Sie sind auf Seite 1von 141

PROGRAM FOR PORSCHE 996

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Technologie-Partner:

speedline

PERFEKTION IN FUNKTION UND DESIGN PERFECTION IN FUNCTION AND DESIGN


Seit 1987 beschftigen wir uns mit der Individualisierung von Porsche-Fahrzeugen. 1995 bekamen wir die Zulassung zum anerkannten Fahrzeughersteller mit weltweit gltiger WMI Nummer. Zu unseren Kunden zhlen die Fahrzeugindustrie, PorscheZentren und tausende von Porsche-Fahrern auf allen Kontinenten. In unseren Werkhallen vor den Toren Stuttgarts, zwischen Zuffenhausen und Weissach, arbeitet unser erfahrenes Team aus Ingenieuren, Technikern, Designern und Spezialisten in allen Bereichen des Automobilbaus. Hier entwerfen, entwickeln und fertigen wir nach hchsten Qualittsansprchen und Normen Technik und Individualitt fr PorscheFahrzeuge. Kein Produkt von der Stange, kein Serienzubehr, sondern Exklusivitt in Perfektion. Made in Germany. Unsere Spezialisten verbinden HighTech und Manufaktur. Somit wird jedes Fahrzeug zum Einzelstck. TV-geprft, ISO9001 zertifiziert und von hchster Qualitt. Und gerade diese hat uns in den letzten Jahren weltweit so bekannt gemacht. Motortuning, Technik-Programm, Aerodynamik, Innenausstattung, CarAudio, Accessoires und vieles mehr. Wir haben alles was Ihren Porsche noch individueller und einzigartiger macht. Besuchen Sie uns oder fragen Sie nach einem unserer weltweiten Sttzpunkte.
Matthias Krau President

Thomas Behringer

President Since 1987, TECHART has been individualizing Porsche vehicles. In 1995 TECHART became recognized as a vehicle manufacturer, identified around the world by our own Vehicle Identification Number. Our customers include vehicle manufacturers, Porsche dealers and thousands of Porsche drivers world-wide. Located outside Stuttgart between Zuffenhausen and Weissach, TECHART has assembled an experienced team of engineers, technicians and specialists from every discipline of automotive manufacturing. Designing, developing and manufacturing to the highest quality standards expected for Porsche vehicles, we create exclusivity in perfection, made in Germany. Combining high-technology with skilled craftsmanship, we build truly unique cars, which are TV approved, ISO 9001 certified and of the highest quality. It is this quality that has built our impeccable image worldwide. Performance upgrades, aerodynamics, interior conversions and accessories, car audio and much more - we transform your Porsche to new levels of individuality. Visit our facility or contact us for our global dealer network.

t.behringer@techart.de

L E G E N D E
L E G E N D
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie unser komplettes Programm fr den Porsche 996. Die jeweils passende Teileausfhrung fr Ihren Fahrzeugtyp finden Sie in den rechts angeordneten Diagrammen durch entsprechende Punkte zugeordnet. Geben Sie bei Bestellungen neben der Teilenummer immer den exakten Fahrzeugtyp und die Fahrgestellnummer an.

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

4S Coupe

Targa

On the following pages you will find our complete program for the Porsche 996. The diagram on the right shows the correct 996 application for each component. When placing an order, exact model and vehicle indentification number must be provided.

BEISPIEL EXAMPLE
Der Artikel in dieser Zeile ist passend /erhltlich fr Coupe C2, Cabrio C2. The item in this line is applicable to and available for Coupe C2, Cabrio C2. Der Artikel in dieser Zeile ist passend fr Coupe C4 und GT3 The item in this line is applicable to and available for Coupe C4 and GT3.

FARBANGABEN COLORS
Technische nderungen in Art und Ausfhrungen vorbehalten. Mit dem Erscheinen dieser Preisliste verlieren alle vorherigen ihre Gltigkeit. Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschlielich zu unseren Allgemeinen Geschftsbedingungen. Copyright by TECHART. Nachdruck oder Vervielfltigung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung der TECHART Automobildesign GmbH. TECHART ist ein eingetragenes Warenzeichen der TECHART Automobildesign GmbH. Artikel-Nummern die mit ...CCC enden, werden durch den 3-stelligen Leder-Farb-Code ergnzt (Seite 99). Item-numbers ending with ...CCC, have to be completed with the leather-color-code (page 99).

ABKRZUNGEN
BRD: RDW: GB: R: L: HA: VA: ET: ZV: FZG(e): STVZO: Bundesrepublik Deutschland Rest der Welt Grobritannien rechts links Hinterachse Vorderachse Einpresstiefe Zentralverriegelung Fahrzeug(e) Straenverkehrzulassungsordnung (BRD) MOD`01 bis Modelljahr `01 MOD`02 ab Modelljahr `02

Technical information subject to change at any time and without notice. This pricelist supersedes all previous information. All sales are subject to TECHART`s / TECHART dealers`standard terms and conditions. Reproduction in any form is strictly prohibited without the express written consent of TECHART Automobildesign GmbH. TECHART is a registered trademark of TECHART Automobildesign GmbH. Trademarks are property of respective owner. No affiliations implied.

LIST OF ABBREVIATIONS
BRD: ROW: GB: R: L: RA: FA: ET: CLS: VHC: STVZO: MOD`01 MOD`02 Germany Rest of World Great Britain right left Rear Axle Front Axle Wheel offset Central Locking System vehicle Approval for use on public roads in Germany up to model year `01 beginning with model year `02

Stand 01/04 NI.

GT3

I N H A LT S V E R Z E I C H N I S
TA B L E O F C O N T E N T S

RUBRIK HEADING

SEITE PAGE

RUBRIK HEADING

SEITE PAGE

KAROSSERIE/AERODYNAMIK BODY / AERODYNAMICS BELEUCHTUNGSANLAGE LIGHTING SYSTEM

6-49 50-51

INNENAUSSTATTUNG/LEDERARBEITEN 90-109 INTERIOR / LEATHERWORKS SPORTSITZE SPORT SEATS 110-113

FAHRWERK/FAHRWERKSTEILE 53-59 CHASSIS / CHASSIS ACCESSORIES BREMSANLAGE BRAKE SYSTEM FELGEN/KOMPLETTRDER WHEEL / WHEEL SETS FELGEN-EXTRAS WHEEL ACCESSORIES DISTANZSCHEIBEN SPACERS MOTORTUNING ENGINE TUNING AUSPUFFANLAGEN EXHAUST SYSTEMS GETRIEBE TRANSMISSION TV-EINTRAGUNG TV - APPROVAL 60-61 62-69 70-71 72-75 76-83 84-85 86-87 88-89

TEPPICHBODENAUSSTATTUNG 114-117 CARPETS AND FLOOR MATS LENKRDER STEERING WHEELS ALU-LINE METALLIC ACCESSORIES CARBON-LINE CARBON-LINE SPORT-LINE SPORT-LINE INSTRUMENTE INSTRUMENTS 118-125 126-131 132-135 136-137 138-139

SOUNDSYSTEME/CARAUDIO 140-141 SOUNDSYSTEMS/CARAUDIO NAVIGATIONSSYSTEME NAVIGATION SYSTEMS VERDECKSTEUERUNG SOFT TOP ACCESSORIES 142-143 144-145

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

GERMAN ENGINEERING
Das TECHART Karosserie- und Aerodynamikprogramm wird komplett von uns entwickelt. Unsere Designer, Ingenieure, Techniker und Modellbauer arbeiten hierbei Hand in Hand von Entwrfen und Modellen, ber Prototypenbau bis hin zu Windkanaltests und TV-Freigaben fr die anschlieende Teilefertigung. Alle Teile werden aus hochwertigen Materialien hergestellt und unterliegen strengen Qualittskontrollen. leichte Montage einfache Lackierung dezente Optik Montage an Serienbefestigungspunkten

The TECHART body and aerodynamic program is exclusively developed by our designers, engineers, technicians and model builders. Working closely together, the team designs, builds prototypes and tests the parts in the wind tunnel until each item is approved for road-legal use and launched for the worldwide market. Every component is manufactured from select materials to exacting quality norms. precise fit easy to paint stylish appearance installation on o.e. mounting points

Mj.01
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

11

Mj.01
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

DAS TECHART AERODYNAMIK PROGRAMM THE TECHART AERODYNAMIC PROGRAM


Technik und sthetik knnen eine faszinierende Verbindung eingehen. Es ist sogar die funktionelle Anforderung selbst, die hier zur ansprechenden Form fhrt. Die TECHARTInszenierung des Carrera vermittelt bereits im Stand Leistung pur, ohne die unverkennbar schne Form des 911 zu verleugnen.Die Details lsen Emotionen aus, die rationellen Argumenten nicht ausweichen mssen. Jedes Stck des Programms dokumentiert Sportwagenbau pur, entwickelt auf der Rennstrecke. Das garantiert Fahrspa pur.

Technology and aesthetics can form a fascinating merger, especially when the demand is for form to follow function. Even when standing still the TECHART inspired Carrera exudes performance without diminishing the original character of the 911. The details evoke emotions that need not evade rational thought. Every piece is pure performance developed on the track, guaranteeing true driving enjoyment.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Cabrio C2

4S Cabrio

Cabrio C4

Targa

Frontspoiler I

MJ.01

Front spoiler I

MY.01
096.100.100.009 096.108.100.998 096.109.100.999

Stofngerunterteile rechts / links Montage an original Unterverkleidung 2-tlg., R-RIM Kunststoff Lackierung Montage

Add-on under bumper right / left mounts on OE components 2-pcs, R-RIM Paint Installation
2

Frontspoiler II

MJ.01

Front spoiler II

MY.01
096.100.120.009 096.108.120.998 096.109.120.999

mit integrierten Luftkanlen 2-tlg., R-RIM Kunststoff Lackierung Montage

with integrated air ducts 2-pcs, R-RIM Paint Installation

Scheinwerferblenden

MJ.01

Headlight panel

MY.01
086.100.200.009 086.100.250.009 086.108.200.998 086.109.200.999

Montage auf original Scheinwerfer Fzg. ohne Scheinwerferreinigung Fzg. mit Scheinwerferreinigung Lackierung Montage

fits over OE headlight for vehicles without headlight washer for vehicles with headlight washer Paint Installation

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

11

Mj.01
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

SUPERSPORTLER MIT STARKEM ABSCHLUSS STAR ATHLETES WITH A STRONG FINISH


Die Carrera-Modelle bekommen durch den Heckspoiler eine unverwechselbare Persnlichkeit. Jedes Heck gert zu einer nahezu perfekten Harmonie zwischen aufregenden Proportionen und wohlstrukturierten Details aus allen Blickwinkeln.

The Carrera models feature distinct personalities thanks to the rear spoiler. Each option balances the exciting proportions and structured details in virtually perfect harmony from every angle.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Coupe C2 Coupe C4 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Seitenschweller
zur Montage an original Aufnahme R-RIM Kunststoff, rechts / links Lackierung Montage 1

DESIGNATION
Side skirts
mounts on standard body R-RIM, right / left Paint Installation
2

ART.-NO.
096.100.340.009 096.108.340.998 096.109.340.999

Heckspoiler I
Montage auf original Heckklappe PU-Integralschaum Lackierung Montage

Rear spoiler I
mounts on OE engine cover PU integral foam Paint Installation
096.100.800.009 096.108.800.998 096.109.800.999

3 Heckspoiler II mit integr. Luftkanlen und Bremsleuchte Montage anstelle orig. Heckspoiler (2-teilig) kevlarverstrkter Verbundwerkstoff fr Coupe ohne Heckwischer fr Coupe mit Heckwischer fr Cabrio Lackierung Montage

Rear spoiler II
with integrated air intakes and stop light replaces OE rear spoiler on engine hood kevlar composite for Coupe without rear wiper for Coupe with rear wiper for Cabrio Paint Installation

096.100.810.009 096.100.811.009 096.100.812.009 096.108.810.998 096.109.810.999

Dachspoiler (Bild siehe Seite 23) zur Montage an der Heckscheibe Lackierung Montage

Roof spoiler (picture see page 23) fits on rear window Paint Installation

096.100.600.009 096.108.600.998 096.109.600.999

HECKSPOILER I REAR SPOILER I


Optimiert die Aerodynamik durch Reduzierung der Auftriebskrfte an der Hinterachse.

Optimizes the aerodynamics by reducing lift on rear axle.

13

4S Coupe

Mj.02
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

15

Mj.02
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

1 2 2 1

PERFEKTION DER SERIE


DAS TECHART AERODYNAMIKPROGRAMM
2

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

2
Cabrio C2 4S Cabrio Cabrio C4 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Frontspoiler I Mj.02
Einteilige Zusatzfrontspoilerlippe zur Montage an original Frontverkleidung PU-RIM Lackierung Montage 1

DESIGNATION
Front spoiler I My.02
one-piece add-on front spoiler lip, mounts on standard front bumper PU-RIM Paint Installation
2

ART.-NO.

096.100.102.009 096.108.102.998 096.109.102.999

Frontspoiler II Mj.02
mit integrierten Luftkanlen 2-tlg., R-RIM Kunststoff Lackierung Montage

Front spoiler II My.02


with integrated air ducts 2-pcs, R-RIM Paint Installation
096.100.122.009 096.108.120.998 096.109.120.999

Scheinwerferblenden Mj.02
Montage auf original Scheinwerfer Fzg. ohne Scheinwerferreinigung Fzg. mit Scheinwerferreinigung Lackierung Montage

Headlight panel My.02


fits over OE headlight for vehicles without headlight washer for vehicles with headlight washer Paint Installation
096.100.200.009 096.100.210.009 086.108.200.998 096.109.200.999

Aero Wings Mj.02


Frontstege rechts / links zur Montage an originaler Frontschrze Lackierung Montage

Aero wings Mj.02


Front wings, right / left fits on original bumper Paint Installation
096.100.112.009 096.108.112.998 096.109.112.999

4
17

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

Mj.02
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

19

Mj.02
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

2 1

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

3
Cabrio C4 4S Cabrio Cabrio C2 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Heckspoiler I
Montage auf original Heckklappe PU-Integralschaum Lackierung Montage 2 Heckspoiler II mit integr. Luftkanlen und Bremsleuchte Montage anstelle orig. Heckspoiler (2-teilig) kevlarverstrkter Verbundwerkstoff fr Coupe ohne Heckwischer fr Coupe mit Heckwischer fr Cabrio Lackierung Montage 1

DESIGNATION
Rear spoiler I
mounts on OE engine cover PU integral foam Paint Installation

ART.-NO.
096.100.800.009 096.108.800.998 096.109.800.999

Rear spoiler II
with integrated air intakes and stop light replaces OE rear spoiler on engine hood kevlar composite for Coupe without rear wiper for Coupe with rear wiper for Cabrio Paint Installation

096.100.810.009 096.100.811.009 096.100.812.009 096.108.810.998 096.109.810.999

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

3
Seitenschweller
zur Montage an original Aufnahme R-RIM Kunststoff, rechts / links Lackierung Montage 3

Side skirts
mounts on standard body R-RIM, right / left Paint Installation
096.100.340.009 096.108.340.998 096.109.340.999

21

Mj.02
T U N I N G M A D E I N G E R M A N Y

Optimiert die Aerodynamik durch Reduzierung der Auftriebskrfte an der Hinterachse.

Optimizes the aerodynamics by reducing lift on rear axle.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Heckspoiler III
zur Montage an original Heckdeckel Lackierung Montage

Rear spoiler III


mounts on standard rear lid Paint Installation
096.100.835.009 096.108.835.998 096.109.835.999

1
Dachspoiler
zur Montage an der Heckscheibe Lackierung Montage 2

1
Roof spoiler
mounts on rear window Paint Installation
096.100.600.009 096.108.600.998 096.109.600.999

23

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

25

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Frontspoiler I
Einteilige Zusatzfrontspoilerlippe zur Montage an original Frontverkleidung Lackierung Montage

Front spoiler I
one-piece add-on front spoiler lip, mounts on standard front bumper Paint Installation
096.100.180.009 096.108.180.998 096.109.180.999

Frontgrill I
Frontgrilleinsatz L/R zur Montage auf original Luftgittereinsatz Lackierung Montage

Front grill I
Front grill application mounts on original grill Paint Installation
096.100.110.009 096.108.110.998 096.109.110.999

Frontspoiler II
mit integrierten Luftkanlen zur Bremsenkhlung und einstellbarem Frontsplitter Lackierung Montage

Front spoiler II
with integrated brake ducts and adjustable front splitter Paint Installation
096.100.182.009 096.108.182.998 096.109.182.999

4 Frontspoiler II GT mit integrierten Luftkanlen zur Bremsenkhlung, Frontsteg in Wagenfarbe und verstellbarem Splitter Lackierung Montage

Front spoiler II GT
with integrated brake ducts, front bridge painted in color of the car and adjustable front splitter Paint Installation
096.100.184.009 096.108.184.998 096.109.183.999

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

5
Seitenschweller
zur Montage an original Aufnahme Lackierung Montage 5

Side skirts
mounts on standard body Paint Installation
096.100.380.009 096.108.380.998 096.109.380.999

1
27

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

TECHART - MASSANZUG

TECHART-BESPOKE TAILORING
Technik und sthetik knnen eine faszinierende Verbindung eingehen. Es ist sogar die funktionelle Anforderung selbst, die hier zur ansprechenden Form fhrt. Die TECHART-Inszenierung des 4S vermittelt bereits im Stand Leistung pur, ohne die unverkennbar schne Form des 911 zu verleugnen.

Technology and aesthetics can form a fascinating merger, especially when the demand is for form to follow function. Even when standing still the TECHART inspired 4S exudes performance without diminishing the original character of the 911.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Targa

Heckspoiler I (Bild siehe Seite 33) Heckspoilerprofil zur Montage an original Aufnahme Lackierung Montage Heckspoiler III
zur Montage an original Heckdeckel Lackierung Montage 1

Rear spoiler I (picture see page 33) rear spoiler lip, mounts on standard rear spoiler base Paint Installation Rear spoiler III
mounts on standard rear lid Paint Installation
2

096.100.880.009 096.108.880.998 096.109.880.999

096.100.835.009 096.108.835.998 096.109.835.999

Aerokit Heckschrze
zur Montage an original Heckschrze Lackierung Montage

Aero kit rear bumper


mounts on genuine rear bumper Paint Installation
096.100.680.009 096.108.680.998 096.109.680.999

Dachspoiler*
zur Montage an der Heckscheibe Lackierung Montage *Originalwischerblatt 993.628.038.00 erforderlich

Roof spoiler*
mounts on rear window Paint Installation *OEM wiper blade 993.628.038.00 required
096.100.600.009 096.108.600.998 096.109.600.999

2
29

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

31

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Designte Dynamik fr das 4S Cabrio. Ob dezent oder markant - immer technisch wirksam und aerodynamisch sinnvoll.

