Sie sind auf Seite 1von 17

Do Fado ao Tango.

Os Portugueses na Regio Platina


Helena Carreiras e Andrs Malamud (organizadores) Indce 1. Introduo a imigrao e presena Portuguesa na regio platina Andrs Malamud e Helena Carreiras Migraes portuguesas na Argentina: redes transatlnticas e experincias locais Marcelo Borges Vida cotidiana de los portugueses de Buenos Aires durante el perodo colonial tardo Emir Reitano Conflictos y tensiones en el proceso de construccin social de la identidad. Inmigrantes Portugueses en Argentina Ada Svetlitza de Nemirovsky Voltar o quedarse? Portugueses na Argentina depois da Segunda Guerra Mundial Diego Bussola Portugal Hoje: O papel dos programas de rdio na comunidade portuguesa da Argentina Fernando Moura Imigrantes portugueses no sul do Brasil: escolhendo um Brasil diferente Neide Almeida Fiori Aorianos, Alemes, Gachos: guerras culturais e polticas de identidade em Santa Catarina Joo Leal Brasil: pas do futuro no presente Maria Xavier Brasil como refgio de sempre: os portugueses gachos Beatriz Padilla Portugueses no Uruguai: redes, retratos e relatos Helena Carreiras

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Celta Editora, Oeiras, 2009.

Captulo 5 Voltar o quedarse? Portugueses na Argentina depois da Segunda Guerra Mundial


Diego Bussola
Mas com o passar do tempo um passa a ser um emigrante na sua terra; quer dizer, somos emigrantes duas vezes. Somos emigrantes no pas para onde nos embarcmos e somos emigrantes na terra (Armindo S.)

Introduo Em 2006, um luso-descendente cujos pais chegaram Argentina em 1913 descrevia Portugal a partir das vrias viagens que fez. O homem, de 89 anos, comparava os relatos do seu pai com o que ele prprio viu nas suas viagens. Na primeira viagem s terras lusas em 1975, no encontrou diferena relativamente descrio do pai. Nas viagens posteriores, viu como foi mudando o estilo de vida dos seus familiares:
P- En comparacin con la imagen que tena cuando era ms chico de Portugal transmitida por sus paps lo que encontr cuando lleg qu podra decir? R- Bueno, le voy a decir la primera vez que fui a Portugal [1975] encontr muy poca diferencia de lo que me contaba mi padre, mi madre porque no haba banheiros tena que ir a un palheiro las casas eran como yo me las imaginabaYa en el segundo viaje, por ejemplo, en Portugal ya not una diferencia, pero que a m, no me convenca porque encontr los portugueses que tenan unas casas muy lindas con algunas algunas con banheiro y otras con una cocina muy bonita, muy bien equipada pero no la usaban la tenan de adorno la tenan de adorno y usaban. iban al palheiro. A veces, me toc a mi, en Sendim, cruzar terreno para ir a lo de mi familia y no poder pasar porque ellos por lo que usted se puede imaginar hacer las necesidades ah teniendo bao en la casa! (Jos M.R.: 5).

J nas ltimas viagens mudou a sua percepo da vida dos familiares. De pessoas que no usavam a casa de banho, transformaram-se em proprietrios de vrias casas:
R- Pero ya en la tercera oportunidad o en la cuarta que fui, ya not la diferencia. Por ejemplo, voy a parar, cuando voy a Sendim, voy a lo de una prima que tiene dos casas una junta con la otra usa una sola Pero tiene muy buenos baos y todo ya est viviendo de otra manera. Ya se han insertado en una ciudad, en una sociedad ms culta. Por eso es que Portugal, pienso yo, que est avanzando y progresando. (...) Por eso es que Portugal se encuentra en este

momento en una situacin muy buena, la gente vive bien, lo he notado yo, obviamente y me gusta voy a volver a Portugal, pienso volver (Jos M.R.: 5).

Em que medida exagerada esta descrio? representativa da evoluo de Portugal ou da situao relativa entre Portugal e a Argentina? Ao olharmos a evoluo do PIB per capita em Portugal e na Argentina, o relato torna-se compreensvel. A descrio do luso-descendente diz respeito diferena entre a percepo da sua realidade e de Portugal. Fala da situao relativa de um pas em relao ao outro. Se em 1950 o PIB per capita portugus era menos da metade do argentino, em 1981 so semelhantes. J a finais dos anos 1990 a relao a inversa dos anos 1950 (Grfico 1). Se a isto acrescentarmos o facto da crise econmica da Argentina em 2001 (que comeou em 1998), as distncias so ainda maiores na altura do depoimento. Vemos, deste modo, que o crescimento da economia portuguesa, relativamente argentina, foi bastante pronunciado. Figura 05.1 PIB per capita em Portugal e Argentina

PIB per capita


14000 12000 10000 U$S 8000 6000 4000 2000 0 1950 1954 1958 1962 1966 1970 1974 1978 1982 1986 1990 1994 1998 Portugal A rgentina V alores ctes 1990

