Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
C A T A L O G O
G E N E R A L E
The company
LAzienda
Videx introduces itself as one of the leading manufacturer and exporters of door entry and access control products in Italy. Since its incorporation in 1986 Videx has rapidly expanded with products now being exported to more than 40 countries throughout the world. La Videx si presenta come una delle principali aziende italiane di produzione ed esportazione di sistemi citofonici, videocitofonici e di controllo accessi. Dal 1986, anno della sua fondazione, la Videx rapidamente cresciuta ed oggi esporta i suoi prodotti in pi di 40 paesi nel mondo.
Index Indice
3000series
Serie 3000
04
Intercoms
Citofoni
06
Video intercoms
Videocitofoni
11
800 Series
Serie 800
16
New4000series
26
Digital systems
Sistemi digitali
35
Telephone systems
Sistemi telefonici
44
Access control
Controllo accessi
46
61
78
The 3000 series intercoms and video intercoms are the result of specific research and development into new designs and materials. One of the main new features is a 3 level volume control for the electronic call tone. The 3000 intercoms and videointercoms series is compatible with the 900 series (wich will remain in production) and can be installed on the same system; the only difference between the 3000 and 900 series is that the 3000 series call is electronic as opposed to an AC buzzer on the 900 series. The 3000 series intercoms and videointercoms are available with additional services like: - Privacy of call; - Privacy of speech; - Door open signalling. The Privacy of call is a service that allows the user to enable or disable incoming calls. The service can be timed or untimed: - Timed privacy will automatically switch off after the programmed time elapses; - Untimed privacy must be switched off manually by the user. The Privacy of speech disables the telephone when not in use. With this service the user has two advantages: - The user can have a private conversation with the door; - The lock can only be released by the user who is talking to the door. On the digital systems VX2000, VX2100 and VX2200 the privacy of speech is standard on all intercom and videointercom units. The Door open signalling is a service that will give the user a visual indication of whether the door is open or closed: - LED ON door open; - LED OFF door closed. To use this service, an additional wire is required from a door contact to the intercom.
La serie 3000, di citofoni e videocitofoni, il risultato di accurate ricerche e studi su nuovi design e materiali. Tutta la serie caratterizzata, oltre che dallinnovativo design, anche dalla disponibilit della chiamata elettronica con regolazione del volume su 3 livelli. La serie 3000 compatibile con la precedente serie 900 (che rester comunque in produzione) ed possibile installare in uno stesso impianto prodotti di entrambe le serie. Per la 3000, come gi per la 900, sono stati realizzati dei modelli dotati dei seguenti servizi addizionali: - LEsclusione di chiamata; - Il Segreto di conversazione; - La Segnalazione di porta aperta. L Esclusione di chiamata un servizio (nei modelli che ne dispongono) attivabile dallutente che permette di escludere le chiamate in maniera temporizzata o permanente: - Nel primo caso il ripristino della chiamata avviene comunque allo scadere del tempo impostato; - Nel secondo caso deve essere ripristinata dallutente. Il Segreto di conversazione un servizio sul quale lutente non pu intervenire ed offre vantaggi legati alla sicurezza. Per usufruire di tale servizio necessario realizzare impianti con gli appositi componenti ed impiegare specifici modelli di citofoni (tutti i videocitofoni permettono il segreto di conversazione). In questi impianti solo lultimo utente chiamato viene abilitato alla conversazione ed allapertura porta. Nei sistemi digitali VX2000, VX2100 e VX2200, il segreto di conversazione un servizio sempre garantito indipendentemente dal modello di citofono o videocitofono. La Segnalazione di porta aperta (disponibile solo in alcuni modelli) un servizio sul quale lutente non pu intervenire e d la segnalazione visiva dello stato di apertura/chiusura del portone dingresso: - LED acceso porta aperta; - LED spento porta chiusa. Per utilizzare questo servizio necessario passare un filo addizionale dalla porta di ingresso al citofono/videocitofono
Intercoms Citofoni
The 3000 series intercoms are made from white ABS shockproof plastic. All intercoms in this series, have a minimum of a door open button and a service button (except the Smart line intercoms which can only have a door open button or both door open and service button). For compatibility with older systems, Videx have made several models with AC Buzzer (12Vac) in addition to the standard electronic call tone.
I citofoni della serie 3000 sono realizzati in ABS bianco antiurto. Tutti i modelli di questa serie, a partire da quello base, dispongono dei pulsanti apri-porta e di servizio (fatta eccezione per quelli della linea Smart, dove il citofono pu essere ad 1 o 2 pulsanti). Per compatibilit con i vecchi sistemi sono stati realizzati dei modelli provvisti di chiamata su Buzzer (da 12Vac), in aggiunta alla nota elettronica che caratterizza tutta la serie.
Intercoms Citofoni
Intercoms Citofoni
Art.3101 Art.3111 Art.3121 Art.3131 Art.3141 Art.3151 Art.3161 Art.3171 Art.3191 Art.3197 Art.3102 Art.3112 Art.3162 Art.3172
Art. 3101
INTERCOMS FOR STANDARD 4+1 SYSTEMS Intercom with electronic call tone (3 level volume) and 12Vac buzzer, door open and service push buttons. As Art.3101 plus privacy ON-OFF switch (Mute call).
3102
3111
Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open and service push buttons. As Art.3111 plus privacy ON-OFF switch. As Art.3112 plus PRIVACY ON LED. As Art.3113 plus DOOR OPEN LED. Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open button and 4 service buttons connected to common terminal. It has a local call tone too, for use in intercommunicating systems. WITH PRIVACY OF SPEECH
Come Art.3111 pi interruttore esclusione di chiamata. Come Art.3112 pi LED PRIVACY ON. Come Art.3113 pi LED DOOR OPEN. Citofono con nota elettronica (3 livelli di volume), pulsante apri-porta e 4 pulsanti di servizio. Dispone della chiamata locale con nota elettronica per impieghi in sistemi intercomunicanti.
3121
Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open and service push buttons, incorporating privacy of speech and lock opening. As Art.3121 plus privacy ON-OFF switch (mute call) & PRIVA-CY ON LED. As Art.3123 plus DOOR OPEN LED. Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open push button, electronic privacy ON-OFF switch, PRIVACY ON LED and DOOR OPEN LED. As Art. 3125 but with timed Privacy.
3126
Intercoms Citofoni
Art.3117
INTERCOMS FOR STANDARD 1+1 SYSTEMS Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open and service push buttons. As Art. 3131 but incorporating privacy of speech and lock opening. INTERCOMS FOR TWO WIRE KIT Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open and service push buttons. INTERCOMS FOR VX2000 DIGITAL SYSTEM Intelligent Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open and service push buttons with built-in landing unit.
Art. 3191
3197 3195
As. Art.3191 plus local intercommunication facility. Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open push button, Privacy ON-OFF push button, DOOR OPEN and PRIVACY ON leds. As Art.3195 but with timed privacy. INTERCOMS FOR VX2200 DIGITAL SYSTEM Low cost intelligent intercom with electronic call tone (3 level volume), "door open" and "service" push buttons. It has a reduced number of features than the 3171 (see VX2200 section). As Art.3161 plus privacy ON-OFF switch. Intelligent Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open and service push buttons. As Art.3171 plus privacy ON-OFF switch. Intelligent Intercom with electronic call tone (3 level volume), door open push button, timed privacy ON-OFF push button, door open LED and privacy on LED.
3162 3171
3172 3176
Art. 3001
SMART LINE Intercom with buzzer call, electronic call tone (3 level volume) plus "door open" push button. As Art.3001 but with only electronic call tone (3 level volume). As Art.3001 but with only buzzer call. Intercom with buzzer call, electronic call tone (3 level volume) plus door open and service push buttons. As Art.3002 but with only electronic call tone. As Art.3002 but with only buzzer call.
LINEA SMART
Citofono con chiamata su buzzer e nota elettronica (3 livelli di volume), pi pulsante apri-porta. Come Art.3001 ma solo con chiamata elettronica (3 livelli di volume). Come Art.3001 ma solo con chiamata su buzzer. Citofono con chiamata su buzzer e nota elettronica (3 livelli di volume), pi pulsanti apri-porta e di servizio. Come Art.3002 ma solo con chiamata elettronica. Come Art.3002 ma solo con chiamata su buzzer.
3012 3022
10
Videointercoms Videocitofoni
Videointercoms Videocitofoni
The 3000 Series videointercoms are made from white ABS shockproof plastic. All videointercoms include 5 push buttons: - Door Open ; - Camera Recall (or servicepush button depending on videointercom model); - service push button ; - service push button - S1; - service push button - S2; (or privacy on-off push button depending on videointercom model - ).
I videocitofoni della Serie 3000 sono realizzati in ABS bianco antiurto. Tutti i modelli di questa serie, a partire da quello base, dispongono di 5 pulsanti: - apri-porta ; - autoaccensione (o pulsante di servizio in base al modello di videocitofono); - pulsante di servizio ; - pulsante di servizio - S1; - pulsante di servizio - S2; (o esclusione di chiamata ).
Certain models allow the service buttons to be configured as camera recall push buttons (so you can have more than one camera recall push button on systems wi-th more than one video outdoor station) or as standard service push buttons connected to a common terminal. All videointercoms have a 4 flat screen monitor with CRT tube for B&W versions and TFT LCD for colour versions. To order colour version videophone, simply use the prefix Art.34xx rather than Art.33xx used for B&W version. The prefix Art.35xx is for B&W version and memory board.
In alcuni modelli di videocitofoni possibile configurare i pulsanti di servizio (che normalmente chiudono verso un contatto comune) come autoaccensione per lutilizzo in sistemi con pi ingressi video. I videocitofoni Serie 3000 montano monitor extra-piatti da 4 (nella versione bianco e nero sono a tubo catodico, mentre nella versione a colori sono monitor LCD TFT). Per ordinare la versione colori occorre utilizzare il prefisso Art.34xx, mentre per quella bianco e nero il prefisso Art.33xx. Il prefisso Art.35xx per la versione con monitor Bianco e Nero e memoria video.
12
Videointercoms Videocitofoni
Art.3980
Art.3376
Art.
VIDEOINTERCOMS FOR COAX VIDEO TRADITIONAL SYSTEMS Videophone with 4 flat screen B&W monitor, with door open and camera recall push buttons plus 3 service buttons and an ON LED. Controls: 3 levels of call tone volume (both main and local), contrast and brightness. Service push buttons ,S1, S2 may be configured as camera recall push buttons. As Art.3311 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. As Art.3311 but with memory board. VIDEOINTERCOMS FOR NON COAX VIDEO 4+1 SYSTEMS Videophone using 4 flat screen B&W monitor, with door open and camera recall push buttons plus 3 service buttons and an ON LED. Controls: 3 levels of call tone volume(both main and local), contrast and brightness. Service push buttons ,S1, S2 may be configured as camera recall. As. Art.3331 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. As Art.3331 but with memory board. ADDITIONAL VIDEOINTERCOMS FOR VIDEO KITS - NON COAX Videophone using 4 flat screen B&W monitor, with door open and camera recall push buttons plus 3 service buttons and an ON LED. Controls: 3 levels of call tone volume (both main and local), contrast and brightness. As Art.3351 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. As Art.3351 but version with memory board.
3311
3411
3511 Art.
3331
3351
3451 3551
Come Art.3351, ma con monitor a colori LCD a matrice attiva da 4. Come Art.3351 ma versione con memoria video.
13
Videointercoms Videocitofoni
Art. VIDEOINTERCOMS FOR DIGITAL SYSTEMS WITH COAX AND NON COAX VIDEO VX2000 DIGITAL SYSTEM 3397 Intelligent videophone, for coax video systems, with built-in lan-ding unit and local intercommunication facility, using a 4 flat screen B&W monitor, with door open push button plus 4 service buttons and an ON LED. Controls: 3 levels of call tone volume (both main and local), contrast and brightness. VIDEOCITOFONI PER SISTEMI DIGITALI CON VIDEO COASSIALE E NON SISTEMA DIGITALE VX2000
Videocitofono intelligente, per sistemi video coassiale, con decoder incorporato (non necessita di decoder di piano per il collegamento al bus), monitor in bianco e nero da 4 a tubo catodico extra piatto, pulsante apri-porta, 4 pulsanti di servizio e LED ON. Regolazioni: volume (3 livelli) della nota elettronica di chiamata (sia principale che locale), contrasto e luminosit. Permette lintercomunicazione locale con un altro videocitofono o citofono. Come Art.3397, ma con monitor a colori LCD a matrice attiva da 4.
3497
As Art.3397 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. VX2100 DIGITAL SYSTEM
3321
Videophone, for coax video system, using 4 flat screen B&W monitor, with door open push button plus 4 service buttons and an ON LED. Controls: 3 levels of call tone volume (both main and local), contrast and brightness. As Art.3321 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. VX2200 DIGITAL SYSTEM
3421
3371
Videophone, for coax and non coax video systems, using a 4 flat screen B&W monitor, with door open and camera recall push buttons plus 3 service buttons and an ON LED. Controls: 3 levels of call tone volume (both main and local), contrast and brightness. As Art.3371 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. As Art.3371 but with 2 service push buttons plus electronic ON-OFF timed privacy push button, DOOR OPEN andPRIVACY ON leds. As Art.3376 but using 4 full colour active matrix LCD monitor. MOUNTING PLATE AND PCB CONNECTIONS One for each 3000 series videophone.
