Sie sind auf Seite 1von 24

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe

Betriebsanleitung
EXTRO-STRIPPER

Deutsch Artikel-Nr. English Item-No. Item-No.

038588

Operating manual
EXTRO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz EXTRO-STRIPPER 115 V/ 50-60 Hz

038588 039121

Mode demploi
EXTRO-STRIPPER

Franais Artcle-No.

038588

Art. Nr. 038590, ab Masch.Nr. 0001/06


WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstrae 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@uzin-utz.com | Internet www.uzin-utz.com

Betriebsanleitung
EXTRO-STRIPPER

Deutsch Artikel-Nr. 038588

Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren

Inhalt
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5 Hinweise zu verschiedenen Bodenbelgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7 Behebung von Strungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7 Ersatzteilliste / Zeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anhang
01/2006 EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSMASTER 2

1.0 Technische Daten


Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC ) Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500 W/11,6 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mit Anlaufstrombegrenzung Schlagzahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5000 Schlge/min Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 dB(A) Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB(A) Hand/Arm-Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 m/s2 Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 kg

Lieferumfang
EXTRO-STRIPPER Ersatzmesser Messerschutz Gehrschutz Werkzeugsatz Betriebsanleitung Schutzhandschuhe

2.0

Konformittserklrung

Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 50 144, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG 98/37 EG
05

Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung

i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstrae 19

3.0 Sicherheitshinweise
Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur einwandfreie und fr den Anwendungsfall geeignete Messer verwenden. Instandhaltung nur durch qualifiziertes Service-Personal. Nur Original-Ersatzteile verwenden. Siehe Beiblatt "Allgemeine Sicherheitshinweise".

Transport
Um Verletzungen zu vermeiden, mu beim Transport der Maschine das Messer herausgenommen werden. Vor Abbau des Stiels zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Verbindung zum Motor trennen. Unfallverhtungsvorschrift 1.2 Lrm (VBG 121) Der Unternehmer hat den Versicherten, die im Lrmbereich beschftigt sind, geeignete Hrschutzmittel zur Verfgung zu stellen. Die Versicherten haben die Gehrschutzmittel in Lrmbereichen zu benutzen. Beim Arbeiten ohne Gehrschutzmittel kann es zu einer Beeintrchtigung der Gesundheit kommen. Insbesondere kann es zu einer Gefhrdung oder Schdigung des Gehrs oder einer erhhten Unfallgefahr fhren. Bitte benutzen Sie stets den beiliegenden Gehrschutz!
01/2006 EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

Stets Gehrschutz tragen!

3.1 Einfhrung
Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, den EXTRO-STRIPPER besser kennenzulernen und optimal zu nutzen. Sie finden hilfreiche Informationen mit denen Sie Gefahren rechtzeitig erkennen und vermeiden knnen. Sie tragen damit nicht nur zu Ihrer eigenen Sicherheit bei, sondern vermindern Reparaturkosten und erhhen die Lebensdauer Ihrer Maschine. Diese Betriebsanleitung ist unbedingt vor Arbeitsbeginn von allen Personen zu lesen, die mit der Maschine arbeiten. Auch Personen, die die Maschine warten und pflegen, mssen die Anleitung gelesen und verstanden haben.

3.2 Gefahren im Umgang mit der Maschine


Die Maschine ist nur zu benutzen fr die bestimmungsgeme Verwendung in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand.

Der EXTRO-STRIPPER ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten technischen Regeln gebaut. Dennoch knnen bei der Anwendung Gefahren fr Leib und Leben bzw. Sachwerte entstehen. Strungen, die die Sicherheit beeintrchtigen knnen, sind umgehend zu beseitigen.

Zur

bestimmungsgemen

Verwendung

gehrt

3.3 Bestimmungsgeme Verwendung


Der EXTRO-STRIPPER ist ausschlielich zum Ablsen verklebter Bodenbelge in trockenen Rumen konzipiert. Eine andere oder darber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgem. Fr hieraus entstehende Schden haftet Wolff nicht.

das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.

3.4 Originalteile und Sicherheit


Originalteile und Zubehr sind speziell fr den EXTRO-STRIPPER konzipiert. Wir machen ausdrcklich darauf aufmerksam, da andere Teile nicht verwendet werden drfen. Dadurch kann die Sicherheit der Maschine nachteilig beeintrchtigt werden. Dies gilt besonders fr das Messer der Maschine. Fr Schden, die durch das Verwenden von Nicht-Originalteilen entstehen, schliet Wolff jede Haftung aus.