Designed dynamics for the S4 Cabriolet. Whether subtle or extrovert always technically sound and aerodynamically functional.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Targa

Heckspoiler I
Heckspoilerprofil zur Montage an original Aufnahme Lackierung Montage

Rear spoiler I
rear spoiler lip, mounts on standard rear spoiler base Paint Installation
096.100.880.009 096.108.880.998 096.109.880.999

Heckspoiler III
zur Montage an original Heckdeckel Lackierung Montage

Rear spoiler III


mounts on standard rear lid Paint Installation
096.100.835.009 096.108.835.998 096.109.835.999

3 Heckspoiler IV Heckdeckel mit Flgelprofil Turbo style (Geschwindigkeitsabhngig elektrisch ausfahrbar) Lackierung Montage 4 Heckspoiler V Heckdeckel mit TECHART-Flgelprofil (Geschwindigkeitsabhngig elektrisch ausfahrbar) Lackierung Montage

Rear spoiler IV
rear lid with spoiler lip Turbo style (speed sensitive wing height adjustment) Paint Installation
096.100.840.009 096.108.840.998 096.109.840.999

Rear spoiler V
rear lid with TECHART-spoiler lip (speed sensitive wing height adjustment) Paint Installation
096.100.845.009 096.108.845.998 096.109.845.999

Heckschrze
mit Diffusoreinsatz und Luftkanlen mit Park-Assistent ohne Park-Assistent Lackierung Montage

Rear bumper
with diffusor panel and integrated air intakes with park assistant 096.100.581.009 without park assistant 096.100.580.009 Paint 096.108.580.998 Installation 096.109.580.999

1 2

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

3 4

33

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Turbolook

35

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Turbolook
Cabrio C2 Cabrio C4 4S Cabrio Coupe C2 Coupe C4 Targa

Turbolook
(in Metallausfhrung) bestehend aus: - Metall-Kotflgelverbreiterungen hinten - Kotflgel vorn aufweiten - Seitenschweller in PU-RIM, R/L - Sportstabilisatoren vorn/hinten

Turbolook
(in metal) consisting of: - flared rear arches - widening of the front arch lips - side panels PU-RIM material, R/L - sport stabilyzer

inkl. Montage / Lackierung

incl. paint and installation

096.100.040.000

Optionen:
- TA-Seitenschweller (s. Seite 21/27) - Radsatz Daytona (s.Seite 69) VA 9 x 18 ET 35 - 235/40 ZR 18 HA 11 x 18 ET 12 - 285/30 ZR 18 - Radsatz Formula 18 / 19 (s.Seite 65/67) VA 8,5 x 19 ET 40 - 235/35 ZR 19 HA 11 x 19 ET 25 - 315/25 ZR 19

Options:
- TA-side skirts (see page 21/27) - wheel set Daytona (see page 69) FA 9 x 18 ET 35- 235/40 ZR 18 RA 11 x 18 ET 12 - 285/30 ZR 18 - wheel set Formula 18 / 19 (see page 65/67) FA 8,5 x 19 ET 40- 235/35 ZR 19 RA 11 x 19 ET 25 - 315/25 ZR 19

Die TECHART Karosserieverbreiterung um sechs Zentimeter an der Hinterachse prsentiert sich wie aus einem Guss, was nicht zuletzt der Tatsache zuzuschreiben ist, dass die nahtlos mit der Karosserie verschweiten und verzinnten Kotflgelaufstze aus dem gleichen feuerverzinkten Blech wie die Serienkarosserie gefertigt werden.

The TECHART rear axle bodywork flaring forms an integrated whole because the six centimeter fender extensions, made from the same galvanized sheet metal as the original bodywork, are welded smoothly onto the standard body.

37

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Turbolook

Die traumhaft schne Silhouette des TECHART-Turbolook schmeichelt jedem Automobil - Enthusiasten. Elegante Rundungen die auch aerodynamisch den sportlichen Auftritt unterstreichen.

The exceptionally beautiful silhouette of the TECHART Turbolook speaks to every automotive enthusiast. Elegant curves with an aerodynamically sporty note.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

39

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

41

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Auf Basis des Porsche 911 Carrera (996) wurde ein Technik- und Design-Programm entwickelt, das neue Mastbe setzt. Mit der Zielsetzung die charakteristischen Linien des legendren "Elfers" wieder aufzunehmen, wurden die Karosserieabmessungen in der Lnge gekrzt und in der Breite erweitert. Der langgezogenen Karosserieform des 996 wurden somit die Attribute seines Vorgngers wiederverliehen, die ihn so einzigartig und faszinierend machten - z.b. die berhmte Taille an den hinteren Kotflgeln. Die TECHART Widebody Karosserieteile werden aus hochfestem Fiberflex Compound hergestellt, ein Werkstoff der auch im Flugzeugbau eingesetzt wird. Die aerodynamisch gestylte Frontschrze, die Kotflgelverbreiterungen vorn, die Kotflgel hinten mit integrierten Luftkanlen und Spoilerlippe, die Heckschrze und der optionale Heckflgel,

in Verbindung mit 3-teiligen 18"-Leichtmetallrdern und den speziell abgestimmten Fahrwerkskomponenten verleihen dem 911er die Charakteristik eines absoluten Supersportwagens. Urteilen Sie selbst.

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Widebody
bestehend aus: - Kotflgelverbreiterungen vorn mit Radhausentlftungen L/R - Kotflgelverbreiterungen hinten mit integr. Luftkanlen und Heckspoilerlippe L/R - Seitenschwellerverkleidungen L/R - Frontspoilerstofnger mit integrierten Luftfhrungen - Grilleinsatz fr Motorraumklappe - Heckschrze Coupe ohne Heckflgel Cabrio ohne Heckflgel Lackierung Montage Heckflgel Lackierung Montage

Widebody
consisting of: - front fenders, slotted for ventilation L/R - rear fenders with integrated air intake scoops and spoiler lip L/R - side skirts L/R - front bumper spoiler with integrated air intakes - engine grille insert on engine bay lid - rear bumper Coupe without rear spoiler Cabrio without rear spoiler Paint Installation Rear spoiler Paint Installation
096.100.050.009 096.100.055.009 096.108.050.998 096.109.050.999 096.100.830.009 096.108.830.998 096.109.830.999

Optionen:
- Sportfahrwerk (s.Seite 55/57) - Radsatz Daytona (s.Seite 69) VA 8,5 x 18 - 225/40 ZR 18 HA 11 x 18 - 285/30 ZR 18 - Radsatz Formula 19 (s. Seite 67) VA 8,5 x 19 ET 40 - 235/35 ZR 19 HA 11 x 19 ET 25 - 315/25 ZR 19

Options:
- sport chassis (see page 55/57) - wheel set Daytona (see page 69) FA 8,5 x 18 - 225/40 ZR 18 RA 11 x 18 - 285/30 ZR 18 - wheel set Formula 19 (see page 67) FA 8,5 x 19 ET 40- 235/35 ZR 19 RA 11 x 19 ET 25 - 315/25 ZR 19

43

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

TECHART is taking the classic Porsche style to a new dimension with the all new TECHART Widebody. Based on the latest Porsche 911 (996), TECHART set out to continue the characteristic lines of the original style by slightly shortening the body and significantly widening it. The dramatic rear arches are reminiscent of the glorious past versions which created the legend in the first place.The TECHART wide body conversion is manufactured from the high tensile composite material FiberFlex, originally developed for aerospace applications. All components are heat treated and feature a special "softcode" surface. Every part is a precise fit, assuring easy installation. The aerodynamically styled front bumper spoiler increases down force on the front axle. The air intakes improve airflow to the radiators. The recess in the mid section of the front spoiler is designed to optimize undercarriage aerodynamics. The front fenders are flared and slotted towards the rear for better ventilation of the brake system. The side skirts tie the front fenders to the rear body section. The rear fenders with air intake scoops and spoiler house 11" wide light alloy wheels, extending the car`s width to over 6 feet. A rear apron integrates cut-outs for oval shaped, highly polished exhaust tailpipes. The optional rear wing continues the lines of the extended rear fenders providing down force for high speed driving stability. Utilizing specially developed dampers, springs and sway bars, the vehicle`s handling gains in responsiveness without sacrificing ride quality.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

45

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

47

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

TECHART - LEICHTBAUTEILE TECHART - LIGHT-WEIGHT COMPONENTS


Seit Jahren setzt TECHART seine Erfahrungen mit Carbon um. Aus dem ultraleichten Werkstoff der Formel 1 sind komplette Tren und Hauben im Angebot.

For years, TECHART has demonstrated its experience with carbon fiber construction. Available in this exotic ultra lightweight Formula 1 material are complete doors and hoods.

K A R O S S E R I E / A E R O D Y N A M I K
B O D Y / A E R O D Y N A M I C S

Cabrio C2

4S Cabrio

Cabrio C4

Coupe C4

Targa

Leichtbaufronthaube
Fronthaube aus Kevlar-Carbonverbundswerkstoff Gewicht: 6,2 kg Serie 14,9 kg Lackierung Montage

Lightweight front hood


Front hood made of carbon composite material weight: 6,2 kg OE 14,9 kg Paint Installation
096.100.190.009 096.108.190.998 096.109.190.999

Leichtbautr
aus Kevlar-Carbonverbundswerkstoff Gewicht: 6,5 kg Serie 16,8 kg Tr rechts Tr links Lackierung Montage

Lightweight door
made of carbon composite material weight: 6,5 kg OE 16,8 kg door right door left Paint Installation
096.100.300.009 096.100.301.009 096.108.300.998 096.109.300.999

Spiegelgehuse, Hochglanz
in Carbon, ersetzt Originalgehuse

Mirror housing, high polish


made of carbon, replaces OE housing
096.100.323.009

Spiegelgehuse, matt
in Carbon, ersetzt Originalgehuse Weitere TECHART-Carbon Komponenten auf Anfrage

Mirror housing, silk finish


made of carbon, replaces OE housing
096.100.324.009

Ask for additional TECHART carbon parts.

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

49

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Mit unseren Nachrststzen knnen Sie die Beleuchtungsanlage Ihres Porsches auf den Stand des aktuellen Modells bringen oder individuell mit den Sicherheitslichtsystemen Litronic und BiXenon nachrsten. Die Seitenblinker in grauwei sind kombinierbar.

With our lighting kit you can upgrade your Porsche to the latest Litronic or BiXenon standards. The clear indicators are also available as an option.

B E L E U C H T U N G S A N L A G E
L I G H T I N G S Y S T E M

Cabrio C4

Cabrio C2

4S Cabrio

Targa

Hauptscheinwerfer Litronic
mit weien Blinkleuchten - Scheinwerfereinheit - Steuereinheit Montage

Mj.01 1 Headlight - Litronic system


with white direction indicators - Headlight unit (set) - Control unit Installation
2

My.01
096.180.220.009 096.189.220.999

Hauptscheinwerfer Litronic Mj.02


Bi-Xenon - Scheinwerfereinheit - Steuereinheit Montage

Headlight - Litronic system My.02


Bi-Xenon - Headlight unit (set) - Control unit Installation
096.180.240.009 096.189.220.999

Nachrstsatz Frontscheinwerfereinheit
mit weien Blinkleuchten (Mj. `99) mit Scheinwerferreinigungsanlage ohne Scheinwerferreinigungsanlage Montage

Add-on kit Headlights unit


with white direction indicator light (Mj. `99) with headlight washers 096.180.210.009 without headlight washers 096.180.200.009 Installation 096.189.200.999

Blinkleuchtensatz seitlich
Ausfhrung grau/wei Montage

Side indicator light


type white/grey Installation
4 096.180.250.009 096.189.250.999

Heckleuchtensatz
Ausfhrung grau/rot(Mj. `99) Montage

Add-on kit tail light


type grey/red (Mj. `99) Installation
096.180.800.009 096.189.800.999

51

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

HIGH PERFORMANCE
Smtliche TECHART-Fahrwerkskomponenten werden mit ausgewhlten Industriepartnern in enger Zusammenarbeit mit unseren Ingenieuren und Technikern entwickelt. Langjhrige Erfahrung und fachspezifisches Knowhow sowie der Einsatz der besten Werkstoffe garantieren ein Hchstma an Qualitt und Sicherheit. Alle Teile werden TV-geprft und fr die entsprechende Verwendung ausgiebig getestet. Hierzu absolvieren unsere Versuchstrger unzhlige Kilometer auf Test- und Rennstrecken sowie Dauerlauferprobungen auf entsprechenden Prfstnden. Das Ergebnis: Perfekt abgestimmte Fahrwerkskomponenten fr alle Kundenanforderungen wie z.B. Sportfedern passend zu Serienstodmpfern, einstellbare Stabilisatoren, Komplettfahrwerke fr Strae oder Motorsport.

TECHART suspension components are researched, designed, tested and manufactured with carefully selected engineering partners. Combining lengthy experience and extensive vehicle dynamics know-how with the highest rated materials assures the greatest quality and safety. All components are extensively tested and TV approved. The testing includes endless miles on race tracks, real life testing on public roads as well continuous run tests on specially developed test-beds. The result of this exhaustive work: Perfectly tuned suspension components for all customer demands, including sport springs suited to work with the original shockabsorbers, adjustable sport stabilizers, and complete suspension systems for road or track use.

FA H RW E R K
C H A S S I S /

FA H RW E R K S T E I L E
A C C E S S O R I E S

C H A S S I S

53

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

1
Die Mglichkeiten zur Abstimmung eines Fahrwerks sind vielfltig und reichen von komfortabel bis sportlich. Durch eine moderate Absenkung des Fahrzeugs und Anhebung der Federcharakteristik bewirken wir einen sportlichen Touch - ohne dabei auf Komfort zu verzichten.

There are various possibilities for suspension adjustement that range from comfortable to sporty. Because of a moderate lowering of the vehicle and increasing the spring characteristics we give the car a sporty touch - without loosing complete comfort.

FAHRVERGNGEN OHNE GRENZEN INFINITE DRIVING ENJOYMENT

Hervorragende Fahreigenschaften stehen bei TECHART-Fahrwerksteilen im Vordergrund. Die vielseitigen Komponenten fhren zu fahraktiver Sicherheit - und zu einem Fahrzeug der Superlative. Ein Auto fr das besondere Erlebnis.

Exceptional handling characteristics are the foundation of TECHART`s suspension components. The varied components contribute to improved safety and to a Porsche of extraordinary abilities. A car for exceptional experiences.

FA H RW E R K
C H A S S I S /

FA H RW E R K S T E I L E
A C C E S S O R I E S

C H A S S I S

4S Cabrio

Cabrio C2

Cabrio C4

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Federnsatz (4-teilig)
zur Fahrzeugtieferlegung (ca. 30mm) mit Serienstodmpfer Fahrzeug Carrera 2 Cabrio / Targa Fahrzeug Carrera 4 Cabrio Fahrzeug Carrera 4 Cabrio Tiptronic Fahrzeug Carrera 2 Coupe Fahrzeug Carrera 4 Coupe /4S Fahrzeug Carrera 4 Coupe /4S Tiptronic Fahrzeug 4S Cabrio Montage des Federnsatzes incl. Fahrwerksvermessung und Einstellung der Fahrwerksgeometrie

Spring kit (4-pcs.)


lowers ride height app. 30mm with standard shock absorbers Vehicle Carrera 2 Cabrio / Targa Vehicle Carrera 4 Cabrio Vehicle Carrera 4 Cabrio Tiptronic Vehicle Carrera 2 Coupe Vehicle Carrera 4 Coupe /4S Vehicle Carrera 4 Coupe /4S Tiptronic Vehicle 4S Cabrio Installation of the spring kit incl. geometry check and corner balancing
096.200.050.009 096.200.150.009 096.200.150.009.T 096.200.100.009 096.200.110.009 096.200.110.009.T 096.200.110.009

096.209.100.999

Sportfahrwerk
mit sportlich, strafferem Fahrverhalten und 30mm - Tieferlegung - Sportfedern vorn/hinten - Gewindestodmpfer vorn - Gewindestodmpfer hinten - Montageteile und TV-Gutachten Montage des Federnsatzes incl. Fahrwerksvermessung und Einstellung der Fahrwerksgeometrie

Sport chassis
improves handling and response (lowers ride height approx. 30mm) - sport springs front/rear - front shock absorbers - rear shock absorbers - Assembly kit and TV-certificate Installation of the spring kit incl. geometry check and corner balancing
096.200.240.009 096.200.200.009

096.209.100.999

55

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

FAHRVERGNGEN OHNE GRENZEN INFINITE DRIVING ENJOYMENT


Das TECHART-Sportfahrwerk Vario bietet mit seinen zahlreichen Einstellungen nahezu grenzenlose Mglichkeiten das Fahrzeug ganz individuell auf die Anforderungen des Fahrers und der Einsatzzwecke einzustellen. Die Wirkung der Stodmpfer wird durch einfaches Drehen des neunfach verstellbaren Justierrads von komfortabel bis sportlich straff gewhlt. Zustzlich ist die Fahrzeughhe individuell am Federteller einstellbar . Gnadenlose Testfahrer haben das TECHART-Gewindefahrwerk auf deutschen Rennstrecken abgestimmt, Runde fr Runde und bei den unterschiedlichsten Bedingungen. Die ganze Erfahrung der Profis steckt in jedem Teil.

1
The adjustable TECHART Vario Sport-suspension System offers virtually infinite set-ups to dial in the vehicle to the specific wishes of the driver and demands of the driving environment. The damping forces can easily be adjusted through nine levels from comfortable to firm with the simple turn of the dial. The ride height is also fully adjustable. Skilled test drivers have refined TECHART`s adjustable suspension system by completing lap after lap in diverse conditions on German racing tracks. Professional ability and experience is built into every part.

FA H RW E R K
C H A S S I S /

FA H RW E R K S T E I L E
A C C E S S O R I E S

C H A S S I S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Targa

1 Gewindefahrwerk mit sportlich, strafferem Fahrverhalten und 30mm - Tieferlegung - Sportfedern vorn/hinten - 4 Gewindestossdmpfer hheneinstellbar Druck- und Zugstufe einstellbar vorne / hinten - genderte Stabigehnge - Montageteile und TV-Gutachten Montage mit Fahrwerksvermessung und Einstellen der Radlasten 2 Sportfahrwerk Vario mit sportlich, strafferem Fahrverhalten, hhenverstellbar - 4 Sportfedern - 4 Gewindestossdmpfer hheneinstellbar Druck- und Zugstufe einstellbar vorne / hinten - genderte Stabigehnge und Montageteile - Tieferlegung bis 30 mm - TV-Gutachen Montage mit Fahrwerksvermessung

Coil over suspension


improves handling and response (lowers ride height approx. 30mm) - sport springs front/rear - 4 adjustable thread shock absorbers adjustment of compression and rebound front / rear - modified stabilizer tackles - Assembly kit and TV-certificate Installation, geometry check and corner balancing

096.200.255.009 096.200.260.009 096.209.200.999

Sport chassis Vario


improves handling and response adjustable ride height - 4 sport springs - 4 adjustable shock absorbers adjustment of compression and rebound - new links and brackets for standard sway bars - lowers ride height up to 30 mm - TV-approval 096.200.258.009 096.200.265.009 Installation, geometry check 096.209.200.999

57

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

Coupe C4

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

1
Damit bringen Sie Ihren Sportwagen auf Vordermann. Die Montage von Sportstabilisatoren sind ein vergleichsweise kleiner Eingriff mit groem Resultat. Jedes Accessoire wurde bei TECHART mit groem Aufwand konstruiert. Qualitt steht im Vordergrund.

