Vertragstaat ansssig, in dem sie ihren gewhnlichen Aufenthalt hat. c) Hat die Person ihren gewhnlichen Aufenthalt in beiden Vertragstaaten oder in keinem der Vertragstaaten, so gilt sie als in dem Vertragstaat ansssig, dessen Staatsangehrigkeit sie besitzt. d) Besitzt die Person die Staatsangehrigkeit beider Vertragstaaten oder keines Vertragstaates, so werden sich die zustndigen Behrden der Vertragstaaten bemhen, die Frage in gegenseitigem Einvernehmen zu regeln. (3) Ist nach Absatz 1 dieses Artikels eine andere als eine natrliche Person in beiden Vertragstaaten ansssig, so gilt sie als in dem Vertragstaat ansssig, in dem sich der Ort ihrer tatschlichen Geschftsleitung befindet. Artikel 5 Betriebsttte (1) Im Sinne dieses Abkommens bedeutet der Ausdruck Betriebsttte" eine feste Geschftseinrichtung, in der die Ttigkeit des Unternehmens ganz oder teilweise ausgebt wird. (2) Der Ausdruck Betriebsttte" umfat insbesondere: a) einen Ort der Leitung, b) eine Zweigniederlassung, c) eine Geschftsstelle, d) eine Fabrikationssttte, e) eine Werksttte, f) ein Bergwerk, einen Steinbruch oder eine andere Sttte der Ausbeutung von Bodenschtzen einschlielich von Bohrstellen auf See, g) eine Bauausfhrung oder Montage und damit verbundene Aufsichtsttigkeiten, wenn die Dauer der Bauausfhrung oder Montage und die damit verbundene Aufsichtsttigkeit zwlf Monate berschreitet. (3) Als Betriebsttten gelten nicht: a) Einrichtungen, die ausschlielich zur Lagerung, Ausstellung oder Auslieferung von Gtern oder Waren des Unternehmens benutzt werden; b) Bestnde von Gtern oder Waren des Unternehmens, die ausschlielich zur Lagerung, Ausstellung oder Auslieferung unterhalten werden;

1445

1446

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

c) Bestnde von Gtern oder Waren des Unternehmens, die ausschlielich zu dem Zweck unterhalten werden, durch ein anderes Unternehmen bearbeitet oder verarbeitet zu werden; d) eine feste Geschftseinrichtung, die ausschlielich zu dem Zweck unterhalten wird, fr das Unternehmen Gter oder Waren einzukaufen oder Informationen zu beschaffen; e) eine feste Geschftseinrichtung, die ausschlielich zu dem Zweck unterhalten wird, fr das Unternehmen zu werben, Informationen zu erteilen, wissenschaftliche Forschungen zu betreiben oder hnliche Ttigkeiten auszuben, die vorbereitender Art sind oder eine Hilfsttigkeit darstellen. (4) Ist eine Person mit Ausnahme eines unabhngigen Vertreters im Sinne des Absatzes 5 dieses Artikels in einem Vertragstaat fr ein Unternehmen des anderen Vertragstaates ttig, so gilt eine in dem erstgenannten Staat gelegene Betriebsttte als gegeben, wenn die Person eine Vollmacht besitzt, im Namen des Unternehmens Vertrge abzuschlieen, und die Vollmacht in diesem Staat gewhnlich ausbt, es sei denn, da sich ihre Ttigkeit auf den Einkauf von Gtern oder Waren fr das Unternehmen beschrnkt. (5) Ein Unternehmen eines Vertragstaates wird nicht schon deshalb so behandelt, als habe es eine Betriebsttte in dem anderen Vertragstaat, weil es dort seine Ttigkeit durch einen Makler, Kommissionr oder einen anderen unabhngigen Vertreter ausbt, sofern diese Personen im Rahmen ihrer ordentlichen Geschftsttigkeit handeln. (6) Allein dadurch, da eine in einem Vertragstaat ansssige Gesellschaft eine Gesellschaft beherrscht oder von einer Gesellschaft beherrscht wird, die in dem anderen Vertragstaat ansssig ist oder dort (entweder durch eine Betriebsttte oder in anderer Weise) ihre Ttigkeit ausbt, wird eine der beiden Gesellschaften nicht zur Betriebsttte der anderen. KAPITEL III Besteuerung des Einkommens Artikel 6 Einknfte aus unbeweglichem Vermgen (1) Einknfte aus unbeweglichem Vermgen drfen in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem dieses Vermgen liegt. (2) Der Ausdruck unbewegliches Vermgen" bestimmt sich nach dem Recht des Vertragstaates, in dem das Vermgen liegt. Der Ausdiruck umfat in jedem Fall das Zubehr zum unbeweg-