3471 3376
3476 Art.
3980
VIDEOINTERCOMS WITH MEMORY BOARD (B&W MONITOR ONLY) Videx is always looking to enhance the security level of its systems. For this reason Videx have added optional video memory functions to its already extensive range of videophones. Videointercoms with memory board facility can store up to 32 video frames with relevant date and time stamp. The storage can be triggered automatically or manually: when in automatic mode (activated by pressing the relevant push button and indicated by an LED) the videophone stores a still frame on each external call (this enables the user, whilst away from home, to have a record of the visitors who have called all with a date and time stamp.). For manual storage the videophone stores a still frame by pressing the relevant push button. In addition to the normal 5 push buttons, these videophones include a further 6 small push buttons for controlling the memory board. They enable: viewing of stored images; deleting stored images or to alter memory board date and time. When the 32 memory locations are full the next frame will over write the first frame and so on. (First-In-First-Out). To order videointercoms with the memory board facility, simply use the prefix Art.35xx.
14
The 900 series intercoms and videointercoms will remain in production. I citofoni e videocitofoni della serie 900 restano in produzione.
15
Modular System
Videx manufacture a range of modular push button panels that enable, in an easy and cost effective way, to customize outdoor stations depending on installation requirements. As with most modular systems, the modules are assembled into supporting frames (that can be flush or surface mounted) that can house from 1 to 9 modules. The range of modules available is continuously being expanded and now includes modules for access control and advanced digital door entry systems. The front supports, covering frames, rainshields, surface mounting units and modules are now available in a range of finishes.
Sistema Modulare
Videx ha realizzato un sistema di pulsantiere modulari che permette, in maniera semplice ed economica, di personalizzare il posto esterno secondo le necessit dellimpianto. Il sistema prevede linstallazione dei moduli su supporti (da incasso o da superficie) in grado di ospitare 1, 2 o 3 unit e, se necessario, limpiego di pi supporti da affiancare. In questa maniera possibile combinare pi moduli fino al raggiungimento della configurazione necessaria. La vasta gamma di pulsantiere modulari prodotte da VIDEX in continua evoluzione ed ora completata da i nuovi moduli per i sistemi citofonici digitali e di controllo accessi. Moduli, supporti, cornici e tettucci, sono disponibili in diversi materiali e finiture.
THE PICTURES SHOWN ARE FOR THE STANDARD FINISHED MODULES IN STAINLESS STEEL AND ALI. FRONT SUPPORTS, COVERING FRAMES, RAINSHIELDS, SURFACE MOUNTING UNITS ARE NOT AVAILABLE IN STAINLESS STEEL.
LE FOTO PRESENTI NEL CATALOGO ED I CODICI INDICATI SI RIFERISCONO ALLE VERSIONI STANDARD DELLE FINITURE: ACCIAIO INOSSIDABILE PER I MODULI E ALLUMINIO PER I SUPPORTI FRONTALI, LE CORNICI DECORATIVE, I TETTUCCI ANTIPIOGGIA E LE SCATOLE DA SUPERFICIE .
A
MODULES AVAILABLE MATERIALS AND FINISHES Modules standard finish Stainless Steel A : Ali BZ : Bronze W : White B : Brown MODULE standard dimensions 120x97x29 mm. When ordering modules other than Stainless Steel put after code /A for Ali, /BZ for Bronze, /W for White, /B for Brown,
BZ
SPEAKER UNIT FRONT PANEL MODULES FOR 1+1 INTERCOM SYSTEMS 0 Call push buttons. 1 Call push button. 2 Call push buttons. SPEAKER UNIT FRONT PANEL MODULES FOR 4+1 INTERCOM SYSTEMS 0 Call push buttons. 1 Call push button. 2 Call push buttons. SPEAKER UNIT FRONT PANEL MODULES FOR 3+1 INTERCOM SYSTEMS WITH ELECTRONIC CALL TONE 0 Call push buttons 1 Call push button. 2 Call push buttons.
MODULI PORTIERE ELETTRICO PER SISTEMI CITOFONICI 3+1 CON NOTA ELETTRONICA DI CHIAMATA 0 Pulsanti di chiamata. 1 Pulsante di chiamata. 2 Pulsanti di chiamata.
18
Blank, information and button expansion modules Moduli neutri, informativi e di espansione pulsantiera
Art.840
Art.846
Art.842
Art.843
Art.844
Art.845
Art.
BLANK, INFORMATION AND BUTTON EXPANSION MODULES Blanking module. Information module. 3 Call push buttons. 4 Call push buttons. 5 Call push buttons.
Art.842D
Art.843D
Art.844D
Art.845D
BUTTON EXPANSION MODULES (DOUBLE ROW) 4 Call push buttons. 6 Call push buttons. 8 Call push buttons. 10 Call push buttons.
19
Camera modules & speaker unit front panel modules with built-in camera module Moduli telecamera e moduli portiere elettrico con modulo telecamera incorporato
Art.830 Art.830NC
Art.831M-0
CAMERA MODULES & SPEAKER UNIT FRONT PANEL MODULES WITH BUILT-IN CAMERA MODULE
Art.831M-1
Art.831M-2
All VIDEX camera modules have a built in CCD camera complete with auto iris lens and infrared LEDs for illumination plus a security lock. All modules are available with B&W or colour camera (Add Color to the Article code). The available finishes are the same as previous modules.
I moduli telecamera VIDEX incorporano telecamere CCD autofocus complete di LED per lilluminazione agli infrarossi e sono dotati di serratura di sicurezza. Per richiedere le versioni con telecamera a colori basta aggiungere color al codice articolo.
Art. 830
DESCRIPTION Camera module for coax (75) video systems. Dimensions: 120 x 97 x 40,5 mm (single module). As above but for VX 2200 Digital System (no coax required).
DESCRIZIONE
Modulo telecamera per sistemi video con cavo coassiale (75). Dimensions: 120 x 97 x 40,5 mm (modulo singolo). Come il modello precedente ma specifico per il sistema digitale VX2200 (non richiesto il cavo coassiale). Portiere elettrico con modulo telecamera incorporato per sistemi con segnale video bilanciato (non coassiale), senza pulsanti di chiamata. Comprende anche i circuiti di regolazione della tensione, di temporizzazione e di amplificazione audio. Dimensioni: 240 x 97 x 40,5 mm. (doppio modulo).
830NC
831M-0
Speaker unit with built in camera module for systems with balanced video signal (non coax), no call push button. This module also includes the circuitry for: voltage regulation, timing and audio amplification. Dimensions: 240 x 97 x 40,5 mm. (double module).
831M-1 831M-2
As Art.831M-0 but with 1 call push button. As Art.831M-0 but with 2 call push buttons.
Come Art.831M-0 ma con 1 pulsante di chiamata. Come Art.831M-0 ma con 2 pulsanti di chiamata.
20
Videx produce a wide range of digital codelocks for access control systems among which there is a modular version of the VX800, VX900 and VX1001. The codelocks use the latest microprocessor based PCB, which (when combined behind its tough stainless steel keypad) gives trouble free controlled access. The unit is easy to install and extremely robust at a low cost. It can be used as a stand alone keypad or combined with other 800 series audio and video modules.
Videx produce una vasta gamma di tastiere digitali per limpiego nei sistemi di controllo accessi e, tra queste, ha realizzato anche delle versioni per il sistema modulare Serie 800. I moduli con serratura a codice impiegano le pi moderne tecnologie digitali a microprocessore e, in abbinamento alle resistenti tastiere in acciaio, forniscono un sistema valido ed economico per avere un accesso controllato. Questi moduli, che possono essere impiegati singolarmente o in abbinamento ad altri moduli audio e video, sono molto semplici da installare, robusti e allo stesso tempo economici.
ACCEPT
PROG.
ACCEPT
PROG.
1 4 7
ENTER
2 5 8 0
3 6 9
CLEAR
1 4 7
ENTER
2 5 8 0
3 6 9
CLEAR
VproX
VIDEX
Art.849
Art.
TASTIERE DIGITALI
(disponibili con placca in Acciaio INOX o in Alluminio /A) Modulo tastiera digitale, 2 codici/2 rel. Come sopra, pi LED illuminazione tastiera. Modulo tastiera digitale, 3 codici/3 rel. Come sopra, pi LED illuminazione tastiera. Modulo tastiera digitale, 100 codici/2 rel. Come sopra, pi LED illuminazione tastiera. Modulo tastiera digitale con connessione seriale compatibile con le seguenti centrali di controllo Videx: VX1000,VX1000B, VX1010 o VX1010-2. Come sopra, pi LED illuminazione tastiera.
VX800N-2 Codelock module, 2 codes/2 relay outputs. VX800N-2L As above plus illumination panel. VX800N-3 Codelock module, 3 codes/3 relay outputs. VX800N-3L As above plus illumination panel. VX900N-2 Codelock module, 100 codes/2 relay outputs. VX900N-2L As above plus illumination panel. VX1001 Keypad module with serial connection compatible with the following Videx Control Units: VX1000, VX1000B, VX1010 or VX1010-2. VX1001L As above plus illumination panel.
Art.
READER MODULES FOR CODED KEYS (front plate available in Stainless steel or Ali /A) Videx proximity coded-key readers are available in a 800 Series module. The device includes the reader circuit (with a reading range between 20 and 50mm depending on the key type used). A tri state LED and Buzzer is an intricate fe- ature to indicate if a key has been accepted or denied. Connection between the VproX reader and the Control Unit requires a minimum of 5 wires over a maximum dis-tance of 200mts.This unit combines a polycarbonate reader window with a stainless steel or aluminium frame.
MODULI CON LETTORE PER CHIAVI CODIFICATE (disponibili con placca in Acciaio INOX o in Alluminio /A)
Lettore di chiavi di prossimit codificate Videx integrato su modulo Serie 800. Il dispositivo include il circuito di lettura (con distanza che varia dai 20 ai 50 mm a seconda della chiave utilizzata) ed un sistema di segnalazione luminoso / acustico per indicare l'avvenuta operazione. Il collegamento verso la Centrale di Controllo VproX viene effettuato tramite una connessione seriale utilizzante un cavo a 5 conduttori, con distanza massima di 200m. Questa unit ha una struttura molto resistente che combina policarbonato per la finestra di lettura e acciao inox o alluminio per il supporto esterno.
849
21
862
872
882
852
FRONT SUPPORTS, COVERING FRAMES, RAINSHIELDS, SURFACE MOUNTING UNITS The 800 Series modules are available in both flush and surface mounting units. The flush mounting units combine with either rain shields or covering frames to cover any cutouts in the wall. They are available in the following finishes (for colours see module finishes on page 18):
A BZ W B
Ali (standard finish for stainless steel and ali modules). Bronze (for bronze modules). White (for white modules). Brown (for brown modules).
A BZ W B
Alluminio (finitura standard in abbinamento ai moduli in acciaio inossidabile e alluminio) Bronzo (per i moduli bronzo). Bianco (per i moduli bianchi). Marrone (per moduli marroni).
Front supports, covering frames, rainshields, surface mounting units are available in different finishes. When ordering, put after code: /A for Ali, /BZ for Bronze, /W for White and /B for Brown.
Supporti frontali, cornici decorative, tettucci antipioggia e scatole da superficie sono disponibili in 4 differenti finiture. Per gli ordini, inserire dopo il codice: /A per Alluminio, /BZ per Bronzo, /W per Bianco e /B per Marrone.
45
Art.851A
30
Art.852A
30
Art.853A
30
FRONT SUPPORT For flush mounted modules complete with stainless steel hinge and back box. width 115 mm., recessed depth 30 mm. Art. 851A 852A 853A MODULES 1 2 3 FRONT FRAME(mm) 115x154x15 115x274x15 115x394x15 BACK BOX (mm) 109x144x30 109x265x30 109x385x30
SUPPORTI FRONTALI
Completi di cerniera in acciaio inox e scatola da incasso.
SCATOLA DA INCASSO
109x144x30 109x265x30 109x385x30
22
135 135 135 166 286 406 Art.862A 251 Art.863A 367 406 Art.866A 406 Art.869A
Art.861A
251
286 Art.864A
COVERING FRAME To be mounted between the front frame and the flush back boxes. This accessory is necessary to cover cut outs in the wall.
CORNICI DI PROTEZIONE
Da installare tra il supporto frontale e la scatola da incasso. Questo accessorio necessario per coprire eventuali difetti di muratura.
MODULES 1 2 3 4 6 9
COLUMNS 1 1 1 2 2 3
MODULI
1 2 3 4 6 9
COLONNE
1 1 1 2 2 3
23
35
140
35 408.5
140
168.5
288.5
35
Art.871A
22
Art.872A
22
Art.873A
22
256
35
272
35
256
35 408.5 408.5
288.5
Art.874A
22
Art.876A
22
Art.879A
22
RAINSHIELD Complete with frame to be mounted between the front frame and the flush back boxes. To protect against rain and to cover cut outs in the wall. Projection: 35 mm. Max.
TETTUCCI ANTIPIOGGIA Completi di cornice, vanno installati tra il supporto frontale e la scatola da incasso. Proteggono dalla pioggia e coprono eventuali difetti di muratura.