Fonte: Maddison (2001: 278;288)

Esta mudana das condies relativas na segunda metade do sculo XX uma das questes que torna particularmente interessante o caso dos portugueses chegados no ps-guerra Argentina, uma vez que pouco habitual que pases com nveis econmicos semelhantes se desenvolvam de maneira to diferente. Se a deciso de migrar de Portugal para a Argentina era economicamente justificvel nos anos 1950, depois de 2001 tornou-se lgico o contrrio. Para os portugueses que chegaram Argentina no ps-guerra a questo de voltar ou quedarse (ficar) foi uma constante. No

apenas porque este um dilema de todos os migrantes, mas tambm pela mudana nas condies relativas dos pases. Numa anlise baseada em histrias de vida procuraremos perceber como foram os percursos migratrios de algumas famlias no ps-guerra entre Portugal e a Argentina. A partir de entrevistas realizadas a imigrantes chegados nesse perodo, analisaremos as estratgias e as opes daqueles portugueses que hoje residem na periferia metropolitana da cidade de Buenos Aires. Usamos o mtodo biogrfico para captar o que escapa s estatsticas (Digneffe, 1997: 209), atribuindo um sentido a essas estatsticas. Apesar da diversidade de casos, h vrios factores que permitem traar percursos semelhantes: origem rural, residncias na rea metropolitana de Buenos Aires, importncia das redes preexistentes, trabalho em zona de quintas, filhos argentinos, etc. Consideramos que a repetio nos padres de residncia e trabalho podem estar ligados s redes preexistentes chegada destes imigrantes. As entrevistas A anlise que aqui se prope baseia-se em entrevistas semi-estruturadas, realizadas no mbito do projecto Do fado ao Tango1 a partir de um guio que tinha como objectivo compreender diversos aspectos da vida destes migrantes. Nessa medida, tentou-se que fossem suficientemente abertas para que os entrevistados pudessem contar livremente as suas experincias, sem no entanto deixar de interrogar sobre as dimenses de anlise consideradas relevantes. Das entrevistas conduzidas na Argentina foi seleccionado um grupo para a constituio do corpus aqui utilizado. O critrio para essa seleco foi que os entrevistados fossem portugueses, chegados no ps-guerra e actualmente residentes na rea urbana adjacente cidade de Buenos Aires (conurbano bonaerense). Deste modo, identificmos cinco entrevistas feitas a scios dos clubes portugueses de Esteban Echeverra e Villa Elisa, da rea metropolitana de Buenos Aires.

Ver introduo deste livro.

Figura 05.2 Casa de Portugal Virgen de Ftima em Villa Elisa

Por se tratar de portugueses residentes na Argentina durante mais de meio sculo exprimem-se tanto em portugus como em castelhano. Nessa medida, no foi previamente estabelecida a lngua a utilizar; a deciso resultou do acordo entre o entrevistador e o entrevistado no momento da entrevista. No intuito de preservar as expresses prprias dos imigrantes, so mantidas, neste trabalho, as transcries na sua lngua original.2

Embora esta deciso possa acarretar mais incmodo para o leitor, conservar os depoimentos o mais fiel possvel ao original mostra que o facto de o entrevistado se encontrar entre dois mundos tambm tem a sua expresso no quotidiano: na lngua utilizada.

Quadro 05.1 Informao sobre os cinco entrevistados para este captulo


Data de chegada Pai 1950-51 Manuel R. 1955 Resto da famlia 1960 Irmo mais velho Irmo 1951 Analido M. 1961 Pai e me 1962 Mulher 1962 Irmo mais novo Pai 1951 Jos T. 1959 Irmo 1959 Pai Irmo 1949 Manuel Q. 1951 Irmo 1953 Me 1965 Tio Comodoro Rivadavia Armindo S. 1951 16 So Brs de Alportel (Faro) 4ta. Classe + 2 ano Comercial AEE 16 Aburim (Barcelos) 4ta. Classe + Pastor AEE 19 Fujes (Barcelos) 4ta. Classe Seminrio + AEE 19 Quarteira Carpinteiro AVE 21 Idade Origem Boliqueime Formao (PT) Carpinteiro Clube AVE

AVE = Casa de Portugal Nuestra Seora de Ftima (Villa Elisa, La Plata) AEE = Club Portugus de Esteban Echeverra (Monte Grande, Esteban Echeverra)

Cronologia dos percursos familiares A deciso de migrar est geralmente ligada procura de um lugar com melhores condies de vida. Entre 1870 e 1930, a Argentina constituiu-se num pas atraente para as populaes da Europa, nomeadamente, do sul. Neste perodo, os portugueses que migram para a Argentina seguem o padro migratrio do resto da Europa. Aps a Segunda Guerra reiniciam-se as vagas migratrias para a Amrica do Sul, embora com expresso muito mais reduzida. No caso da Argentina, a vaga europeia no ps-guerra ficou reduzida a um episdio intenso mas breve entre 1947 e 1951 (Devoto, 2003: 408). Durante esses anos intensificou-se a chegada de portugueses Argentina. Os entrevistados pertencem a famlias portuguesas em que o primeiro integrante da cadeia

migratria chegou Argentina entre 1949 e 1951, altura em que se emitiu uma mdia de 1643 passaportes por ano com destino a esse pas. Figura 05.3 Passaportes emitidos para a Argentina Perodo 1946-55 1956-65 1966-75 1976-82
Fonte: Garcia (2000)