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 lichen Vermgen, die Rechte, auf die die Vorschriften des Privatrechts ber Grundstcke Anwendung finden, die Nutzungsrechte an unbeweglichem Vermgen sowie die Rechte auf vernderliche oder feste Vergtungen fr die Ausbeutung oder das Recht auf Ausbeutung von Mineralvorkommen, Quellen und anderen Bodenschtzen; Schiffe und Luftfahrzeuge gelten nicht als unbewegliches Vermgen. (3) Absatz 1 dieses Artikels gilt fr Einknfte aus der unmittelbaren Nutzung, der Vermietung oder Verpachtung sowie jeder anderen Art der Nutzung unbeweglichen Vermgens. (4) Die Abstze 1 und 3 dieses Artikels gelten auch fr Einknfte aus unbeweglichem Vermgen eines Unternehmens und fr Einknfte aus unbeweglichem Vermgen, das der Ausbung eines freien Berufes dient. Artikel 7 Unternehmensgewinne (1) Gewinne eines Unternehmens eines Vertragstaates drfen nur in diesem Staat besteuert werden, es sei denn, da das Unternehmen seine Ttigkeit im anderen Vertragstaat durch eine dort gelegene Betriebsttte ausbt. bt das Unternehmen seine Ttigkeit in dieser Weise aus, so drfen die Gewinne des Unternehmens in dem anderen Staat besteuert werden, jedoch nur insoweit, als sie dieser Betriebsttte zugerechnet werden knnen. (2) bt ein Unternehmen eines Vertragstaates seine Ttigkeit in dem anderen Vertragstaat durch eine dort gelegene Betriebsttte aus, so sind, vorbehaltlich des Absatzes 3, in jedem Vertragstaat dieser Betriebsttte die Gewinne zuzurechnen, die sie htte erzielen knnen, wenn sie eine gleiche oder hnliche Ttigkeit unter gleichen oder hnlichen Bedingungen als selbstndiges Unternehmen ausgebt htte und im Verkehr mit dem Unternehmen, dessen Betriebsttte sie ist, vllig unabhngig gewesen wre. (3) Bei der Ermittlung der Gewinne einer Betriebsttte werden die fr diese Betriebsttte entstandenen Aufwendungen des Unternehmens, einschlielich der Geschftsfhrungs- und allgemeinen Verwaltungskosten, zum Abzug zugelassen, gleichgltig, ob sie in dem Staat, in dem die Betriebsttte liegt, oder anderswo entstanden sind. (4) Soweit es nach dem Recht eines Vertragstaates blich ist, die einer Betriebsttte zuzurechnenden Gewinne durch Aufteilung der Gesamtgewinne des Unternehmens auf seine einzelnen Teile zu ermitteln, schliet Absatz 2 nicht aus, da dieser Vertragstaat die zu besteuernden Gewinne nach der blichen Aufteilung ermittelt; die Art der angewendeten Gewinnaufteilung mu

1447

1448

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

jedoch so sein, da das Ergebnis mit den Grundstzen dieses Artikels bereinstimmt. (5) Auf Grund des bloen Einkaufs von Gtern oder Waren fr das Unternehmen wird einer Betriebsttte kein Gewinn zugerechnet. (6) Bei Anwendung der vorstehenden Abstze sind die der Betriebsttte zuzurechnenden Gewinne jedes Jahr auf dieselbe Art zu ermitteln, es sei denn, da ausreichende Grnde dafr bestehen, anders zu verfahren. (7) Die Bestimmungen dieses Artikels berhren nicht die Rechtsvorschriften eines Vertragstaates betreffend die Besteuerung von Gewinnen aus Versicherungsgeschften. (8) Dar in diesem Artikel verwendete Ausdruck Gewinne" umfat auch Gewinne eines Gesellschafters aus seiner Beteiligung an einer Personengesellschaft und im Fall sterreichs aus der Beteiligung an einer stillen Gesellschaft des sterreichischen Rechts. (9) Gehren zu den Gewinnen Einknfte, die in anderen Artikeln dieses Abkommens behandelt werden, so werden die Bestimmungen jener Artikel durch die Bestimmungen dieses Artikels nicht berhrt. Artikel 8 Schiffahrt und Luftfahrt (1) Gewinne aus dem Betrieb von Seeschiffen oder Luftfahrzeugen im internationalen Verkehr knnen nur in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem sich der Ort der tatschlichen Geschftsleitung des Unternehmens befindet. (2) Befindet sich der Ort der tatschlichen Geschftsleitung eines Unternehmens der Seeschiffahrt an Bord eines Schiffes, so gilt er als in dem Vertragstaat gelegen, in dem der Heimathafen des Schiffes liegt, oder, wenn kein Heimathafen vorhanden ist, in dem Vertragstaat, in dem die Person, die das Schiff betreibt, ansssig ist. (3) Absatz 1 gilt entsprechend fr Beteiligungen an einem Pool, einer Betriebsgemeinschaft oder einem anderen internationalen Betriebszusammenschlu. Artikel 9 Verbundene Unternehmen Wenn a) ein Unternehmen eines Vertragstaates unmittelbar oder mittelbar an der Geschftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens des anderen Vertragstaates beteiligt ist oder