MODULES 1 2 3 4 6 9
COLUMNS 1 1 1 2 2 3
DIMENSIONS (mm) 140 x 168,5 x 35 140 x 288,5 x 35 140 x 408,5 x 35 256 x 288,5 x 35 256 x 408,5 x 35 372 x 408,5 x 35
MODULI
1 2 3 4 6 9
COLONNE
1 1 1 2 2 3
DIMENSIONI (mm)
140 x 168,5 x 35 140 x 288,5 x 35 140 x 408,5 x 35 256 x 288,5 x 35 256 x 408,5 x 35 372 x 408,5 x 35
24
COLONNE
1 1 1 2 2 3
DIMENSIONI (mm)
140 x 168,5 x 62 140 x 288,5 x 62 140 x 408,5 x 62 256 x 288,5 x 62 256 x 408,5 x 62 372 x 408,5 x 62
140
62
140
62
140 168.5
62 288.5
Art.881A
50
Art.882A
50
408.5
Art.883A
50
256
62
372
62
256
62
408.5
288.5
Art.884A
50
Art.886A
50
408.5
Art.889A
50
25
The 4000 SERIES is a new range of modular door panels. The 4000 series has been designed using the latest 3D modelling software. The new design is characterised by a number of new features: the modules with front plate and push button are manufactured in mirror finish stainless steel, the frame (which is also the module support) is manufactured from one piece of die-cast aluminium alloy which gives substantial strength to the outdoor station, modules are attached to the module support frame using a simple but strong clip system, the fixing system of the front panel to the back box (flush or surface) uses torx pin machine screws. The modular system consists of 3 main items: The modules. The front supports (for flush mounting). The surface mounting units (for surface mounting). The module support frame (flush or surface) is hinged to the back box. This allows for ease of cable installation and connection as both hands are free. The standard finish for module support frames and surface back boxes is embossed metallized gunmetal grey while the module front plates are mirror finish stainless steel. The module support frames are also available in two other finishes: gold chromium-plating and silver chromium-plating. The module front plates are also offered in anodized aluminium.
La serie 4000 una nuova linea di posti esterni modulari destinata ad una fascia di mercato medio alta. Questa serie, progettata con l'ausilio dei pi recenti CAD 3D, caratterizzata dal nuovo design e da alcuni accorgimenti: I moduli con placca frontale e tasti in acciaio inossidabile, il supporto per i moduli realizzato in un unico pezzo di lega dalluminio che conferisce maggiore robustezza e resistenza al posto esterno, il sistema ad incastro per lalloggiamento dei moduli nel supporto e il sistema di fissaggio del supporto alla relativa scatola posteriore (da incasso o superficie) tramite viti di tipo torx (o altra vite di sicurezza). Questo sistema modulare si compone di 3 elementi: I moduli. I supporti frontali (per linstallazione da incasso). Le scatole di protezione (per linstallazione da superficie). Il supporto moduli dotato di cerniera di collegamento verso la retrostante scatola di superficie o da incasso che permette di connettere i conduttori alle morsettiere senza dover sostenere il peso dei moduli. La finitura standard per il supporto moduli e la scatola da superficie canna di fucile metallizzato goffrato mentre per la placca frontale dei moduli previsto lacciaio inossidabile lucidato a specchio. Per il supporto-moduli sono disponibili altre 2 finiture: cromatura oro ed argento. In alternativa allacciaio inossidabile, le placche frontali sono disponibili anche in alluminio anodizzato.
* Art. 4832-1
* Art. 4837-1/A
MODULES AVAILABLE MATERIALS AND FINISHES The new modules are available in the following versions: Audio speaker unit; Audio/video speaker unit; Button expansion modules with single or double row buttons; Codelocks; Proximity reader modules; Module front plates are available in two different finishes: - Mirror finish stainless steel; - Anodized aluminium. To order modules with anodized aluminium front plate add /A to the product code. * The product code is relevant to the module shown in the photo. SPEAKER UNIT FRONT PANEL MODULES The audio speaker unit module is the basic part to build an outdoor station for an audio door entry system. Modules are available with 0, 1, 2 and 4 buttons. These modules are normally combined together with additional push button modules but in the version with 1 button at least, they can be used individually for systems where the number of users is equal to the number of buttons. 4837 speaker units are fully compatible with 800 series speaker unit Art.837M
MODULI PORTIERE ELETTRICO I moduli audio incorporano il portiere elettrico e sono lelemento base per la realizzazione di un posto esterno citofonico. Sono disponibili in versione da 0, 1, 2 e 4 pulsanti. Sono utilizzati di norma in abbinamento a moduli pulsantiera, ma nelle versioni con almeno un pulsante, possono essere utilizzati singolarmente per sistemi con un numero dutenti pari al numero di pulsanti. I portieri elettrici 4837 sono pienamente compatibili con quelli della serie 800 Art.837M.
Art.4837
Art.4837-1
Art.4837-2
Art.4837-1D
Art.4837-2D
FOR 3+1 AUDIO DOOR ENTRY SYSTEMS & VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS 0 Call push button 1 Call push button 2 Call push buttons 2 Call push buttons 4 Call push buttons
Art.4838
Art.4838-1
Art.4838-2
Art.4838-1D
Art.4838-2D
The 4838 Speaker Units are a new introduction to the 4000 series and incorporate microprocessor technology. The 4838 Speaker Unit is the building block for the following types of system. Audio door entry systems with multiple entrances without the need of the audio two entrance exchange (Art.502). Video door entry systems without the need of the control unit (Art.890) and on multiple entrances, without the need of the video two entrance exchange (Art.892). With an additional wire, allows for the inclusion of a local door bell (only on system without privacy of speech) having a different call tone from the external call. The Art.4838 (in each version) has a dip-switch that allows for the adjustment of the following settings: - To set one of 4 different call tones. - To set the number of rings. - To set the conversation time. - To set the door opening time. In addition to conventional acoustic signals, the 4838 speaker unit gives visual indication relevant to the system operation by the 4 LEDs on the front panel.
I portieri 4838 costituiscono una delle pi importanti novit introdotte con la Serie 4000. Realizzati con tecnologia a microprocessore i portieri della serie 4838 permettono: di realizzare sistemi citofonici multi-ingresso senza far uso degli scambiatori dingressi audio Art.502. di realizzare sistemi videocitofonici (abbinandoli al modulo telecamera) che non richiedono lunit di controllo Art.890 e sistemi videocitofonici multi ingresso che non richiedono gli scambiatori di ingressi video Art.892. di avere, con un filo addizionale, la chiamata di piano (solo in sistemi senza il segreto di conversazione) con un tono differente da quello della chiamata da posto esterno. Tutte le versioni della serie 4838 sono dotate di un dip-switch che permette le seguenti impostazioni: - Scelta tra 4 differenti toni di chiamata. - Possibilit di impostare il numero di squilli. - Possibilit di impostare il tempo di conversazione. - Possibilit di impostare il tempo di apertura porta. Oltre alle classiche segnalazioni acustiche, i portieri 4838 sono in grado di fornire anche delle indicazioni visive in merito al funzionamento del sistema grazie ai 4 LED situati nella parte frontale: Il primo LED (rosso) contrassegnato dal simbolo , se acceso, indica che non possibile effettuare la chiamata perch in corso una chiamata o una conversazione (dallingresso dal quale si sta chiamando o da un altro ingresso in caso dingressi multipli). Chiusa la conversazione, il LED si spegne segnalando che possibile fare una nuova chiamata.
The first LED (red) marked by the symbol , if switched ON, indicates that it is not possible to make a call because a call or a conversation is in progress (from the outdoor station from which you are calling or from another outdoor station on system with multiple entrances).
The second LED (red) marked by the symbol , if switched ON, indicates that a call is in progress. The LED will be switched OFF when the call is answered. The third LED (yellow) marked by the symbol , if switched ON, indicates that it is possible to speak. The LED will be switched OFF at the end of conversation (or at the end of the conversation time). The fourth LED (green) marked by the symbol , if switched ON, means that the door lock has been operated. It will be switched OFF at the end of the door opening time. As a result of the above features, the 4838 speaker units provide a cost effective solution with more features and, at the same time simplify installation. Art. 4838 4838-1 4838-2 4838-1D 4838-2D FOR 4+1 AUDIO DOOR ENTRY SYSTEMS & VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS 0 Call push button 1 Call push button 2 Call push buttons 2 Call push buttons 4 Call push buttons
, , se acceso, indi Il secondo LED (rosso) contrassegnato dal simbolo ca che in corso una chiamata. Il LED si spegne alla risposta dellutente chiamato.
Il terzo LED (verde) contrassegnato dal simbolo , se acceso, indica che possibile parlare con lutente chiamato. Il LED si spegne a fine conversazione. Il quarto LED (giallo) contrassegnato dal simbolo , se acceso, indica che sta avvenendo lapertura della porta. Il LED si spegne allo scadere del tempo di apertura porta. Grazie a queste caratteristiche, i portieri 4838 permettono di rendere limpianto pi economico, pi prestante e allo stesso tempo pi semplice da installare.
29
Speaker unit front panel modules with built in camera Moduli portiere elettrico con telecameraincorporata
SPEAKER UNIT FRONT PANEL MODULES WITH BUILT-IN CAMERA These modules are a new introduction to the 4000 Series. The audio/video module is contained within a single module. Audio/video module is the basic part required to build an outdoor-station for a video door entry system. Modules are available with 0, 1 and 2 buttons. Normally these modules are combined together with additional push button modules but for a 1 or 2 user systems, only the self contained 1 or 2 button module is required The built-in camera has horizontal & vertical adjustment (10 degrees) and is a B&W CCD camera complete with auto iris lens and infrared LEDs for illumination. To order module with color camera version, add "color" to the article code. MODULI PORTIERE ELETTRICO CON TELECAMERA INCORPORATA
Questi moduli sono unaltra novit introdotta con la serie 4000 in quanto, nelle ridotte dimensioni di un modulo, incorporano il portiere elettrico e la telecamera. I moduli audio/video costituiscono lelemento base per la realizzazione di un posto esterno videocitofonico. Sono disponibili in versione da 0, 1 e 2 pulsanti. Di norma sono utilizzati in abbinamento a moduli pulsantiera, ma per sistemi ad uno o due utenti, le versioni con pulsanti possono essere utilizzate singolarmente. La telecamera incorporata in bianco e nero di tipo CCD con autofocus, completa di LED d'illuminazione agli infrarossi ed orientabile in verticale ed orizzontale con 10 di libert. Per ordinare il modulo con telecamera a colori, aggiungere "color" al codice articolo.
Art.4832
Art.4832-1
Art.4832-1D
FOR COAX VIDEO SYSTEMS 0 Call push button 1 Call push button 2 Call push buttons
CAMERA MODULES 4000 Series provide only one camera module Art.4830, which can be used with coax video systems and systems with balanced video signal. These can be used together with a speaker unit module (4837 or 4838) to make a video door entry system or individually as an additional camera. The built-in camera has horizontal & vertical adjustment (10 degrees) and is a B&W CCD camera complete with auto iris lens and infrared LEDs for illumination. To order module with color camera version, add "color" to the article code.
MODULI TELECAMERA
La Serie 4000 prevede un solo modulo telecamera Art.4830, che pu essere configurato per funzionare con sistemi video con cavo coassiale e sistemi con segnale video bilanciato. Pu essere utilizzato in abbinamento a moduli portiere elettrico (4837 o 4838) per realizzare sistemi videocitofonici o individualmente come telecamera addizionale. La telecamera incorporata in bianco e nero di tipo CCD con autofocus, completa di LED d'illuminazione agli infrarossi ed orientabile in verticale ed orizzontale con 10 di libert. Per ordinare il modulo con telecamera a colori, aggiungere "color" al codice articolo.
Art.4830
Art.
CAMERA MODULES FOR COAX VIDEO SYSTEMS AND BALANCED VIDEO SIGNAL
MODULI TELECAMERA PER SISTEMI VIDEO CON CAVO COASSIALE E CON SEGNALE VIDEO BILANCIATO
Modulo Telecamera.
4830
Camera module.
30
Blank, information & button expansion modules Moduli neutri, informativi e despansione pulsantiera
MODULI DESPANSIONE PULSANTIERA (PULSANTI SINGOLI E DOPPI)
I moduli pulsantiera (a pulsante singolo o doppio) sono utilizzati in abbinamento ai moduli audio o audio/video per raggiungere il numero di chiamate richiesto dallimpianto. Ogni modulo dotato di morsettiera di collegamento che ospita 2 morsetti per ciascun pulsante: i pulsanti, in base allimpostazione del jumper del modulo, possono avere un comune unico o distinto per ciascuno di essi (per semplificare lutilizzo in abbinamento allunit VX4203 nei sistemi digitali).
Art.4842
Art.4843
Art.4844
Art.4845
Art.4842D
Art.4843D
Art.4844D
Art.4845D
Art. 4842 4843 4844 4845 Art. 4842D 4843D 4844D 4845D
BUTTON EXPANSION MODULE (SINGLE ROW) 2 call push buttons 3 call push buttons 4 call push buttons 5 call push buttons BUTTON EXPANSION MODULE (DOUBLE ROW) 4 call push buttons. 6 call push buttons 8 call push buttons 10 call push buttons
BLANK AND INFORMATION MODULES Blank modules are normally used to take the space of one module for future expansion. Information modules have a (85x110mm) window, protected by a polycarbonate shield that can be customized to show the street number or any other useful information.
Art.4840
Art.4846
Art.
4840 4846
DESCRIZIONE
Modulo neutro Modulo informativo
31
VproX
VIDEX
Art.4800 Art.4900
Art.4849
Art.
4800 4900
CODE LOCK MODULES Codelock module, 3 codes / 3 Relays Codelock module, 100 codes / 3 Relays PROXIMITY KEY READER MODULES Proximity key reader module.
MODULI TASTIERA DIGITALE A CODICE Modulo tastiera digitale 3 codici / 3 Rel Modulo tastiera digitale 100 codici / 3 Rel
Art.