N 10.644 4.176 931 239

Mdia 1.064 418 93 34

O quadro 1 mostra que, depois da Segunda Grande Guerra, renasceu a vaga migratria para a Argentina com uma tendncia decrescente dcada aps dcada. Tentaremos dar um sentido, embora exploratrio, a estes nmeros para construir uma cronologia das migraes portuguesas a partir do relato dos migrantes. Nos percursos dos entrevistados encontramos alguns padres migratrios dignos de nota. Por um lado, eles fazem parte de famlias que viajaram para a Argentina de maneira escalonada. Essa forma de viajar dos integrantes da famlia gerou, em vrios casos, uma fragmentao familiar. O pai ou o irmo mais velho era o primeiro a migrar. Depois seguiam-no os filhos em idade de ingressar no servio militar, grupo ao que pertencem os entrevistados. Posteriormente, o resto da famlia viajou para a Argentina com vista unificao final ou, nalguns casos, a famlia ficou dividida entre os dois pases3. Por outro lado, os entrevistados construram novos laos familiares ao casar-se (quer com portuguesas, quer com mulheres de outras nacionalidades) e assim construram um novo ncleo familiar. A partir dos percursos encontrados, podemos traar uma cronologia que permite explicar a evoluo da emigrao tal como registada no quadro 1. possvel identificar trs fases no ps-guerra: 1) no imediato ps-guerra (1946-1955), a chegada de imigrantes foi mais intensa em quantidade. Este perodo coincide com a chegada dos
Uma outra opo foi o regresso de todos os integrantes da famlia a Portugal. Como evidente no temos relatos desses casos, uma vez que as entrevistas foram realizadas a portugueses actualmente residentes na Argentina.
3

primeiros integrantes do ncleo familiar migrante, sendo que vrios dos entrevistados chegaram neste perodo; 2) na seguinte dcada (1956-65) regista-se uma importante queda no nmero de imigrantes, mantendo-se a tendncia decrescente, com um pico em 1962 (imediatamente aps o incio da guerra colonial). Por um lado, este o perodo da unificao familiar, caracterizado pela viagem dos ltimos integrantes da famlia. Nesta altura no chegam novas famlias migrantes, o que se v reflectido na queda da emisso de passaportes. Por outro lado, filhos dos imigrantes chegam para fugir do servio militar e da guerra colonial, produzindo um aumento de emisso de passaportes em 1962; 3) a partir de 1966 o nmero de imigrantes muito baixo. Este perodo coincide com o final das unificaes familiares, sendo emitidos menos de 100 passaportes por ano. A famlia de origem e a deciso de migrar As pessoas entrevistadas pertencem a famlias de origem rural, de baixos recursos econmicos. No relato acerca das suas origens salientam a escassez de alimentos (i.e. dividir uma sardinha entre trs) para ilustrar a situao de pobreza em que se encontravam.
R- En mi tierra nosotros ramos tres hermanos, cuatro pero a esa altura ramos tres y una sardina, as, se cortaba en tres pedacitos, un pedacito para cada uno. (Manuel Q.: 5)

Os migrantes originrios do norte eram geralmente pastores e mostram nos seus relatos uma vida de extrema pobreza. Proprietrios apenas da sua casa, usam as terras comunais para levar o gado a pastar.
R- ramos gente pobre. Yo andaba con unas ovejas y una chiva en la montaa, (...). Iba a la escuela. Terrenos no tenamos, tenamos la casa y el terreno de la casa, nada ms. O sea, nosotros ramos gente pobre. Y bueno, por supuesto, en aquellos tiempos tambin de la Segunda Guerra Mundial en Portugal se pas mucha hambre, mucha hambre. (Manuel Q.: 4)

