Sie sind auf Seite 1von 24

Suvretta Summerdreams 2009

Sommer im Suvretta House


Ferientrume werden Wirklichkeit
Ist es die bevorzugte Hhenlage inmitten der Alpen? Liegt es am ge sunden hochalpinen Klima oder ganz einfach an der frischen, wrzigen Bergluft? Jedenfalls bt die einzigartige Berg und Seenlandschaft des Oberengadins im Sommer auf die Menschen eine ganz besondere Wirkung aus: Bei ihrem Anblick ffnet sich das Herz, die Alltagssorgen scheinen wie weggeblasen, und die Welt prsentiert sich pltzlich in einem ganz anderen Licht. Erleben Sie selbst, wie Sie an diesem wunderbaren Ort finden, was Ihnen guttut: innere Ruhe und Entspannung, Bewegung bei sportlichen Aktivitten und die Nhe zur Natur. Im Suvretta House und seiner Umgebung bleiben keine Ferienwnsche offen. Jeder Tag bietet neue Mglichkeiten: Wandererlebnisse und MountainbikeTouren, Tennis spielen oder Segeln, Abschlagtrainings auf der hauseigenen Driving Range, Golfpartien auf den nahegelegenen Pltzen, HeliFlge mit Gletscherkontakt und vieles mehr. Bei Ihren Gastgebern im Suvretta House erwartet Sie darber hinaus eine Kultur des Verwhntwerdens und Geniessens. Eine zuvorkom mende Bedienung und komfortable Zimmer gehren ebenso dazu wie eine gepflegte Kche oder ein WellnessParadies, das diesen Namen tatschlich verdient. Lassen Sie den Alltag hinter sich, und gnnen Sie sich vielfltige Sommerferienfreuden mit Stil. Wie freuen uns auf Sie.
Das sympathische Extra: Bei einer Buchung ab zwei Nchten benutzen Sie alle Bahnen und Busse im Oberengadin zum Nulltarif.

Summer in Suvretta House


Make your holiday dreams come true
Could it be the select location high in the Alps? Is it the healthy alpine climate or simply the bracing tang of mountain air? Whatever the cause, the unique mountain and lake landscape of the Upper Engadine in summertime has a very special effect on people: just seeing it opens the heart, blows away everyday cares, and suddenly the world presents itself in an entirely different light. Discover for yourself how this wonderful place works its magic on you. It might be through the feeling you get of inner calm and relaxation, the exercise in a variety of sporting activities or just being close to nature. Suvretta House and the surrounding area offer everything your heart could desire for the perfect holiday. There is something new to do every day: hiking and Mountain bike tours, tennis or sailing, perfecting your swing on the hotels own driving range, a round of golf on one of the nearby courses, a helicopter flight with a glacier landing, and much more. Suvretta House offers guests a culture of indulgence and pleasure. Courteous service and comfortable rooms are as much part of the Suvretta experience as the exquisite cuisine or the wellness paradise that is truly worthy of the name. Get away from it all and treat yourself to the many and varied pleasures of a summer holiday with style. We are looking forward to welcoming you as our guest.
A little bonus: a stay of two nights or more entitles you to a free pass for the entire rail and bus network of the Upper Engadine.

Tarife Sommer 2009 / Rates Summer 2009


Suite
Sd South

Junior Suite
Sd South

I* Luxe
Sd South

I
Sd South

II
Sd/Ost/Nord South/East/North

III
Sd/Ost/Nord South/East/North

IV
Ost/West East/West

V
Nord North

Hochsaison /High Season 20.07.2009 19.08.2009 Aussersaison /Low Season 01.07.2009 19.07.2009 20.08.2009 06.09.2009

CHF EUR CHF EUR

2 480. 1600. 2 130. 1374.

1350. 871. 1210. 781.

570. 368. 500. 323.

475. 306. 410. 265.

425. 274. 370. 239.

380. 245. 335. 216.

330. 213. 290. 187.

300. 194. 270. 174.