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 b) dieselben Personen unmittelbar oder mittelbar an der Geschftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens eines Vertragstaates und eines Unternehmens des anderen Vertragstaates beteiligt sind und in diesen Fllen zwischen den beiden Unternehmen hinsichtlich ihrer kaufmnnischen oder finanziellen Beziehungen Bedingungen vereinbart oder auferlegt werden, die von denen abweichen, die unabhngige Unternehmen miteinander vereinbaren wrden, drfen die Gewinne die eines der Unternehmen ohne diese Bedingungen erzielt htte, wegen dieser Bedingungen aber nicht erzielt hat, den Gewinnen dieses Unternehmens zugerechnet und entsprechend besteuert werden. Artikel 10 Dividenden (1) Dividenden, die eine in einem Vertragstaat ansssige Gesellschaft an eine in dem anderen Vertragstaat ansssige Person zahlt, drfen in dem anderen Staat besteuert werden. (2) Diese Dividenden drfen jedoch in dem Vertragstaat, in dem die die Dividenden zahlende Gesellschaft ansssig ist, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; aber a) bei Dividenden, die von einer in sterreich ansssigen Gesellschaft an eine in Malta ansssige Person gezahlt werden, darf die sterreichische Steuer 15 vom Hundert des Bruttobetrages der Dividenden nicht bersteigen, b) bei Dividenden, die von einer in Malta ansssigen Gesellschaft an eine in sterreich ansssige Person gezahlt werden, (i) darf die maltesische Steuer die Steuer nicht bersteigen, der die Gesellschaft, die die Dividenden zahlt, hinsichtlich der so ausgeschtteten Gewinne unterliegt, und sie darf keinesfalls 32,5 vom Hundert des Bruttobetrages der Dividenden bersteigen; (ii) darf die maltesische Steuer ungeachtet des Unterabsatzes (i) 15 vom Hundert des Bruttobetrages der Dividenden nicht bersteigen, wenn die Dividenden aus Gewinnen gezahlt werden, die in einem Jahr erzielt worden sind, fr das die Gesellschaft Vergnstigungen im Rahmen der Bestimmungen ber die Untersttzung der Industrie in Malta erhlt, und der Anteilseigner den maltesischen Steuerbehrden Steuererklrungen und Abrechnungen bezglich seiner Einknfte vorlegt, die fr das entsprechende Veranlagungsjahr der maltesischen Steuer unterliegen;
167

1449

1450

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 (iii) wird keine Zusatzsteuer, die sonst nach maltesischem Recht erhoben werden knnte, erhoben werden. Dieser Absatz berhrt nicht die Besteuerung der Gesellschaft in bezug auf die Gewinne, aus denen die Dividenden gezahlt werden.

(3) Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck Dividenden" bedeutet Einknfte aus Aktien, Kuxen, Grnderanteilen oder anderen Rechten ausgenommen Forderungen mit Gewinnbeteiligung sowie aus sonstigen Gesellschaftsanteilen stammende Einknfte, die nach dem Steuerrecht des Staates, in dem die ausschttende Gesellschaft ansssig ist, den Einknften aus Aktien gleichgestellt sind. {4) Die Abstze 1 und 2 sind nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragstaat ansssige Empfnger der Dividenden in dem anderen Vertragstaat, in dem die die Dividenden zahlende Gesellschaft ansssig ist, eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder einen freien Beruf durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Beteiligung, fr welche die Dividenden gezahlt werden, tatschlich zu dieser Betriebsttte oder festen Einrichtung gehrt. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden. (5) Bezieht eine in einem Vertragstaat ansssige Gesellschaft Gewinne der Einknfte aus dem anderen Vertragstaat, so darf dieser andere Staat weider die Dividenden besteuern, welche die Gesellschaft an nicht in diesem anderen Staat ansssige Personen zahlt, noch Gewinne der Gesellschaft einer Steuer fr nichtausgeschttete Gewinne unterwarfen, selbst wenn die gezahlten Dividenden oder die nichtausgeschtteten Gewinne ganz oder teilweise aus in dem anderen Staat erzielten Gewinnen oder Einknften bestehen. Diese Bestimmung hindert den anderen Staat nicht, Dividenden aus einer Beteiligung zu besteuern, die tatschlich zu einer Betriebsttte oder festen Einrichtung gehren, die von einer im erstgenannten Staat ansssigen Person in diesem anderen Staat unterhalten wird. Artikel 11 Zinsen (1) Zinsen, die aus einem Vertragstaat stammen und an eine in dem anderen Vertragstaat ansssige Person gezahlt werden, drfen in dem anderen Staat besteuert werden. (2) Diese Zinsen drfen jedoch in dem Vertragstaat, aus dem sie stammen, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; die Steuer darf aber 5 vom Hundert des Bruttobetrages der Zinsen nicht bersteigen.

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 (3) Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck Zinsen" bedeutet Einknfte aus Forderungen jeder Art, auch wenn sie durch Pfandrechte an Grundstcken gesichert sind oder mit einer Beteiligung am Gewinn des Schuldners ausgestattet sind, und insbesondere Einknfte aus ffentlichen Anleihen und Obligationen einschlielich der damit verbundenen Aufgelder und der Gewinne aus Losanleihen. Zuschlge fr versptete Zahlungen gelten nicht als Zinsen im Sinne dieses Artikels. (4) Die Abstze 1 und 2 sind nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragstaat ansssige Empfnger der Zinsen in dem anderen Vertragstaat, aus dem die Zinsen stammen, eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder einen freien Beruf durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Forderung, fr die die Zinsen gezahlt werden, tatschlich zu dieser Betriebsttte der festen Einrichtung gehrt. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden.