By fitting sport stabilizers, you improve your sports car greatly. This small change offers big results. TECHART makes each piece with considerable care. Quality is most important.

FA H RW E R K
C H A S S I S BEZEICHNUNG
Sportstabilisatoren
vorn/hinten - Sportstabilisatoren vorn/hinten - Stabilager vorne/hinten - Montagematerial Montage 1

FA H RW E R K S T E I L E
A C C E S S O R I E S
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Targa GT3

C H A S S I S

DESIGNATION
sport stabilizer
front/rear - stabilizer front/rear - bearing front/rear - Assembly kit Installation
2

ART.-NO.

096.205.320.009 096.205.340.009 096.209.320.999

Domstrebe
vorne, fr mehr Kurvenstabilitt Montage

Strut-brace
front, for more stability Installation
096.205.201.009 096.209.210.999

starre Fahrschemellager
Direkte Aufhngung der Hinterachse fr prziseres Fahrverhalten Montage

Rigid subframe sockets


direct axle mounting at rear improves exact handling of vehicle Installation
096.200.500.009 096.209.500.999 064.209.000.999

4 Achsvermessung fr sicheres und ausgewogenes Fahrverhalten mit abgestimmten Computer-Einstelldaten fr alle Rad-/Reifenkombinationen - Fahrwerksdatenerfassung bei Fahrzeugeingang - Einstellung der Sturz-/Spurwerte - Einstellung der kompletten Fahrwerks-Geometrie

Axle measuring
Optimised performance with computer calculated geometry data for all wheel/tyre-combinations - Computerised suspension geometry check for camber caster & toe - Corner balancing

3
Przision im Detail - der Freude am Fahren wegen: Durch starre Fahrschemellager wird das Fahrwerk noch exakter gefhrt. Ihr Fahrzeug folgt genauestens dem vorgegebenen Weg. Jede TECHART - Komponente muss sprbare Vorteile bringen. Diese Domstrebe stemmt sich gegen Verwindungen, um dem Fahrzeug noch mehr Kurvenstabilitt zu geben. Fahrspa fhrt zu einer dauerhaften Affre zwischen Mensch und Maschine.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

Precision in every detail - dedicated to the enjoyment of driving. By employing firm bushings,handling becomes even more precise, enabling your car to follow your most minute instructions.

Every TECHART component delivers notice-able improvements. The strut brace reduces body deflection, thereby improving turning stability. Driving enjoyment leads to a lasting relationship between man and machine.

59

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

1 4

B R E M S A N L A G E
B R A K E BEZEICHNUNG
Stahlflexbremsenkit
- 4 Stahlflexbremsschluche - 2 Bremsluftschaufeln Montage 1

S Y S T E M S
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Targa GT3

DESIGNATION
Steelflex brake kit
- 4 steelflex brake hose - 2 brake air baffle plates Installation
2

ART.-NO.
096.350.010.009 096.359.010.999

Sportbremsbelge
- Vorderachse - Hinterachseachse Montage

Brake linings
front rear Installation
096.350.247.419 096.350.240.519 000.359.002.999

Sportbremsbelge
- Vorderachse - Hinterachseachse Montage

Brake linings
front rear Installation
3 086.350.200.100 086.350.200.101 000.359.002.999

HochleistungsBremsflssigkeit
1 Liter Montage

High performance brake fluid


1 Litre Installation
093.350.004.009 000.701.100.100

Bremsanlage farbig
Serienbremsanlage umrsten - 4-Kolben-Bremssattel vorn L/R in rot/gelb/blau - 4-Kolben-Bremssattel hinten L/R in rot/gelb/blau im Tausch gegen Original-Teile Montage inkl. Entlften der Bremsanlage

Colored brake system


Replaces the standard brake system - 4-piston-caliper front L/R red, yellow, blue - 4-piston- caliper rear L/R red, yellow, blue in exchange with OE parts incl. bleeding of the brake system
096.350.001.CCC

093.359.001.999

Sportbremse Turbo
bestehend aus: - 6-Kolben-Bremssattel in gelb VA - Bremsscheiben Stahl 350 mm VA - 4-Kolben-Bremssattel in gelb HA - 4 x Stahlflexleitungen - 2 x Bremsluftschaufeln VA Montage inkl. Entlften der Bremsanlage

sport brake system Turbo


consisting of: - 6-piston-caliper in yellow FA - brake disc, cross drilled 350 mm FA - 4-piston- caliper in yellow RA - 4 x steel brake hoses - 2 x brake air deflectors incl. bleeding of the brake system

096.350.003.009 000.359.003.999

61

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

F E L G E N

K O M P L E T T R D E R
/ W H E E L - S E T S

R I M S

LEICHTMETALLRDER SIND HIGH-TECH VOM FEINSTEN


THE FINEST, HIGH TECH, LIGHT ALLOY WHEELS
Die Herstellung von Leichtmetallrdern ist eine Wissenschaft fr sich. Der Weg zur Perfektion beginnt im Computer. Dort wird entworfen und simuliert. Erst dann folgt die Kunst der Bearbeitung. Schlielich wird streng kontrolliert, nach eigenen Standards, weit ber die gesetzlichen Bestimmungen hinaus.Perfektion steckt in jedem Detail. TECHART`s Partner zur Herstellung von Leichtmetallrdern gehren zu den Besten ihres Genres. Diese Rder werden den hchsten Ansprchen gerecht, auf der Strae und auf der Rennstrecke. Die Technologien der Rder, die TECHART im Programm hat, sind fr die Knigsklasse des Motorsports, fr die Formel 1, erprobt. Hchste Festigkeit bei mglichst niederem Gewicht steht bei der Produktion von Hightech-Felgen im Vordergrund. Das Design wird aus dem technisch Machbaren abgeleitet - form follows function. TECHART bietet Felgen im eigenen Design an, die in enger Kooperation mit Partnerunternehmen produziert werden. Diese werden nach hchsten Standards ausgewhlt. Auf dem Weg zur perfekten Felge ist die modernste Computertechnologie ebenso Grundvoraussetzung wie handwerkliche Przision und Erfahrung. Das Resultat: geringeres Gewicht.

Rotationswalzen / Rim rolling

The manufacture of light alloy wheels is a science in itself. The path to perfection starts with the design and simulation at the computer, and completes with the fine art of finishing the actual product. Finally, tight controls and test far exceeding legal requirements assure a perfect wheel. Perfection is in the detail. The manufacturer of TECHART light alloy wheels is among the best there is. Their wheels exceed the highest demands both on the road and track. The technology employed in TECHART alloy wheels is deployed and tested in the toughest of motorsports, Formula 1. The highest material strength with the least amount of material is the foremost objective. The design is derived to optimize functionality and form follows function. TECHART offers their own wheel designs, which are manufactured by technology partners in close cooperation at every level. Chosen for their exceptional standards, the manufacturer not only uses state of the art computer aided technology, but employs decades of experience and mastery of the subject. The result, a lighter wheel.

Giesserei / Foundry

Qualittssicherung / Quality control

63

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

F E L G E N

K O M P L E T T R D E R
/ W H E E L - S E T S

W H E E L S

TECHART-Formula made by
Sportwagen sind Autos mit ausgeprgtem Charakter. Felgen und die entsprechenden Reifen geben den Fahrzeugen den letzten Schliff - und sorgen fr optische berraschungen. TECHART-Felgen sind Hightech und Design zugleich.

Sports cars are vehicles with a welldeveloped character. Light alloy wheels and tires provide the vehicle with the final touches and deliver a refreshing visual detail. TECHART wheels are both high tech and high fashion.

2
Cabrio C2 4S Cabrio Cabrio C4

Targa

Formula 18"
5-Speichen-Monoblock-Rad, silber 8,5 X 18 ET50 VA 8,5 X 18 ET40 VA 10,5 X 18 ET60 HA 10,5 X 18 ET42 HA *

Formula 18"
5-spoke-monoblock-rim, silver 8,5 X 18 ET50 FA 8,5 X 18 ET40 FA 10,5 X 18 ET60 RA 10,5 X 18 ET42 RA *
096.210.858.050 096.210.858.040 096.210.058.060 096.210.058.042

2 Formula GT 18" 5-Speichen-Monoblock-Rad, mattschwarz lackiert mit Diamant kopiertem Horn 8,5 X 18 ET50 VA 8,5 X 18 ET40 VA 10,5 X 18 ET60 HA 10,5 X 18 ET42 HA *

Formula GT 18"
5-spoke-monoblock-rim, silk black painted with polished lip 8,5 X 18 ET50 FA 096.210.858.050GT 8,5 X 18 ET40 FA 096.210.858.040GT 10,5 X 18 ET60 RA 096.210.058.060GT 10,5 X 18 ET42 RA * 096.210.058.042GT

Formula GTS 18"


5-Speichen-Monoblock-Rad, glanzschwarz lackiert mit Diamant kopiertem Horn 8,5 X 18 ET50 VA 8,5 X 18 ET40 VA 10,5 X 18 ET60 HA 10,5 X 18 ET42 HA *

Formula GTS 18"


5-spoke-monoblock-rim, glossy black painted with polished lip 8,5 X 18 ET50 FA 096.210.858.050GTS 8,5 X 18 ET40 FA 096.210.858.040GTS 10,5 X 18 ET60 RA 096.210.058.060GTS 10,5 X 18 ET42 RA * 096.210.058.042GTS
3

Formula Chromlook 18"


5-Speichen-Monoblock-Rad, Chromlook 8,5 X 18 ET50 VA 8,5 X 18 ET40 VA 10,5 X 18 ET60 HA 10,5 X 18 ET42 HA *

Formula chrome look 18"


5-spoke-monoblock-rim, chrome look 8,5 X 18 ET50 FA 096.210.858.050CR 8,5 X 18 ET40 FA 096.210.858.040CR 10,5 X 18 ET60 RA 096.210.058.060CR 10,5 X 18 ET42 RA * 096.210.058.042CR

* Fr Fahrzeug 4S, 18mm Distanzscheibe fr die Hinterrachse erforderlich Ab Mj. 2002 erhhter Karosserieaufwand erforderlich.

* For vehicle 4S, 18mm spacer kit at RA required Beginning with My. 2002, extra bodywork is neccessary.

65

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

F E L G E N

K O M P L E T T R D E R
/ W H E E L - S E T S

W H E E L S

19
BEZEICHNUNG
Formula 19
5-Speichen-Monoblock-Rad, silber 8,5 X 19 ET40 VA 11 X 19 ET52 HA 11 X 19 ET25 HA

DIE NEUE DIMENSION THE NEW DIMENSION

Cabrio C4

Cabrio C2

4S Cabrio

Targa

Formula 19
5-spoke-monoblock-rim, silver 8,5 X 19 ET40 FA 11 X 19 ET52 RA 11 X 19 ET25 RA
096.210.859.040 096.210.119.052 096.210.119.025

Formula GTS 19
5-Speichen-Monoblock-Rad, glanzschwarz lackiert mit Diamant kopiertem Horn 8,5 X 19 ET40 VA 11 X 19 ET52 HA 11 X 19 ET25 HA Radkombination fr Turbolook / Widebody: - VA 8,5 x 19 ET 40 - 235/35 ZR 19 - HA 11 x 19 ET 25 - 315/25 ZR 19 Fr Fahrzeug 4S, Distanzscheibe erforderlich

Formula GTS 19
5-spoke-monoblock-rim, black gloss paint with polished lip 8,5 X 19 ET40 FA 096.210.859.040GTS 11 X 19 ET52 RA 096.210.119.052GTS 11 X 19 ET25 RA 096.210.119.025GTS Wheel set for Turbolook / Widebody: - FA 8,5 x 19 ET 40- 235/35 ZR 19 - RA 11 x 19 ET 25 - 315/25 ZR 19 For vehicle 4S, spacer kit required

67

GT3

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

TECHART-Daytona

made by

speedline
A deep-dish design in three-piece construction, featuring a polished lip and a striking five-spoke look. A classic in modular wheel design, executed in impeccable quality.

Unser dreiteiliges Tiefbett-Rad mit polierter Auenhlfte und markanter 5-Speichen Optik. Der Klassiker im mehrteiligen Rad-Design in unvergleichlicher Qualitt.

Hinweis: Montage der oben genannten Felgen an VA/HA auf Fahrzeug GT3, nur ohne die Seriendistanzscheiben, jedoch mit original Radschrauben Typ 996 Carrera 2/4.

Attention: Installation of TA-rims on GT3 only without OE-spacers, but with the OE nuts and bolts typ e 996 Carrera 2/4!

F E L G E N

K O M P L E T T R D E R
/ W H E E L - S E T S

W H E E L S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Daytona 18"
5-Speichen-Rad, 3-teilig, Stern silber 8,5 X 18 ET40 VA 9,0 X 18 ET35 VA 10 X 18 ET40 HA 11 X 18 ET52 HA 11 X 18 ET25 HA

Daytona 18"
5-spoke-rim, 3-pcs, silver center 8,5 X 18 ET40 FA 9,0 X 18 ET35 FA 10 X 18 ET40 RA 11 X 18 ET52 RA 11 X 18 ET25 RA
086.212.858.040 096.212.908.035 086.212.108.040 086.212.118.052 096.212.118.025

Radkombinationen fr TECHART-Turbolook
9,0 X 18 ET35 VA 11 X 18 ET12 HA

Wheel set for TECHART-Turbolook


9,0 X 18 ET35 FA 11 X 18 ET12 RA
096.212.908.035 086.212.118.012 086.212.858.016 086.212.118.-12

TECHART-Widebody
8,5 X 18 ET16 VA 11 X 18 ET-12 HA GT3 nur bis Mj.01.

TECHART-Widebody
8,5 X 18 ET16 FA 11 X 18 ET-12 RA GT3 applicable until My.01.

69

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

F E L G E N - E X T R A S
W H E E L A C C E S S O R I E S

3
Cabrio C2 Cabrio C4 4S Cabrio

Targa

Radstern in Wagenfarbe lackieren,


pro Rad

1 2

Wheel centers, painted in the color of the car


each rim
064.218.210.998 000.210.300.009 000.210.310.009 064.210.291.009

Radschlo-Satz
passend fr alle Radtypen

Set of wheel locks


fit all type of wheels

Radschlo-Satz lang
passend fr Distanzscheiben 5/7mm

Set of wheel locks long


suitable for spacers 5/7mm
3 4

TECHART-Ventilkappen
mit Logo (1 Satz, 4Stck)

Set of valve caps


with logo (set, 4pcs)

Radnabenabdeckung
silber, mit TECHART-Logo schwarz passend fr: Original Porsche Rad TA-Daytona Rad TA-Formula 18" / 19"

Wheel center cap


silver, with TECHART-logo black suitable for: OE Porsche wheel TA-Daytona wheel TA-Formula 18" / 19"

000.210.214.200

Radnabenabdeckung
schwarz, mit TECHART-Logo silber passend fr: TA-Formula GT 18" / 19"

Wheel center cap


black, with TECHART-logo silver suitable for: TA-Formula GT 18" / 19"
000.210.213.200

Radnabenabdeckung
in Wagenfarbe lackiert, mit TECHART-Logo

Wheel center cap


painted in color of car, with TECHART-logo
000.210.213.CCC

Reifenmontage
inkl. Wuchten (Gewichte an Felgeninnenseite) 5 Kotflgel brdeln* - Kotflgel mit Spezialrollwerkzeug aufweiten - Kotflgel ausstellen, Radlaufkanten umlegen

Wheels installation
incl. balancing (weights at wheel-inside)
000.219.000.999 093.109.380.999

Bodywork/ Fender clearance*


- widening of arch lips with special roller tool - extending of wheel arches

5
*Aufweiten der Kotflgel garantiert ohne Lackierarbeiten! Ggf. notwendig bei Montage von Distanzscheiben oder Breitreifen.

*Perfect widening of the arches is guaranteed without painting! Necessary with some combinations of wide wheels and/or spacers.

71

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

PRZISION IM DETAIL PRECISION IN EVERY DETAIL


TECHART-Distanzscheiben verbreitern die Spur an Vorder- und Hinterachse. Smtliche Teile werden aus hochfestem Aluminium mit beidseitiger Zentrierung fr Rad und Nabe gefertigt und sind gegen Korrossion eloxiert. Alle Teile werden mit Radbolzen, Muttern und TV-Freigabe geliefert.

TECHART spacers widen front and rear axle. Made from high-tensile anodized aluminum, these spacers provide correct centering of wheel and hub. Complete with hardware and TV-approval.

Bei der Montage smtlicher Distanzscheibenstze sind, bedingt durch Fahrzeug - und Reifentoleranzen, ggf. Brdelarbeiten an den Radlaufkanten notwendig, die in den angegebenen Montagepreisen nicht enthalten sind!

Because of individual vehicle- and tire tolerances, extra work may be necessary for the installation of wheel spacer kits. This is not included in the quoted installation prices!

D I S TA N Z S C H E I B E N
S PA C E R S
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Targa GT3

BEZEICHNUNG
Distanzscheibensatz, 3mm
(6mm je Achse) inkl. TV-Gutachten Montage (je Achse)

DESIGNATION
Wheel spacer set, 3mm
(6mm each axle) incl. TV-certificate Installation (each axle)
1

ART.-NO.
093.280.003.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 5mm
(10mm je Achse) inkl. TV-Gutachten - 10 x verlngerte Radschrauben Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 5mm


(10mm each axle) incl. TV-certificate - 10 x longer wheel screw Installation (each axle)
096.280.005.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 7mm
(14mm je Achse) inkl. TV-Gutachten - 10 x verlngerte Radschrauben Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 7mm


(14mm each axle) incl. TV-certificate - 10 x longer wheel screw Installation (each axle)
2 096.280.007.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 15mm
(30mm je Achse) inkl. TV-Gutachten schraubbar mit Bolzen und Muttern Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 15mm


(30mm each axle) incl. TV-certificate complete with nuts and bolts Installation (each axle)
086.280.015.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 18mm
(36mm je Achse) inkl. TV-Gutachten schraubbar mit Bolzen und Muttern Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 18mm


(36mm each axle) incl. TV-certificate complete with nuts and bolts Installation (each axle)
086.280.018.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 21mm
(42mm je Achse) inkl. TV-Gutachten schraubbar mit Bolzen und Muttern Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 21mm


(42mm each axle) incl. TV-certificate complete with nuts and bolts Installation (each axle)
086.280.021.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 23mm
(46mm je Achse) inkl. TV-Gutachten schraubbar mit Bolzen und Muttern Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 23mm


(46mm each axle) incl. TV-certificate complete with nuts and bolts Installation (each axle)
086.280.023.009 093.289.023.999

Distanzscheibensatz, 26mm*
(52mm je Achse) inkl. TV-Gutachten schraubbar mit Bolzen und Muttern Montage (je Achse)

Wheel spacer set, 26mm*


(52mm each axle) incl. TV-certificate complete with nuts and bolts Installation (each axle)
086.280.026.009 093.289.023.999

Fahrzeug Typ Cabrio

Rad VA 3 mm 5 mm 7 mm 15 mm HA 3 mm 5 mm 7 mm 15 mm 18 mm 21 mm 23 mm 26 mm 17 18

Coupe

17 18

Targa

17 18

4S

Coupe/Cabrio

18 18 18

GT3 >01 GT3 04>

* In Verbindung mit Formula Rad 18. In combination with Formula wheel 18.

