Sie sind auf Seite 1von 32

Rittal – EMV-gerechter Schaltschrankbau EMC-compatible enclosure assembly

– EMV-gerechter Schaltschrankbau EMC-compatible enclosure assembly Praxis-Tips zur Montage Practical assembly tips R

Praxis-Tips zur Montage Practical assembly tips

R
R

Das Rittal EMV-Konzept

Die elektromagnetische Ver- träglichkeit (EMV) ist die Fähigkeit einer elektrischen Einrichtung, in ihrer elektro- magnetischen Umgebung zufriedenstellend zu funktio- nieren, ohne diese Umge- bung, zu der auch andere Einrichtungen gehören, unzulässig zu beeinflussen (Definition).

Daraus ergeben sich die wesentlichen Forderungen der EMV:

Verhinderung/Verminderung der Störaussendung und definierte Störfestigkeit.

Die EMV ist ein unverzicht- bares Qualitätsmerkmal und die gesetzlich geregelten Schutzanforderungen und die technischen Risiken sind bereits bei der Entwicklung von Geräten vom Planer zu berücksichtigen.

Für den Schaltschrank als Gehäuse elektrischer/elektro- nischer Steuerungen und Systeme ist zu beachten:

Im Schaltschrank findet sich heute immer schnellere Intelligenz, d. h. kürzere Schaltzeiten und steilere Impulsflanken führen zu immer höheren Frequenzen von Spannungen und Strömen.

Immer niedrigerer Energie- verbrauch, d. h. niedrigere Spannungs-/Strompegel bedingen leichtere Beein- flußbarkeit durch Ein- kopplungen.

Der Aufbau der Steuerun- gen in immer engerem Raum, d. h. geringe Ab- stände zwischen Bauteilen und Leitungen, verursacht immer häufiger Einkopp- lung von Störungen auf unterschiedlichen Pfaden.

Der technische Fortschritt wird diese Risiken noch verschärfen.

Durchgängiger Potentialausgleich

Mit dem Schaltschrank in der Standardausführung aus beschichtetem Stahlblech kann bereits durch die Be- rücksichtigung einfacher

Bestückungsregeln ein we- sentlicher Beitrag zur EMV von Steuerungen für Maschi- nen und Anlagen geleistet werden.

In Anwendungsfällen mit hochfrequenten feldgebun- denen Beeinflussungen

kann zusätzlich der Einsatz eines HF-geschirmten Gehäu- ses mit verbesserter Schirm- wirkung erforderlich sein. Eine gesicherte Aussage, welche Gehäuseversion zur Einhal- tung bestimmter Normgrenz-

werte erforderlich oder ausrei- chend ist, läßt sich nur durch Messungen erzielen.

Mit dieser Broschüre sollen Empfehlungen für den EMV gerechten Schaltschrankauf- bau und -einsatz in Maschinen und Anlagen für die tägliche

Werkstattpraxis gegeben wer- den.

ab Seite 5

Hier finden Sie wertvolle Tips und Informationen für einen durchgängigen Potentialausgleich.

Maßnahmen im Schaltschrank

ab Seite 15

In diesem Kapitel bekommen Sie praxisgerechte Anregungen für EMV-Maßnahmen im Schaltschrank.

Verkabelungsregeln

ab Seite 24

Was es alles bei der Verkabelung zu beachten gibt, zeigen wir Ihnen hier.

The Rittal EMC concept

The definition of electromag- netic compatibility (EMC) is the ability of an electrical device to function satisfactori- ly in its electromagnetic envi- ronment without adversely affecting this environment, which may include other equipment.

On the basis of this, the essential requirements of EMC are: To prevent/reduce interference emission and to offer defined resistance against interference.

EMC is an indispensable ele- ment of quality, and the pro- tection requirements regu- lated by law, along with the technical risks must be taken into account at the planning stage when developing equip- ment.

With the enclosure, as a hou- sing for electrical/electronic controls and systems, the fol- lowing points must be observed:

These days, the intelli- gence contained inside enclosures is becoming ever faster, i. e. shorter switching times and steeper pulse edges, leading to ever higher frequencies of voltages and currents.

Ever lower energy con- sumption, i. e. lower volt- age/current levels, means that components are more readily influenced by inter- ference.