1451

(5) Zinsen gelten dann als aus einem Vertragstaat stammend, wenn der Schuldner dieser Staat selbst, eines seiner Lnder, eine ihrer Gebietskrperschaften oder eine in diesem Staat ansssige Person ist. Hat aber der Schuldner der Zinsen, ohne Rcksicht darauf, ob er in einem Vertragstaat ansssig ist oder nicht, in einem Vertragstaat eine Betriebsttte und ist die Schuld, fr welche die Zinsen gezahlt werden, fr Zwecke der Betriebsttte eingegangen und trgt die Betriebsttte die Zinsen, so gelten die Zinsen als aus dem Vertragstaat stammend, in dem die Betriebsttte liegt. (6) Bestehen zwischen Schuldner und Glubiger oder zwischen jedem von ihnen und einem Dritten besondere Beziehungen und bersteigen deshalb die gezahlten Zinsen, gemessen an der zugrunde liegenden Forderung, den Betrag, den Schuldner und Glubiger ohne diese Beziehungen vereinbart htten, so wird dieser Artikel nur auf diesen letzten Betrag angewendet. In diesem Fall kann der bersteigende Betrag nach dem Recht jedes Vertragstaates und unter Bercksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden.

Artikel 12 Lizenzgebhren (1) Lizenzgebhren, die aus einem Vertragstaat stammen und an eine in dem anderen Vertragstaat ansssige Person gezahlt werden, drfen nur in dem anderen Staat besteuert werden,
168

1452

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

wenn es sich bei den Lizenzgebhren um Vergtungen jeglicher Art handelt, die fr die Benutzung oder das Recht auf Benutzung von Urheberrechten an literarischen, knstlerischen oder wissenschaftlichen Werken gezahlt werden. (2) Lizenzgebhren, die aus einem Vertragstaat stammen und an eine in dem anderen Vertragstaat ansssige Person gezahlt werden, drfen in dem anderen Staat besteuert werden, wenn es sich bei den Lizenzgebhren um Vergtungen jeglicher Art handelt, die fr die Benutzung oder das Recht auf Benutzung von kinematographischen Filmen oder Bandaufnahmen fr Fernsehen oder Rundfunk, von Patenten, Warenzeichen, Mustern, Modellen, Plnen, geheimen Formeln oder Verfahren, Ausrstungen oder fr die Mitteilung gewerblicher, kaufmnnischer oder wissenschaftlicher Erfahrungen gezahlt werden. Diese Lizenzgebhren drfen jedoch in dem Vertragstaat, aus dem sie stammen, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; die Steuer darf aber 10 vom Hundert des Bruttobetrages dieser Lizenzgebhren nicht bersteigen. (3) Die Abstze 1 und 2 sind nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragstaat ansssige Empfnger der Lizenzgebhren in dem anderen Vertragstaat, aus dem die Lizenzgebhren stammen, eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder einen freien Beruf durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Rechte oder Vermgenswerte, fr welche die Lizenzgebhren gezahlt werden, (tatschlich zu dieser Betriebsttte oder festen Einrichtung gehren. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden. (4) Lizenzgebhren gelten dann als aus einem Vertragstaat stammend, wenn der Schuldner dieser Staat selbst, eines seiner Lnder, eine ihrer Gebietskrperschaften oder eine in diesem Staat ansssige Person ist. Hat aber der Schuldner der Lizenzgebhren, ohne Rcksicht darauf, ob er in einem Vertragstaat ansssig ist oder nicht, in einem Vertragstaat eine Betriebsttte und ist die Verpflichtung zur Zahlung der Lizenzgebhren fr Zwecke der Betriebsttte eingegangen und trgt die Betriebsttte die Lizenzgebhren, so gelten die Lizenzgebhren als aus dem Vertragstaat stammend, in dem die Betriebsttte liegt. (5) Bestehen zwischen Schuldner und Glubiger oder zwischen jedem von ihnen und einem Dritten besondere Beziehungen und bersteigen deshalb die gezahlten Lizenzgebhren, gemessen an der zugrunde liegenden Leistung, den Betrag, den Schuldner und Glubiger ohne diese Beziehungen vereinbart htten, so wird dieser Artikel nur auf diesen letzten Betrag angewendet. In diesem Fall kann der bersteigende Betrag nach dem

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 Recht jedes Vertragstaates und unter Bercksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden.