Die Preise verstehen sich pro Person und Nacht (Suite und JuniorSuite 2 Perso nen). Richtpreise in Euro (1 EUR = CHF 1.55). Massgebend ist der EuroTageskurs. Die Preise beinhalten: bernachtung inkl. Halbpension, Service, Taxen, Mehrwertsteuer. Fr nicht eingenommene Mahlzeiten knnen keine Abzge gewhrt werden. Zutritt zum Suvretta Sports & Pleasure Wellness Club. SuvrettaBusdienst zum Dorfzentrum. Wir belohnen Sie fr Ihren Aufenthalt und sagen Ihnen auf unsere Weise danke schn fr Ihren Besuch im Suvretta House: Bei einem Mindestaufenthalt ab 7 Tagen erhalten Sie eine Reduktion von 5%. Bei einem Mindestaufenthalt ab 14 Tagen erhalten Sie eine Reduktion von 8%. Die Reduktion hat Gltigkeit bei unseren Listenpreisen (bei Direktbuchungen), welche Halbpension einschliessen. Spezialangebote sind davon ausgenommen. Unsere Rception gibt Ihnen gerne weitere Ausknfte. Kinder bis 12 Jahre bernachten im Sommer im Zusatzbett kostenlos. Fr ein separates Kinderzimmer gewhren wir einen Rabatt von 50% auf Zimmer und Frhstck. Wir behalten uns vor, bei Buchungen, die innerhalb von 14 Tagen vor Ankunft annulliert werden, sowie bei verfrhter Abreise eine Entschdigung von 3 ber nachtungen in Rechnung zu stellen. Preisnderungen vorbehalten.
Bergsommer pur: Bei einem Aufenthalt ab zwei Nchten sind die Fahrten mit allen Oberengadiner Bergbahnen sowie den ffentlichen Verkehrsmitteln im Zimmerpreis inbegriffen.
4

Rates are stated per person, per night (suite and junior suite 2 persons). Euro rates are approximate (1 EUR = CHF 1.55). The daily Euro exchange rate applies. These rates include: Accommodation, including halfboard, service, all taxes, and VAT. No refunds can be granted for missed meals. Use of Suvretta Sports & Pleasure facilities. Suvretta shuttle bus service to St. Moritz. We will reward you for your stay with us by offering the following reductions as a token of our appreciation: With a minimum stay of 7 days: 5% reduction. With a minimum stay of 14 days: 8% reduction. These reductions are granted on our rack rates (direct bookings) including halfboard; package arrangements are excluded, however. Please contact the reception desk for details. Children up to 12 years stay overnight free of charge in an extra bed. Separate childrens room available at a 50% discount on accommodation and breakfast. We reserve the right to levy a 3-night charge for reservations cancelled later than 14 days prior to the booked arrival date or for early departures. Rates are subject to change.

For stays of two nights or more our room rates include the free use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine.

Suvretta Summer Pleasure


2 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer, pro Person 2 GourmetDners, kreiert von unserem Kchenchef Bernd Ackermann 1 Schlummertrunk in unserer Antons Bar 1 lplerlunch im Bergrestaurant Trutz Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer 2 nights in a twin-bedded or single room, per person 2 gourmet dinners created by our Executive Chef Bernd Ackermann 1 nightcap at Antons Bar 1 alpine-style lunch at our Trutz mountain restaurant Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 19.07.2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 830. Standard CHF 660. Economy CHF 535. 20.07.2009 19.08. 2009 Superior CHF 925. Standard CHF 725. Economy CHF 580.

EUR 535. EUR 426. EUR 345. EUR 597. EUR 468. EUR 374.
5

Herrliche Aussichten fr Golferinnen und Golfer


Verbessern Sie Ihr Handicap in der einzigartigen Berg und Seenlandschaft des Oberengadins, und lassen Sie es sich im Suvretta House wohl sein. Es erwarten Sie grosszgig angelegte Golfpltze vor der Kulisse eines herrlichen Alpenpanoramas. Jeder Platz hat seinen besonderen Charakter und seine speziellen Herausforderungen. Engadin Golf Samedan 10 km bzw. 10 Autominuten vom Suvretta House entfernt. 18 Loch, Par 72 (Exact Handicaps: Damen 31.0, Herren 32.7). TeeoffZeiten und Transfer zum Golfplatz. Vergnstigte Green Fee fr alle Hotelgste. Engadin Golf Zuoz-Madulain 18 km bzw. 20 Autominuten vom Suvretta House entfernt. 18 Loch, Par 72 (Exact Handicaps: Damen 34.3, Herren 33.0). TeeoffZeiten und Transfer zum Golfplatz. Vergnstigte Green Fee fr alle Hotelgste. Kulm Executive Golf Course St. Moritz 2 km bzw. 5 Autominuten vom Suvretta House entfernt. 9 Loch, Par 27. Vergnstigte Green Fee fr alle Hotelgste. Golf Academy Margna Sils 9 km bzw. 10 Autominuten vom Suvretta House entfernt. 6 Loch, Par 18. Vergnstigte Green Fee fr alle Hotelgste. Suvretta Golf School bungsmglichkeiten unmittelbar hinter dem Suvretta House.
6

A wonderful outlook for golfers


Improve your handicap in the unrivalled landscape of the Upper Engadine mountains and lakes and enjoy the ambience of Suvretta House. You will find world-class golf courses surrounded by a majestic alpine panorama. Each course has its unique character and its special challenges. Engadin Golf Samedan 10 km / 10 minutes by car from Suvretta House. 18 holes, par 72 (Exact Handicaps: Ladies 31.0, Gents 32.7). Tee-off times and transfer to the golf course. Reduced green fee for all hotel guests. Engadin Golf Zuoz-Madulain 18 km / 20 minutes by car from Suvretta House. 18 holes, par 72 (Exact Handicaps: Ladies 34.3, Gents 33.0). Tee-off times and transfer to the golf course. Reduced green fee for all hotel guests. Kulm Executive Golf Course St. Moritz 2 km / 5 minutes by car from Suvretta House. 9 holes, par 27. Reduced green fee for all hotel guests. Golf Academy Margna Sils 9 km / 10 minutes by car from Suvretta House. 6 holes, par 18. Reduced green fee for all hotel guests. Suvretta Golf School Training facilities right behind Suvretta House.