73

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

PERFORMANCE UND DYNAMISCHER LOOK PERFORMANCE AND DYNAMIC LOOK


TECHART-Performance-Kits sind speziell auf die Spurweiten der Serienrder abgestimmt und werden mit komplettem Zubehr wie Radschlssern und Befestigungsteilen geliefert. Smtliche Teile werden aus hochfestem Aluminium mit beidseitiger Zentrierung fr Rad und Nabe gefertigt und sind gegen Korrossion eloxiert.

TECHART-Performance kits are specifically designed to match the dimensions of the original equipment wheels. They come with a complete selection of accessories including wheel locks and mounting hardware. Made from high-tensile anodized aluminum, these spacers provide correct centering of wheel and hub.

D I S TA N Z S C H E I B E N
S PA C E R S
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Coupe C2 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Performance-Kit I
zur Spurverbreiterung vorn und hinten - 15mm Distanzscheiben vorn - 18mm Distanzscheiben hinten - incl. Radbolzen und Muttern mit Schlssern Montage

DESIGNATION
Performance-Kit I
widens axle at front and rear -15 mm set of spacers front -18mm set of spacers rear - complete with nuts and bolts Installation

ART.-NO.

096.280.100.009 086.289.100.999 086.280.100.009

Performance-Kit II
zur Spurverbreiterung vorn und hinten - 15mm Distanzscheiben vorn - 21mm Distanzscheiben hinten - incl. Radbolzen und Muttern mit Schlssern Montage

Performance-Kit II
widens axle at front and rear -15 mm set of spacers front -21mm set of spacers rear - complete with nuts and bolts Installation

086.289.100.999 096.280.200.009

Performance-Kit III
zur Spurverbreiterung vorn und hinten - 15mm Distanzscheiben vorn - 23mm Distanzscheiben hinten - incl. Radbolzen und Muttern mit Schlssern Montage

Performance-Kit III
widens axle at front and rear -15 mm set of spacers front -23mm set of spacers rear - complete with nuts and bolts Installation

086.289.100.999

Performance-Kit IV* GT3 MJ.01 zur Spurverbreiterung vorn und hinten - 15mm Distanzscheiben vorn - 23mm Distanzscheiben hinten - incl. Radbolzen und Muttern mit Schlssern Montage

Performance-Kit IV* GT3


widens axle at front and rear -15 mm set of spacers front -23mm set of spacers rear - complete with nuts and bolts Installation

MY.01

096.280.300.009

086.289.100.999

*Hinweis: Montage ohne die serienmigen Distanzscheiben und nur mit den im Lieferumfang enthaltenen TA-Radschrauben!

*Attention: Installation only without the OE spacers and with the TA nuts and bolts!

Performance-Kit V
zur Spurverbreiterung vorn und hinten - 5 mm Distanzscheiben vorn - 5 mm Distanzscheiben hinten - 4 x lngere Radschloschrauben - 16 x verlngerte Radbolzen Montage

Performance-Kit V
widens axle at front and rear - 5 mm spacers front - 5 mm spacers rear - 4 x longer wheel nuts with bolts - 16 x longer wheel bolts Installation
096.280.400.009

086.289.100.999 096.280.500.009

Performance-Kit VI
zur Spurverbreiterung vorn und hinten - 7 mm Distanzscheiben vorn - 7 mm Distanzscheiben hinten - 4 x lngere Radschlobolzen - 16 x verlngerte Radbolzen Montage

Performance-Kit VI
widens axle at front and rear - 7 mm spacers front - 7 mm spacers rear - 4 x longer wheel nuts with bolts - 16 x longer wheel bolts Installation

086.289.100.999

Fahrzeug Typ Cabrio

Rad 17 18

PK I

PK II

PK III

PK IV

PK V

PK VI

Coupe

17 18

Targa

17 18

4S

Coupe/Cabrio

18 18 18

GT3 >01 GT3 04>

75

Coupe C4

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

M O T O RT U N I N G
E N G I N E T U N I N G

DIE GANZE ERFAHRUNG UNSERER PROFIS STECKT IN JEDEM TEIL. OUR PROFESSIONAL ABILITY AND EXPERIENCE IS BUILT INTO EVERY PART.
Fr den Porsche 996 haben wir ein umfangreiches Motortuning-Programm mit unterschiedlichen Leistungkits entwickelt. Smtliche TECHART Leistungssteigerungen sind Prfstandserprobt, TV geprft und erfllen die vorgeschriebenen Abgasnormen. Auf alle Motorkomponenten erhalten Sie die TECHART-Garantie.

From ECU upgrades to complete engine conversions, TECHART features a range of performance kits for the Porsche 996. All TECHART performance kits are dyno-tested, TV-approved and comply with latest EU emission control regulations. The components are backed by the TECHART warranty.

77

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

MEHR POWER
Powerkit TA 096/1 Powerkit TA 096/2 Powerkit TA 096/3

Messwerte:
Hchstgeschwindigkeit Top speed 0-100 km/h 0-160 km/h 0-200 km/h 0-62 mph 0-100 mph 0-125 mph 285 km/h 177 mph 5,6 sec 10,3 sec 15,0 sec

Messwerte:
Hchstgeschwindigkeit Top speed 0-100 km/h 0-160 km/h 0-200 km/h 0-62 mph 0-100 mph 0-125 mph 286 km/h 178 mph 5,5 sec 10,2 sec 14,9 sec

Messwerte:
Hchstgeschwindigkeit Top speed 0-100 km/h 0-160 km/h 0-200 km/h 0-62 mph 0-100 mph 0-125 mph 289 km/h 179 mph 4,9 sec 9,5 sec 14,2 sec

Elastizitt (80-120 km/h) 5.Gang Acceleration (50-75mph) 5.th gear 6,1 sec

Elastizitt (80-120 km/h) 5.Gang Acceleration (50-75mph) 5.th gear 6,0 sec

Elastizitt (80-120 km/h) 5.Gang Acceleration (50-75mph) 5.th gear 5,3 sec

Die TECHART Leistungskits fr den wassergekhlten Sechszylinder-Boxermotor umfaen in ihrer strksten Ausbaustufe eine Hochleistungsauspuffanlage mit speziellen Fcherkrmmern, einen Sportluftfilter, und ein neues Kennfeld fr die Motorelektronik. Nach der Montage, die direkt bei TECHART oder von jeder Vertragswerkstatt vorgenommen werden kann, steigt nicht nur die Motorleistung an, gleichzeitig wchst auch das maximale Drehmoment. Dementsprechend verbessern sich die Fahrleistungen. Wichtiger fr den Alltagsbetrieb ist aber das hhere Drehmoment und das noch agilere Ansprechverhalten des getunten Triebwerks.

The latest, most powerful TECHART Performance Kit for the water-cooled six-cylinder boxer motor includes a high-performance exhaust with a specially designed header, a sport-air filter and a modified ECU. After the installation, which can be performed directly at TECHART or any other authorized TECHART center, the output and torque are both improved. Driving performance will improve accordingly. The most important factor for every day driving, is the increased torque creating an even more agile and responsive engine.

M O T O RT U N I N G
E N G I N E BEZEICHNUNG
Fr Fahrzeuge bis Modeljahr `99
1 Leistungskit TA 096/1 231KW / 314PS Basis 3.4l / 221KW / 300PS bestehend aus: - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage 2 Leistungskit TA 096/2 235KW / 320PS Basis 3.4l / 221KW / 300PS bestehend aus: - Sportauspuff - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage

T U N I N G
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Targa GT3

DESIGNATION
Applicable for vehicles up to model year `99
Power kit TA 096/1
231KW / 314hp Base 3.4l / 221 KW / 300 hp consisting of: - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation

ART.-NO.

096.300.100.009

096.309.100.999

Power kit TA 096/2


235KW / 320hp Base 3.4l / 221 KW / 300 hp consisting of: - sport exhaust system - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation
096.300.200.009

096.309.200.999

Leistungskit TA 096/3
241KW / 328PS Basis 3.4l / 221KW / 300PS bestehend aus: - Fcherkrmmer - Sportauspuff - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage

Power kit TA 096/3


241KW / 328hp Base 3.4l / 221 KW / 300 hp consisting of: - Exhaust manifold - sport exhaust system - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation
096.300.300.009

096.309.300.999

Fr Fahrzeuge Modeljahr `00 / `01


Leistungskit TA 096/1.1
231KW / 314PS Basis 3.4l / 221KW / 300PS bestehend aus: - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage

Applicable for vehicles model year `00 / `01


Power kit TA 096/1.1
231KW / 314hp Base 3.4l / 221 KW / 300 hp consisting of: - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation
096.300.101.009

096.309.100.999

Leistungskit TA 096/2.1
235KW / 320PS Basis 3.4l / 221KW / 300PS bestehend aus: - Sportauspuff - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage

Power kit TA 096/2.1


235KW / 320hp Base 3.4l / 221 KW / 300 hp consisting of: - sport exhaust system - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation
096.300.201.009

096.309.200.999

Leistungskit TA 096/3.1
241KW / 328PS Basis 3.4l / 221KW / 300PS bestehend aus: - Fcherkrmmer - Sportauspuff - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage

Power kit TA 096/3.1


241KW / 328hp Base 3.4l / 221 KW / 300 hp consisting of: - Exhaust manifold - sport exhaust system - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation
096.300.301.009

096.309.300.999

79

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

PURER FAHRSPASS
Powerkit TA 096/GT3 Powerkit TA 096/2.2 Powerkit TA 096/3.2

Messwerte:
Hchstgeschwindigkeit Top speed 0-100 km/h 0-160 km/h 0-200 km/h 0-62 mph 0-100 mph 0-125 mph 305 km/h 190 mph 4,7 sec 9,2 sec 13,8 sec

Messwerte:
Hchstgeschwindigkeit Top speed 0-100 km/h 0-160 km/h 0-200 km/h 0-62 mph 0-100 mph 0-125 mph 289 km/h 180 mph 4,8 sec 10,0 sec 14,7 sec

Messwerte:
Hchstgeschwindigkeit Top speed 0-100 km/h 0-160 km/h 0-200 km/h 0-62 mph 0-100 mph 0-125 mph 291 km/h 181 mph 4,6 sec 9,8 sec 14,5 sec

Elastizitt (80-120 km/h) 5.Gang Acceleration (50-75mph) 5.th gear 5,1 sec

Elastizitt (80-120 km/h) 5.Gang Acceleration (50-75mph) 5.th gear 5,9 sec

Elastizitt (80-120 km/h) 5.Gang Acceleration (50-75mph) 5.th gear 5,8 sec

M O T O RT U N I N G
E N G I N E BEZEICHNUNG
Fr Fahrzeuge bis Modeljahr `01
Leistungskit TA 096/GT3
279KW / 380PS Basis 3.6l / 265KW / 360PS bestehend aus: - Sportauspuff - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage

T U N I N G
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Targa GT3

DESIGNATION
Applicable for vehicles up to model year `01
Power kit TA 096/GT3
279KW / 380hp Base 3.6l / 265 KW / 360 hp consisting of: - sport exhaust system - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation

ART.-NO.

096.300.400.009

096.309.200.999

Fr Fahrzeuge ab Modeljahr `02


1 Leistungskit TA 096/2.2 250KW / 340PS Basis 3.6l / 235KW / 320PS bestehend aus: - Fcherkrmmer - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage 2 Leistungskit TA 096/3.2 253KW / 345PS Basis 3.6l / 235KW / 320PS bestehend aus: - Fcherkrmmer - Sportauspuff - Sportluftfilteranlage - Motorelektronik (im Tausch gegen Serie) Montage Weitere Leistungssteigerungen auf Anfrage.

Applicable for vehicles beginning with model year `02


Power kit TA 096/2.2
250KW / 340hp Base 3.6l / 235 KW / 320 hp consisting of: - Exhaust manifold - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation
096.300.202.009

096.309.200.999

Power kit TA 096/3.2


253KW / 345hp Base 3.6l / 235 KW / 320 hp consisting of: - Exhaust manifold - sport exhaust system - sport air-cleaner-system - ECU (in exchange for standard) Installation More power-kits on request.
096.300.302.009

096.309.300.999

Die angegebenen Leistungsdaten sind bei der Entwicklung unseres Motorenprogramms auf dem Leistungsprfstand ermittelt worden und knnen je nach Toleranz des Serienmotors nach oben oder unten abweichen. Die Preise unserer Leistungssteigerungen beinhalten smtliche erforderlichen Teile. Die Montagekosten beschrnken sich auf den normalen Arbeitsumfang der jeweiligen Leistungsstufe. Nicht beinhaltet sind die Kosten fr Mehrarbeiten und zustzlichen Materialaufwand an Motoren mit mehr als 20.000 km - Laufleistung, die durch eventuell erforderliches Austauschen von original Verschleiteilen entstehen knnen. Smtliche MotorelektronikEinheiten werden im Tausch gegen Original-Teile geliefert.

The specified performance data was established during the development of our motor program on a dynometer. The figures may change due to tolerances of the standard engine. The price for motor tuning includes all required parts. The costs for additional repair work and extra parts for engines with more than 20.000 km/12.500mls are not included. It may be necessary to change some original parts which may have worn. All motronic units(ECU) will be delivered in exchange for the original.

81

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

OPTIMALE TEMPERATUREN OPTIMIZED TEMPERATURES


Die TECHART lkhlanlage reduziert die ltemperatur bei hohen Auentemperaturen sowie im Vollastbetrieb. Der bliche Leistungsabfall bei hohen Motortemperaturen wird dadurch vermieden. Konstantere Leistungsentfaltung und lngere Lebensdauer des Motors sind weitere Vorteile des Systems.

The TECHART Oil Cooling System reduces oil temperatures when under maximum load and when operating with high outside temperatures. This avoids power losses associated with high running temperatures while increasing engine life by reducing wear.

M O T O RT U N I N G
E N G I N E BEZEICHNUNG
lkhlanlage
bietet durch optimierte thermische Eigenschaften, Leistungsreserven im sportiven Straen- und professionellen Renneinsatz bestehend aus: - Zusatzlkhler - Adapterplatte - Stahlflex-lleitungen - Montagematerial Fr Schaltfahrzeuge Fr Tiptronic Montage 1 2

T U N I N G
Cabrio C4 Cabrio C2 4S Cabrio Targa GT3

DESIGNATION
Oil cooling-system
for reduced heat level for sportive road use and professional race purpose consisting of: - additional oil cooler - adapter plate - flexible steel enforced tubes - mounting material For manual transmission For Tiptronic Installation

ART.-NO.

096.320.100.009 096.320.101.009 096.329.100.999

Sportluftfilter
in Metallgewebeausfhrung, auswaschbar zur Leistungsoptimierung Montage

Sport air filter


metal version, washable for better performance Installation
096.300.800.209 096.300.900.209 093.309.800.299

83

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

POWER & SOUND


Auf dem Weg zur Individualisierung kommt es (auch) auf die richtige Auspuffanlage an. Leistungsoptimierung und Abgasgegendruck stehen bei der aufwendigen Entwicklung der TECHART-Anlage im Vordergrund. Die Suche nach dem richtigen Ton ist eine zustzliche Wissenschaft.

The path to personalizing (also) includes a sport exhaust system. Optimized performance and backpressure are a key part of the development of the TECHART system. The development of the right sound is a science in itself.

A U S P U F FA N L A G E N
E X H A U S T
1

S Y S T E M S
2

Cabrio C4

Cabrio C2

4S Cabrio

Targa

Drosselklappenauspuffanlage
(sportlich sonorer Klang) -2x Sportauspuff mit Abgasklappe -1x Elektrosatz -1x Montagesatz mit Montageanleitung -TV-Gutachten Fzg. Linkslenker Fzg. Rechtslenker Montage

Sport exhaust system


(sporty sound) - exhaust with an on/off switch - electronic equipment - mounting material with mounting instructions - with TV-approval left hand drive vehicle 096.310.840.009 right hand drive vehicle 096.310.841.009 Installation 096.319.840.999

Sportauspuffanlage Racing
- Edelstahlausfhrung - nicht zulssig im Bereich StVZO Montage

Sport exhaust system Racing


- galvanized steel-version - no permission under StVZO Installation
096.310.821.009 096.310.831.009 096.319.820.999

Auspuffendrohre

MJ.01

Tailpipe

MY.01
096.310.846.009 096.319.846.999

- Edelstahlausfhrung verchromt oval - 2 Rohre L/R - mit TV-Gutachten Montage

galvanized steel-version chromed, oval - 2 pipes L/R - with TV-approval Installation


4

Auspuffendrohre MJ.02
- Edelstahlausfhrung verchromt oval - 2 Rohre L/R - mit TV-Gutachten Montage

Tailpipe MY.02
galvanized steel-version chromed, oval - 2 pipes L/R - with TV-approval Installation
096.310.856.009 096.319.846.999

Auspuffendrohre
- Edelstahl Endrohr verchromt in Doppelrohroptik R/L - Edelstahl Endrohr schwarz verchromt in Doppelrohroptik R/L Montage

Tailpipe
- Exhaust tips, chromed in twin pipe optics R/L - Exhaust tips, black chromed in twin pipe optics R/L Installation
096.310.866.009 096.310.870.009 096.319.846.999

Fcherkrmmer

MJ.01

Exhaust manifold

MY.01
096.310.860.009 096.319.860.999

zur Leistungsoptimierung durch erhhtes Drehmoment - Edelstahlausfhrung Montage

for better performance and increased torque output - galvanized steel-version Installation

Fcherkrmmer MJ.02
zur Leistungsoptimierung durch erhhtes Drehmoment - Edelstahlausfhrung Montage

Exhaust manifold MY.02


for better performance and increased torque output - galvanized steel-version Installation
7 096.310.865.009 096.319.860.999 096.310.300.009 096.310.330.009 096.319.330.999

Sportkatalysatoranlage
- mit 100 Zeller Kat`s Montage

Sport catalytic converter


- with 100 CPSI sport catalysts Installation

85

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

G E T R I E B E
T R A N S M I S S I O N

2
Cabrio C2 Cabrio C4

1
4S Cabrio Coupe C4 4S Coupe Coupe C2 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Sportkupplung
-Druckplatte - Kupplungsscheibe aus organischem Belag - Ausrcklager MJ.01 MJ.02 Montage 1

DESIGNATION
Sport clutch
- pressure plate - clutch disc (organic lining) - clutch release bearing MY.01 MY.02 Installation
2

ART.-NO.

096.360.100.009 096.360.102.009 096.360.300.009 096.369.800.999

Kegeltellerradsatz
Achsbersetzung, 8:32, Serie 9:31 Montage

Cone crown wheel set


8:32, Base 9:31 Installation
096.360.360.009 096.369.360.999

Schaltwegverkrzung

MJ.01

Short shifting

MY.01
096.360.120.009 096.360.420.009 096.369.120.999

Reduktion des Schaltweges einstellbar - 10% / - 20% / - 30% Montage

reduces distance adjustable - 10% / - 20% / - 30% Installation

Schaltwegverkrzung MJ.02
Reduktion des Schaltweges einstellbar - 10% / - 20% / - 30% Montage

Short shifting MY.02


reduces distance adjustable - 10% / - 20% / - 30% Installation
096.360.820.009 096.360.520.009 096.369.120.999

SCHALTEN WIE DIE PROFIS TUNED TO SHIFT


Tuning auf den Schaltpunkt gebracht. Im Kampf gegen die Uhr drfen Profis beim Schalten keine Zeit verlieren. Deshalb mssen die Schaltwege kurz und przise sein.