1453

Artikel 13 Gewinne aus der Veruerung von Vermgen (1) Gewinne aus der Veruerung unbeweglichen Vermgens im Sinne des Artikels 6 Absatz 2 drfen in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem dieses Vermgen liegt. (2) Gewinne aus dar Veruerung beweglichen Vermgens, das Betriebsvermgen einer Betriebsttte darstellt, die ein Unternehmen eines Vertragstaats in dem anderen Vertragstaat hat, oder das zu einer festen Einrichtung gehrt, ber die eine in einem Vertragstaat ansssige Person fr die Ausbung eines freien Berufs in dem anderen Vertragstaat verfgt, einschlielich derartiger Gewinne, die bei der Veruerung einer solchen Betriebsttte (allein oder zusammen mit dem brigen Unternehmen) oder einer solchen festen Einrichtung erzielt werden, drfen in dem anderen Staat besteuert wenden. Jedoch drfen Gewinne aus der Veruerung des in Artikel 22 Absatz 3 genannten beweglichen Vermgen nur in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem dieses bewegliche Vermgen nach dem angefhrten Artikel besteuert werden darf. (3) Gewinne aus der Veruerung des in den Abstzen 1 und 2 nicht genannten Vermgens drfen nur in dem Vertragstaat besteuert.werden, in dem der Veruerer ansssig ist. Artikel 14 Selbstndige Arbeit (1) Einknfte, die eine in einem Vertragstaat ansssige Person aus einem freien Beruf oder aus sonstiger selbstndiger Ttigkeit hnlicher Art bezieht, drfen nur in diesem Staat besteuert werden, es sei denn, da die Person fr die Ausbung ihrer Ttigkeit in dem anderen Vertragstaat regelmig ber eine feste Einrichtung verfgt. Verfgt sie ber eine solche feste Einrichtung, so drfen die Einknfte in dem anderen Staat besteuert werden, jedoch nur insoweit, als sie dieser festen Einrichtung zugerechnet werden knnen. (2) Der Ausdruck freier Beruf" umfat insbesondere die selbstndig ausgebte wissenschaftliche, literarische, knstlerische, erzieherische oder unterrichtende Ttigkeit sowie die selbstndige Ttigkeit der rzte, Rechtsanwlte, Ingenieure, Archtitekten, Zahnrzte und der Angehrigen dar wirtschaftsberatenden Berufe.

1454

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 Artikel 15 Unselbstndige Arbeit

(1) Vorbehaltlich der Artikel 16, 18, 19 und 20 drfen Gehlter, Lhne und hnliche Vergtungen, die eine in einem Vertragstaat ansssige Person aus unselbstndiger Arbeit bezieht, nur in diesem Staat besteuert werden, es sei denn, da die Arbeit in dem anderen Vertragstaat ausgebt wird. Wird die Arbeit dort ausgebt, so drfen die dafr bezogenen Vergtungen in dem anderen Staat besteuert werden. {2) Ungeachtet des Absatzes 1 drfen Vergtungen, die eine in einem Vertragstaat ansssige Person fr eine in dem anderen Vertragstaat ausgebte unselbstndige Arbeit bezieht, nur in dem erstgenannten Staat besteuert werden, wenn a) der Empfnger sich in dem anderen Staat insgesamt nicht lnger als 183 Tage whrend des betreffenden Kalenderjahres aufhlt, b) die Vergtungen von einem Arbeitgeber der fr einen Arbeitgeber gezahlt werden, der nicht in dem anderen Staat ansssig ist, und c) die Vergtungen nicht von einer Betriebsttte oder einer festen Einrichtung getragen werden, die der Arbeitgeber in dem anderen Staat hat. (3) Ungeachtet der Abstze 1 und 2 drfen Vergtungen fr unselbstndige Arbeit, die an Bord eines Seeschiffs oder Luftfahrzeugs im internationalen Verkehr ausgebt wird, in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem sich der Ort der tatschlichen Geschftsleitung des Unternehmens befindet. Artikel 16 Aufsichtsrats- und Verwaltungsratsvergtungen Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergtungen und hnliche Zahlungen, die eine in einem Vertragstaat ansssige Person in ihrer Eigenschaft als Mitglied des Aufsichts- oder Verwaltungsrats einer Gesellschaft bezieht, die in dem anderen Vertragstaat ansssig ist, drfen in dem anderen Staat besteuert werden. Artikel 17 Knstler und Sportler (1) Ungeachtet der Artikel 14 und 15 drfen Einknfte, die Knstler, wie Bhnen-, Film-, Rundfunk- oder Fernsehknstler und Musiker, sowie Sportler aus ihrer in dieser Eigenschaft persnlich ausgebten Ttigkeit beziehen, indem Vertragstaat besteuert werden, in dem sie diese Ttigkeiten ausben.

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 (2) Flieen die Einknfte aus einer von einem Knstler oder Sportler in dieser Eigenschaft persnlich ausgebten Ttigkeit nicht diesem Knstler oder Sportler, sondern einer anderen Person zu, so knnen diese Einknfte ungeachtet der Artikel 7, 14 und 15 in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem der Knstler oder Sportler seine Ttigkeit ausbt. Artikel 18 Ruhegehlter Ruhegehlter und hnliche Vergtungen, die einer in einem Vertragstaat ansssigen Person fr frhere unselbstndige Arbeit gezahlt werden, drfen nur in diesem Staat besteuert werden. Artikel 19 ffentlicher Dienst (1) a) Vergtungen, die von einem Vertragstaat oder einer seiner Gebietskrperschaften an eine natrliche Person fr die diesem Staat oder seiner Gebietskrperschaft erbrachten Dienst gezahlt werden, drfen nur in diesem Staat besteuert werden. b) Diese Vergtungen drfen jedoch nur im anderen Vertragstaat besteuert werden, wenn die Dienste in diesem Staat erbracht werden und der Empfnger eine in diesem Staat ansssige Person ist, die (i) ein Staatsangehriger dieses Staates ist oder (ii) nicht ausschlielich wegen der Dienstleistung in diesem Staat ansssig geworden ist. (2) Auf Vergtungen fr unselbstndige Arbeit, die im Zusammenhang mit einer auf Gewinnerzielung gerichteten gewerblichen Ttigkeit eines Vertragstaates, eines seiner Lnder oder einer ihrer Gebietskrperschaften geleistet wird, finden die Artikel 15, 16 und 17 Anwendung. (3) Absatz 1 lit. a gilt entsprechend fr Vergtungen, die im Rahmen eines Entwicklungshilfeprogramms eines Vertragstaates oder einer seiner Gebietskrperschaften aus Mitteln, die ausschlielich von diesem Staat oder der Gebietskrperschaft bereitgestellt werden, an einen Experten oder freiwilligen Helfer gezahlt werden, der in den anderen Vertragstaat mit dessen Zustimmung entsandt worden ist. Artikel 20 Lehrer sowie Studenten und andere in der Ausbildung stehende Personen (1) Vergtungen, die ein Hochschullehrer oder Lehrer, der in einem Vertragstaat ansssig ist