The siting of controls in ever more confined spaces, i. e. smaller distances be- tween components and cables, causing ever more frequent interference on different paths.

Technical progress will exacerbate these risks even further.

Comprehensive potential equalisation

A standard enclosure made of

coated sheet steel can make

a significant contribution

towards the EMC of controls for machinery and systems,

provided some simple popu- lation rules are taken into account.

In applications with high-

frequency field-bound inter- ference, the use of an RF- shielded enclosure with a superior shielding effect may be required. The only way to

draw definite conclusions about the type of enclosure which is necessary or ade- quate to comply with certain standard limits is by conduc- ting measurements.

This brochure is intended to provide recommendations for EMC-compatible enclosure assembly and usage in machinery and systems for daily workshop practice.

from page 5

This section contains valuable tips and information on comprehensive potential equalisation.

Measures within the enclosure

from page 15

This section contains practical suggestions for EMC measures within the enclosure.

Cabling rules

from page 24

This section tells you the points you should take into account with cabling.

Zeichenerklärung

Zur Veranschaulichung werden in diesem Handbuch folgende Zeichen verwendet:

Wertung

der EMV-

Maßnahmen

Stör-

festigkeit

Lack

entfernen

Sehr gutertung der EMV- Maßnahmen Stör- festigkeit Lack entfernen Sehr empfindlich Gut Empfindlich Explanation of symbols Als

Sehr empfindlich
Sehr
empfindlich

GutStör- festigkeit Lack entfernen Sehr gut Sehr empfindlich Empfindlich Explanation of symbols Als weiteres sind

festigkeit Lack entfernen Sehr gut Sehr empfindlich Gut Empfindlich Explanation of symbols Als weiteres sind

Empfindlich

Explanation of symbols

Als weiteres sind Systemzubehöre den Zeichnungen zugeordnet, die eine einfache Bestellung möglich machen.

Schlechtzugeordnet, die eine einfache Bestellung möglich machen. Störaus- sendung Stelle mit Kontaktlack lackieren Sehr

Störaus-

sendung

Stelle mit

Kontaktlack

lackieren

Sehr schlecht Stark Lack SZ 2415.000
Sehr
schlecht
Stark
Lack
SZ 2415.000

lackieren Sehr schlecht Stark Lack SZ 2415.000 Gering The following symbols have been used in this

Gering

The following symbols have been used in this manual for illustrative purposes.

Effectiveness of the EMC measures

Immunity to

interference

Strip

paint

Very good good

Very sensitive
Very
sensitive
Good Sensitive
Good
Sensitive

We have also assigned system accessories to the drawings, to make ordering easier.

Poorsystem accessories to the drawings, to make ordering easier. Interference emission Paint surface with contact paint

Interference

emission

Paint surface

with contact

paint

Very poor
Very poor
High Paint SZ 2415.000
High
Paint
SZ 2415.000

with contact paint Very poor High Paint SZ 2415.000 Low 4 Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC

Low

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Für EMV ist nieder- und hochfrequenter Poten- tialausgleich zwischen allen metallischen Mas- sen, Gehäusen, Maschinen- und Anlagenteilen möglichst eng vermascht optimal.

For EMC purposes, ideally there should be low and high-frequency potential equalisation be- tween all metalic masses, enclosures, machine and system components, which should be meshed as closely as possible.

1 2 3 4 5 m 5
1
2
3
4
5 m
5
1
1

Schaltschrank für Energieverteilung

2
2

Schaltschrank für Steuerung, Meßtechnik

3
3

Kanal für Leistungskabel

4
4

Kanal für Kleinleistungskabel

5
5

Stahl-Armierung in Betondecken, metallische Böden von Zwischendecken

Masseverbindungen

Masseverbindungen

1
1

Enclosure for power distribution

2
2

Enclosure for control and measurement technology

3
3

Duct for power cable

4
4

Duct for low-power cable

5
5

Steel reinforcement in concrete ceilings, metallic bases in false ceilings

Earth connections

Earth connections

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Leitungsführung bei Maschinen und Anlagen

Grundsatz: Vermeidung großer Leiterschleifen, stromführende Kabel so nah wie möglich am Bezugspotential verlegen. 2
Grundsatz: Vermeidung großer Leiterschleifen,
stromführende Kabel so nah wie möglich am
Bezugspotential verlegen.
2
1
1
3
2
4
6 7 A A B 8
6
7
A
A
B
8

Cable routing in machinery and equipment

Basic principle: Avoid large cable loops; lay current-carrying cables as close as possible to the reference potential.