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

4.0 Wartung und Pflege


Der EXTRO-STRIPPER ist weitgehend wartungsfrei. Die Fhrungen der Schwingerbolzen sind von Zeit zu Zeit (ca. 500 qm) etwas nachzufetten. Die Schmiernippel dafr sind seitlich rechts und links (siehe Bild). Das beim Betrieb austretende Fett bewirkt ein Ausschwemmen eingebrachter Schmutzpartikel.
Schmiernippel

Messerwechsel
Vor Beginn des Messerwechsels den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Zur eigenen Sicherheit Arbeitshandschuhe benutzen. Maschine abkippen mitgelieferten Messerschutz aufstecken! (befindet sich im Werkzeugsatz Achtung! Ohne Messerschutz besteht Verletzungsgefahr, da das Messer sehr scharf ist! Gekippte Maschine gegen Umfallen sichern Schrauben der Messerhalterung subern und danach lsen Achtung! Schlssel auf der messerabgewandten Seite ansetzen um Verletzungsgefahr zu vermeiden. Messer herausnehmen. Beim Einsetzen des neuen Messers mu darauf geachtet werden, da das Messer satt an der Sttzkante anliegt. Bei normalen und harten Unterbden sollte die abgeschrgte Seite nach oben zeigen (1), bei weichen Unterbden (z.B. Spanplatten) Unterbden sollte die abgeschrgte Seite nach unten zeigen (2).
Nur ca. 3-4 Ste mit der Fettpresse vornehmen. Auf keinen Fall Fett einpressen bis ein Widerstand zu spren ist, da sonst das Schlagwerk blockiert wird.

2 1

Auswechseln der Antriebsrder


Zum Auswechseln lassen sich die Antriebsrder nach Entfernen der Klappsplinte von der Achse abziehen. Dabei sollte auf die Nutfedern (Pos. 53) geachtet werden. -Nicht verlieren- !

52 53 32 30

5.0 Anwendung
Der EXTRO-STRIPPER lst verklebte Bodenbelge in Streifen ab. Der Vorgang entspricht der blichen Methode des Losschlagens mit Hilfe eines Schabers. Es wird mit einem dnnen Stahlblatt bei sehr hoher Frequenz gearbeitet. Der EXTRO-STRIPPER ist selbstfahrend. Der Motor treibt sowohl das Schlagwerk als auch den Fahrantrieb an. Das Schlagwerk luft automatisch mit Einschalten des Motors an.

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

Vorbereitung
Als Vorbereitung gengt es, den Belag in Streifen von ca. 35 cm Breite zu schneiden. Breitere Streifen bringen keinen Zeitgewinn. Um mit dem Ablsen beginnen zu knnen, mu man einen Streifen quer anschneiden. Danach ein paar Zentimeter anheben, um mit dem Maschinenmesser unter den Belag zu gelangen. Es ist vorteilhaft, den ersten Streifen quer zur allgemeinen Arbeitsrichtung abzulsen, damit man die nchsten Streifen direkt anfahren kann. Bei sehr schwer zu entfernenden Belgen die Streifen schmler schneiden. Die Messer schleifen sich normalerweise am Estrich selbst nach. Deshalb mu ein Messserwechsel nur vorgenommen werden, wenn sich das Stahlblatt verbogen hat oder zu weit abgentzt ist.
(Bild 1)

Messerbreite

1 6 5 4 3 2

Die Antriebsrder sind - speziell bei schwerer Arbeit - einem erheblichen Verschlei unterworfen. Wenn die Gummibandagen um ca. 16 mm abgentzt sind, sollten sie im Werk gewechselt werden. Ansonsten verndert sich der Arbeitswinkel zu sehr. Beim Korkment oder Schaumrcken z.B. ist dann kein optimales Arbeiten mehr mglich.

5.1 Pull Back


(Bild2)

Das Patentierte Pull Back System wurde entwickelt, um den Extro Stripper auf einfache Weise rckwrts ziehen zu knnen. Wenn Sie beim Arbeiten an eine Wand oder einem anderen Hindernis angelangt sind, knnen Sie durch einfaches Ziehen am Handgriff die Antriebsrder anheben. Die Maschine bleibt stehen obwohl sich die Rder weiterdrehen knnen. Wenn Sie noch krftiger am Handgriff ziehen, knnen Sie die Maschine soweit zurckziehen bis die nchste Bahn abgelst werden soll. (Bild 1) Wenn der Stiel wieder nach vorne bewegt wird setzen die Antriebsrder wieder auf dem Boden auf und die Maschine fhrt wieder vorwrts. (Bild 2)

(Bild 3)

Beim Arbeiten mu der Stiel leicht nach vorne gedrckt werden, so da die kleinen Transportrollen angehoben sind.

5.1.1 Pull Back festsetzen


Bei bestimmten Belgen kann es erforderlich sein das Pull Back festzusetzen. Hierzu mssen die beiden Schrauben in den Anhebewinkeln verwendet werden. (Bild 2) Die Schrauben herausschrauben, den Stiel nach vorne drcken und die beiden Schrauben durch die Anhebewinkel hindurch mit den abgewinkelten Laschen fest verschrauben.
Schraube

Wird jetzt am Handgriff gezogen hebt das Messer sofort vom Boden ab ohne, da der Antrieb auer Kraft gesetzt wird.
6

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

5.2 Einschalten der Maschine


Der EXTRO-STRIPPER hat eine Betriebslampe und einen roten Hebel am Schaltergehuse. Die Lampe zeigt an, ob Netzspannung vorhanden ist. Zeigt die Betriebsleuchte keine Spannung an, andere Steckdose probieren und Spannungsversorgung kontrollieren. Die Maschine schaltet ein sobald der rote Hebel bettigt wird. Der Antrieb und das Schlagwerk starten dabei gleichzeitig. Durch Loslassen des roten Hebels schaltet die Maschine ab, luft aber noch ein wenig nach.