4849
MODULI CON LETTORE PER CHIAVI DI PROSSIMIT Modulo con lettore chiavi di prossimit
Art. 4849
32
* Art. 4882/C
* Art. 4882/G
* Art. 4882
* Art. 4882
* Art. 4852
FRONT SUPPORT AND SURFACE MOUNTING UNIT AVAILABLE MATERIALS AND FINISHES
Fronts support and surface mounting unit are available with the support frame in the 3 different finishes: - embossed metallized gun-metal grey (standard finish); - silver chromium plating; - gold chromium plating. When ordering other than standard finish, add to the product code /C to order the silver chromium plating finish or /G to order gold chromium plating finish. * The product code is relevant to the front support or surface mounting unit shown in the photo. FRONT SUPPORT The front support is available in 1, 2 and 3 module versions and includes: - The flush back box. - The module support frame is provided with a waterproof gasket and security screws for fixing to the flush back box. - Spacers to connect the back boxes together when the outdoor station requires more than 3 modules.
Supporti frontali e scatole di protezione sono disponibili con il supporto moduli in 3 differenti finiture: - canna di fucile metallizzato goffrato (finitura standard); - cromatura argento; - cromatura oro. Per ordinare il supporto frontale o la scatola di protezione con una finitura diversa da quella standard, aggiungere al codice prodotto /C per la cromatura argento o /G per quella oro. * Il codice indicato si riferisce esclusivamente al supporto frontale o alla scatola di protezione mostrati nella foto.
SUPPORTI FRONTALI
I supporti frontali sono disponibili in versione da 1, 2 e 3 moduli. Il supporto frontale include: - La scatola da incasso da murare a filo muro finito. - Il supporto per i moduli completo di guarnizione anti-infiltrazioni e viti di sicurezza per il fissaggio alla scatola da incasso. - I distanziali per collegare tra di loro le scatole da incasso nel caso di posti esterni che richiedono pi di 3 moduli.
135.0 60.7
135.0
60.7
383.4
143.0
160.0
143.0
Art.4851
15.7
Art.4852
15.7
Art.4853
15.7
Art.
4851 4852 4853
MODULES 1 2 3
MODULI
1 2 3
33
135.0
270.0
405.0
135.0
270.0
400.4
400.4
160.0
Art.4881
15.7
Art.4882
Art.4883
Art.4884
Art.4886
Art.4889
Art.
4881 4882 4883 4884 4886 4889
MODULES 1 2 3 4 6 9
MODULI 1 2 3 4 6 9
34
VIDEX design and manufacture digital systems to compliment our vast range of intercom and video intercom systems. These systems are designed for ease of installation, reliability and quality, testament to this being the vast number of installations carried out worldwide. Videx offer two Digital Systems to cover every eventuality: VX2000 is designed for medium to large installa t i o n s requiring full isolation and the need to cover longer distances. VX2200 is a system that covers most types of installations but with the minimum of wires ("2 Wire Bus" for audio and a "6 Wire Bus" for video).
La VIDEX, oltre ai sistemi citofonici e videocitofonici tradizionali, produce e realizza anche Sistemi Digitali che integrano allalta qualit ed affidabilit la semplicit dinstallazione, come testimoniato dal gran numero di impianti realizzati in tutto il mondo.
Per coprire le diverse esigenze di installazione, la Videx ha introdotto due linee di sistemi digitali: VX2000 il sistema pi indicato per installazioni di medie e grandi dimensioni dove richiesta la copertura di distanze considerevoli. VX2200 viene impiegato in sistemi di piccole e medie dimensioni e, per il numero ridotto di conduttori di cui necessita (Bus 2 Fili) e la facilit di messa in opera, adatto per ogni genere di installazione.
35
800 series
4000 series
Main specifications: - Easy of installation. - Reduced number of wires: Audio, 6 common wires. Audio/Video: 8 common wires + coax. - High quality of audio and video signals. - Direct calling of up to 1000 users. - Built in repertory name facility. - Individual access codes. - Speech and lock privacy facility. - Up to 99 entrances. - Digital concierge facility which enables: Interface with telephone Co line; Users to intercommunicate. - Fully programmable from Front Panels (Art.2002, 4002) or PC interface. - Fault diagnostic. - Data Report facility (using the PC interface). - Back up battery facility. - Digital Front Panel with numerical keypad and display. - Functional Interface front panel available. - Outdoor station available in version for 800 series or 4000 series modular door panels.
Caratteristiche principali: - Facilit di installazione. - Ridotto numero di fili: Sistemi audio: BUS 6 fili comuni. Sistemi audio/video: Bus 8 fili comuni + Coassiale. - Segnali audio e video di alta qualit. - Chiamata diretta per 1000 utenti. - Chiamata tramite consultazione del repertorio dei nomi (memorizzabili 500, espandibile fino a 1000). - Codice di accesso individuale. - Segreto di conversazione. - Possibilit di collegare fino a 99 ingressi. - Disponibilit del centralino di portineria che permette: linterfacciamento verso la linea telefonica. lintercomunicazione tra utenti. - Possibilit di programmazione tramite posto esterno (Art.2002, 4002) o tramite PC. - Diagnostica guasti. - Data Report su PC. - Possibilit di collegare una batteria tampone per garantire il funzionamento in caso di mancanza di corrente. - Posto esterno con tastiera numerica e display. - Disponibilit di un Modulo di Interfaccia per pulsantiere con tasti tradizionali. - Posto esterno disponibile nelle versioni per i sistemi modulari serie 800 e serie 4000.
37
Art.2002 Posto Esterno Occupa lo spazio di un doppio modulo della serie 800 (disponibile con finitura in acciaio o alluminio), incorpora una tastiera numerica e, in aggiunta, tre tasti per la gestione del repertorio nomi. Incorpora il portiere elettrico e monta un display LCD da 2 righe per 16 caratteri. Art.4002 - 4002V Audio - Video Posto Esterno Digitale Occupa lo spazio di un doppio modulo della serie 4000 ed disponibile con placca frontale in acciaio lucidato a specchio (nellordine aggiungere /S al codice articolo) o alluminio anodizzato (aggiungere /A). Lunit ospita una tastiera numerica e tre tasti aggiuntivi per la gestione del repertorio nomi, incorpora il portiere elettrico e monta un display LCD da 2 righe per 16 caratteri con retro-illuminazione azzurra. Art.2003 Modulo dinterfaccia analogico - digitale Occupa lo spazio di un doppio modulo della serie 800 (disponibile con finitura in acciaio o alluminio), incorpora il portiere elettrico e permette di collegare al sistema pulsanti tradizionali fino ad un massimo di 64 (impiegando i moduli pulsantiera della serie 800). Art.2006D Unit Centrale Pu interfacciare, in base alla programmazione, il posto esterno (Art.2002 Art.2003) verso il BUS ed i decoder di piano (Art.2004) o verso altre unit centrali Art.2006D (nel caso dimpianti con unentrata principale e pi entrate secondarie). LArt.2006D controlla i rel dapertura porta e gestisce la commutazione del segnale video proveniente dallingresso verso linterno. in formato DIN tipo A, 9 moduli. Art.2005D Scheda rel addizionale Permette la gestione di servizi addizionali (apertura porte, cancelli, innesco allarmi ecc.) tramite i due rel incorporati. In formato DIN tipo A, 9 moduli. Art.2004E Decoder di Piano Solo circuito stampato, lultimo anello del sistema che interfaccia fino a 4 citofoni o videocitofoni standard al BUS. disponibile in contenitore di materiale plastico (2004EB 115 x 155mm). Art.2014 Scheda Op zionale Da installare sullArt.2004E, ha 4 ingressi per il collegamento di altrettanti allarmi (segnalazioni visive dello stato a LED) ed in caso di collegamento con citofoni speciali Art.2000DG/Art.2000ST o Art.3195/3196, ne permette lattivazione/disattivazione del tono di chiamata (modo privacy). Art.2001 Decoder di piano ad una via / Interfaccia porta locale Svolge la stessa funzione dellArt.2004E per un solo citofono ed inoltre pu controllare una porta locale. alloggiato in un contenitore di materiale plastico (85 x 130mm). Art.2010A Centralino Digitale di portineria per Sistemi Citofonici. Dispone di una pulsantiera a 16 tasti (di cui 10 numerici e 6 per funzioni speciali), 8 LED che indicano le funzioni in corso ed un display LCD ad alto contrasto da 2 righe per 16 caratteri retroilluminato. Nel funzionamento in modo GIORNO permette di intercettare le chiamate provenienti dal posto esterno e di inoltrarle agli inquilini. Nel modo NOTTE tutte le chiamate da posto esterno giungono direttamente agli inquilini (utenti del sistema). In posizione OFF lunit disabilitata. Loperatore tramite il centralino pu chiamare gli utenti del sistema, ricevere chiamate, mettere in intercomunicazione due utenti o collegarne uno alla linea telefonica esterna (funzione non disponibile nel Regno Unito). Il centralino memorizza le chiamate prenotate in assenza delloperatore e permette al suo arrivo di richiamare gli utenti nellordine di prenotazione. Art.2010V - Centralino Digitale di portineria per Sistemi Videocitofonici Come Art.2010A con monitor piatto.
38
Art.3191 - 3197 - 3397 Intelligent intercoms and videointercoms specifically designed for the VX2000 digital system. These peripherals can be interfaced to the VX2000 BUS without using landing units. Art.3197 and 3397 have a local intercommunication facility.
ACCESSORIES Art.2007 PC Windows programming device Programming interface in a plastic box (70 x 110 x 30 mm) with BUS connector and parallel port connector (PC side). It interfaces the PC with the 6 wire BUS and enables the following functions to be carried out from the PC. It is possible: - to insert and store user data as files; - to upload the user data files to Art.2002,2003 and 2010; - to download user data from Art.2002,2003 for modification; - to test the system with call logging etc.
39
800 series
RS232
Main specifications: - Ease of installation. - Ease of programming (through front panel keypad or PC). - 2 wire common bus for intercom systems, 6 wire for videointercom systems with centralized power supply. - Excellent quality audio and video signals. - Privacy of speech and lock release . - Direct calling of up to 150 flats with 900 series intercoms/videointercoms, up to 180 flats with 3000 series intercoms/videointercoms and up to 255 flats only with special intercoms Art.3161 and 3162. - Individual access codes. - Multi level facility. - Multi entrance facility (up to 10 entrances for each level). - All peripherals are intelligent and can be connected directly to the bus. - Back up battery facility. - Digital Front Panels with alphanumerical keypad and display. - Functional panel interface available. - Digital concierge facility.
Caratteristiche principali:
- Estrema facilit di installazione. - Facilmente programmabile tramite tastiera del posto esterno o tramite personal computer. - Bus comune da 2 fili per sistemi audio, 6 fili per sistemi video. - Ottima qualit audio/video. - Segreto di conversazione. - Chiamata diretta fino ad un massimo di 150 appartamenti con citofoni/videocitofoni serie 900, 180 con citofoni/videocitofoni serie 3000 e 255 solo con citofoni Art.3161 e 3162. - Codice di accesso individuale. - Possibilit di suddivisione del sistema in livelli. - Fino a 10 ingressi per ciascun livello. - Utilizzo di periferiche intelligenti da collegare direttamente al bus. - Batteria tampone per garantire il funzionamento del sistema in assenza di tensione di rete. - Posti esterni digitali con tastiera alfanumerica e display a cristalli liquidi. - Disponibilit di Moduli Interfaccia per pulsantiere con tasti tradizionali. - Centralino di portineria digitale.
41
Art.VX4202, 4202V, 4202R, 4202RV Pulsantiere Digitali di chiamata Queste unit sono state introdotte con il nuovo sistema modulare serie 4000. Sia nelle versioni audio che audio/video occupano lo spazio di un doppio modulo della serie 4000. Tutte le versioni incorporano una tastiera numerica con tasti da 0 a 9 pi i tasti ENTER e CLEAR e, in aggiunta, 8 tasti alfabetici (lettere dalla A alla H) nelle versioni 4202-4202/V o tre tasti funzione (per la gestione del Repertorio nomi) nelle versioni 4202R-4202R/V. Ogni pulsantiera incorpora il portiere elettrico e dispone di un display LCD retroilluminato da 2 righe per 16 caratteri per la visualizzazione dei messaggi relativi al funzionamento. disponibile un kit (VX2207 costituito dal software e dal cavo di connessione) attraverso il quale possibile il collegamento della pulsantiera digitale al personal computer, per eseguire tutte le operazioni di programmazione di norma avvengono tramite la tastiera dellunit. Le pulsantiere digitali di questa serie possono funzionare con citofoni e videocitofoni serie 900, serie 3000 e con gli speciali citofoni a basso costo Art.3161 (o 3162). Le finiture disponibili sono due: acciaio inossidabile (/S) e alluminio anodizzato (/A). Art.VX4203-0,1,2 Modulo dinterfaccia analogico-digitale Occupa lo spazio di un modulo serie 4000, include il portiere elettrico e permette di interfacciare al bus digitale fino a 64 pulsanti tradizionali (compresi quelli presenti nel modulo 0, 1 o 2), utilizzando moduli standard Art.4842, 43, 44, 45, 42D, 43D, 44D e 45D. Art.VX2202, 2202R, 2202-1, 2202-1R Pulsantiere Digitali di chiamata Occupano lo spazio di un doppio modulo della serie 800, sono disponibili con finitura in acciaio (/S) o alluminio (/A), incorporano una tastiera numerica con tasti da 0 a 9 pi i tasti ENTER e CLEAR e, in aggiunta, 8 tasti alfabetici (lettere dalla A alla H) nelle versioni 2202/2202-1 o tre tasti funzione (per la gestione del Repertorio nomi) nelle versioni 2202R/2202-1R. Ogni pulsantiera incorpora il portiere elettrico e dispone di un display LCD retroilluminato da 2 righe per 16 caratteri per la visualizzazione dei messaggi relativi al funzionamento. Per le pulsantiere 2202-1 e 2202-1R disponibile un kit (VX2207 costituito dal software e dal cavo di connessione) attraverso il quale possibile il collegamento al personal computer per eseguire tutte le operazioni di programmazione che di norma avvengono tramite la pulsantiera. Art.VX2203M 0,1,2 Modulo di Interfaccia Analogico/Digitale Occupa lo spazio di un solo modulo serie 800, include il portiere elettrico e permette di interfacciare al bus digitale fino a 64 pulsanti tradizionali (compresi quelli presenti sul modulo 0,1 o 2), utilizzando i moduli standard Art.843, 844 e 845. Art.VX2204-1 Scheda dIsolamento 4 vie (opzionale) Permette di isolare elettricamente fino a 4 citofoni dal BUS comune 2 fili evitando, in caso di cortocircuito del derivato allinterno dellappartamento, di compromettere il funzionamento dellintero sistema. Art.VX2206 Scambiatore BUS Digitale Permette di avere ingressi principali e secondari sullo stesso BUS comune. Per applicazioni citofoniche. Art.VX2206/V Scambiatore BUS Digitale Come Art. precedente ma per sistemi video-citofonici. Art.VX2210A-1 Centralino Digitale di portineria per sistemi citofonici Il centralino di portineria VX2210 permette, tramite un operatore, di gestire e smistare le chiamate da e verso gli utenti. Le funzioni che possono essere eseguite dal centralino dipendono dalla modalit operativa (giorno-notte-off) selezionata. Per i sistemi videocitofonici bisogna utilizzare il VX2210/V (come il VX2210 pi monitor piatto). Ingresso RS232 per la connessione al personal computer. Art.VX2210-1/V Centralino Digitale di portineria per sistemi videocitofonici Come Art.2210A-1 con monitor piatto.