Os originrios do Algarve, alm de trabalhar a terra, dedicavam-se tambm a outras tarefas. Uns eram carpinteiros, outro filho de pescador. Parece assim existir uma diferena entre os originrios do Algarve, que se dedicavam a outras lides alm do pastoreio, e os do norte, que eram apenas pastores. Independentemente da situao econmica, ou da descrio de maior ou menor pobreza, todos os entrevistados referem ter feito a escola at quarta classe. O contexto em que se produz esta vaga migratria de ps-guerra. Vrias vezes, como no depoimento anteriormente citado, se faz referncia ao facto de se ter passado 7

fome durante a guerra, o que mostra que independentemente das diferenas que existiam naquela altura entre a Argentina e Portugal, este ltimo pas viveu mais de perto a guerra. A situao de crise que se vivia poderia ser um elemento adicional para a deciso de migrar. Todavia, no caso de um dos entrevistados, cuja situao era melhor que a dos outros entrevistados, a causa para imigrar no era a fome, mas a busca de melhores condies econmicas.
R- A deciso de emigrar no fundo, todos emigramos para melhorar a situao. No era que me faltasse nada, evidentemente. Ainda que isto no talvez muito correcto dizer, mas eu no vim matar a fome na Argentina. Ns trabalhvamos naquilo que era nosso, tnhamos terreno, (...). A vida naquele tempo era muito dura, a Europa era muito dura. Samos da Segunda Grande Guerra, e a situao em Portugal, naturalmente no o pas privilegiado na natureza, nem no seu solo, nem no subsolo. Tirando isso eu cheguei a trabalhar numa fbrica. (Armindo S.: 2)

A este elemento acrescenta-se um outro conjuntural. Muitos jovens emigravam nesta altura para fugir ao servio militar ou, depois de 1962, para evitar participar da guerra colonial.
R- Eu vim, em primeiro lugar porque... eu no queria vir para a Argentina, o que se passa que nessa altura havia o problema nas colnias. Quando surgiu este problema logicamente tinha dezanove anos eu estava para entrar no servio militar. Talvez no por medo mas por conceito de viver bem, pelo menos no queriam que eu fosse para a guerra colonial e por isso emigrei. (Analido M.: 1)

A ordem por que migravam variava de um caso para o outro, mas a regra era que sempre os recebia o pai ou o tio. Depois um irmo seguia o outro. Os filhos muitas vezes faziam a viagem na altura em que deviam ingressar no servio militar. Deste modo, nos primeiros anos do ps-guerra as famlias ficam divididas entre as duas terras. Contudo, o depoimento anterior mostra um facto fundamental nesta situao: a deciso no era dos jovens migrantes, mas fazia parte de uma escolha familiar. Afirmaes do gnero mi finado padre nos arrastr para ac (Manuel Q.: 3) ou eu no queria vir para a Argentina (Analido M.: 1) mostram que estes jovens migrantes, de entre 16 e 21 anos na altura da viagem, dependiam da deciso do pai. Mas essa deciso fazia parte de um projecto familiar que para eles no estava claro. recorrente a afirmao de que devido sua idade no sabiam muito bem o que estavam a fazer. A percepo, na maior parte dos casos, era que a viagem seria temporria e que ao fim de algum tempo voltariam terra: Pensava que vinha e, ao fim de um tempo, voltava. (Manuel R.: 5). Quer se tratasse de jovens que iam reunir-se com parte do ncleo familiar (com o irmo mais velho ou com o pai), quer se tratasse dos primeiros migrantes do ncleo familiar 8

(que iam juntar-se a algum outro familiar), em todos os casos era necessria a carta de chamada. Isto significa que deviam ter redes anteriores (em todos os casos entrevistados, tratava-se de familiares) que garantissem legalmente um lugar para viver e um trabalho. Como nos casos entrevistados se trata de menores ou de filhos de um grupo familiar que migram, os custos da viagem eram pagas por outrem. Geralmente, o pai (ou a me na ausncia deste) era quem pagava a viagem. Muitas vezes enviava da Argentina, alm da carta de chamada, todas as despesas pagas, que incluam transporte at Lisboa, hotel em Lisboa e viagem de barco. A viagem e a instalao Para estes jovens migrantes o primeiro impacto foi conhecer a cidade de Lisboa. Habituados a uma alimentao limitada, no hotel em que ficavam em Lisboa antes da viagem transatlntica tinham a possibilidade de se alimentar de um modo diferente. Para um pastor do norte, ficar uns dias em Lisboa era j uma situao completamente diferente do seu quotidiano:
R- Bueno, carne de vaca, no recuerdo, de probarla all, no recuerdo, sinceramente y una vez que yo agarr el tren hacia Lisboa [1951] el hambre se me fue porque en el hotel me daban de comer como lo mejor, no es cierto?, o sea, yo com bien, cuando en mi casa yo no tena para comer. (Manuel Q.: 4)

A chegada a Buenos Aires significava encontrar um mundo diferente. Aps apenas algumas horas na cidade, partiam para a periferia onde tinham trabalho assegurado. Instalavam-se no lugar e no trabalho em que se encontrava o familiar que os chamara, passando a fazer parte de redes preestabelecidas. Desta forma, no vinham trabalhar naquelas actividades que j conheciam (i.e. carpintaria, pastoreio, etc.), mas nas mais difundidas entre os portugueses na rea metropolitana de Buenos Aires: floricultura e forno de tijolos.
R- Eu, quando cheguei, como todos os emigrantes, dedicamo-nos sempre ao trabalho daqueles que nos chamam. Porque, logicamente, ns chegamos e ir trabalhar com pessoas estranhas mais difcil. E ento comeamos a trabalhar no mesmo que eles trabalham. Foi o que eu fiz. Eu l, como lhe disse, trabalhava de carpinteiro, c quando cheguei comecei a trabalhar na floricultura juntamente com os meus irmos (Analido M.: 4). R- Mi padre s que vino (pero primero estuvo dos aos en Brasil) por intermedio de un amigo, porque era ms fcil viajar a Brasil por el asunto del idioma, no es cierto? Pero como tena ac a dos tos, (...) hermanos de mi mam, cuados de mi pap, entonces se ve que se escribi y ellos le dijeron si quera venir a la Argentina y l acept. (...)