2 1 1 5 4
2
1
1
5
4
6 A 7 B 8 A
6 A
7
B
8
A
A
A

Stromversorgung

A
A

Power supply

B
B

Daten-/Steuerverbindung

B
B

Data/control connection

1
1

Schrank

1
1

Enclosure

2
2

Kabel

2
2

Cable

3
3

Masseverbindung

3
3

Earth connection

4
4

Bezugspotential

4
4

Reference potential

5
5

Schleife

5
5

Loop

6
6

Schaltschrank

6
6

Enclosure

7
7

Maschine

7
7

Machine

8
8

Meßgerät

8
8

Measuring device

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Potentialausgleichsschiene

Potential equalisation rail

Potentialausgleichsschiene Potential equalisation rail Flachbanderder SZ 2412.210 – SZ 2412.325 Earthing straps

Flachbanderder SZ 2412.210 – SZ 2412.325

Earthing straps SZ 2412.210 – SZ 2412.325 L B
Earthing straps
SZ 2412.210 – SZ 2412.325
L
B

Potentialausgleichsverbindungen

Potential equalisation connections

Gelb-grüner Schutzleiter

Green-and-yellow PE conductor A L
Green-and-yellow PE conductor
A
L
Schutzleiter Green-and-yellow PE conductor A L A L L A L A < 50 cm ≥
A L
A
L

L

A

L

A

< 50 cm 10 mm 2

50 cm 10 mm 2

Optimal wäre:

Ideally:

L

B

< 3

Praxis:

Möglichst großer Querschnitt, großflächig leitende Befestigung, niederinduktiv (daher Rechteck – besser als Rundleiter).

In practice:

Maximum possible cross section, large-area conductive mounting, low-inductive (therefore, a rectangle is better than a round conductor).

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Potentialausgleichsverbindungen Potential equalisation connections

Befestigung von Flachbanderdern

How to attach earthing straps

Lack Paint SZ 2415.000 1 2
Lack
Paint
SZ 2415.000
1
2
1 2
1
2

Verschraubung metallischer Teile

How to screw-fasten metallic parts

3 2 Lack Paint SZ 2415.000
3 2 Lack Paint SZ 2415.000
3 2
3
2
Lack Paint SZ 2415.000
Lack
Paint
SZ 2415.000
1
1

Unterlegscheibe und Federring

1
1

Plain washer and spring lock washer

2
2

Schraubverbindung

2
2

Screw connection

3
3

Federring

3
3

Spring lock washer

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Potentialausgleich zwischen Schaltschränken durch metallischen Kabelkanal Potential equalisation between enclosures via
Potentialausgleich zwischen Schaltschränken durch metallischen Kabelkanal
Potential equalisation between enclosures via a metallic cable duct
1 1 Gelb-grüner Leiter 1 Green-and-yellow conductor
1
1
Gelb-grüner Leiter
1
Green-and-yellow conductor

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Anschluß metallischer Kabelkanäle am Schaltschrank

How to connect metallic cable ducts to the enclosure

2 Lack Paint SZ 2415.000 1
2 Lack
Paint
SZ 2415.000
1

Verbindung metallisch blank erbindung metallisch blank

Korrosionsschutz durch Kontaktlack2 Lack Paint SZ 2415.000 1 V erbindung metallisch blank Conductive connection Contact paint provides protection

Conductive connectionmetallisch blank Korrosionsschutz durch Kontaktlack Contact paint provides protection against corrosion 10

Contact paint provides protection against corrosionKorrosionsschutz durch Kontaktlack Conductive connection 10 Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC Practical

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Leitende Verbindung metallischer Kabelkanäle Conductive connection of metallic cable ducts Lack Paint SZ 2415.000
Leitende Verbindung metallischer Kabelkanäle
Conductive connection of metallic cable ducts
Lack
Paint
SZ 2415.000
Lack Paint SZ 2415.000
Lack
Paint
SZ 2415.000