Art.VX4203-0,1,2 Functional/ Digital Interface Module This unit is built into a single 4000 series module, it includes the speaker and interfaces to the digital bus. Up to 64 push buttons can be added to the interface using the Art.4842, 4843, 4844, 4845 etc (The 4203 is available with either 1 button, 2 buttons or no buttons). Art.VX2202, 2202R, 2202-1, 2202-1R Digital Front Panels These units are built into a double 800 series module (stainless steel/S or aluminium/A) and have a numeric keypad and 8 letter buttons (VX2202/2202-1) or 3 special buttons (VX2202R/2202-1R) to navigate the Repertory Names, 2x16 character LCD display and speaker unit. For the digital front panels 2202-1 and 2202-1R, they also have available a kit VX2207, which includes software and connection cable, necessary for PC connection. The software enables all programming to be carried out from the PC.
Art.VX2203M 0,1,2 Functional/ Digital Interface Module This unit is built into a single 800 series module, it includes the speaker and interfaces to the digital bus. Up to 64 push buttons can be added to the interface using the Art.843, 844, 845 etc (The 2203 is available with either 1 button, 2 buttons or no buttons). Art.VX2204-1 4 way (optional) Isolation Board This unit isolates the telephones from the main bus preventing a single telephone from compromising the system. One PCB is required for every four handsets. Art.VX2206 Digital BUS Exchanger For use with two level systems enabling more than one speech path (One per internal block). For intercom systems. Art.VX2206/V Digital BUS Exchanger As above but for video-intercom systems. Art.VX2210A-1 Digital Concierge Unit for intercom systems The VX2210 allows the operator to handle and to transfer the calls from and to the users. Depending on the selected operating mode (day-night-off), it is possible to carry out different functions from the concierge. For video intercom systems, it is necessary to use VX2210/V (As VX2210 with additional flat screen monitor). An RS232 input to a PC is also available. Art.2210-1/V Digital Concierge Unit for video intercom systems As Art.2210A-1 with flat screen monitor.
42
Art.3161 Special low cost digital phone with electronic call tone, door opening button, service button and privacy of speech. The telephone is also available with manual mute switch: Art.3162. This intercom can be used only on audio door entry systems without digital concierge and allows for the connection of 255 intercoms on the same system. Art.3171 Special digital phone with electronic call tone, Door-opening/Concierge-call button, service button, privacy of speech and alarm input. It is also possible to connect a local door bell which will produce a different call tone melody (not available when using full isolation). The telephone is also available with manual mute switch (Art.3172) or with timed mute switch, PRIVACY ON LED and DOOR OPEN LED (Art.3176). Art.901/D1 Videophone with same features as Art.942 plus additional 4 flat screen monitor with contrast and brightness controls. Also available with timed mute switch/LED and door open LED (Art901/D1ST) or for coax video system (Art.901/D2).
Art.3371 Special digital videophone with electronic call tone, Door opening/Concierge-call button, camera recall button, 3 service buttons, privacy of speech and alarm input (option).A local door bell can also be connected which will produce a different call tone melody (Not available when using full isolation). Depending on the dip-switch settings it can work on systems with coax video or systems with balanced video signal. Also available with electronic ON-OFF timed privacy push button, DOOR OPEN and PRIVACY ON leds (Art.3376). Art.830/NC Series 800 module with CCD camera and LED for infrared illumination. No coax required. Art.316 Video Distributor Video splitter for non-coax video systems, One required for every four videophones. ACCESSORIES Art.2207 PC interface cable and Programming Software This kit enables the full programming of the Art.2202-1, 2202-1 and 2210-1 directly from a PC. Art.2217 PC interface cable and Concierge Software This kit is for digital concierge 2210-1 and enables a pc to execute all concierge functions plus additional functions.
43
Art.
TELEPHONE SWITCHBOARD
CENTRALINI TELEFONICI
un centralino telefonico analogico (in contenitore DIN 9 moduli TIPO A) per 1 linea esterna e 6 derivati, progettato per essere abbinato ad impianti citofonici e video-citofonici. Oltre alle normali caratteristiche quali lintercomunicazione tra i derivati, il richiamo rapido dei numeri in memoria, la ripetizione dellultimo numero ecc. incorpora una interfaccia per 1 Posto Esterno audio o video e 2 uscite rel distinte per servizi addizionali. completamente programmabile tramite qualsiasi telefono standard con composizione a toni o ad impulsi. Viene fornito con alimentatore Art. 306 (in contenitore DIN 5 moduli TIPO A).
VTS106 This device (in A Type DIN box 9 Modules) includes all the standard PABX features such as 1 telephone line, 6 extensions, telephone number memories, barring facility, night mode, etc. with a one button door panel (audio or video). It also includes 2 relay outputs for services and is fully programmable from any standard (pulse or tone) telephone.
VTS108 This device includes all the standard PABX features such as 1 telephone line, 8 extensions, telephone number memories, barring facility, night mode, etc. with two 1 button Door panels (audio or video). It also includes 4 relay outputs for service use (two with dry contact and two open collector outputs) and is fully programmable from any standard (pulse or tone) telephone set.
un centralino telefonico analogico (in contenitore metallico 254x190x52.5 con alimentatore incorporato) per 1 linea esterna e 8 derivati, progettato per essere abbinato ad impianti citofonici e video-citofonici. Oltre alle normali caratteristiche quali lintercomunicazione tra i derivati, il richiamo rapido dei numeri in memoria, la ripetizione dellultimo numero, la musica di attesa ecc. incorpora una interfaccia per 2 Posti Esterni audio o video (con scambio automatico alla chiamata) e 4 uscite rel distinte per servizi addizionali di cui 2 con contatto libero e 2 con chiusura verso massa. completamente programmabile tramite qualsiasi telefono standard con composizione a toni o ad impulsi.
44
Interfaces Interfacce
275 The Art.275 is an electronic device (in A type DIN box 8 modules) to interfacing a standard PABX (telephone switchboard) to a VIDEX Outdoor Station. System must be connec- ted (by using 2 wire telephone cable) directly to an unused PABX extension port; It enables you to answer a call from an outdoor station by using one or more telephones connected to a PABX (it depends on the programming of the PABX used) and open the relevant door. 380 The 380 (in A type DIN box 9 modules) telephone interface enables a conventional telephone to be connected to a Videx audio or video door entry system. Thanks to the Art.380, the telephone can work as a standard intercom (to answer to calls coming from the outdoor station and open the door being or not previously called) and as a standard telephone (to receive and make calls from/to company line). In addition to the previous features, the Art.380 allows activating from the telephone two additional relay outputs allows diverting a door panel call to a pre-programmed telephone number or to a second telephone number if the first is busy etc. The telephone used can be tone or pulse dial, traditional or DECT cordless.
LArt. 275 un dispostivo elettronico (in contenitore DIN 8 moduli tipo A) che permette dinterfacciare un posto esterno citofonico VIDEX ad un comune centralino telefonico (PABX). Il sistema va collegato (tramite doppino telefonico a 2 fili) ad un interno libero del Centralino PABX e permette di rispondere, da uno o pi interni (in base alla programmazione del centralino), alla chiamata proveniente dal posto esterno e di aprire la rispettiva porta di accesso.
LArt.380 (in contenitore DIN 9 moduli tipo A) uninterfaccia telefonica che permette di collegare un telefono convenzionale ad un sistema citofonico o videocitofonico VIDEX. Grazie allArt.380, il telefono pu essere utilizzato come un citofono standard (per rispondere alle chiamate provenienti da posto esterno, conversare con questultimo ed aprire la porta dingresso avendo o meno ricevuto precedentemente una chiamata) e come un telefono tradizionale (per telefonare e rispondere alle chiamate entranti). In aggiunta alle funzioni standard, lArt.380 consente di attivare tramite telefono 2 uscite rel ausiliare, di deviare la chiamata da posto esterno verso un numero di telefono pre-programmato o verso un secondo numero qualora il primo fosse occupato ecc. Il telefono utilizzato pu essere a toni o impulsi, tradizionale o cordless DECT.
45
48
52
55
Access Control System using digital stand-alone code-locks Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere digitali stand-alone
ACCESS CONTROL SYSTEM USING DIGITAL STAND-ALONE CODE-LOCKS
Videx digital codelocks are manufactured from the highest quality materials, this guarantees high reliability and offers a wide range of models at competitive price / performance. All versions offer ease of installation and a user friendly programming menu this allows the user to store, by using a discrete code(up to 8 digits), one or more access codes and relay opening time and operating mode (the number of codes and relays depend on the code-lock model). The relays can be programmed to operate for a specified time or to be latched. Depending on the codelock version, they can have 1 or 2 input terminals to enable the relevant relay. Stand-alone code-locks are available in a number of version: flush or surface mounting for 800 Series and 4000 Series modular systems (to combine with audio and video door entry systems) and in plastic version for internal use. The different versions start from 1 relay with 1 access code to 3 relays with 100 access codes. The relays are dry contact with C, NC and NO terminals (except the third relay in 3 relay version where only C and NO terminals are available). All codelocks have protection that temporary disables the keypad each time a wrong code is entered: the disable time will increase each time two or more wrong codes are entered. If higher security is required, VIDEX offer codelocks that use serial communication between the key pad and the remote control unit which houses the relay outputs.
Le tastiere digitali VIDEX sono costruite con materiali di qualit, offrono unalta affidabilit e sono disponibili in una vasta gamma di modelli ad un ottimo rapporto prezzo/prestazioni. Molto semplici da collegare, dispongono, in tutte le versioni, di un men di programmazione al quale possibile accedere solo tramite il codice segreto (8 cifre) e attraverso il quale possibile memorizzare uno o pi codici daccesso ed impostare i tempi dattivazione ed il modo di funzionamento dei rel (il numero dei codici e dei rel dipendono dal modello della tastiera). I rel possono essere impostati per funzionare in modo bistabile (commutazione di stato) o astabile (attivazione per un intervallo di tempo). In base al modello, le tastiere possono avere 1 o 2 ingressi di comando per lattivazione dei corrispondenti rel. Le tastiere digitali sono disponibili in versione con montaggio da incasso o superficie, per i sistemi modulari Serie 800 e Serie 4000 (da combinare ai moduli di un sistema citofonico o videocitofonico) e nelle versioni per uso interno realizzate in materiale plastico. I vari modelli disponibili vanno da versioni con un minimo di 1 rel ed 1 codice daccesso ad un massimo di 3 rel e 100 codici daccesso. I rel sono a contatto pulito con morsetti C, NC ed NO (ad eccezione del terzo rel delle versioni a 3 rel dove sono disponibili solo i contatti C ed NO). A protezione del sistema la tastiera si disattiva per un tempo che aumenta progressivamente allaumentare delle errate digitazioni. Qualora fosse necessario un pi alto livello di sicurezza, VIDEX offre anche sistemi che operano tramite tastiere seriali controllate da una centrale remota.
48
Access Control System using digital stand-alone code-locks Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere digitali stand-alone
TASTIERE DIGITALI COMPLETE DI SUPPORTO PER IL MONTAGGIO
Per essere installate non richiedono parti o accessori addizionali in quanto sono complete di supporto per linstallazione da incasso o superficie in base al modello. Sono caratterizzate da unestrema robustezza ed affidabilit e sono disponibili con placca frontale in acciaio inox (finitura standard) o alluminio (aggiungere /A al codice articolo). Tutte le versioni sono equipaggiate con 2 rel con contatti C/NC/NO, 2 ingressi di comando rel e lampada dilluminazione tastiera. Il numero di codici disponibili, in base al modello di tastiera, va da un minimo di 2 ad un massimo di 100. Tensione di alimentazione: 12/24Vac/dc. Temperatura di lavoro: -10 +50C. Contatti rel: 24Vac/dc 3A
DIGITAL CODE-LOCKS UNIT COMPLETE OF MOUNTING BOX These are self-contained digital codelocks that require no additional accessories for there installation. These units are robust and very reliable. They are available for flush and surface mounting with front plates in stainless steel (standard finish) or aluminium (add /A to the product code). All codelocks include 2 relay outputs with C/NC/NO contacts, 2 relay command inputs and an illumination panel. Depending on the version of codelock, the number of access codes available range from a minimum of 2 to a maximum of 100. Working Voltage: 12/24Vac/dc. Working Temperature: -10 +50C. Relay contacts: 24Vac/dc 3A
Art.