6.0 Hinweise zu verschiedenen Bodenbelgen


Nadelfilz und Tufting mit Jutercken
Streifen in ca. 35 cm Breite schneiden. Von Zeit zu Zeit prfen, ob das Messer noch gerade ist. Bei besonders fest verklebten Belgen die Streifen nur so schmal schneiden, wie sie die Maschine ohne Durchdrehen der Rder ablsen kann.

Teppichbden mit Schaumrcken


Nur scharfe Messer benutzen! Belag in Streifen schneiden und komplett mit dem Stripper ablsen. Der Schaum alleine ist wesentlich schlechter abzulsen. Wenn in Mulden etwas Schaum stehen bleibt, spter von der Seite anfahren.

Fliesen
Messer mit der gleichen Breite benutzen wie das Fliesenformat. Verbogene Messer sofort auswechseln. Fliesen ber 30 x 30 cm mssen in der Mitte durchgeschnitten werden. Bei stark unebenem Boden schmale Messer benutzen.

7.0 Behebung von Strungen


Strung Maschine luft nicht an Sicherung defekt Kabel oder Stecker defekt Hoher Kraftaufwand beim Arbeiten notwendig Hohe Vibrationen Mgliche Ursache Stromzufuhr unterbrochen beseitigen bzw. Teile erneuern Messer stumpf Beseitigung Strung durch Fachkraft

Messer auswechseln

Verschleiteile der Maschine sind ausgeschlagen

Maschine zur Reparatur einschicken

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

Operating manual
EXTRO-STRIPPER 230 V /50 Hz EXTRO-STRIPPER 115 V /50-60 Hz

English Item-No. Item-No.

038588 039121

Read before use and keep safe

Contents
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11 Information about various floorings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13 Spare Parts / drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .appendix
01/2006 EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM 8

1.0 Technical Data


Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V / 115 V Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500 W / 2300 W Number of strokes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5000 strokes/min Sound pressure level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 dB(A) Sound energy level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB(A) Hand/Arm-Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 m/s2 Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 kg

Comes with
EXTRO-STRIPPER Spare blade Ear protectors Thread Plug Tools Operating manual Safety gloves

2.0

Declaration of conformity

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards of standardization documents: EN 50 144, according to the provisions of the Directives 73/23/EWG, 89/336/EWG 98/37 EG
05

Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung

i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstrae 19

3.0 Safety instructions


Disconnect the power supply before any maintenance is carried out. Use only recommended blades and ensure it is sharp before starting. Maintenance should be undertaken only by qualified personnel. Use only genuine Wolff spare parts.

Transport
To avoid harm or danger, always remove the blade before transporting the machine. Disconnect the power supply and the plug of the motor before removing the handle. The user and any person not far off should always use ear protectors! See supplementary sheet "General safety instructions"

Always wear ear protectors!

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

3.1 Introduction
This operating manual should be used to get the most benefit from your EXTRO-STRIPPER. Following these instructions will both extend the life of your machine and reduce repair costs. Please ensure any user of the machine is fully familiar with the instructions for use before allowing work to start.

3.2 Danger while working with the machine


Use this machine only as instructed in this operating manual with the machine in perfect working order.

The EXTRO-STRIPPER is designed to the highest technical standards. Incorrect use can be dangerous! Disturbances that could impair safety, have to be eliminated at once.

3.3 Restriction of use


WOLFF cannot be held responsible for any damage or loss caused by incorrect use Correct use also includes to take care of all directions from the operating manual and the execution of maintenance and service.

The EXTRO-STRIPPER is exclusively for removing bonded floor coverings in dry environments. It should not be used for any other purpose. Wolff cannot be held responsible for any damage or loss caused by incorrect use.

3.4 Genuine Spare Parts


Spare parts and accessories are manufactured uniquely for the Turbo- Stripper. It must be emphasized that parts obtained from unauthorized sources must not be used. Wolff cannot be held responsible for the performance of or any damage arising from the use of machines in which genuine spare parts have not been used. This is particularly important with replacement blades.

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

10

4.0 Maintenance
The EXTRO-STRIPPER is virtually maintenance-free. Have the guides of the swing bolts lubricated from time to time (after approx. 500 square meters). The lubricator nipples are located collateral on the front side (see picture). The used grease will flush dirt out of the machine. Press maximum 3 to 4 times with the grease gun. Never press too much grease into the machine. Otherwise the mechanism will be blocked.
Lubricator nipples

Changing the blade


Disconnect the power supply before changing the blade. Use work gloves for your own safety. tip the machine put on the blade protection (enclosed in the tools set) Warning! Very sharp blade! You may cause injury without using the blade protection! secure the tipped machine from tilting over clean and loosen the screws of the blade mounting, Attention! Set the wrench at a position opposite to the blade to avoid injury. replace the blade.

2
Make sure that the blade fits in exactly into the support. On normal and hard subfloors the bevel of the blade should show upwards (1), on soft subfloors (e.g. chipboards) the bevel should show downwards (2).

Changing the driving wheels


Remove the splint-pins and pull the wheels from the axle. Do not loose the springs (Pos. 53) under any circumstances!
52 53 32 30

5.0 Use
The EXTRO-STRIPPER removes any bonded floor coverings in strips. This procedure corresponds with the customary method of using a hand floor scraper. The stripper works with a thin steel blade at very high frequency, minimizing vibration and noise. The EXTRO-STRIPPER is self propelled. The motor actuates both the blade and the machine movement. The blade drive starts as soon as the machine is switched on. The hand clutch will engage the drive.