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Leitende Verbindung metallischer Kabelkanäle

Conductive connection of metallic cable ducts A L
Conductive connection of metallic cable ducts
A
L

L < 50 cm

A 10 mm 2

of metallic cable ducts A L L < 50 cm A ≥ 10 mm 2 12

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Leitende Befestigung von metallischen Kabelkanälen Conductive attachment of metallic cable ducts

Kabelkanälen Conductive attachment of metallic cable ducts Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC Practical assembly
Kabelkanälen Conductive attachment of metallic cable ducts Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC Practical assembly
Kabelkanälen Conductive attachment of metallic cable ducts Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC Practical assembly

Durchgängiger Potentialausgleich Comprehensive potential equalisation

Leitende Verbindung zwischen Maschinen- und Anlagenteilen

Conductive connection between machine and system components

Masseband Earthing strap
Masseband
Earthing strap
A L
A
L
machine and system components Masseband Earthing strap A L L < 50 cm A ≥ 10

L < 50 cm

A 10 mm 2

Earthing strap A L L < 50 cm A ≥ 10 mm 2 14 Rittal EMV

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Funktionale Schaltschrankgliederung/räumliche Trennung Functional enclosure layout/spatial division 1 2
Funktionale Schaltschrankgliederung/räumliche Trennung
Functional enclosure layout/spatial division
1
2
3 2 1 1 Hohe Leistungen 1 High outputs 2 Kleine Leistungen 2 Low outputs
3
2
1
1
Hohe Leistungen
1
High outputs
2
Kleine Leistungen
2
Low outputs
3
Einspeisung
3
Input

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Funktionale Schaltschrankgliederung, Trennung durch interne Schottung

Functional enclosure layout, division via internal partitions

1 2 5 3 4 6 7 1 Hohe Leistungen 1 High outputs 2 Kleine
1
2
5
3
4
6
7
1 Hohe Leistungen
1
High outputs
2 Kleine Leistungen
2
Low outputs
3 Leistungsstärkere
3
More powerful
Komponenten
components
4 Netz
4
Mains
5 Trennbereich
5
Dividing area
6 Betätiger
6
Actuators
7 Meßwandler, Sonden,
8
7
Transducers, probes,
Detektoren
detectors
8
Geschirmtes Gehäuse
8
Shielded enclosure
Schutz durch Kapselung
empfindlicher Baugruppen,
geschirmtes Gehäuse/
Baugruppenträger im
Schrank
Protect sensitive assemblies
by means of encapsulation,
shielded case/subrack within
the enclosure

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Für optimale Schirmwirkung

For optimum shielding effect

2 1 3 4 5 6 7 8
2
1
3
4
5
6
7
8
1
1

Geschirmte Sichtfenster so klein wie möglich

1
1
2
2

Leitende Dichtung zwischen Gehäuse und abnehmbaren Flachteilen

2
2
3
3

Gehäuse im Gehäuse

3
3
4
4

Potentialausgleich über geeignete

4
4

Schienen oder metallisch blanke Montageplatte

5
5
5
5

Klimatisierungsöffnungen mit HF-Filtern

6
6
6
6

Netzfilter/Überspannungsschutz an der Eintrittsstelle großflächig kontaktiert

7
7
8
8

Ungeschirmte Signalleitungen über leitend mit der Gehäuseeintrittsstelle verbundene Filterdurchführungen

Geschirmte Leitungen über EMV-Kabelverschraubungen

7
7
8
8

Shielded viewing window, as small as possible

Conductive seal between the enclosure and removable enclosure panels

Enclosure within an enclosure

Potential equalisation via suitable rails or conductive mounting plate

Air-conditioning apertures with RF filters

Mains filter/overvoltage protection at the point of entry, with large-area contact

Unshielded control cables via filter openings conductively connected to the enclosure entry point

Shielded cables via EMC cable glands

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Verbesserung der Schirmwirkung durch optimalen Potentialausgleich der Schaltschrankoberflächen.

Improve the shielding effect via optimum potential equalisation of the enclosure surfaces.