In the fight against the clock there is no time to be lost when shifting gears. Hence shift throws need to be short and precise.

3
87

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

GEPRFTE SICHERHEIT
Smtliche TECHART-Komponenten (Ausnahme Export-Ausfhrungen) sind TV-geprft. Im Geltungsbereich der STVZO in Deutschland mssen Umrstungen nach 19 in den Fahrzeugpapieren eingetragen werden. Diese Eintragungen werden in unserem Haus direkt von Ingenieuren des TV durchgefhrt.

All TECHART-components (except export versions) are TV-approved. Within the territory of the German StVZO, all modifications have to be listed in the vehicle's registration. This is conducted at our facility through engineers of the TV-organization.

T V- E I N T R A G U N G
T V- A P P R O VA L

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

TV-Grundgebhr
fr Erstellung des Fahrzeugdatenblatts und Vorbereitung zur TV-Eintragung

TV-approval basic fee


for preparation of TV-data sheet
000.703.100.000

TV-Abnahme
von einzelnen prfungspflichtigen Teilen und Eintragungen in die Fahrzeugpapiere gem 19 StVzO durch TV-Ingenieur zustzlich zur Grundgebhr je Teil - Felgen / Reifen / Fahrwerk / Distanzscheiben / Auspuffanlagen / Bremsanlagen / Federn / Lenkrder / Sitze / Zubehr/ Karosserieteile - Motorleistungssteigerungen Weitere Fahrzeugabnahmen auf Anfrage.

TV-inspection
Labour charge for testing components and entry in the registration papers according to 19 StVzO by TV-staff additional to the basic charge, per item - rims / wheels / chassis / springs / spacers / exhaust-systems / brake-systems / body-parts / steering wheels / seats / accessories 000.703.101.000 - engine tuning More vehicle-inspections on request.
000.703.103.000

89

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

HANDARBEIT STATT SERIE HANDCRAFTED! NOT MANUFACTURED


Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie zahlreiche Mglichkeiten den Innenraum Ihres Porsche noch komfortabler, abwechslungsreicher oder sportlicher zu gestalten. Ganz individuell nach Ihren Vorstellungen ber Farben, Material und Kombinationen. In unserer Sattlerei fertigen unsere erfahrenen Polsterer, Tschner und Fahrzeugsattler vom Einzelteil bis hin zur kompletten Ausstattung alles in perfekter Handarbeit. Die Verwendung ausgesuchter Leder und Materialien sowie der Einsatz modernster Maschinen garantieren ein Hchstma an Qualitt.

All the following leatherwork is handcrafted to perfection by our experienced saddlers and upholsterers. The use of only the very best materials and our vast experience guarantees optimum results. We can work on single parts, a complete interior, repair or restoration - the choice is yours, but your car is in the best hands at TECHART !

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R / L E AT H E R W O R K S

Individualitt hat keine Grenzen. Im Interieur steht die Handarbeit fr den persnlichen Anspruch im Vordergrund. Bei TECHART bleiben keine Wnsche offen.

Individuality has no constraints. Skilled craftsman-ship to meet personal desires is the priority in creating any interior. TECHART leaves no desires unanswered.

93

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R / L E AT H E R W O R K S

AUF DIE VORNEHME ART THE ART OF UNDERSTATEMENT


Ein schwarzes Armaturenbrett versprht einen Hauch von Zurckhaltung, die durch ein Ton-inTon gehaltenes Lenkrad nochmals unterstrichen wird. Die Besonderheit der Materialien ist dabei erst auf den zweiten Blick zu erkennen. Auf dieser Basis fhren gekonnt gesetzte Farbakzente zu einer besonderen Spannung. Das Blau der Armaturenblende wird durch die lederbezogene Leiste im Armaturenbrett aufgegriffen. Ergnzungsleder in Bereichen der Mittelkonsole fhren den Spannungsverlauf fort. Die Aluminiumteile geben Frische.

A back dash emanates a sense of understatement, which is further underlined by the color coordinated steering wheel. The quality and workmanship is immediately recognizable. Skillfully placed color accents create just the right visual tension. The blue of the dash cover is picked up by the leather cladding. Additional leather in the area of the center console continues the line. And the aluminum pieces give the whole ensemble a refreshing look.

95

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R / L E AT H E R W O R K S

AUS LEIDENSCHAFT AM FAHREN THE PASSION FOR DRIVING


Sportlichkeit und Luxus mssen kein Widerspruch sein, sondern knnen zu einem besonders formintegrierten Ausdruck fhren. Rote Komponenten haben Pep, ohne aufdringlich zu wirken. Carbonteile vermitteln unmissverstndlich Motorsport. Sportliche Features wie gelochte Pedale signalisieren ein Stck Rennstrecke im Innenraum.

Performance and luxury need not be opposites, but can combine in a functional form. Red components demark energy without being obtrusive. Carbon conveys the spirit of motor sport. And sporty components such as drilled pedals signal a piece of track right in the interior.

97

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R / L E AT H E R W O R K S

INDIVIDUALITT HAT KEINE GRENZEN INDIVIDUALITY HAS NO BOUNDARIES


TECHART bietet eine Vielzahl an Farben und Materialien an, deren Kombination besondere Akzente setzt. Carbon, der ultraleichte Werkstoff aus der Formel 1, kombiniert mit feinstem Leder hat einen besonderen Charme. Farbkontraste heben diesen Charakter nochmals hervor. Die gefrbten Ziffernbltter der Instrumente verstrken diese Form der Individualisierung.

TECHART offers a wide variety of colors and materials, which in combination create special accents. Carbon, the ultra light building material used in Formula 1, offers a beautiful effect when combined with fine leather. Color contrasts further enhance this effect. While painted gauge faces further underline the individuality.

99

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R
Farbenbersicht color - scale
TECHART Farbcode 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 226 282 283 284 285 286 287 288 schwarz mahagoni marineblau weinrot graugrn kaschmirbeige leinen seidengrau caramel veneziablau samtrot champagner cancanrot schiefer lipstickrot silbergrau graffitigrau spacegrau dunkelblau cobaltblau lichtgrau magenta metropolblau classicgrau sherwoodgrn carraragrau matadorrot himbeerrot wimbledongrn firenzegrau

L E AT H E R W O R K S

color-code black mahagony marine blue burgundy grey green cashmere beige linen silk grey caramel venezia blue velvet red champagne cancan red slate lipstick red silver grey graffiti grey space grey dark blue cobalt blue light grey magenta metropol blue classic grey sherwood green carrara grey matador red raspberry red wimbledon green firenze grey

TECHART Farbcode 307 310 311 312 313 314 315 316 323 324 325 326 327 328 329 340 341 371 450 465 466 467 468 469 470 naturbraun rubicongrau provenceblau cedargrn nachtblau flamencorot kastanienbraun marmorgrau graffitgrau boxsterrot nephritegrn savannabeige rivierablau dunkelgrau natur ferrarigelb zimt graubeige metropolblau mint linaritblau Sonderfarbe grn Sonderfarbe creme Sonderfarbe blaugrn Sonderfarbe pink, dunkel Sonderfarbe pink, hell

color-code brown natural rubicon grey provence grey cedar green night blue flamenco red chestnut brown marble grey graphite grey boxster red nephrite green savanna beige riviera blue dark grey natural ferrari yellow cinnamon grey beige metropol blue mint linarit blue special colour green special colour cream special colour blue green special colour dark pink special colour bright pink

QUALITT - VON ANFANG AN QUALITY - FROM INCEPTION


Weitere Sonderfarben auf Anfrage mglich. Unser Programm wird laufend durch die aktuellen Serien - und Sonderfarben ergnzt.

More special colors on request. We always supply our program with the current OE- and special colors.

99

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Alles auf einen Blick!


1.13 1.14 2.1 2.2 2.5 2 4 3.4 1.1 1.5 1.4 1 1.21 1.11 1.10 1.2 3 3.2 3.1 3.3 3.5

2.8 2.6

5.8

5 5.1 3.7 3.6 5.6 5.2

5.7 5.3 5.4

1.8 1.3a 1.31 1.6 1.9 2.9 2.10 2.1a 2.7 2.4 5.5

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R BEZEICHNUNG BEZEICHNUNG
1 1.1 1.2 1.21 o.Abb. 1.3 a 1.31 1.4 1.5 1.6 o.Abb. 1.8 1.9 1.10 1.11 o.Abb. o.Abb. 1.13 1.14 2 2.1 o.Abb. 2.2 o.Abb. o.Abb. 2.4 a 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 Armaturenbrett 996 / 986 Defrosterblenden, 3-tlg Luftseitendsen Lamellen Luftseitendsen Luftmitteldsenrahmen, 1-tlg * Luftmitteldsenrahmen Lamellen Luftmitteldsenrahmen Instrumententrgerfront 996 Instrumententrgerhaube 996 Schalterblenden, 2-tlg Blinker - Wischerschalter Blende fr Warnblinkschalter Blende fr Heizungsregelung Nutleisten Armaturenbrett, 3-tlg Zndschlossrosette Zndschlsseleinheit Lenksulenverkleidung Lenkradkranz Airbag-Prallkissen Mitteltunnelkonsole Mittelkonsole seitlich Blende Telefonkonsole Abdeckung Mitteltunnelkonsole Schaltereinsatz Aschenbecher Schaltknauf und Stulpe (Schalt.) Schaltknauf (Tiptronic) Schaltkulisse Handbremshebelgriff Schalterblende unten Deckel Ablagefach, 2-tlg Cassetten/CD-Fach Mittelkonsole vorne Ablagefach Mittelkonsole vorne

L E AT H E R W O R K S
ART.-NO. ART.-NR.
086.407.100.997 086.407.101.997 086.407.160.998 086.407.161.997 096.407.140.997 086.407.140.997 096.407.145.997 096.407.105.997 096.407.106.997 096.407.202.997 086.407.104.997 096.407.107.997 086.407.103.997 096.407.115.997 086.407.163.997 086.407.166.997 086.407.112.997 093.407.120.997 086.407.121.997 086.407.203.997 086.407.200.997 096.407.215.997 086.407.201.997 086.407.204.997 086.407.206.997 064.407.205.997 086.407.207.997 086.407.210.997 086.407.211.997 096.407.220.997 086.407.209.997 086.407.216.997

DESIGNATION DESIGNATION
Dashboard 996 / 986 Defrosterslot (3-pcs) Air vents panel, L/R of dashboard Lamella of air vent panels Air vents panel, center of dashboard * Air vents panel, center of dashboard Lamella, air vents panel, center of dashboard Instrument panel, front Instrument hood Switch aperture dashboard, 2-pcs Turn signal lever, wiper lever Hazard warning light panel Panel for AC/heat control unit Dashboard trim lines Rosettes Ignition lock Steering column casing Steering wheel rim Airbag Center tunnel console Center console side panels Cover phone console Cover of center tunnel console Switch aperture /ashtray Gear shift knob/ shift knob cover Gear shift knob (Tiptronic) Shift gate Handbrake lever handle Switch aperture Cover of tray shelf, 2-pcs CD-tray of center console, front Tray shelf center console, front * For vehicles starting from MY '02 Door panels Door panels middle part Door handles Map pocket door Control unit mirrors Cover panels Speaker frames dash board Speaker frames doors Speaker frames rear Rear side panel Headliner, vhc without ESSD Headliner, vhc with ESSD Inner mirror case Sun visors Sun visors mirror flap Interior light case Windshield frame Coat hook, B-pillar Belt cover, B-pillar Belt cover, level adjustment Belt cover, rear seats Grill, interior air vent OE front seat OE front seat, weather sealed i. f. Seat middle section, TA Design Seat heating system Backrest aperture Switches Backrest release Backrest release, rear seats Front safety belt unit Rear safety belt unit Rear seat unit, TA-Design Rear seat unit weather sealed Inner sill parts

Montage Montage
086.409.100.999 086.409.101.999 086.409.160.999 086.409.161.999 096.409.140.999 086.409.140.999 096.409.145.999 096.409.105.999 096.409.106.999 086.409.202.999 086.409.104.999 096.409.107.999 086.409.103.999 096.409.115.999 086.409.163.999 086.409.112.999 093.409.120.999 093.409.121.999 086.409.203.999 086.409.200.999 096.409.215.999 086.409.201.999 086.409.204.999 086.409.206.999 064.409.205.999 086.409.207.999 086.409.210.999 086.409.211.999 096.409.220.999 086.409.209.999 086.409.216.999

* Fr Fahrzeuge ab MJ '02 3 3.1 3.2 3.3 o.Abb. 3.4 o.Abb. 3.5 3.6 3.7 o.Abb. o.Abb. o.Abb. o.Abb. o.Abb. o.Abb. 4 o.Abb. o.Abb. o.Abb. o.Abb. o.Abb. 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 o.Abb. o.Abb. o.Abb. 5.6 5.7 5.8 Trtafeln Trtafelmittelteile Zuziehgriffe Kartentaschenklappen Bedieneinheit Spiegel Abdeckblenden Lautsprecherrahmen Armaturenbrett Lautsprecherrahmen Tren Lautsprecherrahmen Font Fondverkleidungen Dachhimmel Fzg. ohne ESSD Dachhimmel Fzg. mit ESSD Innenspiegelgehuse Sonnenblenden Kosmetikspiegelklappen Innenleuchtengehuse Fensterholmverkleidungen Kleiderhaken, B-Sule Gurtblenden, B-Sule Gurtblenden, Hhenverstellung Gurtblenden, Rcksitze Gitter, Innenraumentlftung Seriensitz vorn Seriensitz vorn farbig kedern Sitzmittelteile im TA Design Sitzheizung in orig. Sitz vorn Sitzlehnenblenden Bedientaster Sitzlehnenentriegelung Sitzlehnenentriegelung hinten Sicherheitsgurteinheit vorn Sicherheitsgurteinheit hinten Rcksitzeinheit, TA-Design Rcksitzeinheit farbig kedern Schwellerverkleidung, innen

096.407.501.997 096.407.502.997 096.407.505.997 096.407.506.997 096.407.514.997 096.407.515.997 096.407.555.997 093.407.555.997 096.407.556.997 096.407.605.997 096.407.300.997 096.407.301.997 096.407.312.997 096.407.315.997 096.407.316.997 096.407.310.997 096.407.305.997 096.407.306.997 096.407.307.997 096.407.308.997 096.407.309.997 096.407.311.997 086.447.100.997 093.447.101.997 086.447.109.997 093.447.110.997 086.447.102.997 086.447.103.997 086.447.120.997 096.447.520.997 064.447.125.997 064.447.126.997 096.447.500.997 096.447.510.997 096.407.350.997

096.409.500.999 096.409.502.999 096.409.505.999 096.409.506.999 096.409.514.999 096.409.515.999 096.409.555.999 093.409.555.999 096.409.555.999 096.409.605.999 096.409.300.999 096.409.300.999 096.409.312.999 096.409.315.999 096.409.316.999 096.409.310.999 096.409.305.999 096.409.306.999 096.409.307.999 096.409.308.999 096.409.309.999 096.409.311.999 093.449.100.999 093.449.100.999 093.449.100.999 093.449.100.999 086.449.102.999 086.449.103.999 086.449.120.999 096.449.520.999 064.449.125.999 064.449.126.999 096.449.500.999 096.449.510.999 096.409.350.999

103

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

I N N E N A U S S TA T T U N G / L E D E R A R B E I T E N
I N T E R I O R BEZEICHNUNG
Interieurpaket Leder I
bestehend aus: 1.1 Defrosterblenden, 3-tlg 1.2 Luftseitendsen 1.3 Luftmitteldsenrahmen, 1-tlg (oder 1.3a / 1.6) 1.4 Instrumententrgerfront 996 1.8 Blende fr Warnblinkschalter 1.10 Nutleisten Armaturenbrett, 3-tlg 1.11 Zndschlossrosette 1.12 Lenksulenverkleidung Montage

L E AT H E R W O R K S
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

DESIGNATION
Interior Leather Package I
consisting of: 1.1 Defrosterslot (3-pcs) 1.2 Air vents panel, L/R of dashboard 1.3 Air vents panel, center of dashboard (or 1.3a / 1.6) 1.4 Instrument panel front 1.8 Hazard warning light panel 1.10 Dashboard trim lines 1.11 Rosettes 1.12 Steering column casing installation

ART.-NO.
096.407.050.009

096.409.050.999 096.407.060.009

Interieurpaket Leder II
bestehend aus: 1.9 Blende fr Heizungsregelung 2 Mitteltunnelkonsole 2.1 Mittelkonsole seitlich 2.3 Schaltereinsatz Aschenbecher 2.7 Schalterblende unten 2.10 Ablagefach Mittelkonsole Mittelk. vorn 2.9 Rahmen Cassetten / CD-Fach Mittelkonsole 5.9 Schellerverkleidungen innen Montage

Interior Leather Package II


consisting of: 1.9 Panel for AC/heat control unit 2 Center console 2.1 Center console side panels 2.3 Switch aperture /ashtray 2.7 Switch aperture 2.10 Tray shelf 2.9 Frame CD-tray 5.9 Inner sill parts installation

096.409.060.999

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

S-Serie
Der perfekte, komfortbetonte Sportsitz

S-series
The ultimate comfort sportseat

TECHART-Sitz S2
Die sportliche Variante. Wie Sitz S1, jedoch mit Gurtdurchfhrung fr 4-/6-PunktGurtsysteme.

TECHART seat S2
The sporty version. Same as seat S1, but with belt slots for 4 / 6-point belts.

S P O RT S I T Z E
S P O RT BEZEICHNUNG
TECHART Sportsitz S1
ohne Gurtdurchfhrung, klappbar, Sitzmittelteile in Leder, perforiert TECHART-Logo geprgt mit Sitzheizung und Sitzbelftung Sportsitz "S1" rechts Sportsitz "S1" links

S E AT S
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

DESIGNATION
Sportseat type S1

ART.-NO.

without seat belt slots, hinged seat middle section in leather, perforated, TECHART-logo embossed with seat heating and ventilation sport seat "S1" right 000.440.100.CCC sport seat "S1" left 000.440.101.CCC

TECHART Sportsitz S2
mit Gurtdurchfhrung, klappbar, Sitzmittelteile in Leder, perforiert TECHART-Logo geprgt mit Sitzheizung und Sitzbelftung Sportsitz "S2" rechts Sportsitz "S2" links

Sportseat type Sport S2


with seat belt slots, hinged seat middle section in leather, perforated, TECHART-logo embossed with seat heating and ventilation sport seat "S2" right 000.440.102.CCC sport seat "S2" left 000.440.103.CCC

Einbaukonsole fr Sitz S1 / S2
Laufschiene fr Sitz rechts Laufschiene fr Sitz links Montage Weitere Sitzausfhrungen und Sonderanfertigungen auf Anfrage.