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

11

Preparations
Before starting work, cut the floor covering into strips of about 35 cm. You cannot work faster if you cut wider strips. To begin, cut one strip crosswise. Then lift the floor slightly in order to get the blade underneath it. We recommend to cut the first strip at right angles to the main working direction. By so doing access to the adjacent strips is made easier. Cut the strips smaller if the floor covering is bonded very securely, e.g. with an epoxy adhesive. The blades are sharpened by the floor pavement. Therefore the blade only has to be changed if it is twisted or becomes worn.
(Pic. 1)

blade`s width Messerbreite

1 6 5 4 3 2

The driving wheels are subjected to wear. They have to be changed after approximately 16 mm (0.6 inch) of the surface has been worn away. Otherwise the working angle of the striking apparatus will not be correct especially critical with cork or foam backed carpets.

5.1 Pull Back


(Pic. 2)

The patented Pull Back system was developed to allow for an easy pulling back of the Extro Stripper. (Pic. 2) When you have reached a wall or another obstacle during your work, simpy pull the handle to lift the driving wheels. The machine comes to a standstill although the wheels continue to rotate. If you pull the handle more powerfully, you can pull back the machine to the place where the next lane is to be stripped off. If the handle is moved forward again, the driving wheels reach the floor again and the machine moves forward.

(Pic. 3)

When working, make sure the handle is pressed gently to the front so that the small transportation rollers are lifted.

5.1.1Locking the Pull Back system


For certain floors, it may be required to lock the Pull Back system. Use the two screws in the lifting brackets. (Pic. 2) Unscrew the screws, press the handle to the front and tighten the screws through the lifting brackets to the angled clips. If you pull the handle, the blade is lifted from the floor immediately without stopping the drive.

Screw

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

12

5.2 Switching on the machine


The EXTRO-STRIPPER is equipped with a power-on indicator lamp and red lever located at the top of the switch housing. The switch has a restart protection for low-voltage failures. If the lamp does not indicate power-on, use another power socket or check power supply. The machine is switched on by pulling the red lever. The drive and the impact system start at the same time. When the red lever is released, the machine is switched off. Note the after-running of the machine.

6.0 Information about certain floor coverings


Needlepunch felt and tufted carpets on jute hessian backings
Cut into strips of approx. 35 cm (14 inch) width. If the flooring is bonded very tight, cut strips smaller. The machine should remove the flooring without slipping wheels.

Carpets with foam backing


A sharp blade is essential in order to ensure the floor covering is removed together with the foam backing. Remove floorings across the width, particularly if you have an uneven sub-floor.

Tiles
Use blade of the same width as the tiles and use a new blade. Tiles above size 30 x 30cm (12 x 12inch) have to be cut into half. If the sub-floor is uneven, use smaller blades. In all cases, check from time to time to ensure the blade is still sharp. If it is not or any distortion has occurred, replace it immediately.

7.0 Trouble Shooting


Trouble Machine does not run Eventual cause Power supply disconnected blown fuse defective cable or plug Blade is blunt Elimination Have machine repaired by a qualified electrician, respective change parts Change blade

Undue force necessary or excessive vibration Excessive vibration

Expendable parts are worn out

Return machine for service and/or repair

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

13

Mode demploi
EXTRO-STRIPPER A lire imprativement avant la mise en service et conserver

Franais Artcle-No.

038588

Contenu
Caractristiques techniques, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15

Scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15 Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17 Remarques concernant diffrents revtements de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18 Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18 Liste de pices de rechange / Eclate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Annexe
01/2006 EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM 14

1.0 Caractristiques techniques


Tension dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC Puissance absorbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500 W/11,6 A . . . . . . . . . . . . . . . . . .avec limiteur de courant de dmarrage Nombre de coups . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5000 coups/minute Niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . .92 dB (A) Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . .105 dB (A) Vibration main/bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 m/s2 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 kg

Dtail de livraison
EXTRO STRIPPER lames de rechange Bouchon filete jeu doutils casque anti-bruit gants de protection instructions de service

2.0

Dclaration de Conformit

Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit acec les normes ou documents normaliss: EN 50 144, conformment aux termes des rglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE 93/31 CE.
05

Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung

i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstrae 19

3.0 Consignes de scurit


Pour tous les travaux effectus sur la machine, retirer dabord la prise de secteur de la prise de courant. Utiliser uniquement des lames en parfait tat et convenant au cas dutilisation. Entretien uniquement par le personnel de service qualifi. Nutiliser que des pices de rechange dorigine.