SZ 2412.210 – SZ 2412.325
SZ 2412.210 –
SZ 2412.325

EMV-Flachbanderder

EMC earthing straps SZ 2412.210 – SZ 2412.325
EMC earthing straps
SZ 2412.210 –
SZ 2412.325

Erdungsbänder

Earth straps

SZ 2412.210 – SZ 2412.325 Erdungsbänder Earth straps L < 50 cm A ≥ 10 mm

L < 50 cm

A 10 mm 2

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Montageplatte als Potentialausgleichsfläche:

alle Komponenten mit leitendem Gehäuse können großflächig leitend befestigt werden.

The mounting plate as a potential equalisation surface:

All components with a conductive housing can be conductively mounted with a large contact area.

1 L < 50 cm A ≥ 10 mm 2
1
L < 50 cm
A ≥ 10 mm 2
2 3
2 3
1
1

Metallisch-blanke Montageplatte

1
1

Conductive mounting plate

2
2

Langer PE-Leiter

2
2

Long PE conductor

3
3

Lackiertes Blech

3
3

Painted sheet metal

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Kontaktierung von Kabelschirmen möglichst unmittelbar an der Kabeleintrittsstelle.

Cable shields should be contacted directly at the point of cable entry, where possible.

directly at the point of cable entry, where possible. 1 5 3 5 Metallisch blankes Blech

1

5

directly at the point of cable entry, where possible. 1 5 3 5 Metallisch blankes Blech
3 5 Metallisch blankes Blech
3
5
Metallisch blankes Blech
6
6
1
1

Ideal:

Rundumkontakt

EMV-Kabelver-

schraubungen SZ 2411.090 – SZ 2411.360

Ideally:

All-round contact EMC cable

glands SZ 2411.090 – SZ 2411.360

2 5
2
5
2
2

EMV-

Bodenbleche

PS 4314.060 – PS 4314.080

EMC

gland plates PS 4314.060 – PS 4314.080

3
3
PS 4314.080 EMC gland plates PS 4314.060 – PS 4314.080 3 4 5 Conductive sheet metal
4 5 Conductive sheet metal
4
5
Conductive sheet metal
4
4

EMV-Schirm-

schiene SZ 2413.375 und SZ 2367.060 – SZ 2367.120

EMC shield bus SZ 2413.375 and SZ 2367.060 – SZ 2367.120

Potential-

ausgleich auf Montageplatte SZ 2367.060 – SZ 2367.120

Potential equalisation on the mounting plate

SZ 2367.060 – SZ 2367.120

5 7
5
7
8
8
6
6

Verlöteter Kabelschuh

Verzinnter Geflechtstrang rzinnter Geflechtstrang

Angelötetes Erdungsband6 V erlöteter Kabelschuh Ve rzinnter Geflechtstrang

6
6

Soldered ring terminal

Tin-plated braiding6 Soldered ring terminal Soldered earth strap

Soldered earth strap6 Soldered ring terminal Tin-plated braiding

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Anordnung von Netzfiltern leitend auf Bodenblechen oder Montageplatte, Kabelschirmkontaktierung auf Bodenblechen oder Montageplatte

Conductive arrangement of mains filters on gland plates or mounting plate, cable shield contacting on gland plates or mounting plate

Wichtig: Räumliche 3 Trennung von Eingangs- und Ausgangs- leitung, 1 2 Verwendung 4 geschirmter Leitungen.
Wichtig:
Räumliche
3
Trennung von
Eingangs- und
Ausgangs-
leitung,
1
2
Verwendung
4
geschirmter
Leitungen.
SZ 2367.060 –
SZ 2367.120
Important:
Spatially
separate input
and output
cables from
one another;
use as
shielded
cables.
5
1
Metallisch blankes Blech
1
Conductive sheet metal
2
Steuerungsbaugruppe
2
Control assembly
3
Ausgang: zum Betätiger oder zur Maschine
3
Output: To actuator or to machine
4
Filter
4
Filter
5
Stromversorgung
5
Power supply
4
1
3 2
2
4
5
5
3

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Anordnung von Filtern möglichst direkt an der Gehäuseein-/-austrittsstelle der Kabel

Position filters directly at the point of enclosure entry/exit of the cable, where possible

1

2

1 2 3

3

Wichtig:

Großflächig leitende Verbindung zwischen Filtergehäuse und Montagefläche; Vermeidung von Leiterschleifen zum Bezugs- potential. Important:

Ensure there is large-area conductive connection between the filter housing and the mounting surface; avoid cable loops to the reference potential.