Seat console for type Sport S1 / S2


rail for right seat rail for left seat installation
000.440.862.626 000.440.862.616 000.449.679.999

Various seats and modifications on request.

TECHART-Sitz S1
Sportsitz in Leder mit konturierter Sitzlehne, Schulterfhrung sowie perforierte Sitzflchen mit erhhten Seitenwangen fr optimalen Halt. Sitzheizung, elektrische Lehnen- und Sitzhhenverstellung, pneumatische Lordosensttze und Sitzventilation (Feuchtigkeitsabsaugung), klappbar.Lederbezug mit TECHARTLogo in Farbkombination Ihrer Wahl.

TECHART seat S1
leather covered sport seat, contoured backrest and shoulder support, power backrest and height adjustment, heating, seat ventilation, pneumatic lumbar support, collapsible, leather upholstery with TECHART logo, dual tone on request.

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

R-Serie
Der Racing-Sportsitz mit optimaler Seitenfhrung

R-series
The ultimate racing sportseat

S P O RT S I T Z E
S P O RT BEZEICHNUNG
TECHART Sportsitz R1
mit Gurtdurchfhrung, in Leder Sitzmittelteile perforiert in TA-RS-Design mit Gurtdurchfhrung (Eintragung in die Fzg.-Papiere notwendig)

S E AT S
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

DESIGNATION
Sportseat type R1
with seat belt slots, in leather seat middle section perforated in TA-RS-Design with seat belt slot

ART.-NO.

000.440.150.CCC

Einbaukonsole fr Sitz R1
Adaptersatz Laufschiene fr Sitz rechts Laufschiene fr Sitz links Montage

Seat console for type R1


rail adaption rail for right seat rail for left seat installation
000.440.360.942 000.440.521.930 000.440.521.929 093.449.150.999

TECHART Sportsitz R2
mit Gurtdurchfhrung in Leder, incl. Sitzkonsole Sportsitz "R2" rechts Sportsitz "R2" links Montage

Sportseat type R2
with seat belt slots, in leather, incl. seat console sport seat "R2" right sport seat "R2" left Installation
000.440.160.CCC 000.440.161.CCC 093.449.150.999

Sitzrckenschalen
in Wagenfarbe lackiert in Leder Weitere Sitze aus dem RECAROProgramm auf Anfrage.

Seat back
painted in color of vehicle covered with leather More Recaro seats on request !
096.448.130.998 096.447.130.997

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

T E P P I C H B O D E N A U S S TAT T U N G
C A R P E T S A N D F L O O R M AT S

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Original-Fumatten mit Leder einfassen


vorn und hinten(4-teilig)

Trimming of customers floormats


Leather edged front and rear (4pcs)
093.417.400.997

Fumattensatz mit Ledereinfassung


(Original-Velours) Teppich schwarz / Einf. farbig (2-teilig) Teppich schwarz / Einf. farbig mit Trittschutz Teppich schwarz / Einf. farbig (4-teilig) Teppich schwarz / Einf. farbig mit Trittschutz Teppich farbig / Einf. farbig (2-teilig) Teppich farbig / Einf. farbig mit Trittschutz Teppich farbig / Einf. farbig (4-teilig) Teppich farbig / Einf. farbig mit Trittschutz

Set of floor mats with leather piping


(Original-velours) Carpet black / edge colored (2pcs) / with shoe protector Carpet black / edge colored (4pcs) / with shoe protector Carpet colored / edge colored (2pcs) / with shoe protector Carpet colored / edge colored (4pcs) / with shoe protector
086.410.401.CCC 086.410.411.CCC 096.410.402.CCC 096.410.412.CCC 086.410.404.CCC 086.410.414.CCC 096.410.406.CCC 096.410.416.CCC

Teppichabdeckung fr Notsitze
mit Ledereinfassung

Carpet for rear seats


with leather boarder
096.410.550.CCC

Schriftzug gestickt
(Farbe nach Wahl) Preis je Stickung/Bodenmatte "TECHART" "Turbo" weitere Ausfhrungen auf Anfrage

Script embroidered
(Color as desired) Price for each embroidering / floor mat "TECHART" 093.410.001.CCC "Turbo" 093.410.005.CCC other scripts on request

Bodenmatten-Sets in allen Serien- und Sonderfarben mit Ledereinfassung Ton in Ton oder nach Wahl. Auf Wunsch Stickung von Initialen oder Logos. Teppichbodenausstattungen in original Qualitt mit Kunstleder oder Echtledereinfassung.

Floormats, available in a wide variety of factory or custom colors and with leather piping. Scripts can be embroidered on request. Carpeting in genuine material with vinyl or leather piping.

111

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

T E P P I C H B O D E N A U S S TAT T U N G
C A R P E T S A N D F L O O R M AT S

WIR MACHEN PLATZ IN IHREM KOFFERRAUM!

4S Cabrio

Cabrio C2

Cabrio C4

Targa

TECHART-Komfort Kit
Erweiterung des Kofferraumvolumens bis zu 38 ltr. Gewichtsreduzierung durch Entfall des Notrades um ca. 6,8 kg. bestehend aus: - spezieller Stauklappe - Mini Kompressor mit Druckmanometer - Reifendichtgel Teppich schwarz Teppich grau bei Fahrzeugen mit Bose Soundsystem zustzlich erforderlich Montage

Comfort kit
Increase of the trunk capacity up to 38 litres. Weight reduction of 6,8 kg by extracting the spare tyre. consisting of: - special access cover - Mini compressor with pressure gauge - Tire sealant carpet black carpet grey for vehicles with Bose Sound System additional part necessary Installation
096.650.130.009 096.650.135.009

096.650.130.150 096.659.130.999

113

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

320 mm 340 mm

LENKRDER
S T E E R I N G BEZEICHNUNG
AirbagSportlenkrad 320mm
ergonomisch geformt, besonders griffig durch perforiertes Leder mit handgefertigter Ziernaht, inkl. TV-Zertifikat Nur fr Fahrzeuge mit Schaltgetriebe!

W H E E L S
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

DESIGNATION
Airbagsport steering wheel 320 mm

ART.-NO.

with ergonomically shaped and covered of perforated leather and handmade ornamental seam, incl. TV-certificate Only for cars with manual transmission!

Standard-Ausfhrung Standard version Leder schwarz, Airbagmit Kunststoffoberflche, leather black, airbag cover vinyl, TECHART-Logo silber bedruckt TECHART-logo silver printed Color-Ausfhrung Leder Serien-/Sonderfarbe (ein- mehrfarbig), Airbagkissen in Leder mit Ziernaht und geprgtem TECHART-Logo Montage

000.430.320.201

Color version leather OE-/ individual color, airbag eather covered with embrossed TECHART-logo and ornamental seam 000.430.320.CCC Installation
093.409.120.999

AirbagSportlenkrad 340mm
ergonomisch geformt, besonders griffig durch perforiertes Leder mit handgefertigter Ziernaht, inkl. TV-Zertifikat Nur fr Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Standard-Ausfhrung Leder schwarz, Airbag mit Kunststoffoberflche, TECHART-Logo silber bedruckt Color-Ausfhrung Leder Serien-/Sonderfarbe (ein- mehrfarbig), Airbagkissen in Leder mit Ziernaht und geprgtem TECHART-Logo Montage

Airbagsport steering wheel 340 mm


with ergonomically shaped and covered of perforated leather and handmade ornamental seam, incl. TV-certificate Only for cars with manual transmission! Standard version leather black, airbag cover vinyl, TECHART-logosilver printed

000.430.340.201

Color version leather OE-/ individual color, airbag eather covered withembrossed TECHART-logo and ornamental seam 000.430.340.CCC Installation
093.409.120.999

Nabe fr Airbag Sportlenkrad


erforderlich fr 320 mm / 340 mm Lenkrder Nabe mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl)

Hub for sport steering wheel


neccessary for 320mm / 340mm steering wheels Hubcovered with leather (color as desired)
093.430.181.100 000.437.181.997

Airbag-Prallkissen
mit Leder beziehen(mit TECHART-Prgung) 320 mm / 340 mm

Airbag-unit
covered with leather (with TECHART inscription) 320 mm / 340 mm 093.407.121.997

117

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

LENKRDER
S T E E R I N G W H E E L S

ALLES IM GRIFF!

Cabrio C2

4S Cabrio

Cabrio C4

Coupe C4

Targa

AirbagSportlenkrad 320mm
ergonomisch geformt, besonders griffig durch perforiertes Leder mit handgefertigter Ziernaht, Airbag beledert inkl. TV-Zertifikat Nur fr Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Carbon-Ausfhrung Leder schwarz/oberes Segment in Carbon Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, oberes Segment in Carbon Alu-Ausfhrung Leder schwarz/oberes Segment in Aluminium Optik Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, oberes Segment in Aluminium Optik Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, oberes Segment silber lackiert, passend zu Porsche Aluline Montage

Airbagsport steering wheel 320 mm


with ergonomically shaped and covered of perforated leather and handmade ornamental seam, Airbag covered with leather incl. TV-certificate Only for cars with manual transmission! Carbon version leather black/upper segment in carbon 000.430.320.201 leather special / several color, upper segment in carbon 000.430.320.CCC/CF Aluminum version leather black/upper segment in aluminum-look 000.430.320.201/AL leather special / several color, upper segment in aluminum-look 000.430.320.CCC/AL leather special / several color, upper segment silver painted, matches Porsche aluminum optics 000.430.320.PCC/AL Installation
093.409.120.999

AirbagSportlenkrad 340mm
ergonomisch geformt, besonders griffig durch perforiertes Leder mit handgefertigter Ziernaht, Airbag beledert inkl. TV-Zertifikat Nur fr Fahrzeuge mit Schaltgetriebe! Carbon-Ausfhrung Leder schwarz/oberes Segment in Carbon Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, oberes Segment in Carbon Alu-Ausfhrung Leder schwarz/oberes Segment in Aluminium Optik Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, oberes Segment in Aluminium Optik Leder Sonderfarbe / mehrfarbig, oberes Segment silber lackiert, passend zu Porsche Aluline Montage

Airbagsport steering wheel 340 mm


with ergonomically shaped and covered of perforated leather and handmade ornamental seam, Airbag covered with leather incl. TV-certificate Only for cars with manual transmission! Carbon version leather black/upper segment in carbon 000.430.340.201 leather special / several color, upper segment in carbon 000.430.340.CCC/CF Aluminum version leather black/upper segment in aluminum-look 000.430.340.201/AL leather special / several color, upper segment in aluminum-look 000.430.340.CCC/AL leather special / several color, upper segment silver painted, matches Porsche aluminum optics 000.430.340.PCC/AL Installation
093.409.120.999

Nabe fr Airbag Sportlenkrad


erforderlich fr 320 mm / 340 mm Lenkrder Nabe mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl)

Hub for sport steering wheel


neccessary for 320mm / 340mm steering wheels 093.430.181.100 Hub covered with leather (color as desired) 000.437.181.997

119

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

Coupe C2

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

LENKRDER
S T E E R I N G W H E E L S

ALLES IM GRIFF
Das TECHART- 3 Speichen Sportlenkrad mit Fullsize Airbag und perforierten Griffflchen. Lieferbar in allen Farbkombinationen.

The TECHART- three-spoke sport steering wheel, incorporating a full-size airbag and finished in perforated leather in color of your choice.

4S Cabrio

Cabrio C2

Cabrio C4

Targa

3-SpeichenAirbag-Sportlenkrad 372mm
zur Aufnahme des Original-Prallkissens ergonomisch geformt, besonders griffig durch perforiertes Leder mit handgefertigter Ziernaht, inkl. TV-Zertifikat Leder schwarz (Schaltgetriebe) Leder schwarz (Tiptronic S) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Schaltgetriebe) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Tiptronic S) Carbon-Ausfhrung Leder schwarz (Schaltgetriebe) Leder schwarz (Tiptronic S) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Schaltgetriebe) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Tiptronic S) Montage

3-spoke-Airbagsport steering wheel


uses the OE airbag-unit with ergonomically shaped and covered of perforated leather and handmade ornamental seam, incl. TV-certificate leather black (manual transmission) leather black (Tiptronic S) leather special/several color (manual transmission) leather special/several color (Tiptronic S)
086.430.372.201 086.430.372.201/T 086.430.372.CCX 086.430.372.CCX/T

Carbon version leather black (manual transmission) 086.430.372.201.CF leather black (Tiptronic S) 086.430.372.201/T.CF leather special/several color (manual transmission) 086.430.372.CCX.CF leather special/several color (Tiptronic S) 086.430.372.CCX/T.CF Installation
093.409.120.999

Airbag-Prallkissen
mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl) 3-Speichen 372 mm

Airbag-unit
covered with leather (color as desired) 3-spoke 372 mm
086.407.121.997 093.430.372.009

Rckfhrung Original-Lenkrad
Bitte beachten ! Wir weisen ausdrcklich darauf hin, da wir Original-Lenkrder nur in technisch einwandfreiem Zustand annehmen knnen.

Returning original-steering wheel


Attention ! Please note that we only accept steering wheels in the best technical condition.

121

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

LENKRDER
S T E E R I N G
Das TECHART-4 Speichen Sportlenkrad mit dem sportlichen Griff und reduziertem Durchmesser. Besonders ergonomisch geformter Lederkranz mit eingezogenen Daumenmulden, perforierten Griffflchen. Lieferbar in allen erdenklichen Farbkombinationen passend zu Ihrer Innenausstattung.

W H E E L S
TECHART-four-spoke sport steering wheel, ergonomically shaped, with reduced wheel diameter. Finished in perforated leather, featuring moulded thumbrests. Available in a wide range of colors according to your interior.

4S Cabrio

Cabrio C2

Cabrio C4

Targa

4-SpeichenAirbag-Sportlenkrad 372mm
zur Aufnahme des Original-Airbagprallkissens ergonomisch geformt, besonders griffig durch perforiertes Leder mit handgefertigter Ziernaht, inkl. TV-Zertifikat Leder schwarz (Schaltgetriebe) Leder schwarz (Tiptronic S) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Schaltgetriebe) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Tiptronic S) Carbon-Ausfhrung Leder schwarz (Schaltgetriebe) Leder schwarz (Tiptronic S) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Schaltgetriebe) Leder Sonderfarbe/mehrfarbig (Tiptronic S) Montage

4-spoke-Airbagsport steering wheel


uses the OE airbag-unit with ergonomically shaped and covered of perforated leather and handmade ornamental seam, incl. TV-certificate leather black (manual transmission) leather black (Tiptronic S) leather special/several color (manual transmission) leather special/several color (Tiptronic S)
093.430.372.201 093.430.372.201/T 093.430.372.CCX 093.430.372.CCX/T

Carbon version leather black (manual transmission) 093.430.372.201.C leather black (Tiptronic S) 093.430.372.201/T.C leather special/several color (manual transmission) 093.430.372.CCX.C leather special/several color (Tiptronic S) 093.430.372.CCX/T.C Installation
093.409.120.999

Airbag-Prallkissen
mit Leder beziehen(Farbe nach Wahl) 4-Speichen 372 mm

Airbag-unit
covered with leather (color as desired) 4-spoke 372 mm
093.407.121.997 093.430.372.009

Rckfhrung Original-Lenkrad
Bitte beachten ! Wir weisen ausdrcklich darauf hin, da wir Original-Lenkrder nur in technisch einwandfreiem Zustand annehmen knnen.

Returning original-steering wheel


Attention ! Please note that we only accept steering wheels in the best technical condition.

123

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

ALU - LINE
M E TA L L I C A C C E S S O R I E S

4S Cabrio

Cabrio C2

Cabrio C4

Targa

Pedalerie
in Aluminium gelocht 3-teilig (Fahrzeug mit Schaltgetriebe) Montage

Foot pedals
drilled aluminum 3-pcs. (manual transmission) Installation
086.460.400.009 086.469.400.999

Pedalerie
in Aluminium gelocht 2-teilig (Fahrzeug mit Tiptronic) Montage

Foot pedals
drilled aluminum 2-pcs. (Tiptronic S) Installation 086.460.401.009 086.469.400.999

Fusttze
in Aluminium gelocht Fahrzeug LL Fahrzeug RL Montage

Foot rest
drilled aluminum LHD vehicle RHD vehicle Installation 086.460.402.009 086.460.412.009 086.469.402.999 086.460.205.CCC 086.460.206.CCC 096.469.206.999

Aluminium-Schalthebel
inkl. Ledermanschette (Schaltgetriebe) Montage

aluminum gear shift lever


incl. leather cuff (manual transmission) Installation

Treinstiegsleisten
mit Schriftzug "TECHART", Ausfhrung Edelstahl tiefgeprgt mit Schriftzug "TECHART", beleuchtet mit Schriftzug "TURBO", beleuchtet Schriftzug individuell beleuchtet Montage

sill kick plates


"TECHART" inscription, high grade steel dull/superpolished "TECHART" inscription, illuminated "TURBO" inscription, illuminated inscription as desired illuminated Installation
086.460.350.009 096.460.354.009 096.460.352.009 086.460.353.009 093.469.402.999

Die TECHART Pedalerie und Fusttze machen die Innenausstattung noch sportlicher. Smtliche Teile sind aus hochwertigem, eloxiertem Aluminium gefertigt. Die Riffelung von Kupplung- und Bremspedal garantieren sicheren Grip auch bei sportlicher Fahrweise.

The TECHART pedal kit and footrest add a dynamic touch. Manufactured from billet aluminum, they feature a profiled texture of the clutch and brake pedals, safeguarding secure grip for the engaged driver.

123

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

Coupe C2

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

HIGHTECH
Die seidenmatten Oberflchen der TECHART-ALU-Line verleihen dem Porsche Innenraum den perfekten HighTech Look. Die einzelnen Kits sind optisch mit allen anderen Teilen des ALU-Line Programms oder des Carbon-Line Programms kombinierbar.

The silky matte surfaces of the TECHART-ALU-Line lend the Porsche interior an amazing hightech look. The individual kits can be combined visually and aesthetically with any and all other parts of the ALU-Line or Carbon program.

ALU - LINE
M E TA L L I C BEZEICHNUNG
ALU-Line Kit I
bestehend aus: - Abdeckung fr Instrumente - Schalterblenden - Luftmitteldsenrahmen - Mitteltunnelkonsole - Aschenbecherblende

A C C E S S O R I E S
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

DESIGNATION
ALU-Line kit I
consisting of: - instrument cover - switch panels - air vent panel - center console - switch aperture ash tray

ART.-NO.

MJ.01
Fahrzeug Fahrzeug Fahrzeug Fahrzeug LL LL mit PCM RL RL mit PCM

MY.01
LHD vehicle LHD vehicle / PCM RHD vehicle RHD vehicle / PCM
096.460.050.009 096.460.055.009 096.460.051.009 096.460.056.009 096.460.057.009 096.460.058.009 096.460.058.009

MJ.02
Fahrzeug LL Fahrzeug RL Montage

MY.02
LHD vehicle RHD vehicle Installation

ALU-Line Kit II
bestehend aus: - Defrosterblenden (3-teilig) - Luftseitendsenrahmen - Einstiegsleisten L/R

ALU-Line kit II
consisting of: - defroster slot (3-pcs.) - air vent panels - door entry panels L/R

MJ.01
Fahrzeug LL / RL Fahrzeug LL / RL mit Sitzmemory Montage Alle Teile sind einzeln erhltlich und somit individuell mit unserer Carbon-Line oder mit entsprechenden Lederarbeiten kombinierbar.