Suvretta Golf School


Die idyllische Lage der Suvretta House Driving Range mit 6 Abschlagpltzen bietet Ruhe und Entspannung fr vielversprechende bungs mglichkeiten. Trainieren Sie ausserdem auf dem eigenen 6Lochbungsplatz Ihre Abschlag, Pitching und ChippingFhigkeiten. Das coupierte Gelnde fordert jeden Golfer und verbessert das kurze Spiel. Driving Range, Pitching und Chipping Greens mit Sandbunker, Putting Green, 6Loch bungsplatz. Driving Range und bungsplatz geffnet ab 5. Juli. Ab 6. Juli: Jeden Montag kostenlose Schnupper lektion fr Einsteiger von 17.00 bis 18.00 Uhr. Golfunterricht: Stefan Heigenhauser, PGA Golf Professional

Kursangebote
Golfkurs A: Grundkurs Erlernen Sie die Grundlagen des Golfspiels mit dem Ziel der Platzreifeprfung. GolfKomplett woche mit Zertifikat. 20 Lektionen mit Theorie zu 30 Minuten inkl. Prfungsgebhr mit Green Fee, Leihschlger, Range Fee und bungsbllen. CHF 980. / EUR 633. pro Person CHF 1550. / EUR 1000. fr 2 Personen Golfkurs B: Aufbaukurs Von der Platzreife zum Handicap 36. 20 Lektionen zu 30 Minuten inkl. Range Fee, bungsbllen, 1 Green Fee, Leihschlger. Ausbau der Grundschlge und Sicherheit auf dem Platz, Turnierreife. CHF 980. / EUR 633. pro Person CHF 1550. / EUR 1000. fr 2 Personen Gruppenunterricht bis 4 Personen inkl. Leihschlger und bungsbllen. 90 Minuten: CHF 240. / EUR 155. Kinder-Gruppenunterricht bis 4 Personen inkl. Leihschlger und bungsbllen. 90 Minuten: CHF 220. / EUR 142. Privatlektionen fr Erwachsene und Kinder inkl. Leihschlger und bungsbllen. 25 Minuten: CHF 60. / EUR 39. pro Person CHF 70. / EUR 47. fr 2 Personen 55 Minuten: CHF 110. / EUR 71. pro Person CHF 130. / EUR 84. fr 2 Personen

Courses
Golf course A: Basic course Learn the basics of the game of golf and work towards your players licence. One-week golf package with certificate. 20 lessons with theory, 30 minutes each, including exam fee and green fee, club rental, range fee, and practice balls. CHF 980. / EUR 633. (1 person) CHF 1550. / EUR 1000. (2 persons) Golf course B: Development course From the players licence to handicap 36. 20 lessons, 30 minutes each; range fee, practice balls, 1 green fee, and club rental included. Development of the basic drives and self-assurance on the golf course, tournament licence. CHF 980. / EUR 633. (1 person) CHF 1550. / EUR 1000. (2 persons) Group lessons up to 4 persons club rental and practice balls included. 90 minutes: CHF 240. / EUR 155. Childrens group lessons up to 4 persons club rental and practice balls included. 90 minutes: CHF 220. / EUR 142. Private lessons for adults and children club rental and practice balls included. 25 minutes: CHF CHF 55 minutes: CHF CHF 60. / EUR 39. (1 person) 70. / EUR 47. (2 persons) 110. / EUR 71. (1 person) 130. / EUR 84. (2 persons)
7

The idyllic location of the Suvretta House driving range with 6 tees offers tranquillity and relaxation for successful practice. You can also hone your driving, chipping and pitching skills on the hotels own 6-hole practice course. The hilly terrain is a challenge to any golfer and will improve your short game. Driving range, pitching and chipping greens with bunker, putting green, 6-hole practice course. Driving range and practice course open from 5 July. Starting 6 July: free test lesson for beginners on Mondays from 5.00 to 6.00 p.m. Golf Tuition: Stefan Heigenhauser, PGA golf professional

Golfers Starter Kit


7 bernachtungen im Doppel oder Einzel zimmer inkl. Halbpension, pro Person 5 Tage Golfunterricht zu je 120 Minuten mit IntensivPlatzreifekurs oder Intensiv Handicapkurs inkl. Leihschlger, bungs bllen und 1 Green Fee Freie Bentzung der hoteleigenen Driving Range sowie Pitching und Putting Greens Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallen schwimmbad, Aussenwhirlpool und Tennis) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer 7 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 5 days of golf lessons, 120 minutes per day, with intensive certificate course or intensive handicap course, including club rental, practice balls, and 1 green fee Use of the hotels own driving range and pitching and putting greens Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, and tennis courts) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 19.07.2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 3740. Standard CHF 3130. Economy CHF 2700. 20.07. 2009 19.08. 2009 Superior CHF 4070. Standard CHF 3375. Economy CHF 2865.