1 Metallisch blankes Blech

2

3

Filter

Stromversorgung

1 Metallisch blankes Blech 2 3 Filter Stromversorgung 1 2 1 3 1 1 Conductive sheet
1

1

1
1
1
1
1
1

2

1

3

1

1 Conductive sheet metal

2

3

Filter

Power supply

2 3 Filter Stromversorgung 1 2 1 3 1 1 Conductive sheet metal 2 3 Filter

Maßnahmen im Schaltschrank Measures within the enclosure

Anordnung von Transformatoren großflächig leitend auf Bodenblechen, leitende Verbindung der Abschirmung

Position transformers on gland plates with large-area conduction, conductive connection of the shield

1
1

Metallisch blankes Blech

1
1

Conductive sheet metal

2
2

Kunststoff oder lackiert

2
2

Plastic material

or painted

1 1
1
1
2
2

Verkabelungsregeln Cabling rules

Kabelauswahl/-führung

Cable selection/routing Störfestigkeit der verbundenen Baugruppen Immunity to interference of connected equipment
Cable selection/routing
Störfestigkeit
der verbundenen
Baugruppen
Immunity to
interference
of connected
equipment
Immunity to interference of connected equipment Geschirmte, verdrillte Zweidraht- leitung Shielded, twisted

Geschirmte, verdrillte Zweidraht- leitung Shielded, twisted cable pair

Geschirmte, verdrillte Zweidraht- leitung mit zusätzlicher Schirmung Shielded, twisted cable pair with extra shielding

Schirmung Shielded, twisted cable pair with extra shielding 1 Mehraderleitung Multi-wire cable Ungeschirmte, verdrillte
Schirmung Shielded, twisted cable pair with extra shielding 1 Mehraderleitung Multi-wire cable Ungeschirmte, verdrillte
1 Mehraderleitung
1
Mehraderleitung

Multi-wire cable

Ungeschirmte, verdrillte Zweidraht- leitung Unshielded, twisted cable pair

Unbenutzter Leiterverdrillte Zweidraht- leitung Unshielded, twisted cable pair Unused conductor 24 Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC

Unused conductorleitung Unshielded, twisted cable pair Unbenutzter Leiter 24 Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC Practical

Verkabelungsregeln Cabling rules

Störfestigkeit

der verbundenen

Baugruppen

Immunity to

interference

of connected

equipment

Baugruppen Immunity to interference of connected equipment Kabelauswahl/-führung Cable selection/routing
Baugruppen Immunity to interference of connected equipment Kabelauswahl/-führung Cable selection/routing

Kabelauswahl/-führung

Cable selection/routing

equipment Kabelauswahl/-führung Cable selection/routing Mehraderleitung, ungeschirmt Multi-wire cable, unshielded

Mehraderleitung, ungeschirmt Multi-wire cable, unshielded

Mehraderleitung, geschirmt Multi-wire cable, shielded

Mehraderleitung, geschirmt Multi-wire cable, shielded Mehraderleitung, geschirmt im Metallrohr Multi-wire cable,
Mehraderleitung, geschirmt Multi-wire cable, shielded Mehraderleitung, geschirmt im Metallrohr Multi-wire cable,

Mehraderleitung, geschirmt im Metallrohr Multi-wire cable, shielded in metal tube

oder im metallischen Kabelkanal

or in metallic cable duct

Verkabelungsregeln Cabling rules

Kabelführung zwischen Schaltschränken und Maschinen-/Anlagenteilen

Cable routing between enclosures and machine/system parts

Cable routing between enclosures and machine/system parts Stahlrohr Steel conduit Kabelkanal aus Stahl Steel cable

Stahlrohr

Steel conduit

enclosures and machine/system parts Stahlrohr Steel conduit Kabelkanal aus Stahl Steel cable duct Kabelwannen oder

Kabelkanal aus Stahl Steel cable duct

Steel conduit Kabelkanal aus Stahl Steel cable duct Kabelwannen oder Stahlblechträger Cable trays or sheet

Kabelwannen oder Stahlblechträger Cable trays or sheet steel supports

oder Stahlblechträger Cable trays or sheet steel supports Ummantelungen, offene Verlegung von Buskabeln usw.