MY.01
LHD / RHD vehicle LHD / RHD vehicle with seat memory Installation All parts are available individually. They can also be combined with any of the Carbon-Line or leather components.
096.460.061.009 096.460.067.009 096.469.060.009

125

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

ALU - LINE
M E TA L L I C A C C E S S O R I E S

127

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

PERFEKTES STYLING
Die sportliche Ergnzung des Interieurs im HighTech Look. Smtliche Komponenten werden mit echtem Carbongewebe in prziser Handarbeit gefertigt. Die vielschichtige Klarlackierung verleiht jedem Teil edlen Glanz und optische Tiefe.

Sportive accessories for the interior, creating a high-tech look. Every trim piece is precision handcrafted from real carbon fiber. Multi-layered clearcoating provides for high-luster brilliance and optical depth.

CARBON-LINE
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Carbon-Line Kit I
bestehend aus: - Abdeckung fr Instrumente - Schalterblenden - Luftmitteldsenrahmen - Mitteltunnelkonsole - Aschenbecherblende

DESIGNATION
Carbon-Line kit I
consisting of: - instrument cover - switch panels - air vent panel - center console - switch aperture ash tray

ART.-NO.

MJ.01
Fahrzeug Fahrzeug Fahrzeug Fahrzeug LL LL mit PCM RL RL mit PCM

MY.01
LHD vehicle LHD vehicle / PCM RHD vehicle RHD vehicle / PCM
096.421.050.009 096.421.055.009 096.421.051.009 096.421.056.009 096.421.057.009 096.421.058.009 096.429.050.009

MJ.02
Fahrzeug LL Fahrzeug RL Montage

MY.02
LHD vehicle RHD vehicle Installation

Carbon-Line Kit II
bestehend aus: - Defrosterblenden (3-teilig) - Luftseitendsenrahmen - Einstiegsleisten L/R

Carbon-Line kit II
consisting of: - defroster slot (3-pcs.) - air vent panels - door entry panels L/R

MJ.01
Fahrzeug LL / RL Montage Alle Teile sind einzeln erhltlich und somit individuell mit unserer Alu-Line oder mit entsprechenden Lederarbeiten kombinierbar.

MY.01
LHD / RHD vehicle Installation All parts are available individually. They can also be combined with any of the Alu-Line or leather components.
096.421.060.009 096.429.060.009

129

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

CARBON-LINE

131

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Das TECHART Sport-Programm umfat verschiedene Komponenten fr die sportliche Innenausstattung. Alle Komponenten sind fr den Straen- und Motorsporteinsatz zugelassen.

The TECHART Sport-program comprises a variety of components for sportive interior designs for both street and track applications.

S P O R T- L I N E
SAFETY FIRST

Cabrio C2

4S Cabrio

Cabrio C4

Targa

Sicherheitsgurtsystem
rot, blau, schwarz 3-Punkt-Gurt 4-Punkt-Gurt 5-Punkt-Gurt 6-Punkt-Gurt (je (je (je (je Seite) Seite) Seite) Seite)

Safety-belt-system
red, blue, black 3-point-belt (each side) 4-point-belt (each side) 5-point-belt (each side) 6-point-belt (each side) Installation 3/4 point-belt Installation 5/6 point-belt
093.460.443.CCC 093.460.440.CCC 093.460.441.CCC 096.460.442.CCC 064.469.440.999 064.469.441.999

Montage 3/4 Punkt-Gurt Montage 5/6 Punkt-Gurt

Clubsportbgel, starr
Montage durch Verschrauben an original Gurtpunkten mit TV-Zertifikat. Mit Querstrebe zur Befestigung des 6-Punkt-Gurtsystems. Ausfhrung Edelstahl Ausfhrung Farbe nach Wahl Lederpolsterung (Farbe nach Wahl) Montage

Safety-rollcage in steel, rigid


Installation at the original beltpoints (screw installation) with TV-certificate.with sway bar for 6-point belt. high-grade steel color as desired leather covered (color as desired) Installation
096.460.981.009 096.460.981.CCC 096.467.600.997 096.469.600.999

Weitere Sportausrstungen wie berrollkfige, More sportive equipment, such as rollover bars, Feuerlschanlage, etc., auf Anfrage. fire extinguish system, etc. on request.

133

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

TOP SPEED 350 KM/H

INSTRUMENTE
INSTRUMENTS

Cabrio C2

Cabrio C4

4S Cabrio

Coupe C2

Coupe C4

Targa

Instrumentenzifferbltter
in silber 5-teilig Tachometer / Drehzahlmesser / Voltmeter/ Kombiinstrument / ldruckanzeige Ausfhrung BRD und RDW fr Schaltgetriebe Ausfhrung BRD und RDW fr Tiptronic Ausfhrung GB fr Schaltgetriebe Ausfhrung GB fr Tiptronic Ausfhrung USA fr Schaltgetriebe Ausfhrung USA fr Tiptronic Montage Weitere Farben auf Anfrage.

Instrument dials
silver color, 5-pcs Speedometer / tachometer / voltmeter/ combiinstrument / oil pressure instrument Version BRD and RDW for manual transmission Version BRD and RDW for Tiptronic Version GB for manual transmission Version GB for Tiptronic Version USA for manual transmission Version USA for Tiptronic Installation More colors on request.

096.530.100.001 096.530.101.001 096.530.110.001 096.530.111.001 096.530.120.001 096.530.121.001 096.539.100.999

Instrumentenringe silber
5-teilig, Edelstahl silber lackiert

Instrument rings silver


5-pcs, stainless steel painted silver
096.460.105.009

Tacho 350 km/h


Tachometer-Zifferblatt mit Skalierung bis 350 km/h. silber schwarz Montage

Speedometer 350 km/h


Instrument dial of speedometer with scale up to 350 km/h silver black Installation
096.530.340.009 096.530.345.009 096.539.340.999

135

GT3

BEZEICHNUNG

DESIGNATION

ART.-NO.

4S Coupe

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

TECHART SOUNDSYSTEME

integrieren sich formschn in den Innenraum aller 911 Modelle und sind klanglich auf das Fahrzeug abgestimmt. Spezielle Frequenzweichen und Lautsprecherchassis entfalten ein brillantes und dynamisches Klangbild. Die Vollendung jeder exklusiven Lederausstattung. Smtliche Lautsprecherkomponenten sind mit original Porsche-Radio-Cassetten/Disc Gerten zu kombinieren. Selbstverstndlich rsten wir Ihr Fahrzeug mit verschiedenen HIFIKombinationen aus. Gerne beraten wir Sie fachkundig bei der Zusammenstellung Ihrer individuellen HIFI-Anlage und der Ergnzung oder Erweiterung Ihrer derzeitigen CarAudioAusrstung.

Harmoniously integrated into the interior of 911 models, designed to optimize the acoustic balance. The combination of crossovers and speaker housings creates a brilliant and dynamic sound. These soundsystems are the finishing touch of an exclusive interior design. All loud speaker components have to be used with original Porsche radio tape/disc units. We naturally install individual HIFI-combinations in your vehicle. We would take pleasure in advising you on your individual HIFI-system.

SOUNDSYSTEME / CARAUDIO
SOUNDSYSTEMS / CARAUDIO
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Treinbaukonsolen
Teppich mit integrierten TECHART 3-Wege-Lautsprechersystemen 2 x 100 Watt / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz Montage Konsolen ohne Lautsprecher

DESIGNATION
Door speaker consoles

ART.-NO.

Carped, with integrated TECHART 3-way loud speaker systems 2 x 100 watts / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz 086.510.500.CCC Installation 086.510.500.999 Consoles without speakers
086.510.550.CCC

Lautsprecherheckablage
in Veloursteppichbezug mit integriertem TECHART2-Wege-Lautsprechersystem 2 x 100 Watt / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz mit abgestimmten Frequenzweichen Montage Heckablage ohne Lautsprecher

Rear loud speaker panel


carpet covered with integrated TECHART 2-way loud speaker system 2 x 100 watts / 4 Ohm / 40 - 25000 Hz with pre-adjusted cross over frequency 096.510.880.CCC Installation 096.519.800.999 speaker panel without speakers
096.510.885.CCC

Subwoofereinheit
zur Montage unter Beifahrersitz (nur fr Schaltfahrzeuge) 1 x 120 Watt / 4 Ohm / 20 - 120 Hz Gehuse mit Veloursteppichbezug in Interieurfarbe Montage

Subwoofer-unit
carpet covered with (only for manuall transmission vehicles) 1 x 120 watts / 4 Ohm / 20 - 120 Hz Panel with OE-velours in interior color Installation

086.510.510.009 093.531.100.999

Verstrkerboard
zur Aufnahme von CarAudio-Komponenten im vorderen Kofferraum. Verkleidet mit Teppich grau Verkleidet mit Teppich schwarz Montage inkl. Anschlu und Verkabelung der Verstrkereinheiten.

Amplifyerboard
for integration of car audio-components i n front trunk. Covered with grey carpet Covered with black carpet Installation inclusive wiring of amplifyer units

096.510.520.009 096.510.525.009 086.519.520.999

136

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

PERFEKTE INTEGRATION PERFECT INTEGRATION

N AV I G AT I O N S S Y S T E M E
N AV I G AT I O N S Y S T E M S
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Einbaukonsole
fr LCD-Monitor in Leder (Farbe nach Wahl)

DESIGNATION
Console
for LCD-monitor in leather (color as desired)

ART.-NO.

Ausfhrung VDO-Dayton MS 3000 for VDO-Dayton MS 3000 096.531.MS3000.CCC Ausfhrung VDO-Dayton MS 5000 / MS 5500 for VDO-Dayton MS 5000 / MS 5500 096.531.MS5000.CCC

Navigationsanlagen
Navigationssystem mit Bedieneinheit und Monochrome-Monitor VDO-Dayton MS 3100 Navigationssysteme mit 1-DIN Radio-Navigation VDO-Dayton MS 4100 VDO-Dayton MS 4200 Navigationssystem mit Bedieneinheit und 5,8" LCD Farbmonitor VDO-Dayton MS 5000 VDO-Dayton MS 5500 Montage

Navigation-systems
Navigation system with control unit and monochrome monitor VDO-Dayton MS 3100 Navigation systems with 1-DIN radio navigation VDO-Dayton MS 4100 VDO-Dayton MS 4200 Navigation system with control unit and 5,8" LCD color monitor VDO-Dayton MS 5000 VDO-Dayton MS 5500 Installation
0MS.501.5000.009 0MS.501.5500.009 093.531.100.999 0MS.501.4100.009 0MS.501.4200.009 0MS.501.3100.009

Telefonkonsolen
in Original-Leder / Teppichbezug ohne Freisprechlautsprecher mit integriertem Freisprechlautsprecher Montage

Telephone consoles
genuine leather / carpet cover without loud speaker with integrated loud speaker Installation
086.550.200.CCC 086.550.230.CCC 064.559.202.999

Weitere Ausfhrungen auf Anfrage. Detaillierte Funktionsbeschreibungen der Navigationssysteme entnehmen Sie bitte den Prospekten der Hersteller, die wir Ihnen auf Wunsch gerne zusenden.

More versions on request. For further information and detailed discriptions of the navigation systems call our sales offices.

Die TECHART Einbaukonsole fr den Navigationsmonitor verbindet Funktionalitt mit optimaler Integration in jedem Porsche Cockpit. Lieferbar fr verschiedene Monitor-typen in allen Innenausstattungsfarben.

The TECHART navigation console functionally integrates the display of a navigational system into every Porsche cockpit. Available for various diplay types in every interior color.

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

T U N I N G

M A D E

I N

G E R M A N Y

Vorbei mit Anhalten und Bettigung der Handbremse fr die Bedienung des Cabriodaches. Die TechArt Verdecksteuerung ermglicht das ffnen und Schlieen des Verdecks im Fahrbetrieb ab 5 km/h bis 40 km/h durch einmaliges Antippen des Bedienschalters. Ein Mu fr jeden Cabrio-Fan. Forget about having to stop and put on the handbrake to raise or lower the roof of your Porsche Cabriolet. Now you can do this while travelling at speeds of up to 40km/h (25mph) with a single tap of the switch, courtesy of the TechArt roof-control module. This is a must for any Cabrio fan.

VERDECKSTEUERUNG
SOFT TOP ACCESSORIES
4S Cabrio Cabrio C2 Cabrio C4 Targa GT3

BEZEICHNUNG
Verdecksteuerung
Verdecksteuerung zum ffnen des Verdecks bis 40 km/h* Modul VDS-4 mit EMV-Zertifikat Montage

DESIGNATION
Control unit for soft tops

ART.-NO.

Control unit for soft tops opening of the soft top until 40 km/h* speed Modul VDS-4 with EMV-certificate 096.540.400.009 Installation 096.549.400.999