Transport
Pour transporter le EXTRO-STRIPPER dans votre vhicule, nous vous recommandons vivement de bloquer les roues motrices afin dviter que la machine ne roule delle mme. Pour viter toute blessure, enlever la lame avant de transporter la machine. Avant de dmonter le manche, retirer dabord la prise de secteur de la prise de courant. Instruction prventive contre les accidents 1.2 bruit (VGB 121) Lentrepreneur est tenu de mettre la disposition des assurs qui travaillent dans la zone de bruit des protecteurs antibruit adquats. Les assurs sont tenus dutiliser les protecteurs antibruit dans la zone de bruit. Travailler sans protecteur antibruit peut nuire la sant. Notamment, cela peut entraner un risque ou une lsion de loue, ou bien augmenter le risque daccidents.
01/2006 EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

Toujours porter une protection de loue

15

3.1 Introduction
Les instructions de service vous aideront mieux connatre votre EXTRO-STRIPPER lutiliser de manire optimale. Vous trouverez de prcieuses informations qui vous permettront de reconnatre temps les dangers et de les viter. Ainsi, vous contribuerez non seulement protger votre propre scurit, mais vous rduirez aussi les frais de rparation et augmenterez la dure de vie de votre machine. Ce mode demploi devra tre lu et compris par toute personne qui utilisera cette machine, service de maintenance y compris.

3.2 Risques en manipulant la machine


Le EXTRO-STRIPPER est construit selon ltat actuel de la technique et les normes techniques lgales.
La machine ne doit tre utilise: que pour lemploi auquel elle est destine que dans un tat parfait lgard des techniques de scurit.

Cependant, son utilisation peut provoquer des risques de blessure et mme de mort. Il faut remdier immdiatement aux dfauts qui peuvent porter prjudice la scurit.

3.3 Utilisation conforme la fonction prvue


Les points suivants font galement partie de lutilisation conforme la fonction prvue: lobservation de toutes les consignes des instruc tions de service et, le respect des oprations dinspection et dentretien.

Le EXTRO-STRIPPER est conu exclusivement pour dcoller des revtements de sol dans des pices sches. Une utilisation diffrente ou allant au-del est considre comme non conforme la fonction prvue et la Socit Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en rsulteraient.

3.4 Pices dorigine et scurit


Les pices dorigine et les accessoires sont conus spcialement pour le EXTRO-STRIPPER. Nous attirons votre attention sur le fait quon ne doit pas utiliser dautres pices. Ceci peut nuire la scurit de la machine. Cela est dautant plus valable pour la lame de la machine. Wolff exclut toute responsabilit pour les dommages causs par lutilisation de pices qui ne sont pas dorigine.

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

16

4.0 Entretien et maintenance


Le EXTRO-STRIPPER ne demande pratiquement pas dentretien si vous en prenez soin. Il faut graisser lgrement de temps en temps les glissires du porte-lame oscillant (env. 500 m2). Les graisseurs prvus cet effet se trouvent devant, sur le ct droit et le ct gauche du chssis (voir lillustration). Pendant la marche, le surplus de graisse servira enrober les particules de salet qui malgr le carter de protection pntrent lintrieur du bloc. Neffectuer quenviron 3-4 impulsions laide de la pompe graisse. Ninjecter en aucun cas de la graisse jusqu ce que lon sente une rsistance, sinon le mouvement de la lame se bloque.
Graisseur

Changement de la lame
Avant de commencer le changement de la lame, retirer dabord la prise de secteur de la prise de courant. Par mesure de scurit, porter des gants. Basculer la machine afin daccder aux vis de fixation Mettre la protge lame : celui-ci se trouve dans la bote doutils Attention! Les lames sont trs coupantes, sous le protecteur, grand risque de coupure Sassurer que la machine reste bien en position bascule la vis centrale. Attention! Positionner la clef pans de telle faon que le desserrage commence du ct tranchant de la lame afin dviter tout risque de coupure. Enlever la lame usage En mettant la nouvelle lame en place, veiller ce que celle-ci adhre bien au rebord dappui. Revisser en commenant galement par la vis centrale. En prsence dun support en bon tat ou trs dur, le ct biseaut de la lame sera tourn vers le haut (1). En prsence dun support souple ou en bois (plaques dagglo.), le ct biseaut de la lame sera tourn vers le bas (2).

2 1

52 53 32 30

Remplacement des roues motrices


Pour les remplacer, retirez les roues motrices de laxe aprs avoir enlev les goupilles. Attention! Ne pas perdre les ressorts!

5.0 Utilisation
Le EXTRO-STRIPPER est autotract. En effet le moteur entrane aussi bien le mouvement de la lame que les roues. Le mouvement de la lame dmarre automatiquement lorsquon met le moteur en service. Lautopropulsion est mise en service ou coupe laide de lembrayage.
01/2006 EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM 17

Disposition
Comment procder pour bien dcoller 1. Dcouper laide dun couteau une bande de 35 cm env. en commenant au seuil de la porte et la dcoller avec un stripper. On appellera cette bande galement ligne de rupture. 2. Perpendiculrement cette ligne de rupture, il faudra dcouper une seconde bande de mme largeur. Lors de ces 2 oprations, la machine fournit un travail norme et avance lentement. Donnez-lui un peu daide en la poussant lgrement. 3. Les autres bandes auront une largeur moindre (de 20 25 cm env.) et seront donc plus faciles dcoller. Le dcollage des bandes se fait toujours dans le mme sens. Le dcoupage de bandes plus larges namne aucun gain de temps car la machine ne travaillera pas aussi facilement. Dans un tel cas, sa manutention demandera un effort physique plus important.
(Pic. 1)

Messerbreite Lame

1 6 5 4 3 2

largeur de la lame

Les lames saiguisent delles-mmes au contact du support. Toutefois, il est recommand de vrifier leur tat avant chaque utilisation. Cest pourquoi il ne faut changer la lame que lorsque la feuille dacier est tordue ou trop use. Les roues motrices - notamment au cours dun travail difficile subissent une usure considrable. Lorsque les pneus sont uss denv. 16 mm, ils doivent tre changs car autrement langle de travail devient trop diffrent et un travail optimal nest plus possible.