Ummantelungen, offene Verlegung von Buskabeln usw. Sheathings, open laying of bus cables etc.

Buskabeln usw. Sheathings, open laying of bus cables etc. Aufputzverlegung mit Kabelschellen oder anderen

Aufputzverlegung mit Kabelschellen oder anderen Befestigungselementen Surface cabling with cable clamps or other fastening components

cabling with cable clamps or other fastening components PVC-Kabelrohr in Aufputzmontage Plastic cable tube,

PVC-Kabelrohr in Aufputzmontage Plastic cable tube, surface-mounted

Verkabelungsregeln Cabling rules

Geschlossener metallischer Kabelkanal Closed metallic cable duct

metallischer Kabelkanal Closed metallic cable duct Offener metallischer Kabelkanal Open metallic cable duct
metallischer Kabelkanal Closed metallic cable duct Offener metallischer Kabelkanal Open metallic cable duct

Offener metallischer Kabelkanal Open metallic cable duct

Führung von Kabeln im Kabelkanal Auswahl/Belegung von Kabelkanälen

Routing of cables in the cable duct Selection/population of cable ducts

Kabelkanal aus Kunststoff Plastic cable duct

of cable ducts Kabelkanal aus Kunststoff Plastic cable duct Offenes Winkelprofil Open mounting angle Bereiche mit

Offenes Winkelprofil Open mounting angle

Plastic cable duct Offenes Winkelprofil Open mounting angle Bereiche mit guter Schirmwirkung gegen elektromagnetische
Plastic cable duct Offenes Winkelprofil Open mounting angle Bereiche mit guter Schirmwirkung gegen elektromagnetische
Plastic cable duct Offenes Winkelprofil Open mounting angle Bereiche mit guter Schirmwirkung gegen elektromagnetische

Bereiche mit guter Schirmwirkung gegen elektromagnetische Felder Areas with effective shielding against electromagnetic fields

Verkabelungsregeln Cabling rules

Führung von Kabeln unterschiedlicher Störaussendung und Störempfindlichkeit in Kabelkanälen

How to route cables with different interference emission and interference sensitivity in cable ducts D
How to route cables with different interference emission
and interference sensitivity in cable ducts
D
Ungeschirmte Kabel
Geschirmte Kabel
Unshielded cable
Shielded cable
Kabel Geschirmte Kabel Unshielded cable Shielded cable Ungeschirmte Kabel D möglichst groß Unshielded cable D
Kabel Geschirmte Kabel Unshielded cable Shielded cable Ungeschirmte Kabel D möglichst groß Unshielded cable D

Ungeschirmte

Kabel

D möglichst

groß

Unshielded

cable

D as large as

possible

Ungeschirmte Kabel Störfestigkeit Störaussendung Unshielded cable Immunity to Interference interference emission
Ungeschirmte Kabel
Störfestigkeit
Störaussendung
Unshielded cable
Immunity to
Interference
interference
emission
Sehr
Stark
empfindlich
Very
High
sensitive
Empfindlich
Gering
Sensitive
Low

Verkabelungsregeln Cabling rules

Schirmkontaktierung zu Potentialausgleich

Shield contacting to potential equalisation

1 L 10 m L 10 m
1
L
10 m
L
10 m

Bezugspotentialcontacting to potential equalisation 1 L 10 m L 10 m (Maschinen- chassis oder separate Schiene)

(Maschinen-

chassis oder

separate Schiene)

Reference potential (machine chassis or separate rail)m Bezugspotential (Maschinen- chassis oder separate Schiene) λ = Lambda W ellenlänge der höchsten in der

λ = Lambda

Wellenlänge der höchsten in der Umgebung vorkom- menden Frequenz

λ = Lambda:

Wavelength of the maximum frequency occurring in the vicinity

Kabelschirm einseitig mit Potentialausgleich Cable shield with potential equalisation on one side

2
2

Bezugspotential oder Potential- ausgleichsschiene mit Anbindung an ChassisCable shield with potential equalisation on one side 2 Reference potential or potential equalisation rail with