1455

1456

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

oder unmittelbar vorher dort ansssig war und der sich fr hchstens zwei Jahre zwecks fortgeschrittener Studien oder Forschungsarbeiten oder zwecks Ausbung einer Lehrttigkeit an einer Universitt, Hochschule, Schule oder anderen Lehranstalt in den anderen Vertragstaat begibt, fr diese Arbeit bezieht, werden in dem anderen Staat nicht besteuert, vorausgesetzt, da der Betreffende die Vergtungen von auerhalb dieses anderen Staates bezieht. (2) War eine natrliche Person in einem Vertragstaat ansssig, unmittelbar bevor sie sich in den anderen Vertragstaat begab, und hlt sie sich in dem anderen Staat ledidglich als Student einer Universitt, Hochschule, Schule oder anderen hnlichen Lehranstalt dieses anderen Staates oder als Lehrling vorbergehend auf, so ist sie vom Tag ihrer ersten Ankunft in dem anderen Staat im Zusammenhang mit diesem Aufenthalt an von der Steuer dieses anderen Staates befreit a) hinsichtlich aller fr ihren Unterhalt, ihre Erziehung oder ihre Ausbildung bestimmten berweisungen aus dem Ausland und b) hinsichtlich aller Vergtungen fr Arbeit, die sie in dem anderen Vertragstaat fr einen 183 Tage im Kalenderjahr nicht bersteigenden Zeitraum ausbt, um ihre Ausbildung zu ergnzen. (3) War eine natrliche Person in einem Vertragstaat ansssig, unmittelbar bevor sie sich in den anderen Vertragstaat begab, und hlt sie sich in dem anderen Staat lediglich zum Studium, zur Forschung oder zur Ausbildung als Empfnger eines Zuschusses, Unterhaltsbeitrags oder Stipendiums einer wissenschaftlichen, pdagogischen, religisen oder mildttigen Organisation oder im Rahmen eines Programms fr technische Hilfe, das von der Regierung eines Vertragstaates durchgefhrt wird, vorbergehend auf, so ist sie vom Tag ihrer ersten Ankunft in dem anderen Staat im Zusammenhang mit diesem Aufenthalt an von der Steuer dieses anderen Staates befreit hinsichtlich a) dieses Zuschusses, Unterhaltsbeitrags oder Stipendiums und b) aller fr ihren Unterhalt, ihre Erziehung oder ihre Ausbildung bestimmten berweisungen aus dem Avisland. Artikel 21 Nicht ausdrcklich erwhnte Einknfte (1) Die in den vorstehenden Artikeln nicht ausdrcklich erwhnten Einknfte einer in einem Vertragstaat ansssigen Person drfen nur in diesem Staat besteuert werden.

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 (2) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragstaat ansssige Empfnger der Einknfte in dem anderen Vertragstaat eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder einen freien Beruf durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Rechte oder Vermgenswerte, in bezug auf welche die Einknfte gezahlt werden, tatschlich zu dieser Betriebsttte oder festen Einrichtung gehren. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden. KAPITEL IV BESTEUERUNG DES VERMGENS Artikel 22 Vermgen (1) Unbewegliches Vermgen im Sinne des Artikels 6 Absatz 2 darf in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem dieses Vermgen liegt. (2) Bewegliches Vermgen, das Betriebsvermgen einer Betriebsttte eines Unternehmens darstellt oder das zu einer der Ausbung eines freien Berufs dienenden festen Einrichtung gehrt, darf in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem sich die Betriebsttte oder die feste Einrichtung befindet. (3) Seeschiffe und Luftfahrzeuge im internationalen Verkehr sowie bewegliches Vermgen, das dem Betrieb dieser Schfe und Luftfahrzeuge dient, drfen nur in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem sich der Ort der tatschlichen Geschftsleitung des Unternehmens befindet. (4) Alle anderen Vermgensteile einer in einem Vertragstaat ansssigen Person drfen nur in diesem Staat besteuert werden. KAPITEL V BESEITIGUNG DER DOPPELBESTEUERUNG Artikel 23 Methode zur Vermeidung der Doppelbesteuerung (1) Bezieht eine in einem Vertragstaat ansssige Person Einknfte oder hat sie Vermgen und knnen diese Einknfte oder dieses Vermgen nach diesem Abkommen nur in dem anderen Vertragstaat besteuert werden, so nimmt der erstgenannte Staat, vorbehaltlich des Absatzes 2, diese Einknfte oder dieses Vermgen von der Besteuerung aus; dieser Staat kann aber