VX800NF VX800NS VX900NF VX900NS
DESCRIPTION
Codelock unit, 2 code/2 relay outputs, flush mounting. Codelock unit, 2 code/2 relay output, surface mounting. As VX800F but with 100 codes. As VX800S but with 100 codes.
DESCRIZIONE
Tastiera digitale, 2 codici/2 rel, montaggio da incasso. Tastiera digitale, 2 codici/2 rel, montaggio da superficie. Come VX800NF ma con 100 codici. Come VX800NS ma con 100 codici.
LOW COST CODELOCK UNITS These low cost codelocks offer an effective solution employing the latest technology with high quality and low cost. The installed codelocks do not require any additional parts or accessories as they are supplied complete, with the surface or flush mounting box depending on the version. The front plate is available in two different finishes: aluminium gold anodized (add /G to the product code when ordering) or silver anodized (add /A). All versions have 1 access code (add /9 to the product code to order 9 code version) and are equipped with keypad illumination lamp, with a call button (marked by the symbol to operate an extension sounder Art.512A and equipped with 1 relay with C/NC/NO terminals and 1 relay command input. Working voltage: 12/24 Vac/dc Working temperature: -10 +50C Relay contacts: 24Vac/dc 3A
Art.
VX810N VX810NS
DESCRIPTION
Codelock unit, 1 code, flush mounting. Codelock unit, 1 code, surface mounting.
DESCRIZIONE
Tastiera digitale stand-alone, 1 codice montaggio da incasso. Tastiera digitale stand alone, 1 codice, montaggio da superficie.
Art. VX 810NS/A
Art. VX 810N/G
49
Access Control System using digital stand-alone code-locks Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere digitali
LOW COST CODELOCK UNITS FOR INTERNAL USE This range of codelocks provide an ideal solution where Access Control systems are for internal use (offices, laboratories etc.). The management circuitry is housed within the ABS codelock box and the keypad is of the tactile membrane type. The units are available for flush (requires a standard 503 back box not provided) or surface mounting. The colours available are dark grey for the surface version. With dark grey or white for the flush version. Flush versions can be ordered un-assembled to be painted (by the customer). All versions are equipped with a relay having C/NC/NO terminals and two relay command inputs. Both relay command inputs operate the same relay, the first activates the relay as programmed (latching or timed) while the second alternates the relay state (latch). Working Voltage: 12Vac/dc Working Temperature: -10 +50C Relay contacts: 24Vac/dc 3A
Art.
VX812
DESCRIPTION
Codelock unit, 9 codes, 1 relay, surface mounting colour dark gray.
DESCRIZIONE
Tastiera digitale stand-alone,9 codici,1 rel, montaggio da superficie,colore grigio scuro. Tastiera digitale stand-alone,9 codici,1 rel, montaggio da incasso colore bianco. Tastiera digitale stand-alone,9 codici,1 rel, montaggio da incasso colore grigio scuro.
VX814/W* Codelock unit, 9 codes, 1 relay, flush mounting, colour white. VX814/G* Codelock unit, 9 codes, 1 relay, surface mounting, colour dark gray.
Art. VX812 Art. VX813
*Painting of different colours shall be made by the customer: in this case order the unassembled version of the article. For the installation is required a standard 503 flush mounting box (not provided).
*Eventuale verniciatura di diverso colore a carico del cliente: in tal caso ordinare la versione non assemblata dellarticolo. Per linstallazione richiesta una scatola porta-frutto standard 503 (non fornita a corredo dellarticolo).
TWO ZONE LOW COST SELF CONTAINED ALARM SYSTEM The two zone alarm is contained in the same size box as the low cost codelock units. With new firmware, the two zone alarm provides a basic low cost alarm offering ease of installation. The units are available for flush (requires a standard 503 back box not provided) or surface mounting. Available colours are dark grey for surface versions and dark grey or white for flush versions. Flush version can be ordered un-assembled to allow painting for colour co-ordination (by the customer). The unit contains 1 relay with C/NC/NO contacts, 1 tamper switch and 1 instant zone alarm input, 1 delayed zone alarm input (Timed entry and exit), 1 x 8 Ohms siren output. The unit employs a user friendly Programming Menu which allows the programming of up to 30 user defined access codes, duration of siren and relay activation from 1 to 99 minutes and timed exit/entry from 1 to 99 seconds. The alarm is ideal for use in stand alone applications ie, apartments, garages, sheds, stock rooms or as a caravan alarm system etc. Working Voltage: 12Vac/dc Working Temperature: -10 +50C Relay contacts: 24Vac/dc 3A
Art.
VX813
DESCRIPTION
Two zone alarm system, 30 codes,1 relay, surface mounting colour dark grey.
DESCRIZIONE
Allarme bizona, 30 codici, 1 rel, montaggio da superficie, colore grigio scuro. Allarme bizona, 30 codici, 1 rel, montaggio da incasso colore bianco. Allarme bizona, 30 codici, 1 rel, montaggio da incasso colore grigio scuro.
VX815/W* Two zone alarm system, 30 codes,1 relay, flush mounting colour white. VX815/G* Two zone alarm system, 30 codes,1 relay, flush mounting colour dark grey.
50
Access Control System using digital stand-alone code-locks Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere digitali
MODULI TASTIERA DIGITALE PER LA SERIE 800
Sono tastiere digitali progettate per essere abbinate alle pulsantiere modulari audio/video della Serie 800. Sono disponibili in versione da 2 o 3 rel, da 2 o 100 codici daccesso e con o senza lampada dilluminazione tastiera. Tutte le versioni prevedono 2 ingressi di comando dei rel. Sono disponibili con placca frontale in acciaio inox (finitura standard) o alluminio (aggiungere /A). Alimentazione richiesta: 12/24Vac/dc 1 VA. Temperatura di lavoro -10 +50C. Contatti rel: 24Vac/dc 3A
These units have been designed to compliment the Series 800 audio and video modules. The units are available in 2 or 3 relay versions, with 2 or 100 code options and with optional keypad illumination lamp. All versions have 2 command relay inputs. Front plates are available in stainless steel (standard finish) or aluminium (suffix the product code with /A). Working Voltage: 12/24Vac/dc 1 VA. Working temperature -10 +50C. Relay contacts: 24Vac/dc 3A
Art.
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
Modulo tastiera digitale, 2 codici/2 rel. Come sopra, pi lampada illuminazione tastiera. Modulo tastiera digitale, 3 codici/3 rel. Come sopra, pi lampada illuminazione tastiera. Modulo tastiera digitale, 100 codici/2 rel. Come sopra, pi lampada illuminazione tastiera. Modulo tastiera digitale, 100 codici/3 rel. Come sopra, pi lampada illuminazione tastiera.
Art. VX 800N-2L Art. VX 800N-3L Art. VX 900N-2L Art. VX 900N-3L
VX800N-2 Codelock module, 2 code/2 relay output. VX800N-2L As above plus illumination panel. VX800N-3 Codelock module, 3 code/3 relay output. VX800N-3L As above plus illumination panel. VX900N-2 Codelock module, 100 code/2 relay out put. VX900N-2L As above plus illumination panel. VX900N-3 Codelock module, 100 code/3 relay out put. VX900N-3L As above plus illumination panel.
CODE-LOCKS MODULES FOR 4000 SERIES MODULAR SYSTEM These units have been designed to compliment the Series 4000 audio and video modules. The two available models have 3 relays, 2 command relay inputs and keypad illumination LEDs. The two versions are identified by the number of access codes available 3 as standard and a 100 access code option. Front plates are available in stainless steel (standard finish) or anodize aluminium (suffix the product code with /A). Working Voltage: 12/24Vac/dc 1 VA. Working temperature -10 +50C. Relay contacts: 24Vac/dc 3A
Art.
VX4800 VX4900
DESCRIPTION
Codelock module 3 codes / 3 relays Codelock module 100 codes / 3 relays
DESCRIZIONE
Modulo tastiera digitale 3 codici / 3 rel Modulo tastiera digitale 100 codici/ 3 rel
105
120
51
Access control systems using serial codelock units Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere seriali
ACCESS CONTROL SYSTEMS USING SERIAL CODELOCK UNITS Serial codelocks offer a higher level of security against tampering than stand-alone codelocks. The keypad is the input peripheral for the data which is processed by the remote sited control unit (normally installed in a secure area), to which the keypad is connected through a serial connection. Greater security against tampering is achieved as the lock relays are housed within the remote sited control equipment. The serial codelock units are powered from the control unit which houses the relays and stored access codes.
SISTEMI DI CONTROLLO ACCESSI OPERANTI TRAMITE TASTIERE SERIALI Questo tipo di sistemi offre un pi alto livello di sicurezza contro le manomissioni rispetto a quelli operanti tramite tastiere stand-alone, anche se dallaspetto (alcuni modelli di tastiera seriale sono identici alle relative versioni stand-alone) e dal funzionamento possono sembrare identici ai precedenti. In questo caso la tastiera serve solamente come dispositivo dingresso per le informazioni che vengono elaborate da una centrale di controllo remota (di norma installata in un luogo sicuro), verso la quale la tastiera collegata tramite una connessione seriale. Anche manomettendo la tastiera non possibile provocare lattivazione del rel apri-porta. Le tastiere seriali sono alimentate direttamente dalla centrale di controllo a cui sono collegate ed il numero di rel e di codici disponibili, dipendono dal modello di questultima. TASTIERE DIGITALI SERIALI DELLA SERIE SLIM Le tastiere di questa serie sono state realizzate espressamente per linstallazione in spazi ridotti. Il corpo realizzato in alluminio presso fuso e la pulsantiera antivandalismo, rendono queste tastiere particolarmente resistenti ed affidabili. Tutti i modelli prevedono linstallazione da superficie e sono disponibili in due diverse forme (squadrata o arrotondata) e finiture: nichel (ordinare aggiungendo /N dopo il codice articolo ) o oro (ordinare aggiungendo /G). Le tastiere Serie slim funzionano esclusivamente con centrali di controllo VIDEX: VX1000B, VX1010-1 e VX1010-2. Temperatura di lavoro -10 +50C. DESCRIZIONE di forma squadrata, colore nichel di forma squadrata, color oro di forma arrotondata, colore nichel di forma arrotondata, color oro
SERIAL CODELOCK UNITS SLIM SERIES The Slim Series codelocks are designed to be installed where space is limited. The body of the codelock is manufactured from one piece die cast aluminium, which greatly improves the codelocks resilience to vandalism and misuse, giving increased reliability. All models are for surface mounting and are available in either a square or rounded shape, with two different finishes: nickel (order adding /N to the product code) or gold (order adding /G). These codelock units must be connected to one of the following Videx Central Control Units: VX1000B, VX1010-1 or VX1010-2, depending on how many user codes or relay outputs are required. Working temperature -10 +50C. Art.
VX1020/N VX1020/G VX1021/N VX1021/G
DESCRIPTION square shape, nickel colour square shape, gold colour rounded shape, nickel colour rounded shape, gold colour
Art. VX 1021/G
Art. VX 1020/N
52
Access control systems using serial codelock units Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere seriali
TASTIERE DIGITALI SERIALI A BASSO COSTO
Hanno lo stesso aspetto delle relative versioni stand-alone, sono disponibili in versione da incasso o superficie e con placca frontale in due differenti finiture: alluminio anodizzato oro (aggiungere /G al codice prodotto) e alluminio anodizzato argento (aggiungere /A). Temperatura di lavoro -10 +50C. DESCRIZIONE Modulo tastiera digitale con connessione seriale compatibile con le seguenti Unit di Controllo Videx: VX1000, VX1000B, VX1010-1 or VX1010-2. Come sopra ma con montaggio da superficie.
Having the same appearance as the stand-alone version, these are available for flush or surface mounting, with the front panels available in two different finishes: aluminium gold anodized (add /G to the product code when ordering) or aluminium silver anodized (add /A to the product code).Working temperature -10 +50C. Art. VX1011 DESCRIPTION Keypad module with serial connection compatible with the following Videx Control Units: VX1000, VX1000B, VX1010-1 or VX1010-2.
Art. VX 1011S/A
Art. VX 1011/G
SERIAL CODELOCK UNIT MODULES FOR 800 SERIES MODULAR SYSTEM Having the same appearance as the stand-alone version, these are available with or without keypad illumination LEDs with the front panels available in two different finishes: stainless steel (standard finish) or aluminium (add /A to the product code). Working temperature -10 +50C. Art. VX1001 DESCRIPTION Keypad module with serial connection compatible with the following Videx Control Units: VX1000, VX1000B, VX1010-1 or VX1010-2.
Art. VX 1001-L
Art. VX 1001
53
Access control systems using serial codelock units Sistemi di controllo accessi operanti tramite tastiere seriali
CONTROL UNITS FOR SERIAL CODELOCKS
All serial codelock units require a remote VIDEX control unit. Control Units are identified by memory capacity (number of access codes that can be stored), the number of relay outputs (with C/NC/NO contacts) and the operating mode. The control unit is programmed via the keypad to which it is connected. The programming allows for the storage of access codes and the setting of the relay operating times. Access to the programming menu is password (PIN) code protected (maximum 8 digits) and can be customized by the end user. Serial connection between units uses 3 standard wires with a maximum distance of 600mts.