EUR 2413. EUR 2019. EUR 1742.

EUR 2626. EUR 2177. EUR 1848.

Putt & Drive


2 bernachtungen im Doppel oder Einzel zimmer inkl. Halbpension, pro Person 2 Green Fees auf dem Samedan bzw. Zuoz Golf Course Freie Bentzung der hoteleigenen Driving Range sowie Pitching und Putting Greens (ab 6. Juli) Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallen schwimmbad, Aussenwhirlpool und Tennis) Service, Taxen und Mehrwertsteuer Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Preis fr ASGIMitglieder auf Anfrage 2 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 2 green fees on the Samedan or Zuoz golf course Use of the hotels own driving range and pitching and putting greens (from 6 July) Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, and tennis courts) Service, taxes, and VAT Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Price for ASGI members on request 01.07.2009 19.07.2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 990. Standard CHF 815. Economy CHF 690. 20.07. 2009 19.08. 2009 Superior CHF1080. Standard CHF 885. Economy CHF 735.

EUR 639. EUR 526. EUR 445. EUR 697. EUR 571. EUR 474.

GOLF-INFO
Suvretta House Golf Challenge Cup: 2. August 2009 (Stableford), Samedan Golf Course (HCP 30) Vergnstigte Green Fee auf den Golfpltzen Samedan und Zuoz fr alle Hotelgste Hoteleigene Driving Range (Jetons zu CHF 5. / EUR 3. fr 26 Blle), geffnet ab 5. Juli 2009 Hoteleigene Pitching und Putting Greens 6-Loch-bungsplatz direkt hinter dem Hotel

GOLF INFO
Suvretta House Golf Challenge Cup: 2 August, 2009 (Stableford) on the Samedan golf course (HCP 30) Reduced green fee on the Samedan and Zuoz golf courses for all hotel guests Hotels own driving range (tokens at CHF 5. / EUR 3. for 26 balls), open as of 5 July, 2009 Hotels own pitching and putting greens 6-hole training course on site

Bitte beachten Sie, dass Helikopterflge bei schlechten Wetterverhltnissen nicht mglich sind. Falls whrend Ihres gesamten Aufent haltes kein Flugwetter vorherrschen sollte, wird Ihnen der Flugpreis nicht verrechnet. Air Grischa bestimmt, ob ein Flug durchge fhrt werden kann oder nicht. Please note that helicopter flights are dependent on weather conditions. Should poor weather conditions prevent flying throughout your stay, you will not be charged for flights. The final decision on flights rests with Air Grischa.

10

Gourmet-Alpenrundflug
Geniessen Sie einen gemtlichen Rundflug ber die Oberengadiner Berglandschaft mit den bekannten Sehenswrdigkeiten wie Piz Pal, Piz Bernina mit Biancograt, die Oberengadiner Seen und die wunderbare Gletscherwelt in den alpinen Tlern. Nach Wunsch knnen Sie entweder ins Val Poschiavo zum Restaurant Miralago (direkt am Lago di Poschiavo) oder nach Soglio im Bergell fliegen. 3 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer, pro Person 1 Alpenrundflug 30 Minuten, inkl. Mittagessen im Restaurant Ihrer Wahl* 3 GourmetDners, kreiert von unserem Kchenchef Bernd Ackermann Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer
* Aufpreis fr Alpenrundflug 60 Minuten CHF 1400. / EUR 903.

Gourmet alpine flight


Enjoy a sightseeing flight through the mountain scenery of the Upper Engadine, with its famous landmarks such as Piz Pal, Piz Bernina with the Bianco Ridge, the lakes, and the breathtaking glaciers of the alpine valleys. You can choose between flying to Restaurant Miralago in Val Poschiavo, right on the shore of Lago di Poschiavo, or to Soglio in Bergell. 3 nights in a twin-bedded or single room, per person 30 minutes alpine pleasure flight, including lunch in the restaurant of your choice* 3 gourmet dinners created by our Executive Chef Bernd Ackermann Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT
* Supplement for 60 minutes alpine pleasure flight: CHF 1400. / EUR 903. Prices valid for a group of at least 4 persons (maximum of 5); rates for smaller groups on request.