P: Y dnde trabaj dnde se instal, dnde viva al principio? R: En el horno de ladrillos. (...) Por Barrio Nuevo, a la salida de Morn. (...) Yo vine ah tambin, yo vine a esos hornos tambin (Manuel Q.: 5-6).

Apesar de partilharem o trabalho com familiares, o incio foi bastante duro para estes jovens. A perda de amigos, de familiares e das rotinas do quotidiano era compensada com o sonho da melhoria das condies de vida, estmulo para ir ficando.
(...) um costume que eu tinha, l, todos os dias depois de jantar, ia para a sociedade, para o caf digamos, jogar um bilhar, s cartas, com os amigos. C no tinha nada disso era uma coisa isolada. Ento logicamente que somente a ideia de um melhoramento no futuro que fez com que eu efectivamente ficasse (Analido M.: 2-3).

A adaptao a costumes diferentes, a novas formas de trabalho, a novas tarefas domsticas, uma questo frequentemente salientada pelos entrevistados. Se, por exemplo, antes era a me que tratava da roupa e da comida, agora so eles prprios que devem ocupar-se dessas tarefas.
(...) yo tena 16 aos patinaba en el picadero en el barro y yo no tena fuerza para sacar la carretilla Un buscador vena a buscar el barro y la sacaba. Y yo iba al bao, yo iba al bao (...) para llorar para llorar. Si mi finado padre me hubiera dicho te quers ir de vuelta? yo agarraba el mismo barco y me iba. Porque fue un cambio tan brusco, tan brusco Claro, yo llegu aqu en mayo y ya haca fro, se me dorman las manos, el barro, me soplaba las manos, no saba cmo, no saba cmo ah, bueno! despus la ropa, la ropa sucia la dejaba abajo de la cama yo, y viene mi finado padre y me dice: che Manuel y esa ropa? esa ropa, digo yo, est ah para lavar. Hay que lavar la ropa, yo tengo que lavar lo mo, amigo, la mami qued en Portugal (Manuel Q.: 6).

Apesar destes problemas, a organizao do trabalho estabelecido pelas redes prvias permitia-lhes contar com um trabalho no momento da chegada e evoluir de modo relativamente independente. No incio, estes jovens trabalhavam na dependncia de quem os chamou, mas depois conseguiam progressivamente melhorar a sua situao. Manuel Q. relata que o forno de tijolos onde chegou para trabalhar estava organizado em forma de cooperativa. Passou de empregado do pai a scio da cooperativa. Nestas condies, todo o progresso econmico do forno se traduziu numa melhoria dos rendimentos dos scios/trabalhadores. Uma destas cooperativas era composta por 10 portugueses e 2 italianos e funcionou entre 1952 e 1960. A organizao era bastante simples, pois todos os scios trabalhavam na produo de tijolos em diferentes funes e ningum tinha um salrio. Depois de vendidos os tijolos no armazm de materiais para a construo, o contabilista (um dos scios) dividia o lucro em partes iguais (Manuel Q.: 17-18).

10

Na maior parte dos casos aqui analisados, a melhoria da situao econmica aconteceu dentro da mesma actividade. Parece ser uma prtica habitual nesta evoluo a passagem do mbito da produo para o do comrcio. Deste modo, comeando por trabalhar inicialmente na produo (i.e. forno de tijolos ou floricultura) passaram ao sector comercial (i.e. venda de material para a construo ou venda de flores por grosso).4
R- (...) Compr un camin volcador y empec a andar por las obras yo a ofertar ladrillos, arena, cal, cemento. (...) en el ao 71, 72. Empec a trabajar as, digo yo epa! Aparecieron justo, donde tengo un corraln5 hoy, dos terrenos en la esquina. Yo digo Voy a comprar estos dos terrenos y voy a abrir un corraln yo ah. Y bueno, as fue. Compr los dos terrenos, despus fui comprando, comprando, comprando, hasta que me arm de siete terrenos ah en la manzana. (...) Y ah tengo el corraln actualmente (Manuel Q.: 18-19). R- Trabalhei durante dez anos na floricultura e depois dediquei-me venda de flores por maior6 no Mercado Central (Analido M.: 4).