5.1 Systme de retour (pull back)


(Pic. 2)

Le systme de retour (pull back) brevet a t dvelopp pour pouvoir tirer la dcolleuse Extro facilement vers l'arrire.(Pic. 1) Si lors des travaux vous arrivez la paroi ou un obstacle, vous pouvez facilement soulever les roues d'entranement en tirant sur la manette. La machine s'arrte malgr les roues qui peuvent tourner quand-mme. Si vous tirez encore plus sur la manette, vous pouvez reculer la machine jusqu' l'endroit o vous souhaitez dcoller la prochaine bande. Si vous dplacez la manche vers l'avant, les roues d'entranement sont poses sur le sol et la machine continue marcher en avant.

(Pic. 3)

Pendant le travail, la manche doit tre pousse lgrement vers l'avant de manire ce que les petites roulettes de transport soient souleves.

5.1.1 Verrouiller le systme de retour (pull back)


Pour certains revtements, il peut tre ncessaire de verrouiller le systme de retour (pull back). Pour cela, utiliser les deux vis loges dans les querres de soulvement. Dvisser les vis, pousser la manche vers l'avant et faire passer les vis travers les querres de soulvement et les bien visser avec les colliers plis. Si vous tirez maintenant sur la manette, la lame est immdiatement souleve du sol sans que l'entranement soit mis hors fonction.
18

Vis

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

5.2 Mise en circuit de la machine


La machine se met en circuit ds que le levier rouge sur la Couvercle de levier est actionn. L'entranement et le mcanisme batteur dmarrent simultanment. Par librer du levier rouge, la machine se dconnecte.

6.0 Remarques concernant diffrents revtements de sol


Feutre aiguillet et tufting avec envers en jute Couper des bandes de 35 cm de largeur environ. Contrler, de temps en temps, si la lame est encore droite. Si les revtements collent trs fortement, couper des bandes plus troites de sorte que les roues de la machine ne patinent pas pendant lopration de dcollage. Moquettes avec dossiers mousse Nutiliser que des lames acres! Couper le revtement en bandes et le dcoller compltement car la mousse elle-mme est beaucoup plus difficile dcaper. Si le sol est ingal, il restera de la mousse dans les creux quil faudra enlever par la suite perpendiculairement au premier passage, ou encore avec un grattoir. Dalles Utiliser de prfrence une lame de la mme largeur que le format des dalles. Changer immdiatement les lames tordues. Les dalles de plus de 30 x 30 cm doivent tre fendues au milieu. Si le sol est trs ingal, utiliser des lames troites.

7.0 Dpannage
Dfaut La machine ne se met pas en marche Cause possible Arrive de courant interrompue Fusible dfectueux Cble dfectueux Fiche dfectueuse Lame mousse Dpannage Faire remdier au dfaut par un lectricien ou faire renouveler les pices

Le travail exige un grand dploiement de force Fortes vibrations

Changer la lame

Les pices dusure de la machine sont compltement uses

Envoyer la machine pour la faire rparer

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

19

Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pices de rechange


Pos 1 4 5 6 8 12 13 20 21 22 23 25 26 27 28 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 46 48 49 52 53 54 57 58 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 75 76 77 77 77 78 79 Pcs 1 2 14 20 1 1 2 1 1 9 4 2 6 2 2 2 2 1 4 6 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 4 8 1 1 1 1 1 Art.No 015106 016228 014736 014860 014914 038533 014735 038536 015127 014734 014763 015132 014833 014744 015417 014888 015135 021505 014741 014861 021599 032752 032743 032741 032747 032746 014703 014859 015140 014938 015142 014902 015036 033399 014886 014904 015144 014875 014710 014856 014850 014712 014853 015145 014901 014903 014852 017079 014742 014876 015057 015056 019910 015129 014973 Bezeichnung Rahmenplatte Fhrungshlse 4kt Zylinderschraube M8x30 Schnorrscheibe 8 mm Schmiernippel Haube Zylinderschraube M8x25 Abweiser Schwingerkopf Zylinderschraube M8x20 Senkschraube M10x25 Fhrungshlse U-Scheibe, 13 mm Zylinderschraube M12x30 Pleuellager Klappsplint Antriebsrad B16, glatt Getriebehalterung, rechts compl. Zylinderschraube M10x45 Schnorrscheibe 10 mm T-Schraube Gummipuffer Extro Anhebewinkel rechts Extro Anhebewinkel links Extro-Str. Transportachs Extro Klemmlasche Extro-Str Kugellager 6004 Schnorrscheibe, 6 mm Getriebe Zahnriemen Antriebsachse Passfeder 5x5x32 Getriebehalterung, links compl. Transportrad Splint 3,2x32 Pafeder 6x6x32 Pleuel Pleuelbolzen Kugellager 6206 Seegerring I62 Seegerring A17 Kugellager 6305 Seegerring A 30 Exzenterwelle Pafeder 4x4x20 Pafeder 6x6x25 Seegerring A25 Lagerbock, re/li Zylinderschraube M10x70 Zylinderstift 8x40 Motor, 230V Motor, 115V Motor, 100V Zahnscheibe Zuleitung, kurz, Schuko