1457

1458

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

bei der Festsetzung der Steuer fr das brige Einkommen oder das brige Vermgen dieser Person den Steuersatz anwenden, der anzuwenden wre, wenn die betreffenden Einknfte oder das betreffende Vermgen nicht von der Besteuerung ausgenommen wren. (2) Bezieht eine in einem Vertragstaat ansssige Person Einknfte, die nach den Abstzen 2 der Artikel 10, 11 und 12 in dem anderen Vertragstaat besteuert werden knnen, so rechnet der erstgenannte Staat auf die vom Einkommen dieser Person zu erhebende Steuer den Betrag an, der der in dem anderen Vertragstaat gezahlten Steuer entspricht. In sterreich darf der anzurechnende Betrag jedoch den Teil der vor der Anrechnung ermittelten Steuer nicht bersteigen, der auf die Einknfte entfllt, die aus Malta bezogen werden. In Malta darf die Anrechnung unter Beachtung der maltesischen Vorschriften ber die Anrechnung auslndischer Steuern auf die maltesische Steuer erfolgen. (3) Dividenden, die von einer in Malta ansssigen Gesellschaft an eine in sterreich ansssige Gesellschaft ausgeschttet werden, die mindestens 25 vom Hundert des stimmberechtigten Kapitals der maltesischen Gesellschaft besitzt, sind in sterreich von der Krperschaftsteuer und der Gewerbesteuer befreit. (4) Fr Zwecke des Absatzes 2 gilt die maltesische Steuer als mit folgenden Betrgen erhoben: a) bei Zinsen mit dem Satz von 5%, b) bei Lizenzgebhren mit dem Satz von 10%, c) bei Dividenden im Sinne des Artikels 10 Absatz 2 (b) (ii) mit dem Satz, der sich aus Artikel 10 Absatz 2 (b) (i) ergibt, vom Bruttobetrag der jeweiligen Einknfte. KAPITEL VI BESONDERE VORSCHRIFTEN Artikel 24 Gleichbehandlung (1) Ungeachtet des Artikels 1 drfen die Staatsangehrigen eines Vertragstaates, auch wenn sie in keinem der Vertragstaaten ansssig sind, in den anderen Vertragstaat weder einer Besteuerung noch einer damit zusammenhngenden Verpflichtung unterworfen werden, die anders oder belastender sind als die Besteuerung und die damit zusammenhngenden Ver-

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 pflichtungen, denen die Staatsangehrigen des anderen Staates unter gleichen Verhltnissen unterworfen sind oder unterworfen werden knnen. (2) Die Besteuerung einer Betriebsttte, die ein Unternehmen eines Vertragstaates in dem anderen Vertragstaat hat, darf in dem anderen Staat nicht ungnstiger sein als die Besteuerung von Unternehmen des anderen Staates, welche die gleiche Ttigkeit ausben. Diese Bestimmung ist nicht so auszulegen, als verpflichte sie einen Vertragstaat, den in dem anderen Vertragstaat ansssigen Personen Steuerfreibetrge, -vergnstigungen und -ermigungen auf Grund des Personenstands oder der Familienlasten oder anderer persnlicher Umstnde zu gewhren, die er den in seinem Hoheitsgebiet ansssigen Personen gewhrt. (3) Ausgenommen in den Fllen der Artikel 9, 11 Absatz 6 und 12 Absatz 5 sind Zinsen, Lizenzgebhren und andere Entgelte, die ein Unternehmen eines Vertragstaates an eine im anderen Vertragstaat ansssige Person zahlt, bei der Ermittlung der steuerpflichtigen Gewinne dieses Unternehmens unter den gleichen Bedingungen wie Zahlungen an eine im erstgenannten Staat ansssige Person zum Abzug zuzulassen. Dementsprechend sind Schulden eines Unternehmens eines Vertragstaates gegenber einer im anderen Vertragstaat ansssigen Person bei der Ermittlung des steuerpflichtigen Vermgens dieses Unternehmens wie Schulden an eine im erstgenannten Staat ansssige Person zum Abzug zuzulassen. (4) Die Unternehmen eines Vertragstaates, deren Kapital ganz oder teilweise unmittelbar oder mittelbar einer in dem anderen Vertragstaat ansssigen Person oder mehreren solchen Personen gehrt oder ihrer Kontrolle unterliegt, drfen in dem erstgenannten Vertragstaat weder einer Besteuerung noch einer damit zusammenhngenden Verpflichtung unterworfen werden, die anders oder belastender sind als die Besteuerung und die damit zusammenhngenden Verpflichtungen, denen andere hnliche Unternehmen des erstgenannten Staates unterworfen sind oder unterworfen werden knnen. (5) In diesem Artikel bedeutet der Ausdruck Besteuerung" Steuern jeder Art und Bezeichnung. Artikel 25 Verstndigungsverfahren (1) Ist eine in einem Vertragstaat ansssige Person der Auffassung, da die Manahmen eines Vertragstaates oder beider Vertragstaaten fr sie zu einer Besteuerung fhren oder fhren werden, die diesem Abkommen nicht