Art. CONTROL UNIT FEATURES
VX1010-1 Control Unit with door open/additional service function, with 1 access code, 1 relay output with the option to control up to 2 serial keypads in parallel using keypad types: VX1001, VX1011, VX1020 and VX1021. Housed in a standard 5 module A type DIN box (87.50mm). Working Voltage: 12/24Vac/dc 2VA max. Working temperature -10 +50C. VX1010-2 Control Unit with door open/additional service function, with 9 access codes and 2 relay outputs. The unit will control up to 2 serial keypads in parallel, using keypad types: VX1001, VX1011, VX1020 and VX1021. Housed in a standard 5 module A type DIN box (87.50mm). Working Voltage: 12/24Vac/dc 2VA max. Working temperature -10 +50C. VX1000 The VX1000 access control unit stores 60 access codes and 3 dooropen relays, plus 1 alarm relay which will be enabled by a unique code or after 5 attempts of using an incorrect code. Each code can be enabled to open 1 or more doors (max 3). Each door has an associated relay, the matching between relay and doors is achieved by setting the number of the serial codelock unit (1 = relay 1, 2 = relay 2 and 3 = relay 3). To access a door it is necessary that the user code is enabled to open that door. The control unit can power up to 3 electric locks (one for each door), has battery (12V 2A) backup and can control up to 6 codelock units (2 codelock units in parallel for each door). The following serial codelock models are available: VX1001 and VX1011. Housed in a standard 9 module A type DIN box (157.50mm). Working Voltage: 230Vac 20VA max. Working temperature: -10 +50C. The VX1000B control unit stores 60 access codes and 3 door-open relays plus 1 alarm relay which will be enabled by a unique code or after 5 attempts of entering an incorrect code. Each code can be enabled to activate 1 or more relays (max 3). Entering a code through the codelock keypad activates the relevant relays for which the code is enabled. The control unit can power up to 3 electric locks (one for each door), has a battery (12V 2A) backup input and can control up to 2 codelock units (connected in parallel) between the following models: VX1001, VX1011, VX1020 VX1021. Housed in a standard 9 module A type DIN box (157.50mm). Working Voltage: 230Vac 20VA max. Working temperature: -10 +50C.
VX1000B
VX 1010-2
VX 1000
54
Access control systems using proximity key readers Sistemi di controllo accessi operanti tramite lettori di chiavi di prossimit
SISTEMI DI CONTROLLO ACCESSI OPERANTI TRAMITE LETTORI DI CHIAVI DI PROSSIMIT
ACCESS CONTROL SYSTEMS USING PROXIMITY KEY READERS VproX control units are available in five different sizes, allowing greater flexibility in the design and implementation of access control systems. A system will include a control unit, one or more key reader, power supply and as many proximity keys as required. VproX access control systems can be used from 1 door 20 user installation up to 20 main doors and 99 apartment doors with 4000 users. Art. PROXIMITY KEYS All proximity keys use a 32 bit code (with over 4 billion combinations) and are available in two different formats: card and tags. VX955/C Proximity key built into a PVC card, badge size (ISO standard 85,6x54x0,76). Colour: gloss white, compatible for silk screen printing. 32 bit code and a reading distance up to 50mm (using Videx readers). VX955/T Proximity key built into a plastic key-holder (fob), diameter 36mm and thickness 5mm. Colour: grey, with Videx logo. 32 bit code and reading distance up to 20mm (using Videx readers).
I sistemi di controllo accessi VproX si basano su unarchitettura che prevede: una centrale di controllo, uno o pi lettori di chiavi di prossimit e tante chiavi di prossimit quante sono quelle consentite dalla centrale di controllo. Grazie alla vasta gamma di centrali di controllo, i sistemi VproX possono essere impiegati per impianti che vanno da un minimo di una porta daccesso per 20 utenti fino ad un massimo di 99 porte daccesso per 4000 utenti.
CHIAVI DI PROSSIMIT
Le chiavi utilizzate sono chiavi codificate a 32 bit (oltre 4 miliardi di combinazioni) in due formati differenti: card e portachiavi. Chiave di prossimit integrata in una card in materiale plastico PVC, formato Badge standard ISO (85,6 x 54 x 0,76 mm). Colore bianco lucido, compatibile per stampa serigrafica. Codice a 32 bit e distanza di lettura fino a 50mm (utilizzando lettori Videx). Chiave di prossimit integrata in un portachiavi di materiale plastico, diametro 36mm e spessore 5mm. Colore grigio, personalizzato Videx. Codice a 32 bit e distanza di lettura fino a 20mm (utilizzando lettori Videx).
VX955/T VX955/C
PROXIMITY KEY READER UNITS VIDEX produce a wide range of proximity key readers to meet all installation and market requirements. The range includes: surface mounting readers in plastic or metal housings, flush mounting readers, reader modules for 800 Series and 4000 Series modular systems and reader modules for installation on third party products.
Art. SURFACE MOUNTING READERS Proximity key reader for VIDEX 32bit coded keys. The circuitry is housed in a die-cast aluminium alloy enclosure (compact and robust) with a polycarbonate window for the key reading area. The maximum reading distance is between 20 to 50mm depending on the key type used. The unit gives visual (tri coloured LED in reader window) and audible signals (internal buzzer) of operation. Connection from the reader to the VproX control unit requires a 5 wire cable for a maximum distance of 200 meters. The Art.849Z is available in two different finishes: pearl nickel (to order add /N to the product code) or dark grey (to order add /G) The key reader is supplied from the control unit and is provided with a hidden fixing plate for surface mounting and a 3mts 5 core cable. Working temperature: -10 +50C
UNIT DI LETTURA PER CHIAVI DI PROSSIMIT VIDEX produce unampia gamma di lettori di chiavi di prossimit in grado di soddisfare le diverse esigenze di mercato. Sono disponibili lettori con montaggio da superficie e supporto in materiale plastico o metallico, lettori con installazione da incasso, lettori per il sistema modulare Serie 800, per quello Serie 4000 ed infine disponibile il modulo lettore di prossimit embedded da installare in supporti forniti da terze parti.
LETTORI CON MONTAGGIO DA SUPERFICIE
Lettore di chiavi di prossimit VIDEX codificate a 32 bit. Il circuito alloggiato in un contenitore in lega dalluminio presso fuso (molto compatto e resistente) con una finestra in policarbonato nella zona di lettura delle chiavi. La distanza massima di lettura pu essere 20 o 50mm in base al tipo di chiave utilizzato. Lunit dispone, per dare indicazioni relativamente al funzionamento, di segnalazioni luminose (LED al centro della finestra di lettura) ed acustiche (emesse dal buzzer interno). Il collegamento verso la Centrale di Controllo "VproX" richiede un cavo a 5 conduttori per una distanza massima di 200m. LArt.849Z disponibile in 2 finiture: nichel perla (aggiungere /N al codice articolo in fase dordine) o grigio scuro (aggiungere /G). Lunit alimentata direttamente dalla centrale di controllo e viene fornita con piastra a scomparsa per linstallazione da superficie e con un cavo a 5 conduttori lungo 3 metri. Temperatura di lavoro: -10 +50C.
849Z
Art. 849Z/G
Art. 849Z/N
55
Access control systems using proximity key readers Sistemi di controllo accessi operanti tramite lettori di chiavi di prossimit
Art. SURFACE MOUNTING READERS The 849P is housed in an impact resistant ABS plastic housing and has the same features as the 849Z. The units are available in two colours: white (to order add /W to the product code) or dark grey (add /G to the product code). Working temperature: -10 +50C
849P
Art. 849P/G
Art. 849P/W
Art. 849F*
FLUSH MOUNTING READERS Proximity key reader having the same features as Art.849 but using flush mounting support. The support (made from impact resistant ABS plastic) is available in 2 different colours: white and dark grey (when ordering add suffix /W for white or /G for dark grey). The installation requires a standard 503 flush mounting box (not provided). Working temperature: -10 +50C
*Painting of different colours shall be made by the customer: in this case order the unassembled version of the article.
LETTORI DA INCASSO
Lettore di prossimit con caratteristiche e funzionamento analogo ai precedenti, ma con supporto distallazione da incasso. Il supporto (in ABS) disponibile in due colori: bianco (nellordine aggiungere /W al codice articolo) o grigio scuro (aggiungere /G). Per linstallazione richiesta una scatola porta-frutto standard 503 (non fornita a corredo dellarticolo). Temperatura di lavoro: -10 +50C.
*Eventuale verniciatura di diverso colore a carico del cliente: in tal caso ordinare la versione non assemblata dellarticolo.
Art. 849F
Art. VP/PM
PANEL MOUNTING UNIT Proximity key reader head for panel mounting (or other third party support mounting), with polycarbonate window (40x40mm), protection box (55x55mm) and 35cm connection cable. Same features and operation of other models. 4 fixing holes as shown in the drawing. Working temperature -10 +50C.
Art. VP/PM
56
Access control systems using proximity key readers Sistemi di controllo accessi operanti tramite lettori di chiavi di prossimit
Art. 849
READERS FOR 800 AND 4000 MODULAR SYSTEMS Videx proximity reader built in to a Series 800 module. Having the same features the above models. This unit combines a polycarbonate reader window with stainless steel (standard finish) or aluminium frame (when ordering add /A for aluminium). Working temperature -10 +50C.
Art. 849
4849
Videx proximity reader built in to a Series 4000 module. Having the same features as the above models. This unit combines a polycarbonate reader window with mirror finish stainless steel (standard finish) or anodized aluminium frame (when ordering add a suffix /A for aluminium). Working temperature -10 +50C.
Lettore chiavi di prossimit come i precedenti ma alloggiato in un modulo della serie 4000. Il modulo presenta nella parte frontale una cornice che pu essere in acciaio inossidabile lucidato a specchio (finitura standard) o in alluminio anodizzato (aggiungere /A al codice articolo) ed unampia finestra in policarbonato.
Art. 4849
105
VproX
120
VIDEX
57
Access control systems using proximity key readers Sistemi di controllo accessi operanti tramite lettori di chiavi di prossimit
CONTROL UNITS FOR ACCESS CONTROL SYSTEMS USING PROXIMITY KEYS
Videx proximity readers are managed by one of the VproX control units. The range offers various models from a basic unit that controls a single access point, to the more sophisticated, that have multi-access control and advanced features of programming/management of events and reports. All devices operate autonomously, so they do not need a fixed connection with a PersonalComputer. Various system functions and programming features are accessible by using the switches and keyboards of the control units, while the most advancedsystem (VproX-1000 and 4000) can be controlled on line by a PC using special Videx software VP4000 (page 60). All control units in the range include an internal key reader and the option to have up to 2 external reader units (in parallel) on each door. Relay outputs have NC/NO contacts, 5Amps24Vac/dc max. Connection to the VproX reader unit requires a minimum of 5 core cable (for serial communication) with a maximum distance of 200mts. Art. CONTROL UNIT CONTROL FEATURES
VproX-20 - Control unit for 1 door and 20 proximity keys. Programming, deleting and testing of a single key and 4 door opening time settings (from 2 to 10secs). Available in a plastic box, standard 5 module A type DIN box (87.50mm). Power required: 12Vac/dc 2VA max. VproX-100 - Control unit for 2 doors and 100 proximity keys. 2 digits display and 4 function pushbuttons to gain access (by means of a master code) for the programming, deleting and testing of a single key and to set the door opening time (from 1 to 99secs). Available in a plastic box, standard 9 module A type DIN box (157.50mm). Power required: 12Vac/dc 2VA max.
Centrale di controllo per 1 porta di accesso e 20 chiavi di prossimit. Programmazione, cancellazione e test della singola chiave, 4 tempi di apertura porta (da 2 a 10 sec). Disponibile in contenitore plastico DIN Standard 5 moduli (87.50mm). Con alimentazione 12Vac/dc 2VA max. Centrale di controllo per 2 porte di accesso e 100 chiavi di prossimit. Display a 2 cifre e 4 tasti funzione per accedere (tramite codice master) alla programmazione, cancellazione e test della singola chiave ed ai tempi di apertura di ogni singola porta (da 1 a 99 sec). Disponibile in contenitore plastico DIN Standard 9 moduli (157.50mm) con alimentazione 12Vac/dc 2VA max.
VproX-20
VproX-100
VproX-250 - Control unit for 3 doors and 250 proximity keys. 4 digit display and 4x3 keypad to gain access (by means of a master code) for the programming, deleting and testing of a single key, to set the door opening time (from 1 to 99secs) and the time band access (keys working time). Alarm relay with timed activation after 5 attempts of entering with a not allowed key. Real time /clock on board (with backup battery) and parallel port for an on line printer to report each entry. 2 removable Socket Memory Eeprom for the main memory and back up memory where all system data is contained. Power required: 12Vdc 4VA max.
VproX - 250
Centrale di controllo per 3 porte di accesso e 250 chiavi di prossimit. Display a 4 cifre e tastiera 3x4 per accedere (tramite codice master) alla programmazione, cancellazione e test della singola chiave, ai tempi di apertura di ogni singola porta (da 1 a 255 sec) e allimpostazione della fascia oraria di funzionamento delle chiavi. Rel di allarme con attivazione temporizzata dopo i 5 tentativi di immissione chiave non autorizzata. Orologio/Datario a bordo con batteria tampone e connettore parallelo di uscita per stampare on-line il report di ogni accesso effettuato. 2 Socket Memory Eeprom asportabile con funzione memoria principale e copia di sicurezza per tutti i dati contenuti sulla scheda. Alimentazione richiesta 12Vdc 4VA max.