WOLFF EXTRO-STRIPPER 2 02/2006


Dnomination Plaque cadre Douille de guidage, carre Vis tte cylindrique M8x30 Disque Schnorr 8 mm Graisseur Capot Vis tte cylindrique M8x25 Dflecteur Tte porte-lame oscillante Vis tte cylindrique M8x20 Vis tte conique M10x25 Douille de guidage Rondelle, 13 mm Vis tte cylindrique M12x30 Coussinet de bielle Goupille fendue charnire Roue d'entranement B 16, lisse Porte-engrenage droite compl. Vis tte cylindrique M10x45 Disque Schnorr 10 mm Vis T, court Manchette en caoutchouc coin droite coin gauche Arbre de transport Couvre-joint Roulement billes 6004 Disque Schnorr, 6 mm Engrenage Courroie dente Arbre de transmission Ressort d'ajustage 5x5x32 Porte-engrenage gauche compl. Roue de transport Goupille 3,2x32 Ressort d'ajustage 6x6x32 Bielle Boulon de bielle Roulement billes 6206 Anneau Truarc I62 Anneau Truarc A17 Roulement billes 6305 Anneau Truarc A 30 Arbre excentrique Ressort d'ajustage 4x4x20 Ressort d'ajustage 6x6x25 Anneau Truarc A 25 Palier droite/ gauche Vis tte cylindrique M 10x70 Goupille cylindrique 8x40 Moteur, 230V Moteur, 115V Moteur, 100V Disque dent Alimentation, courte, contact scurit

Description Chassis Piston block Screw M 8x30 Washer, 8 mm Lubricating nippel Cover Screw M8x25 Blade holder Striking foot Turbo Cyl. screw M8x20 Screw M10x25 Piston rods Washer, 13 mm Screw M12x30 Connecting block Wheel pin Drive wheel B16 Gear mounting block, right compl. Screw M10x45 Safety washer, 10 mm T-Screw short Rubber stop Lift bracket right Lift bracket left Transport axle Bracket Ball bearing 6004 Washer, 6 mm Gear block Drive belt Drive shaft axle Key 5x5x32 Gear mounting block, left compl. Nylon wheel Split-pin 3,2x32 Nut key 6x6x32 Connecting rod Connecting rod pin Ball bearing 6206 Circlip I62 Circlip A17 Ball bearing 6305 Circlip A 30 Excenter shaft Turbo Nut key 4x4x20 Key 6x6x25 Circlip A 25 Bearing block, right/left Screw M10x70 Cyl. pin 8x40 Motor, 230V Motor, 115V Motor, 100V Drive sprocket Electrical cord with plug

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

20

Pos 80 81 82 84 85 86 87 88 89 90 91 92 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 113 115 117 118 119 121 122 123 125 126 127 128 129 130 130 133 137 139 140 141 142 146 146 147 148 149 150 151

Pcs 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 5 1 1 1 4 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 4 2 1 2 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1

Art.No 016860 014721 014858 014937 038531 038508 038509 014974 038567 037953 018800 014735 015154 039202 014799 014970 015155 015156 014828 014845 018153 038606 014862 015164 038633 038506 038505 038566 039234 015130 014724 014910 014835 014984 118141 014737 039188 018284 032751 014992 015125 017559 013978 013979 015107 017452 018259 038585 014816 014848 017439 021237 020969 038284 038568 017473 038584

Bezeichnung Motorwinkel universal Zylinderschraube M5x25 Schnorrscheibe 5 mm Zahnriemen SG-Stielhalterung Aussenrohr Innenrohr Zuleitung m Kupplung Klemmhebel M10x16 Arretierbolzen Stopfen Zylinderschraube DIN 912 M8x25 Abdeckung Griffrohr Linsenflansch-Kopfschraube Zuleitung, lang Zahnriemenscheibe Z 24 Zahnriemenscheibe Z 12 U-Scheibe 8,4 Kompaktnutring Sechskantschraube DIN 933 M8x22 Halter fr Bgel Schnorrscheibe 12 mm Anlaufscheibe Bgel Schaltergehuse Deckel Klemmhebel M10x50 Dreisternschraube M10x80 Motordeckel, neu Zylinderschraube M5x90 Buchse 20x26x30 Scheibe Signalleuchte 230V Etikett Zylinderschraube M8x35/912 Kabelkanal Zylinderschraube M4x12/912 Totmanngriff Verschraubung PG 11 Fu-Sttze Zugentlastung Ersatzmesser 1,0 Ersatzmesser 1,5 Lasche U-Scheibe 4,3 Zylinderschraube 912/M6x60 Verschr. m. Biegeschutz M16x1,5 Stopmutter DIN 985 M8 Zahnscheibe DIN 6797-A4.3 Schtz 115V Schtz 230V Hutschiene Zylinderschraube M6x105 Griffbezug Messingschraube 84/M4x8 Verschr. m. Biegeschutz M12x1,5