Reference potential or potential equalisation rail with connection to chassisoder Potential- ausgleichsschiene mit Anbindung an Chassis Kabelschirm ohne Potentialausgleichs-Kontaktierung Cable

Kabelschirm ohne Potentialausgleichs-Kontaktierung Cable shield without potential equalisation contact

Cable shield without potential equalisation contact Rittal EMV Praxis-Tips zur Montage/EMC Practical assembly

Verkabelungsregeln Cabling rules

Leitungsführung

Cable routing

Cabling rules Leitungsführung Cable routing Ungenutzte Leiter mit Bezugspotential verbinden Connect
Ungenutzte Leiter mit Bezugspotential verbinden Connect unused conductor to reference potential 1 3 2 90°
Ungenutzte Leiter mit Bezugspotential verbinden
Connect unused conductor to reference potential
1
3
2
90°
90°
> 20 cm

Leitungskreuzungen möglichst rechtwinklig und mit ausreichendem Abstand zwischen störaussendenden und empfindlichen Leitungen.

1
1

Leistung

1
1

Output

2
2

Steuerung

2
2

Control

3
3

Signale

3
3

Signals

2 Control 3 Signale 3 Signals < 20 cm Use right-angled cable cross-overs wherever
< 20 cm
< 20 cm

Use right-angled cable cross-overs wherever possible, and ensure adequate distance between interference-emitting and sensitive cables.

Fax hotline: +49(0)27 72 5 05-70101

Einfach kopieren, ausfüllen und ab geht das Fax! Simply copy and complete this form, and fax it!

Absender/From

Name/Surname

Vorname/First name

Firma/Address

Abteilung/Department

Straße/Address

PLZ/Ort / Town/post code

Telefon/Telephone

Telefax/Fax

Bitte senden Sie mir weitere Informationen zu:

Please send me more information about:

EMV-Baugruppenträger

EMV-Tischgehäuse

EMV-Wandgehäuse

EMV-Schranksysteme

EMV-Filterlüfter

Bitte nehmen Sie telefonisch Kontakt mit mir auf zur Vereinbarung eines Gesprächstermins. Meine Durchwahl:

Bitte senden Sie mir …… weitere Exemplare dieser Broschüre zu.

Rittal EMV/EMC Service:

Tel.

+49(0)27 72 5 05-27 57

Fax

+49(0)27 72 5 05-27 84

eMail: info@rittal.de

EMC subracks

EMC instruments cases

EMC wall-mounted enclosures

EMC enclosure systems

EMC fan-and-filter units

Please call me to arrange an appointment. My extension is:

Please send me …… additional copies of this brochure.

03/07 97A0

Alles in allem – Lösungen von Rittal All in all – solutions from Rittal

Lösungen von Rittal All in all – solutions from Rittal Schaltschrank-Systeme Industrial Enclosures Stromverteilung
Lösungen von Rittal All in all – solutions from Rittal Schaltschrank-Systeme Industrial Enclosures Stromverteilung

Schaltschrank-Systeme

Industrial Enclosures

Stromverteilung

Power Distribution

Elektronik-Aufbau-Systeme Electronic PackagingIndustrial Enclosures Stromverteilung Power Distribution System-Klimatisierung System Climate Control IT-Solutions

System-Klimatisierung System Climate ControlDistribution Elektronik-Aufbau-Systeme Electronic Packaging IT-Solutions IT Solutions Communication Systems

Packaging System-Klimatisierung System Climate Control IT-Solutions IT Solutions Communication Systems
Packaging System-Klimatisierung System Climate Control IT-Solutions IT Solutions Communication Systems

IT-Solutions

IT Solutions

Communication Systems

Communication Systems

Rittal GmbH & Co. KG Postfach 1662 D-35726 Herborn Telephone +49(0)2772 505-0 Telefax +49(0)2772 505-2319 eMail: info@rittal.de www.rittal.com

Switch to perfection

elephone +49(0)2772 505-0 T elefax +49(0)2772 505-2319 eMail: info@rittal.de www.rittal.com Switch to perfection
elephone +49(0)2772 505-0 T elefax +49(0)2772 505-2319 eMail: info@rittal.de www.rittal.com Switch to perfection
R
R