01.07.2009 19.07. 2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 2580. Standard CHF 2320. Economy CHF 2135. 20.07. 2009 19. 08.2009 Superior CHF 2725. Standard CHF 2425. Economy CHF 2205.

EUR 1665. EUR 1497. EUR 1377. EUR 1758. EUR 1565. EUR 1423.

Preise gltig ab 4 Personen (maximal 5 Personen), Kosten bei geringerer Personenzahl auf Anfrage. 11

Eine Oase des Wohlbefindens


Harmonie fr Krper und Seele
Ihr sommerlicher Aufenthalt im Suvretta House ist eine ideale Gelegenheit, wieder einmal den Bedrfnissen des Krpers in ganz heitlichem Sinn gerecht zu werden, ihn zu revitalisieren und das harmonische Zusammenspiel von Krper und Seele neu zu ent decken. Suvretta Sports & Pleasure steht fr eine WellnessPhilosophie, die das Gefhl eines umfassenden Wohlbefindens in den Vordergrund stellt. Mglicherweise sind es einige Schwimmzge im kristallklaren Wasser des 25MeterBeckens mit Aussicht auf die in der Sommer sonne leuchtenden Berggipfel, die Ihre Lebensgeister wecken, viel leicht auch ein belebendes Eintauchen in den Jetstream oder ein prickelndes Bad im Whirlpool. In der Saunawelt geniessen Sie die Wonnen des Wasserdampfs ganz nach Ihren individuellen Wnschen: im Finnarium, Sanarium, Vaporium oder Caldarium. Das Bedrfnis nach aktiver krperlicher Bettigung findet im Gymnasticum seine Erfllung, wo Sie ein ausgebildeter Trainer bei Ihren Fitnessbungen begleitet und untersttzt. Sie knnen sich aber auch ganz einfach den kundigen Hnden unseres Massage Fachpersonals berlassen und bei ThalassoTherapien, Kreide, Moor und Heubdern, FussreflexzonenMassagen, Lymphdrainagen, Schnheitspflege und vielen weiteren Behandlungen neue Wohl fhlenergien tanken.

An oasis of well-being
Harmony for body and soul
Your summer vacation in Suvretta House is an ideal opportunity to attend to your bodys needs with some holistic care that will revitalise your system and let you rediscover a harmonious balance between body and soul. Suvretta Sports & Pleasure stands for a wellness philosophy that places the emphasis on all-round well-being. Your spirits may be revived by a swim in the crystal-clear water of the 25-metre pool, with a view of mountain peaks bathed in summer sunshine, or an invigorating dip in the Jet Stream or in the tingling waters of the whirlpool. Enjoy the bliss of steaming in our sauna world, with a finnarium, sanarium, vaporium or caldarium to suit every wish. The need for physical activity is catered for in the gymnasium, where you will find a qualified trainer to guide you through your personal exercise programme. Or simply put yourself in the expert hands of our trained massage team and recharge your batteries with feel-good energy in thalassotherapy, chalk, mud and hay baths, reflexology foot massages, lymph drainage massages, beauty care and many other forms of treatment.

12

Suvretta Pleasure & Sport


3 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer inkl. Halbpension, pro Person 1 Sportmassage (40 Minuten) 1 HydrojetMassage 1 CleopatraKrperpackung Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer 3 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 1 sports massage (40 minutes) 1 Hydrojet massage 1 Cleopatra full-body pack Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 19.07. 2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 1415. Standard CHF 1150. Economy CHF 965. 20.07. 2009 19.08. 2009 Superior CHF 1555. Standard CHF 1255. Economy CHF 1035.

EUR EUR EUR

913. 742. 622.

EUR 1003. EUR 810. EUR 668.


13

Paracelsus-Woche Paracelsus week


Mauritius-Heilquellen
Die heilenden Wasser der Mauritiusquelle begrndeten den Ruf von St. Moritz als Kurort. Der berhmte Naturheilarzt Paracelsus weilte 1535 in St. Moritz und war von der Heilkraft der Quellen tief beeindruckt. Das Medizinische Therapiezentrum Heilbad St. Moritz (MTZ) wurde Ende Dezember 2003 erffnet und bietet seitdem diverse Behandlungs methoden an. 7 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer inkl. Halbpension, pro Person 2 Vollmassagen, 40 Minuten 2 Naturmoorpackungen mit anschliessenden AromaKohlensure mineralbdern im MTZ Heilbad 1 klassische Gesichtsbehandlung 2 LimousinenTransfers vom Suvretta House zum MTZ Heilbad Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer

Mauritius mineral springs


The healing waters of the Mauritius springs established St. Moritzs reputation as a health resort. The famous naturopath Paracelsus visited St. Moritz in 1535, was deeply impressed by the healing powers of the springs, and praised them enthusiastically. The MTZ Heilbad St. Moritz Medical Therapy Centre was opened at the end of 2003 and now offers a diversity of treatments. 7 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 2 whole-body massages, 40 minutes 2 moor packs followed by a carbonated mineral bath at the MTZ Heilbad 1 facial beauty treatment 2 limousine transfers from Suvretta House to the MTZ Heilbad and back Use of the Suvretta Sports & Pleasure facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 19.07.2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 3385. Standard CHF 2775. Economy CHF 2340. 20.07. 2009 19.08. 2009 Superior CHF 3525. Standard CHF 2830. Economy CHF 2320.