Em muitos casos, a situao econmica foi melhorando ao longo dos anos. Isto permitiu o envio de remessas famlia que tinha ficado e tambm o envio do bilhete para a reunificao familiar. Apesar de o objectivo de melhoria das condies de vida ter sido cumprido, veremos que persistir entre estes imigrantes, uma tenso entre a terra de origem e o lugar de residncia. Voltar ou quedarse? Tal como salientado acima, o percurso dos imigrantes inicia-se com a deciso de ir para outra terra na procura de algum benefcio. Na maioria dos casos analisados, o projecto de viajar para a Argentina inclua, contudo, a ideia do retorno. Os entrevistados, pessoas que na altura da viagem tinham entre 16 e 21 anos, faziam a viagem pensando-a como temporria; e depois de atingir algum sucesso econmico, colocavam a hiptese de regressar. Todavia, a nova famlia nuclear construda na Argentina seria um dos impedimentos para o regresso.
P- Quando veio pensava vir para ficar definitivamente ou voltar? R- No, eu nunca pensei ficar definitivamente. Sempre pensei um dia ir-me embora. Isso o equvoco que todos ns... em muitos casos pessoas que voltavam, no fcil voltar. Esta ideia do melhoramento econmico a partir da passagem do mbito da produo ao da comercializao foi parcialmente desenvolvida em Carreiras et al. (2007/8).
5 6 4

Corraln o nome popular usado para o armazm de venda de materiais para a construo. Por grosso.

11

No fcil voltar porqu? Porque ns formamos uma famlia, os filhos... (Analido M.: 5).

A diviso da famlia entre a terra de origem e o lugar de destino produz assim um dilema difcil de superar relativamente deciso de onde viver. Os afectos, os amigos, os lugares sentidos como prprios so fundamentais nestas escolhas pessoais. Mas, h um outro elemento que contribui para esta tenso. Segundo refere o entrevistado acima citado: no fcil voltar, no se pode voltar fracassado. Muitos ficam at atingir algum sucesso econmico porque no querem regressar como fracassados.
R- Ento logicamente que somente a ideia de um melhoramento no futuro que fez com que eu efectivamente ficasse. Aquele orgulho que ns sentimos...que ao sair de Portugal no se pode voltar sem ser pelo menos noutra condio melhorada. Ento esse orgulho foi o que fez com que muitos de ns ficssemos. Tenho a certeza disso (Analido M.: 3).

Nos casos em que vo de visita terra, essa viso do regresso de sucesso retroalimentada. Ao voltar terra, querem mostrar o sucesso obtido no exterior e, independentemente de onde venham, so apelidados brasileiros, uma conhecida referncia aos emigrantes que regressavam do Brasil com dinheiro. O caso de Manuel Q. um exemplo: ele regressa sua terra em 1957, apenas seis anos depois de ter partido e considerado um brasileiro.
R- Yo llegaba all y por supuesto era un ellos llamaban a todos brasileiros. Ah lleg un brasileiro que no era de Brasil, les daba igual, era de la Argentina, era un brasileiro. Pero ellos se creyeron siempre que uno llevaba los bolsillos llenos de plata y no era as. (Manuel Q.: 24).

Apesar de considerar que no tinha tanto dinheiro como imaginavam os seus conterrneos, ele alimentava essa imagem de sucesso ao andar pelas ruas da sua terra com vestimentas de frias.
R: Por supuesto que vos all siempre andabas bien vestido porque primero que ibas as de turista. Entonces andabas siempre bien all, por supuesto que ellos iban a trabajar; entonces eras conocido enseguida porque el lunes, martes, mircoles siempre bien vestido. Si, te conocan enseguida (Manuel Q.: 25).

Para sublinhar esta condio no s usam roupas adquiridas na Argentina, mas at chegam a levar o carro estrangeiro. Por exemplo, Manuel S. regressa a Portugal com o pai para conduzir o Chevrolet:
R- Encontra-se muita, muita diferena. Quando fui a primeira vez [1970] encontrei menos diferena porque fui ao fim de quinze anos. O meu pai havia comprado um carro aqui, um Chevrolet, que foi no barco, e ele quis que eu fosse para conduzir l. (Manuel S.: 12)

12

R- Esse foi um regresso de sucesso. (...) P- O Chevrolet ficou l? R- O Chevrolet no ficou l. P- Voltaram com o Chevrolet para c? R- O Chevrolet veio para c e o carro que ainda tenho hoje (Manuel S.: 16).

Contudo, a deciso de onde ficar definitivamente tomada tardiamente. Nos casos em que regressavam a Portugal com a ideia de ficar, nem sempre era fcil. Manuel Q. voltou a Portugal em 1963, com a sua nova famlia (mulher e dois filhos), j que os sogros tinham uma terra que lhe entregaram para cuidar. Mas a experincia no foi boa porque ele sentia saudades da independncia de trabalho conseguida na Argentina.
R- Bueno. (...) Yo estaba all y entonces quera hacer las cosas all por mi cuenta. Bueno. Entonces yo deca: vamos a hacer esto, y ella [a sogra] deca vamos a hacer aquello. Empezamos a tener un poco de choques. (...) No, no pude seguir. Llegu all y bueno me quiso mandar a m y yo bueno, yo, claro, ac era socio y entonces yo digo cmo es? P- De ser socio pasar a ser pen. R- Exacto. No, yo dije no. A mi seora le dije: che, yo voy, me voy de vuelta. Y bueno, as fue. Agarramos y dice vos vas y yo te acompao. Nos venimos de vuelta y bueno, y listo (Manuel Q.: 11).