Coupe C2

4S Coupe

Coupe C4

Allgemeine Geschftsbedingungen der TECHART Automobildesign GmbH


Rntgenstrae 47 71229 Leonberg (Hfingen)
I.Geltung Die nachstehenden Allgemeinen Geschftsbedingungen gelten fr alle Angebote, Vertrge, Lieferungen und sonstigen Leistungen einschlielich Beratungsleistungen, Ausknfte und hnliches. Abweichende Bedingungen des Bestellers, die wir nicht ausdrcklich schriftlich anerkennen, sind fr uns nicht verbindlich, auch wenn wir ihnen nicht ausdrcklich widersprechen. Fr alle mit uns abgeschlossenen Vertrge gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. II.Angebot und Autragserteilung Unsere Angebote sind stets freibleibend. Die in Katalogen, Prospekten, Anzeigen und Preislisten oder in dem zum Angebot gehrenden Unterlagen enthaltenen Preise und technischen Daten knnen sich ndern. Vertragsabschlsse kommen erst durch unsere schriftliche(s) Angebot/Auftragsbesttigung/Rechnung zustande. Die Preise gelten fr 3 Monate ab Datum der Auftragsbesttigung/Rechnung. Bei allen Preisangaben ist die jeweilige gesetzlich vorgeschriebene Umsatzsteuer zu beachten. Sind lngere Lieferfristen vereinbart, so werden unsere am Liefertag gltigen Preise verrechnet. IlI.Lieferung und Lieferverzug Liefertermine oder Lieferfristen knnen verbindlich oder unverbindlich vereinbart werden; sie mssen in jedem Fall schriftlich von uns besttigt sein. Hhere Gewalt, Streiks, technische nderungen oder unverschuldetes Unvermgen bei uns oder unseren Lieferanten verlngern die Lieferzeit um die Dauer der Behinderung. Bei unverbindlichen Lieferterminen oder Lieferfristen kann uns der Besteller 6 Wochen nach der berschreitung schriftlich auffordern, in angemessener Zeit zu liefern. Mit dieser Mahnung geraten wir in Verzug. IV.Zahlungsbedingungen 1. Die Berechnung erfolgt in EURO zu den am Tag der Lieferung gltigen Preisen, ab LeonbergHfingen. Verpackungs- und Frachtkosten werden, sofern nicht anders vereinbart, zustzlich berechnet. Der Versand an Privatkunden erfolgt ausschlielich gegen Nachnahme oder Vorkasse. 2. Nachlsse oder Skontierungen sind ohne schriftliche Genehmigung nicht mglich. 3. Verzugszinsen werden mit 3% p.a. ber dem Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zzgl. gesetzlicher MwSt. berechnet. Werden zustzliche Kosten, Bankspesen usw. nachgewiesen, so knnen diese an den Auftraggeber weiterberechnet werden. 4. Wird bei Auftragserteilung eine Vorauszahlung vereinbart, so ist diese vor Arbeitsbeginn zu leisten. Die Zurckhaltung von Zahlungen fr Gegenansprche des Bestellers oder der Aufrechnung mit solchen ist nur zulssig, wenn die Gegenansprche von uns ausdrcklich anerkannt oder rechtskrftig gerichtlich festgestellt sind. V.Gefahrenbernahme und Abnahme Alle Sendungen und etwaige Rcksendungen erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. Die Gefahr geht gem. 447 Abs.1 BGB auf den Besteller ber, sobald wir die Ware dem Spediteur usw. bergeben haben. Dies gilt auch fr Sendungen innerhalb unseres Erfllungsortes LeonbergHfingen. Wenn wir die Ware mit eigenen Fahrzeugen versenden, geht die Gefahr beim Verladen auf den Besteller ber. Verweigert der Besteller die Annahme einer ihm zugesandten Ware, so sind wir zur nochmaligen bersendung nicht mehr verpflichtet. Wir sind dann berechtigt, dem Besteller eine Frist von 14 Tagen zur Abholung der Ware bei uns zu setzen und den Rcktritt vom Vertrag anzudrohen. Holt der Besteller die Ware in der gesetzten Frist nicht bei uns ab, sind wir berechtigt, den Rcktritt vom Vertrag zu erklren und wegen Nichterfllung Schadenersatz zu verlangen, und zwar bei Fahrzeugen 15% und bei Teilen und sonstigen Leistungen 20% vom Brutto-Rechnungsbetrag, ohne dass wir die Hhe des uns entstandenen Schadens nachweisen mssen. Dieser Schadenersatz besteht nicht, soweit der Besteller nachweist, dass uns ein Schaden berhaupt nicht oder nicht in der Hhe der Pauschale entstanden ist. Wir sind immer berechtigt, unseren ber die Pauschale hinausgehenden Schaden geltend zu machen. Die vorstehende Schadenersatzregelung gilt auch, wenn von vornherein Abholung bei uns vereinbart ist - also keine Versendung erfolgen soll - und wir eine Abholfrist von 14 Tagen mit Kndigungsandrohung gesetzt haben. Vl.Eigentumsvorbehalt Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur Bezahlung unserer smtlichen Forderungen gegen den Besteller, gleich aus welchem Rechtsgrund, bis zur Einlsung smtlicher uns in Zahlung gegebener Wechsel und Schecks, auch wenn der Kaufpreis fr besonders bezeichnete Forderungen bezahlt ist. Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung fr unsere Saldoforderung. Ein Eigentumserwerb des Bestellers an der Vorbehaltsware im Falle der Verarbeitung ( 950 BGB) ist ausgeschlossen. Eine etwaige Verarbeitung nimmt der Besteller fr uns vor. Die neue Sache dient zur Sicherung jedoch nur in der Hhe des Wertes der Vorbehaltsware. Bei Verarbeitung mit anderen, uns nicht gehrenden Waren steht uns das Miteigentum an der Sache zu, und zwar im Verhltnis des Wertes der Vorbehaltsware zu dem der anderen verarbeiteten Ware. Die neue Sache gilt als Vorbehaltsware im Sinne dieser Bedingungen. Die Forderungen des Bestellers aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware werden bereits jetzt an uns abgetreten und zwar gleich, ob die Vorbehaltsware ohne oder nach der Verarbeitung an einen oder mehrere Abnehmer weiterverkauft wird. Die abgetretene Forderung dient unserer Sicherung nur in der Hhe des Wertes der jeweils verkauften Vorbehaltsware. Fr den Fall, dass die Vorbehaltsware vom Besteller zusammen mit anderen uns nicht gehrenden Waren, sei es ohne, sei es nach der Verarbeitung verkauft wird, gilt die Abtretung der Kaufpreisforderung nur in Hhe des Wertes der Vorbehaltsware. Der Besteller ist zur Weiterveruerung der Vorbehaltsware nur unter der Bedingung ermchtigt, dass die Kaufpreisforderung aus dem Weiterverkauf auf uns bergeht. Zu anderen Verfgungen ist er nicht berechtigt. Der Besteller ist zur Einziehung der Forderung, jedoch nicht zu anderen Verfgungen ber die Forderung, insbesondere nicht zur Abtretung ermchtigt. Solange er seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgem nachkommt, werden wir von der uns zustehenden Einziehungsbefugnis keinen Gebrauch machen. Auf Verlangen hat der Besteller die Schuldner der abgetretenen Forderungen mitzuteilen und ihnen die Abtretung anzuzeigen. Nach vollstndiger Bezahlung aller unserer Forderungen aus der Geschftsverbindung geht das Eigentum ohne weiteres auf den Besteller ber, auch die abgetretenen Forderungen stehen ihm wieder zu. Die uns nach vorstehenden Bestimmungen zustehenden Sicherungen sind von uns - nach unserer Wahl - insoweit freizugeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen um 20% bersteigt (jedoch mit der Magabe, dass mit Ausnahme der Forderungen im echten Kontokorrentverhltnis eine Freigabe nur fr solche Lieferungen oder deren Ersatzwerte zu erfolgen hat, die selbst voll bezahlt sind). Fr die Dauer unseres Eigentumsvorbehalts hat der Besteller uns von allen Vollstreckungsmanahmen, die sich gegen die Kaufsache in unverarbeitetem oder verarbeitetem Zustand oder gegen die im Wege des verlngerten Eigentumsvorbehalts sicherungshalber abgetretenen Forderungen richten, unverzglich zu benachrichtigen. Der Besteller hat fr den Fall einer Zwangsvollstreckung alle erforderlichen Manahmen sofort zu treffen, um eine Beeintrchtigung unserer Interessen und Rechte zu verhindern. Die Kosten etwaiger Interventionen trgt der Besteller. Bei Zahlungseinstellung ist der Besteller verpflichtet, die von uns gelieferten und noch vorhandenen Waren auszusondern und uns eine genaue Aufstellung einzureichen. Die Rcknahme der Eigentumsvorbehaltware durch uns gilt nur dann als Rcktritt vom Vertrag, wenn der Rcktritt ausdrcklich erklrt wird. Vll.Pfandrecht Wegen smtlicher Forderungen an den Besteller, steht uns ein vertragliches Pfandrecht, auch an anderen, vom Besteller uns bergebenen bzw. in unseren Besitz gelangten Gegenstnde zu. Vlll .Haftung Schadenersatzansprche irgendwelcher Art, insbesondere solche aus Verzug, Unmglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschlu und aus unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht durch vorstzliches oder grob fahrlssiges Handeln unsererseits verursacht wurde. Das Risiko einer Probefahrt geht zu Lasten des Bestellers. Soweit unsere Haftung in Frage kommt, kann nur Geldersatz bis zur Hhe des Zeitwertes veranlagt werden. IX.Gewhrleistung 1. Sind von uns gelieferte Teile mangelhaft, behalten wir uns vor, diese durch Neue zu ersetzen oder nachzubessern. Diese Gewhrleistung ist, sofern nicht anders schriftlich vereinbart, auf 6 Monate ab bergabe befristet. Voraussetzung fr die Haftung sind fehlerhafte Bauart oder mangelhafte Ausfhrung. Fr Materialmngel haften wir nur insoweit, als wir bei Anwendung fachmnnischer Sorgfalt die Mngel htten erkennen mssen. Die Gewhrleistung ist ausgeschlossen, wenn a. der Kufer bereits eigenmchtige Nachbesserungsarbeiten durchgefhrt hat; b. die gelieferten Teile in Motorsportwettbewerben eingesetzt werden. Fr Rennteile, die kurzlebige Hochleistungsprodukte sind, beschrnkt sich unsere Gewhrleistungspflicht auf eine dem jeweiligen Stand der Technik entsprechende Fehlerfreiheit im Werkstoff des fabrikneuen Teils zum Zeitpunkt der bergabe. 2. Fr neue Motoren, die gegenber dem Serienstand leistungsgesteigert sind, geben wir eine Gewhrleistung fr die Dauer von 12 Monaten ohne km-Begrenzung ab dem Tag der Auslieferung. Diese Gewhrleistung erstreckt sich bei Neufahrzeugen auch auf die Teile der Kraftbertragung. Fr gebrauchte Motoren, die leistungsgesteigert sind, geben wir eine Gewhrleistung auf den gesamten Motor bis zu einem Gesamtalter von 12 Monaten. Fr gebrauchte Motoren, die leistungsgesteigert und lter als 12 Monate sind, geben wir eine Gewhrleistung von 6 Monaten auf die von uns genderten Teile und Arbeiten. Bei Teilnahme an motorsportlichen Wettbewerben erlischt die Gewhrleistung. lverbruche mssen nicht den des Fahrzeugherstellers angegebenen Werten entsprechen, sie drfen bei leistungsgesteigerten Motoren bis zu 30% darber liegen. Alle Teile, die Gegenstand eines Gewhrleistungsfalles sind, mssen uns kostenlos zugestellt werden. 3. Bei leistungsgesteigerten Neufahrzeugen bernehmen wir Gewhrleistung fr die Dauer von 12 Monaten ohne km-Begrenzung ab dem Tage der Auslieferung. Die Gewhrleistung umfasst die Teile, die - abweichend von der Serienfertigung - Gegenstand des Austauschs oder der Bearbeitung waren und darber hinaus Teile des Fahrwerks und der Kraftbertragung. Fr leistungssteigernde Manahmen an Gebrauchtfahrzeugen gelten die Kraftfahrzeug- Reparaturbedingungen - empfohlen vom Zentralverband des Kfz-Handwerks, Bonn - (werden auf Wunsch von uns zugesandt), jedoch erstreckt sich unsere Gewhrleistung hier nur auf die von uns verbauten oder bearbeiteten Teile des Fahrwerks und der Kraftbertragung. Die Gewhrleistung beschrnkt sich auf die Wiederherstellung der Funktionsfhigkeit des fehlerhaften Teils. 4. Natrlicher Verschlei oder Beschdigungen, die auf schuldhafte oder unsachgeme Behandlung zurckzufhren sind, z.B. Fahren ohne Motorl, fallen nicht unter unsere Gewhrleistungspflicht. Ansprche auf Beseitigung von Mngeln, die unter Gewhrleistung fallen, werden von uns nur anerkannt, wenn sie binnen 14 Tagen nach Feststellung schriftlich angezeigt werden. Gewhrleistungsarbeiten werden ausschlielich in unserer Werkstatt oder bei durch uns genannten autorisierten Partnern durchgefhrt. Dabei ausgetauschte Teile mssen uns zur Begutachtung zugesendet werden und gehen in unser Eigentum ber. Instandsetzungsarbeiten kleineren Umfangs knnen mit unserem schriftlichen Einverstndnis auch in einer anderen Fachwerkstatt ausgefhrt werden. 5.Die Gewhrleistung erlischt wenn a.die im Fahrzeug-Kundendienstheft vorgesehenen Wartungsarbeiten nicht oder nicht ordnungsgem durchgefhrt werden, b.die Vorschriften der Betriebsanleitung miachtet werden, c.das Fahrzeug bei Wettbewerbsfahrten eingesetzt wird, d.das Fahrzeug in von uns nicht genehmigter Weise technisch verndert wird. Ansprche auf Wandelung oder nderung des Kaufvertrages oder Minderung des Kaufpreises sind ausgeschlossen, wenn wir unsere obige Gewhrleistung erfllen. X.Altteile Aus Fahrzeugen ausgebaute Teile (Original-oder Altteile) sind vom Besteller innerhalb einer Frist von 4 Wochen zu bernehmen. Fr eine ber diesen Zeitraum hinausgehende Lagerung bernehmen wir keine Gewhr. Eine Wiederbeschaffung ist ausgeschlossen. Diese Regelung gilt nicht bei Teilen die verrechnet werden oder in sonstiger Weise in das Eigentum von uns bergehen. Xl.TV-Abnahme Ein Anspruch des Bestellers auf TV-Eintragung in den Kraftfahrzeugbrief besteht grundstzlich nur bei dem TV, der den Musterbericht erstellt hat. Xll.Erfllungsort und Gerichtstand Wenn der Besteller ein Vollkaufmann ist, gilt Leonberg als Erfllungsort und als Gerichtsstand fr alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag zwischen dem Besteller und uns. Der gleiche Gerichtsstand gilt, wenn der Besteller keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, nach Vertragsabschlu seinen Wohn-bzw. Firmensitz oder gewhnlichen Aufenthaltsort aus dem Inland verlegt oder sein Wohn-bzw. Firmensitz oder gewhnlicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Klage nicht bekannt sind. Xlll.Lieferungen ins Ausland Die vorstehenden allgemeinen Geschftsbedingungen gelten auch fr Lieferungen ins Ausland. Fr alle sich aus der Geschftsbeziehung ergebenden Rechtsfragen gilt ausschlielich deutsches Recht und deutscher Gerichtsstand. XlV.Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berhren weder die Gltigkeit des Vertrages noch die brigen Bestimmungen. Stand 03/03

General terms and conditions of trade of TECHART Automobildesign GmbH


Rntgenstrae 47 71229 Leonberg (Hfingen)
I. Scope The following General Terms and Conditions of Trade apply to all offers, contracts, deliveries and other services, including consultancy, information and similar services. Diverging conditions of the party ordering that we do not expressly acknowledge in writing shall not be binding for us even if we do not expressly contradict them. All contracts concluded with us are subject to the law of the Federal Republic of Germany. II. Offer and Conclusion Our offers are always made without obligations. The prices and technical specifications stated in catalogues, prospectuses, advertisements and price lists or in the documents enclosed with the offer may be subject to changes. Contracts are only concluded by means of our written confirmation of the order. The prices are valid for 3 months as from the date of the confirmation of the order. The legally fixed V.A.T. must be taken into account with regard to all price indications. In case longer delivery periods are agreed, we will charge the prices valid on the day of delivery. III. Delivery and Delay in Delivery Dates or periods of delivery can be agreed bindingly or not bindingly; in any case, they must be confirmed by us in writing. Force majeure, strikes, technical changes or not culpable inability on our side or on the side of our suppliers will prolong the period of delivery by the period of the obstruction. Eight weeks after the exceeding of a not binding date or period of delivery, the party ordering shall be entitled to demand in writing that we deliver within reasonable time. Receiving such demand, we will get into default. IV. Terms of Payment The charging is done in EURO on the basis of the prices valid on the day of delivery, ex LeonbergHfingen. Unless otherwise stipulated, packaging and freight costs are charged in addition. Private customers are exclusively supplied against cash on delivery or advance payment. The retention of payments for counterclaims of the party ordering or for offsetting them against such counterclaims shall only be permissible when the counterclaims have been expressly acknowledged by us or recognized by declaratory judgment. V. Assumption of Risk and Acceptance All consignments or possible return consignments of articles shall be made for the account and at the risk of the party ordering. According to 447 subpara. 1 BGB (German Civil Code), the risk passes to the party ordering as soon as we have handed the article over to the forwarder etc. The same applies to consignments within our place of performance Leonberg-Hfingen. In case we send the article with own vehicles, the risk passes to the party ordering when the article is loaded. If the party ordering rejects to accept articles consigned to him, we are not obliged to consign them a second time. In such case, we are entitled to give the party ordering a time limit of 14 days to collect the article from us and to threaten with the rescission of the contract. If the party ordering does not collect the article during the set time limit, we are entitled to declare the rescission of the contract and to claim damages for non-performance, i.e. in the case of vehicles 15% and in the case of parts and other services 20% of the gross amount of invoice, without being obliged to prove the amount of the loss we have incurred. Such damages shall not exist if the party ordering proves that we have incurred no loss at all or no loss to the amount of the lump sum. We are always entitled to claim our damage exceeding the lump sum. The above damage regulation is also valid when collection from us was agreed from the outset - i.e. there was no forwarding to take place - and we set a collecting deadline of 14 days under the threat of rescission. VI. Reservation of Title The article shall remain our property until the payment of all of our claims against the party ordering, for whatever legal grounds, until the payment of all bills and cheques given to us in part exchange, even if the purchase price for individually designated claims has been paid. With current accounts, the reserved property shall be regarded as security for our claim of balance. The acquisition of the ownership in the reserved article in the case of a processing ( 950 BGB) is excluded. The party ordering does such processing for us. The new product, however, shall serve as security only to the amount of the value of the reserved article. In case of a processing with other articles that we do not own, we shall be entitled to a co-ownership in the product, i.e. in the proportion of the value of the reserved article to the value of the other articles processed. The new product shall be regarded as the reserved article within the meaning of these terms. The receivables due to the party ordering from the further sale of the reserved article is assigned to us already now, regardless of the question whether the reserved article is resold, whether without or after the processing, to one or several buyers. The assigned claim shall serve as our security only to the amount of the value of the reserved article respectively resold. In case the reserved article is sold by the party ordering together with other goods that we do not own, whether without or after the processing, the assignment of the purchase price receivable shall apply only up to the amount of the value of the reserved article. The party ordering shall be entitled to resell the reserved article only on the condition that the purchase price receivable from the resale is assigned to us. He shall not be entitled to make other dispositions. The party ordering shall be entitled to collect the receivables, but not to dispose otherwise of them, in particular not to assign them. As long as he duly performs his obligations to pay, we will not make use of the right of collection we are entitled to. Upon request, the party ordering has to indicate the debtors of the assigned claims and to inform them of the assignment. After the complete payment of all of our claims under the business relationship, the ownership shall pass directly to the party ordering and he shall also be entitled to the assigned claims again. The securities due to us according to the above terms shall be - at our choice - released by us as far as their value exceeds the claims to be secured by 20 % (however, provided that, with the exception of the claims in the real current account relation, a release shall only be made with regard to such deliveries or their replacement values that have been fully paid). During the time of our reservation of title, the party ordering shall be obliged to inform us immediately of all enforcement measures directed against the object of sale, whether in an unprocessed or processed state, or against the claims assigned as security by way of an extended reservation of title. In the case of an enforcement, the party ordering has to take immediately all necessary measures to avoid detriments to our interests and rights. The party ordering bears the costs of possible interventions. In the case of cessation of payments, the party ordering shall be obliged to separate still existing articles delivered by us and to give us an exact list of them. Our taking back of the reserved articles shall be considered as a rescission of the contract only when the rescission is expressly stated. VII. Right of Lien Because of our claims under the order, we are entitled to a contractual right of lien on the items we have taken possession of due to the order. The contractual right of lien can also be asserted with regard to claims from previously executed work, spare part deliveries and other services as far as they are connected with the subject of the order. With regard to other claims against the party ordering, the contractual right of lien shall apply only as far as such claims have not been contested or have been established by court. VIII. Liability Claims for compensation of any kind, in particular such resulting from delay, impossibility of perform-ance, positive breach of an obligation, culpa in contrahendo and from unlawful acts are excluded, unless the damage was caused intentionally or by gross negligence on our side. The risk of a test drive shall be borne by the party ordering if the car is driven by himself or by his representative during the test drive. As far as our liability is applicable, only a monetary compensation up to the amount of the present market value can be demanded. IX. Guarantee 1. If parts delivered by us are defective, we reserve to replace such parts by new ones or to repair them. This guarantee is restricted to a period of 6 months as from the day of delivery. A defective design or a faulty workmanship are the precondition for liability. As to faulty materials, we are only liable insofar as we should have detected the defects by applying professional care. The guarantee is excluded when: a. the buyer has already executed arbitrary repair works; b. the delivered parts are used in motor sport competitions. For racing parts which are short-lived high performance products our guarantee obligation is limited to a faultlessness of the material according to the present state of technology - of the part fresh from the factory at the time of delivery. 2. For new motors with an increased output in comparison with the serial standard, we give a guarantee for a period of 12 months as from the day of delivery, without km-limit. In the case of new vehicles, that guarantee includes the transmission parts as well. For used motors having an increased output, we give a guarantee for the entyre motor up to an overall age of 12 months. For used motors having an increased output that are older than 12 months, we give a guarantee of 6 months on the parts changed by us and the work executed. In the case of a participation in motor sport contests, the guarantee shall be extinguished. The consumption of oil is not required to correspond to the values indicated by the car manufacturer; for motors having an increased output, it may be up to 30% higher. All parts that are subject to a guarantee case must be delivered by us free of charge. 3. For new vehicles with an increased output, we give a guarantee for a period of 12 months as from the day of delivery, without km-limit. The guarantee includes the parts which - departing from the serial production - have been subject to a replacement or a reworking and, in addition, parts of the chassis and the transmission. Output increasing measures in used vehicles are subject to the Conditions of Motor Vehicle Repair (Edition of 9 March 1977); here, however, our guarantee includes only the parts of the chassis and the transmission that we have mounted or reworked. The guarantee is limited to restoring the operativeness of the defective part. 4. Normal wear and tear or damages attributable to culpable or improper treatment, such as driving without engine oil, are not covered by our guarantee obligation. We only recognize claims for the removal of defects covered by the guarantee when they are notified in writing within 14 days after their detection. Guarantee work shall be carried out exclusively in our workshop or by authorized partners indicated by us. Parts replaced in such work must be sent to us for examination and pass into our ownership. With our approval in writing, smaller repair works can also be carried out by another specialized workshop. 5. The guarantee shall be extinguished if a. the maintenance work required in the service book of the vehicle is not carried out or not as required, b. the instructions of the operating manual are disregarded, c. the vehicle is used in contests, d. the vehicle is altered in a way we have not authorized. Claims to a rescission or alteration of the contract of sale or to a reduction of the purchase price are excluded when we fulfill our above guarantee. X. Old Parts Parts removed from vehicles (original or old parts) must be taken over by the party ordering within a period of 4 weeks. We do not guarantee a storage beyond that period of time. A replacement is excluded. That regulation does not apply to parts that are set off or otherwise pass into our ownership. XI. Inspection by the TV (Technical Control Association) On principle, a right of the party ordering to a TV-entry in the motor vehicle registration document exists only with the TV-office that has drawn up the model report. XII. Place of Performance and Place of Jurisdiction If the party ordering is a merchant entered in the commercial register, Leonberg shall be the place of performance and the place of jurisdiction for all disputes resulting from this contract between the party ordering and us. The same place of jurisdiction shall apply if the party ordering does not have a general place of jurisdiction within the country, if he transfers his place of residence or firm seat or his ordinary residence to a place abroad or if his place of residence or firm seat or his ordinary residence is unknown at the time of the law suit. XIII. Deliveries to Foreign Countries The above General Terms and Conditions of Trade apply also to deliveries to foreign countries. All legal matters resulting from the business relation are exclusively subject to German law and German place of jurisdiction. XIV. The Invalidity of Individual Provisions The invalidity of individual provisions shall affect neither the effectiveness of the Contract nor the remaining provisions.

03/03

Das könnte Ihnen auch gefallen