EUR 2184. EUR 1790. EUR 1510. EUR 2274. EUR 1826. EUR 1497.

14

Paracelsus-Wohlfhltage Paracelsus feel-good days


10 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer inkl. Halbpension, pro Person 2 Vollmassagen, 40 Minuten 3 Naturmoorpackungen im MTZ Heilbad, 20 Minuten 3 AromaKohlensuremineralbder im MTZ Heilbad, 20 Minuten 1 klassische Gesichtsbehandlung 3 LimousinenTransfers vom Suvretta House zum MTZ Heilbad und zurck Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen, Mehrwertsteuer 10 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 2 whole-body massages, 40 minutes 3 moor packs at the MTZ Heilbad, 20 minutes 3 carbonated mineral baths at the MTZ Heilbad, 20 minutes 1 facial beauty treatment 3 limousine transfers from Suvretta House to the MTZ Heilbad and back Use of the Suvretta Sports & Pleasure facilities Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 19.07. 2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 4745. Standard CHF 3875. Economy CHF 3260. 20.07. 2009 19.08. 2009 Superior CHF 5215. Standard CHF 4220. Economy CHF 3495.

EUR 3061. EUR 2500. EUR 2103. EUR 3365. EUR 2723. EUR 2255.
15

Suvretta Pleasure & Beauty


7 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer inkl. Halbpension, pro Person 1 Vollmassage (40 Minuten) und 2 Teilmassagen (20 Minuten), 1 HydrojetMassage 1 LaPrairieGesichtsbehandlung, 1 Krperbehandlung 1 SolariumErgolineBentzung Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer 7 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 1 whole-body massage (40 minutes) and 2 partial massages (20 minutes), 1 Hydrojet massage 1 La Prairie facial treatment, 1 body treatment 1 Ergoline solarium session Use of the Suvretta Sports & Pleasure facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 19.07. 2009 20.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 3380. Standard CHF 2770. Economy CHF 2340. 20.07. 2009 19. 08.2009 Superior CHF 3710. Standard CHF 3010. Economy CHF 2505.
16

Suvretta Ayurveda & Yoga Harmony


7 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer inkl. Halbpension, pro Person 3 AyurvedaMassagen, 90 Minuten 5 YogaLektionen, 90 Minuten 3 Shirodhara (Stirnlguss), 35 Minuten Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer 7 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person 3 Ayurveda massages, 90 minutes 5 Yoga lessons, 90 minutes 3 Shirodhara (forehead oil effusions), 35 minutes Use of the Suvretta Sports & Pleasure facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 16.08.2009 23.08.2009 30.08.2009 06.09.2009 Superior CHF 4105. Standard CHF 3495. Economy CHF 3065.

EUR 2039. EUR 1665. EUR 1398. EUR 2394. EUR 1942. EUR 1616.

EUR 2648. EUR 2255. EUR 1977.

Suvretta Top Spin

Tenniskurs A: fr Anfngerinnen und Anfnger CHF 440. / EUR 283. pro Person, 5 Privatlektionen zu 55 Minuten Tenniskurs B: fr Fortgeschrittene CHF 440. / EUR 283. pro Person, 5 Privatlektionen zu 55 Minuten Tennis course A: for beginners CHF 440. / EUR 283. per person, 5 private lessons of 55 minutes Tennis course B: for advanced players CHF 440. / EUR 283. per person, 5 private lessons of 55 minutes
17

Grand Hotels & Glacier Express


Je 3 bernachtungen inkl. Halbpension im Suvretta House und im Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt Fahrt mit dem Glacier Express (1. Klasse) von St. Moritz nach Zermatt oder umgekehrt Transfers von und zu den Bahnstationen St. Moritz und Zermatt In beiden Hotels eine Flasche Wein aus der Region zur Begrssung Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallen schwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen und Mehrwertsteuer 01.07.2009 06.09.2009 Superior CHF 2690. EUR 1735. Standard CHF 2200. EUR 1419. (pro Person im Doppelzimmer) Zusatznchte in der Kategorie Superior CHF 393. / EUR 254. pro Person und Nacht Zusatznchte in der Kategorie Standard CHF 311. / EUR 201. pro Person und Nacht Zuschlag fr Einzelzimmer CHF 10. / EUR 6. pro Nacht Zuschlag fr JuniorSuiten CHF 100. / EUR 65. pro Person und Nacht (auf Kat. Superior) Die Reise kann nach Belieben in Zermatt oder in St. Moritz angetreten werden. 3 nights, including halfboard, at both the Suvretta House and the Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt First-class Glacier Express ticket from St. Moritz to Zermatt or vice versa Transfer from and to the train stations in St. Moritz and Zermatt 1 bottle of local wine at both hotels as a welcome present Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT 01.07.2009 06.09.2009 Superior CHF 2690. EUR 1735. Standard CHF 2200. EUR 1419. (per person in a twin-bedded room) Additional nights, superior CHF 393. / EUR 254. per night and person Additional nights, standard CHF 311. / EUR 201. per night and person Surcharge for single room per night CHF 10./EUR 6. Surcharge for junior suite CHF 100. / EUR 65. per night and person (superior) The point of departure can be either St. Moritz or Zermatt.