Para alm da questo do trabalho, a questo do servio militar e da guerra colonial constituiu um factor indicado como causa para migrar. Na altura da viagem de regresso a Portugal de Manuel Q. a guerra colonial tinha comeado. Enquanto se encontrava na sua terra, houve uma inspeco e foi-lhe comunicado que podia ser chamado ao servio militar. Foi nesse contexto que decidiu voltar para a Argentina.
R: Yo todava era joven. Y fue una inspeccin ah y me dijeron, dice, mire usted, dice vayase porque si se queda lamentablemente lo van a llamar. Y bueno, problemas con mi suegra, y ms eso, regres. Regres y despus bueno, ya directamente dije basta, hacemos el nido ac y chau. Listo, ya est. Y as fue. Hicimos el nido ac y ac estamos (Manuel Q.: 15).

Por um lado, a perda de amigos e da terra justifica-se unicamente com o sucesso econmico. Por outro lado, s se poderia voltar uma vez atingido certo sucesso. Estas situaes que so vividas como individuais esto relacionadas com as economias relativas dos pases. Se a posio relativa de Portugal e Argentina se tivesse mantido constante ao longo da segunda metade dos anos 1950, a sensao de perda provavelmente teria sido menor. Nalguns casos, a mudana relativa dos pases trouxe um problema adicional aos imigrantes: 13

P- Y usted si tuviese que tomar nuevamente la decisin, pongmonos que tiene 19 aos de vuelta y ahora ya sabe lo que es emigrar tomara la decisin de emigrar o se quedaba en Portugal? R- No, me quedara toda mi vida en Portugal. Sabiendo lo que s ahora (Jos T.: 17).

Num contexto de melhoria significativa das condies de vida em Portugal relativamente Argentina, surgem dois tipos de relatos/representaes. Por um lado, os que consideram acertada a opo de emigrar a justificam-na num relato do percurso pessoal que procura mostrar o sucesso/progresso alcanado. Trata-se aqui de entrevistados que costumam viajar a Portugal com bastante frequncia, aproveitando para a gozar as suas frias. Por outro lado, existem os arrependidos que consideram que o seu percurso teve algum grau de insucesso. Vem os que ficaram em Portugal como pessoas com fortuna e sentem alguma injustia relativamente aos que ficaram. Viajam pouco a Portugal e sentem profundas saudades da terra. Perante a pergunta de se tivessem que decidir novamente optariam por migrar respondem negativamente. Todavia, mesmo nos casos que poderamos considerar de algum insucesso actual, existiu a hiptese de viajar e ficar em Portugal. Nessa ocasio reafirmaram a opo de ficar na Argentina e apenas a partir dos anos 1990 comearam a considerar errada a opo de emigrar. Manuel R., ao constatar que os que ficaram em Portugal tm um bom nvel de vida, diz que se tivesse a hiptese no voltaria a sair:
P- Essa deciso de vir, como que lhe pareceu? Estava contente por vir? Foi o seu pai que quis que viesse? R- Naquele momento no pensei muito, s depois de eu estar c, principalmente eu me sentia arrependido de ter vindo. (...) Imagine-se, nessa altura, uma pessoa com 20 anos ou 21, chega aqui e tudo diferente. Perdeu os amigos, perdeu a famlia que tinha l, e j no fcil adaptar-se como quando pequeno. E isso tambm tem andado sempre. (...) Eu sinto falta de tudo. P- Alguma vez voltou l? R- Sim, j fui l duas vezes. Se eu tivesse que voltar atrs, no saia de Boliqueime (Manuel R.: 3).

No entanto, este entrevistado havia voltado a Portugal nos anos 1970, com 35 anos. Nessa altura ainda a Argentina parecia melhor destino que a prpria terra e nesse momento decidiu novamente partir para a Argentina:
R- Quando fui a primeira vez encontrei menos diferena porque fui ao fim de quinze anos [1970]. (...) Esse foi um regresso de sucesso. Entretanto, eu via a coisa melhor, c [Argentina], para mim. Quando fui l, se me perguntassem: E ests l contente? Estou, estou contente, sim. Mas depois que a vida se modifica, modifica-se tambm o pensamento (Manuel R.: 16).