1459

1460

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

entspricht, so kann sie unbeschadet der nach dem innerstaatlichen Recht dieser Staaten vorgesehenen Rechtsmittel ihren Fall der zustndigen Behrde des Vertragstaates, in dem sie ansssig ist, oder in den Fllen des Artikels 24 Absatz 1 des Vertragstaates, dessen Staatsangehriger sie ist, unterbreiten. Der Fall mu innerhalb von 3 Jahren ab der ersten Kenntnis der Manahmen unterbreitet werden, die Anla zu der Besteuerung gegeben haben, die nicht in bereinstimmung mit dem Abkommen sind. (2) Hlt diese zustndige Behrde die Einwendung fr begrndet und ist sie selbst nicht in der Lage, eine befriedigende Lsung herbeizufhren, so wird sie sich bemhen, den Fall im Einvernehmen mit der zustndigen Behrde des anderen Vertragstaates so zu regeln, da eine dem Abkommen nicht entsprechende Besteuerung vermieden wird. Die Verstndigungsregelung ist ungeachtet der Fristen des innerstaatlichen Rechts der Vertragstaaten durchzufhren. (3) Die zustndigen Behrden der Vertragstaaten werden sich bemhen, Schwierigkeiten oder Zweifel, die bei der Auslegung oder Anwendung des Abkommens entstehen, in gegenseitigem Einvernehmen zu beseitigen. Sie knnen auch gemeinsam darber beraten, wie eine Doppelbesteuerung in Fllen, die in diesem Abkommen nicht behandelt sind, vermieden werden kann. (4) Die zustndigen Behrden der Vertragstaaten knnen zum Zwecke der Anwendung dieses Abkommens unmittelbar miteinander verkehren. Artikel 26 Austausch von Informationen (1) Die zustndigen Behrden der Vertragstaaten werden die Informationen austauschen, die erforderlich sind zur Durchfhrung des Abkommens und des innerstaatlichen Rechts der Vertragstaaten betreffend die unter das Abkommen fallenden Steuern, soweit die diesem Recht entsprechende Besteuerung mit dem Abkommen in Einklang steht. Alle so erhaltenen Informationen sind geheimzuhalten und drfen auer dem Steuerpflichtigen oder seinem Beauftragten nur solchen Personen oder Behrden zugnglich gemacht werden, die mit der Veranlagung oder Einhebung der unter das Abkommen fallenden Steuern sowie den diesbezglichen Rechtsmitteln und Einwendungen befat sind. (2) Absatz 1 ist auf keinen Fall so auszulegen, als verpflichte er einen Vertragstaat a) Verwaltungsmanahmen durchzufhren, die von den Gesetzen oder der Verwal-

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294 tungspraxis dieses oder des anderen Vertragstaates abweichen; b) Angaben zu bermitteln, die nach den Gesetzen oder im blichen Verwaltungsverfahren dieses oder des anderen Vertragstaates nicht beschafft werden knnen; c) Informationen zu erteilen, die ein Handels-, Geschfts-, Gewerbe- oder Berufsgeheimnis oder ein Geschftsverfahren preisgeben wrden oder deren Erteilung dem ordre public widersprche. Artikel 27 Diplomatische und konsularische Beamte Dieses Abkommen berhrt nicht die diplomatischen und konsularischen Vorrechte nach den allgemeinen Regeln des Vlkerrechts oder auf Grund besonderer bereinknfte. KAPITEL VII SCHLUSSBESTIMMUNGEN Artikel 28 Inkrafttreten (1) Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie mglich in Wien ausgetauscht. (2) Dieses Abkommen tritt 60 Tage nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft und ist anzuwenden a) hinsichtlich der Steuern vom Einkommen, fr Einknfte, die am oder nach dem 1. Jnner 1977 zugeflossen sind, b) hinsichtlich der Steuern vom Vermgen fr Steuern, die ab 1. Jnner 1977 erhoben werden. Artikel 29 Auerkrafttreten Dieses Abkommen bleibt auf unbestimmte Zeit in Kraft, jedoch kann jeder der Vertragstaaten bis zum dreiigsten Juni eines jeden Kalenderjahres nach Ablauf von drei Jahren, vom Tag des Inkrafttretens an gerechnet, das Abkommen gegenber dem anderen Vertragstaat auf diplomatischem Weg schriftlich kndigen; in diesem Fall ist das Abkommen nicht mehr anzuwenden a) hinsichtlich Steuern vom Einkommen fr Einknfte, die am oder nach dem 1. Jnner des Jahres zuflieen, das dem Jahr folgt, fr das die Kndigung erfolgt ist,

1461

1462

100. Stck Ausgegeben am 12. Juli 1979 Nr. 294

b) hinsichtlich Steuern vom Vermgen ab 1. Jnner des Jahres, das dem Jahr folgt, in dem die Kndigung ausgesprochen wurde. ZU URKUND DESSEN haben die hierzu gehrig befugten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben. GESCHEHEN zu Bonn, am 29. Mai 1978, in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaen verbindlich ist. Fr die Republik sterreich: Dr. Franz Pein m. p. Fr die Republik Malta: E. Attard Bezzina m. p. Die vom Bundesprsidenten unterzeichnete und vom Bundeskanzler gegengezeichnete Ratifikationsurkunde wurde am 14. Mai 1979 ausgetauscht; das Abkommen tritt gem seinem Art. 28 Abs. 2 am 13. Juli 1979 in Kraft. Androsch