Golden September Days ...


01.09.2009 06.09.2009 Superior CHF 1180. Standard CHF 920. Economy CHF 735. EUR 761. EUR 594. EUR 474.

3 bernachtungen im Doppel oder Einzelzimmer inkl. Halbpension, pro Person Freie Bentzung des Suvretta Sports & Pleasure Club (Saunawelten, Fitness, Hallenschwimmbad, Aussenwhirlpool, Tennis und Golf Driving Range) Freie Bentzung aller Bergbahnen und ffentlichen Verkehrsmittel im Oberengadin Service, Taxen, Mehrwertsteuer 3 nights in a twin-bedded or single room, including halfboard, per person Use of the Suvretta Sports & Pleasure Club facilities (sauna world, fitness, indoor swimming pool, outdoor whirlpool, tennis courts, and golf driving range) Unlimited use of mountain transportation facilities (aerial cableways, chair lifts, as well as public transport) in the Upper Engadine Service, taxes, and VAT Suvretta House-Gstezimmer 181 Gstezimmer, JuniorSuiten und Suiten Superior: grosses Zimmer in Sdlage mit Blick auf Engadiner Seen Standard: mittelgrosses Zimmer in Sd oder Nordlage Economy: kleineres Zimmer, zur Bergseite Nord gelegen Suvretta House guest rooms 181 guest rooms, junior suites, and suites Superior: large room facing south with view of the Engadine lakes Standard: medium-sized room facing south or north Economy: smaller room facing mountainside north
19

Fit and Fun with Suvretta House


Sport ist gesund, vor allem wenn er Spass macht.
Fit and Fun with Suvretta House ist ein spezielles sommerliches Event Programm, in dem Sport und Plausch gleichermassen zum Zug kommen. Und dies in einer einzigartigen Erlebniswelt, wie sie nur die Natur bieten kann: Wiesen und Wlder, Wildbche und Seen, Felswnde und Gletscher. Spezielle Kenntnisse oder Erfahrungen in bestimmten Sportarten sind nicht erforderlich. Alles, was es braucht, ist Lust, etwas Besonderes zu erleben. Damit Sie bei diesen Sport und PlauschEvents gut betreut sind, arbeiten wir mit den professionellen Organisatoren The St. Moritz Experience und Crystal Events zusammen. Spass muss sein, aber Sicherheit geht vor (Teilnahme auf eigene Gefahr). Kosten entstehen Ihnen keine, denn als Gast unseres Hauses knnen Sie an smtlichen Events gratis teilnehmen. Kinder ab 6 Jahren sind willkommen. Jeden Tag (Montag bis Samstag) eine Aktivitt wie: ActionErlebnisNachmittag (Drachenfliegen, Armbrustschiessen und OffroadTrottinett) Aqua Airboard Canyoning Gletschererlebnis auf dem Persgletscher KletterSchnupperkurs MountainbikeTour MultisportTag (Felsenklettern, Abseilen, Mountainbiking, Segeln, Rap Jump, Hydrospeed) Segeln und Seekajak, Sportfischen

Sport is healthy, all the more if it is also enjoyable.


Fit and Fun with Suvretta House is a special summer event programme that mixes sport and enjoyment in equal parts. In a unique world of adventures that only nature can provide: meadows and forests, wild streams and lakes, rock cliffs and glaciers. No special or prior knowledge of particular sports is required. All you need is an affinity with the extra-ordinary. To ensure you are well looked after at these sport and fun events, we collaborate with the professional event organisers The St.Moritz Experience and Crystal Events. Fun is important, but safety is paramount (participation at own risk). None of this will cost you a penny; all events are open to hotel guests free of charge. Children over 6 years of age are welcome. Every day (Monday to Saturday) an activity such as: Adventure afternoon (kite flying, crossbow shooting, and off-road scooter) Aqua Airboard Canyoning Glacier adventure on the Pers glacier Wall climbing for beginners Mountain bike tour Multi-sport day (rock climbing, abseiling, mountain biking, sailing, rap jump, hydrospeed) Sailing and lake kayak Fishing