14

Para aquelas pessoas que tiveram algum insucesso econmico ou familiar, olhar para o crescimento que teve Portugal relativamente Argentina faz repensar sobre a deciso de emigrar. Nalguns casos consideram que foi graas aos que emigraram que hoje Portugal est melhor.
R- Quizs la emigracin nuestra fue lo que favoreci a los portugueses que quedaron all. (...) porque nosotros que ramos 100, bueno no haba trabajo para 100. Vamos 50 para el extranjero, quedaron 50, los 50 quedaron bien. Nosotros tuvimos que emigrar. Es muy triste emigrar, no es fcil (Jos T.: 5-6).

Um dos factores que gera maior admirao na apreciao do Portugal actual o crescimento imobilirio e de infra-estruturas dos ltimos anos, em contraposio com as condies encontradas nas primeiras viagens de regresso de frias.
P- A primeira visita foi em que altura? R- Em 1970. Agora, quando fui em 1995, fiquei admirado, principalmente com o lugar onde eu vivia, que eram uns caminhos assim J chega l o caminhoalcatroado. E em outros lugares. Vm-se estradas por todo o lado! V-se tanta casa, dos estrangeiros e dos portugueses! (...) Por aquelas encostas Uma pessoa fica de boca aberta. Por exemplo, na costa, do lado do mar, na Quarteira, em Albufeira, em Portimo, em toda a costa, em todos esses lugares, principalmente os que eu conhecia, que eram pequenos (...), e tm feito grandes edifcios, hotis por todo o lado! (Manuel R.: 13).

No final de um percurso de vida, Manuel R. faz ento um balano sobre a deciso tomada nos anos 1950. Perante as boas condies econmicas em que Portugal se encontra hoje a concluso que se tivesse sabido desta evoluo, no emigrava. Isto mostra que no caso dos portugueses que emigraram para a Argentina existe um elemento que fundamental quando analisamos as histrias de vida. A evoluo relativa dos pases um factor que deve ser levado em considerao para compreender a percepo da escolha feita por parte dos entrevistados. O sucesso ou insucesso relativo. Se nos anos 1970 voltavam como homens de sucesso, a situao pode ser diferente na viragem do sculo. Eplogo: a difcil tarefa de ser portugus na Argentina Ao articularmos os valores salientados pelos entrevistados com a evoluo relativa das economias dos pases, chegamos concluso de que no fcil ser portugus na Argentina. Em primeiro lugar, est presente a ideia to comum aos emigrantes em geral de que somente se pode voltar uma vez atingido determinado sucesso. Voltar sem dinheiro, sem poder ostentar perante os conterrneos um estatuto de 15

brasileiro significa um fracasso. Em segundo lugar, muitos voltaram de frias pela primeira vez no fim dos anos 1970, altura da plata dulce na Argentina. Nesse momento, a diferena monetria fez com que o regresso a Portugal fosse de brasileiros. Deixar a Argentina nessa altura no fazia sentido, porque viviam melhor do que podiam viver em Portugal.7 Finalmente, quando a economia portuguesa melhora relativamente da Argentina, os migrantes j tm famlias consolidadas com filhos e netos argentinos. Voltar nesse momento significa deixar a famlia mais prxima. Nesta medida, o impedimento para regressar j no econmico mas familiar. A sensao de sucesso econmico e a possibilidade de viajar com frequncia atenua as saudades. Para aquelas pessoas cujas condies econmicas no permitem viajar com frequncia, a sensao de perda maior e afirmam que no voltariam a emigrar se voltassem atrs no tempo. Assim, o saldo positivo apenas para aqueles com uma posio econmica muito boa. Em sntese, no caso dos portugueses na Argentina, difcil deciso que significa emigrar e residir de modo permanente no estrangeiro, tem que se acrescentar o factor da mudana relativa das economias. Referncias Carreiras, Helena, Bussola, Diego, Xavier, Maria, Padilla, Beatriz e Malamud, Andrs (2007/8), Portugueses Gauchos: Associations, Social Intergation and Collective Identity in the Twenty-first-century Argentina, Uruguay and Southern Brazil, em Portuguese Studies Review, 15(2). Published in 2009. Devoto, Fernando (2003), Historia de la inmigracin en la Argentina, Buenos Aires, Sudamericana. Digneffe, Franoise (1997), Do individual ao social: a abordagem biogrfica, em AA.VV., Prcticas e mtodos de investigao em cincias sociais, Lisboa, Gradiva. Garcia, Jos Lus (2000), Portugal Migrante: emigrantes e imigrados. Dois estudos introdutrios, Oeiras, Celta. Maddison, Angus (2001), The World Economy. A Millennial Perspective, OECD. Como Citar: Bussola, Diego (2009), Voltar o quedarse? Portugueses na Argentina depois da Segunda Guerra Mundial in Carreiras, Helena e Malamud, Andrs (org.), Do fado ao tango. Os portugueses na regio Platina, Oeiras, Celta Editora (no prelo).
Nessa altura so fundados os clubes portugueses da rea metropolitana de Buenos Aires, os quais haveriam de contribuir para a integrao dos portugueses na sociedade local (Carreiras et al, 2007/8).
7

16

Das könnte Ihnen auch gefallen