Description Motor plate, new Screw M 5x25 Washer, 5 mm Drive belt Handle bracket Outer tube Inner tube Electrical cord Clamping lever Arresting bolt Stopper Cylindrical screw Cover Handle complete Screw Electrical cord, long Belt pulley Z 24 Belt pulley Z 12 Washer 8,4 Groove ring Hexagon bolt Bracket Washer, 12 mm Starter disc Rod Switch housing Cover Clamping lever Screw Motor cover, new Screw M 5x90 Bush 20x26x30 Washer Indicator 230V Etikett Cyl. screw M8x35 Cable pit Cyl. screw M4x12/912 Dead man grip Protective cut-out switch Tilt support Strain relief Replacement blade 1,0 Replacement blade 1,5 Bracket Washer 4,3 Cylincrical screw Fitting Stop nut Washer Contactor 115V Contactor 230V Top hat rail Cylincrical screw Grip covering Screw 84/M4x8 Fitting

Dnomination Equerre moteur Vis tte cylindrique M5x25 Disque Schnorr, 5 mm Courroie dente Porte-manche Tube extrieur Tube intrieur Alimentation, courte, Levier de serrage Axe d'arrttage Bouchon Vis tte cylindrique Recouvrement Tube d` poigne Bride bombe, vis tte goutte-de-suif Alimentation, longue Disque de courroie dente Z 24 Disque de courroie dente Z 12 Rondelle 8,4 Joint en U lvres Vis tte hexagonale Fixation Disque Schnorr 12 mm Disque de dmarrage Etrier Couvercle de levier Couvercle Levier de serrage Vis Spax Couvercle de moteur Vis tte cylindrique M5x90 Douille 20x26x30 Disque Indicateur 230V Etiquette Vis tte cylindrique M8x35 Conduite de cbles Vis tte cylindrique M4x12/912 Homme mort prise Disjoncteur de protection Manche de scurit Dcharge de traction Lame de rechange 1,0 Lame de rechange 1,5 Couvre-joint Disque 4,3 Vis cylindrique Fermeture Ecrou darrt Rondelle Contacteur 115V Contacteur 230V Barre Vis cylindrique Coussinets pour poigne Vis 84/M4x8 Fermeture

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

21

Pos 153 154 155 156 158 157

Pcs 2 1 2 1 1 1

Art.No 038581 014696 018280 039636 021232 014844

Bezeichnung Schalter f. Totmanngriff Sanftanlauf Zylinderschraube 912/M4x8 Abkippsttze Flanschkopfschraube Federring

Description Switch Current limitor Cylincrical screw Column Counter sink screw Split washer

Dnomination Interrupteur Limiteur de courant Vis cylindrique Pilier Vis tte conique Rondelle alstique bombe

Zubehr / accessories / accessoires Extro Stripper 1 1 38590 Anleitung Extro 3-sprachig 2 2 015161 Tragegriff m.Kette 3 1 015162 Werkzeugsatz TURBO 4 1 015315 Gehrschtzer 5 1 015809 Schutzhandschuhe, 1 Paar 6 1 017661 Kontrollnachweis 7 1 107287 Einlage Systemstiel 8 1 107291 Holzkiste 9 1 107299 Karton Systemstiel 11 1 Messerschutz

Operating manual Grip with chain Tool kit Ear protector gloves Certificate Stiffening handle Wooden box Board handle Thread Plug
108

Mode demploi Poigne de manutention avec chane Jeu d'outils protection de loue gants Preuve Apport manche Caisse en bois carton manche Bouchon filete

Explosion Stiel EXTRO-Stripper 20.01.06

121 146 155 154 141 107 149 126 140 119 151 139 102 100 123 153 86 148 6 140 129 100 125 150 142 155 137 147

87

92 91 122 158 95 149

90 156 89 90

157

97 88

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

22

Motor Pos:77

Schaltplan EXTRO-Stripper 230 V 24.01.2006

braun

Sanftanlauf Pos:154

braun

Schtz Pos:146

A2

T3

T2

T1

A2

A1

L3

L2

L1

Signalleuchte Pos:116

schwarz

schwarz

L N PE

Schalter Pos:153

Gehuse Pos:107

Motor Pos:77

Schtz Pos:146

A2

T3

T2

T1

A2

A1

L3

L2

L1

Signalleuchte Pos:116

Schaltplan EXTRO-Stripper 100/115 V 24.01.2006

L N PE

Schalter Pos:153

Gehuse Pos:107

01/2006

EXTRO-STRIPPER 2, 230 V Artikel. Nr 038588, 115 V Item-No. 039121,RSM

23

110

12 79 113 85 6 92 115 106 92 22 57 58 26 6 22 22 128

30

42

22 6 77

32

33 117

105

46 35 96 34 84 22 41 38 39 37 90 22 40 133 53 61 101 52 53 117 54 62 64 64 65 70 63 28 69 28 42 32 30 26 58 57 8 4 68 48 92 103 92 22 41

80

82

109

76 76

81

78

49

66 99 5 6 1

67

73

20

35

75

26

104

27

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe

23

25

21

130 22

71 68

67 34

46 96 98 72

EXTRO-Stripper Art. Nr. 038588 24.01.2006


94 118 96

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstrae 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@uzin-utz.com | Internet www.uzin-utz.com 24

76 73 35 75