20

Bridge with Roland Wilhelmy-Berg, Suvretta Bridge Host


Auch in diesem Jahr sorgt unser Bridge Host Roland WilhelmyBerg von Mitte Juli bis Ende August fr spannende Partien. Angebot fr Anfngerinnen /Anfnger und Fortgeschrittene: CHF 250. / EUR 161. fr 5 Lektionen This year again, our bridge host Roland Wilhelmy-Berg will arrange exciting games from mid-July to the end of August. Offer for beginners and advanced players: CHF 250. / EUR 161. for 5 lessons

Bridge week 20 August to 29 August, 2009


Francine Wrgler und Nicolas Nikitine von probridge bieten vom 20. August bis zum 29. August 2009 attraktive Arrangements im Suvretta House an. Die Dauer Ihres Aufenthalts ist dabei flexibel. From 20 August to 29 August, 2009, Francine Wrgler and Nicolas Nikitine from pro-bridge offer attractive bridge packages at the Suvretta House. The duration of your stay can vary according to your wishes. Preise, Ausknfte und Anmeldungen: Rates, information, and registration: Nicolas Nikitine / Sandra Wirth Nikitine Amthofstrasse 16, CH8630 Rti Telefon +41 (0) 55 241 28 90, Telefax +41 (0) 55 241 28 91 EMail probridge@dplanet.ch

21

Ferienerlebnisse fr die ganze Familie


Zusammensein bei Sport, Spiel und Spass
Gepflegter 5SterneKomfort steht fr das Suvretta House nicht im Widerspruch mit der Ambition, Gastgeber fr Familien mit Kindern zu sein. Ganz im Gegenteil: Kinder sind bei uns herzlich willkommen und knnen hier im sommerlichen Oberengadin gemeinsam mit ihren Eltern die tollsten Abenteuer erleben. Auf Wanderungen hoch ber der Waldgrenze halten sie Ausschau nach Murmeltieren, Gmsen und Steinbcken. Auf MountainbikeTouren strampeln sie um die Wette, auf einem der Oberengadiner Seen segeln sie hart am Malojawind, und auf dem hauseigenen Tennisplatz eifern sie ihren TennisIdolen nach. Im Suvretta House sind aber auch die kleineren Prinzessinnen und Prinzen bei Spiel und Spass mit von der Partie. Draussen vor dem Haus finden sie einen Kinderspielplatz, auf dem keine Langeweile auf kommen kann. Und drinnen erwartet sie Teddys World, ein Paradies fr Kinder, in dem eine Kindergrtnerin als gute Fee fr Spass und Unterhaltung sorgt. In Teddys World gibt es viele Spielsachen, und im Suvretta Cinma laufen jeden Tag zwei Kinderfilme. Die Kinder haben bei uns sogar ihr eigenes Restaurant, den Teddy Club. Hier werden jeweils zwischen 18.00 und 19.30 Uhr leckere und bekmm liche Kindermens serviert. Denn Sport, Spiel und Spass machen hungrig.

Holiday memories for the whole family


Enjoying sport, fun, and games together
At Suvretta House, offering exclusive five-star comfort is not at odds with our ambition to play host to families with children. Quite the contrary: children are most welcome and will enjoy wonderful adventures with their parents on a summer holiday in the Upper Engadine. On mountain hikes high above the tree line, they can keep eyes open for marmots, chamois, and ibex. They can race away to their hearts content on mountain bike tours. They can experience the thrill of sailing on the Upper Engadine lakes, flying before the Maloja wind, or try to emulate their heroes on the hotels own tennis courts. At Suvretta House, the younger princesses and princes can also have their share of the fun and games. Outside, in front of the hotel, there is a childrens playground where they will never be bored. Indoors, Teddys World awaits a paradise for children, with a good fairy in the form of a trained kindergarten playleader to supervise the fun and entertainment. Teddys World is well-equipped with toys and the Suvretta Cinma shows two childrens films every day. The children even have their own restaurant, the Teddy Club. Delicious and healthy childrens meals are served there daily between 6 and 7.30 pm. All that activity and fun and games gives them an appetite.

Das sympathische Extra: Kinder unter 12 Jahren schlafen whrend der Sommersaison gratis im Zimmer der Eltern.

The little bonus: children under 12 years of age can sleep in their parents room for free during the summer season.

Fotos: Gerry Amstutz, Zrich; Rolf Canal, Engadin Press, Samedan; Heilbad St. Moritz (MTZ); EngadinMedia; The St. Moritz Experience; Air Grischa; Glacier Express

22

CH- 7500 ST. Moritz Switzerland telefon +41 (0) 818 36 36 36 telefax +41 (0) 818 36 37 37 www.SuvrettahouSe.ch info@SUVRETTAHOUSE.CH