58
Access control systems using proximity key readers Sistemi di controllo accessi operanti tramite lettori di chiavi di prossimit
Centrale di controllo per 4 porte di accesso principali (espandibili a 20), fino a 100 porte di appartamento (tramite laggiunta di unapposita unit VproX-1000A per ogni porta da controllare) e 1000 chiavi di prossimit. Display LCD da 2x16 caratteri e tastiera 4x4 per accedere (tramite codice master) alla programmazione, cancellazione e test della singola chiave, ai tempi di apertura di ogni singola porta (da 1 a 255 sec) e allimpostazione delle 4 fasce orarie di funzionamento delle chiavi. Memoria interna del report degli accessi effettuati (fino a 512 eventi), connessione parallela per stampante e seriale RS232 per collegamento PC tramite software dedicato (fornito). Dispone inoltre di un rel di allarme con attivazione temporizzata dopo i 5 tentativi di immissione chiave non autorizzata. Orologio/Datario a bordo con batteria tampone. 2 Socket Memory Eepromasportabile con funzione memoria principale e copia di sicurezza per tutti i dati contenuti sulla scheda. Alimentazione richiesta 12Vdc 4VA max
VproX-1000 - Control unit for 4 main doors (extended up to 20), and up to 100 apartment doors (by adding the VproX-1000A unit for each door that requires to be controlled) and 1000 proximity keys. 2 x 16 chars LCD display and 4 x 4 keypad to gain access (by use of a master code) for the programming, deleting and testing of a single key, to set the door opening times (from 1 to 255secs) and the 4 time bands (keys working time). Internal memory for the event report (up to 512), parallel printer connection and a serial RS232 port for connection to a P.C. with special Videx software. Alarm relay with timed activation after 5 attempts of entering a not allowed key. Real time /clock on board (with backup battery) and parallel port for an on line printer to report each entry. 2 removable Socket Memory Eeprom for the main memory and back up memory where all system data is contained. Power required: 12Vdc 4VA max.
VproX - 1000/4000
VproX-4000 - Includes all the functions of VproX-1000, plus the followings additional features: Memory capability up to 4000 keys Internal memory for the Event Report now stores up to 2048 events Direct copy function to copy the Main memory mo-dule onto Backup memory module Control of VproX-4000/DM door monitoring device, to monitor the door status from the PC. Fully compatible with the advanced PC software VP4000.
Stesse funzioni della centrale VproX-1000 con le seguenti caratteristiche aggiuntive: Capacit di memoria fino a 4000 chiavi; Memoria interna del Report fino a 2048 eventi; Funzione di copia diretta della memoria chiavi Main su quella di Backup Compatibilit con il software gestionale per PC VP4000. Gestione dellunit aggiuntiva VproX-4000/DM per il monitoraggio dello stato (apertura/chiusura)delle porte.
Art.
VproX-1000A - Remote control unit for VproX proximity reader compatible with VproX-1000/4000 system. This device allows for the further expansion to the 4 main doors included on the VproX1000/4000 unit up to 20 (by adding one unit for each door) or to control the secondary apartment doors up to 100 (by adding one unit for each door). By using a minimum 3 core cable all the remote control units are connected in parallel on a serial BUS to the VproX-1000/4000 control unit. Available in a plastic, standard 9 module A type DIN box (157.50mm) with 230Vac 20VA max power supply with the facility to connect a 12V 2A backup battery.
VproX - 1000A
59
Access control systems using proximity key readers Sistemi di controllo accessi operanti tramite lettori di chiavi di prossimit
VproX-4000/DM - Door monitoring unit compatible with the VproX-4000 system. This device enables the monitoring of doors for either being open or closed. Four doors can be monitored by each unit. The information will be relayed to the VproX-4000 controller and from there on to the PC. The PC can then monitor the length of time a door is open and if necessary activate an alarm. This greatly improves the security level of the VproX-4000 system. It is possible to connect up to 5 door monitoring units in parallel (To control up to 20 doors max.) on the same serial BUS used by VproX1000/A sub units (Three wire bus). Available in a plastic, standard 5 module A type DIN box with 12Vdc 1VA max.
Unit di controllo stato porte compatibile con il sistema VproX-4000. Questo dispositivo permette di monitorare lo stato dapertura/chiusura delle porte daccesso fino ad un massimo di 4. Le informazioni rilevate dalla VproX-4000/DM sono trasmesse alla centrale di controllo VproX-4000 e da questa al Personal Computer. Il software su PC permette di controllare per quanto tempo la porta resta aperta e, se necessario, di attivare un allarme al superamento di un limite impostato: questo aumenta notevolmente il livello di sicurezza offerto dal sistema VproX-4000. possibile collegare in parallelo fino a 5 unit di monitoraggio (per un totale di 20 porte) sullo stesso BUS seriale utilizzato dalla VproX-1000/A. Fornito in contenitore (di materiale plastico) standard DIN - 5 moduli. Alimentazione 12Vdc 1VA max.
VproX - 4000DM
Art.
VP4000
60
Finishing Finiture
Finishing - Finiture 77
SMVK1 One button videokit comprised of: 1 Art.331K One call button outdoor station (surface mount only) complete with high quality auto iris lens CCD B&W camera and infrared illumination LEDs. Horizontal & Vertical camera adjustment (10 degrees). 1 Art.3351 3000 Series Videophone with 4 B&W flat screen monitor, door open and camera recall push buttons, 3 service push buttons and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. Complete with wall mount support Art.3980. 1 Art.850K Power transformer in a Type A 5 module DIN box. Packing: box 57x26,5x7cm total weight 3,2Kg. CSMVK1 As SMVK1 but with 4 colour TFT flat monitor Art.3451 and colour outdoor station Art.331KColour. Packing: as above SMVK2, CSMVK2 As video kits above but two button version with 2 videophones, 2 power supplies and 2 button outdoor station (Art.331K-2). Packing: cardboard 28x26x24cm total weight 5Kg The outdoor station front plate is available in 2 finishes: White /W and Grey /G. For colours see pict.1 on page 77.
SMVK1 Videokit monofamiliare comprensivo di: 1 Art.331K Unit di ripresa (montaggio solo da superficie) con un pulsante di chiamata, completa di telecamera (bianco e nero) CCD autofocus e LED di illuminazione. Brandeggio telecamera orizzontale e verticale (10 gradi). 1 Art.3351 Videocitofono con monitor bianco e nero extra-piatto da 4, pulsanti apri-porta e di auto-accensione, 3 pulsanti di servizio ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. Completo di supporto per linstallazione a parete Art.3980. 1 Art.850K Trasformatore di alimentazione in contenitore DIN 5 moduli tipo A. Imballo: scatola 57x26,5x7cm peso complessivo 3,2 Kg. CSMVK1 Come il kit SMVK1, ma con monitor piatto TFT a colori da 4 Art.3451 e posto esterno a colori Art.331KColour. Imballo: come il precedente. SMVK2, CSMVK2 Come i kit sopra, ma in versione bifamiliare con 2 videocitofoni, 2 alimentatori e posto esterno con 2 pulsanti (Art.331K-2). Imballo: scatola di cartone 28x26x24cm peso complessivo 5 Kg. La placca frontale del posto esterno disponibile in 2 finiture: bianco /W e Grigio /G per i colori vedere fig.1 a pagina 77.
98
40
4,5
VIDEX
VIDEX
VIDEX
127Vac
Art.850K
Art.850K
S2
S2
S2
ON
ON
ON
230Vac
230Vac
178
6
One push button panel Posto esterno ad un pulsante
Only Surface
6
6+2*
VIDEX
S2
ON
Art.850K
S1
127Vac
230Vac
Art.892
ART.321
230V
98
40
4,5
9
178
12
2
Two push button panel Posto esterno a due pulsanti
SE
SE
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
12V AC/DC
12V AC/DC
Only Surface
62
230Vac
Art.850K
24V
S1
S1
127Vac
S1
127Vac 0
24V
24V 24V
VK6N
One button videokit comprised of: 1 Outdoor station including camera unit (Art.831K) with high quality auto iris lens CCD B&W camera and infrared illumination LEDs, flush mounting box with module support and stainless steel hinge (Art.855) plus a rainshield (Art.875). Standard front plate finish in stainless steel. 1 Art.3351 3000 Series Videophone with 4 B&W flat screen monitor, door open and camera recall push buttons, 3 service push buttons and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. Complete with wall mount support Art.3980. 1 Art.850K Power transformer in a Type A 5 module DIN box. Packing: box 57x26,5x7cm total weight 3,9 Kg. CVK6N As VK6N but with 4 colour TFT flat monitor Art.3451 and colour camera unit (Art.831KColour). VK6NBR, CVK6NBR As VK6N and CVK6N but with flush mount Brass outdoor station. For brass kits an optional rainshield Art.875/BR and an optional surface mount box Art.885/BR. The videokits with brass outdoor station are only available in a one button version. Packing: briefcase 45x41x10cm total weight 5 Kg. VK6N-2, CVK6N-2 As VK6N but with two button version camera unit (Art.831K-2), 2 videophones and 2 power supplies. Packing: Cardboard 28x26x23cm total weight 7 Kg. VK6N-S, CVK6N-S As the flush mount versions but with surface mounting box (Art.885). Packing: box 57x26,5x7cm total weight 4,5 Kg. VK6NBR-S, CVK6NBR-S As the relevant flush mount versions but with surface mounting box Art.885/BR Packing: Briefcase 45x41x10cm total weight 6Kg for one button version. VK6N-2S, CVK6N-2S As the flush versions, but with surface mounting box (Art.885). Packing: Cardboard 28x26x23cm total weight 7,5 Kg. The outdoor station front plate (except for brass outdoor station) is available in different finishes, for colours and codes see pict. 2 on page 77.
VK6N
Videokit monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un'unit di ripresa (Art.831K) ad un pulsante di chiamata con telecamera CCD autofocus (bianco e nero) e led d'illuminazione, scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera in acciaio inossidabile (Art.855) pi tettuccio antipioggia (Art.875). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 1 Art.3351 Videocitofono con monitor bianco e nero extra-piatto da 4, pulsanti apriporta e di auto-accensione, 3 pulsanti di servizio ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. Completo di supporto per linstallazione a parete Art.3980. 1 Art.850K Trasformatore di alimentazione in contenitore DIN 5 moduli tipo A. Imballo: scatola 57x26,5x7cm peso complessivo 3,9 Kg. CVK6N Come il kit VK6N, ma con monitor a colori TFT piatto da 4 Art.3451 e unit di ripresa a colori (Art.831KColour). VK6NBR, CVK6NBR Come i kit VK6N e CVK6N, ma con posto esterno (montaggio da incasso) in ottone. Sono disponibili (da acquistare separatamente) il tettuccio anti-pioggia Art.875/BR e la scatola per il montaggio da superficie Art.885/BR. I videokit con posto esterno in ottone sono disponibili solo in versione unifamiliare. Imballo: valigetta in plastica 45x41x10cm peso complessivo 5 Kg VK6N-2, CVK6N-2 Come VK6N e CVK6N, ma in versione bifamiliare con 2 videocitofoni, 2 alimentatori e unit di ripresa a 2 pulsanti (Art.831K2). Imballo: Scatola di cartone 28x26x23cm peso complessivo 7 Kg. VK6N-S, CVK6N-S Come le relative versioni da incasso, ma con scatola da superficie (Art.885). Imballo: scatola 57x26,5x7cm peso complessivo 4,5 Kg. VK6NBR-S, CVK6NBR-S Come le relative versioni da incasso, ma con scatola da superficie Art.885/BR. Imballo: Valigetta in plastica 45x41x10cm peso complessivo 6 Kg. VK6N-2S, CVK6N-2S Come le relative versioni da incasso, ma con scatola da superficie (Art.885). Imballo: scatola di cartone 28x26x23cm peso complessivo 7,5 Kg. La placca frontale del posto esterno (ad eccezione di quello in ottone) disponibile in diverse finiture: per i colori ed i codici delle varianti vedere fig. 2 a pagina 77.
VIDEX VIDEX
127Vac
Art.850K
S2
S2
230Vac
6
VIDEX
209
209
187
S2
ON
Flush Incasso
Surface Superficie
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
230Vac
Art.850K
24V
S1
127Vac 0
230Vac
140
140
30
35
62
ON
ON
Art.850K
24V
S1
S1
127Vac 0
24V
63
Colour TV videokit
COLOUR TV VIDEOKIT Videx have now developed a new Videokit which will link to a television through a spare Scart socket. This will enable the caller to be displayed on the TV during a call (The channel will automatically switch to the camera when a call is activated and switch back to the previous channel after the call).
COLOUR TV VIDEOKIT Questo kit consente di avere un sistema videocitofonico utilizzando un comune televisore (dotato di presa SCART) come monitor per il video proveniente dal posto esterno. Alla ricezione della chiamata, lutente vedr il visitatore sul televisore e al termine della conversazione (cornetta agganciata) il televisore torner a mostrare il canale sul quale era sintonizzato.
SMVK/TV Videokit monofamiliare comprensivo di: 1 Art.331K Color Unit di ripresa (montaggio solo da superficie) con un pulsante di chiamata, completa di telecamera (a colori) CCD autofocus e LED di illuminazione. Brandeggio telecamera orizzontale e verticale (10 gradi). 1 Interfaccia per la presa SCART comprensiva di scatola per linstallazione a parete e 3m di cavo (Art. SCART VK/TV). 1 Citofono serie 900 (in versione speciale per questo kit) con pulsanti apriporta e di auto-accensione(Art. VS901K/TV). 1 Art.850K Trasformatore di alimentazione in contenitore DIN 5 moduli tipo A. Imballo: Valigetta in plastica 40x32x9cm peso complessivo 3Kg. La placca frontale del posto esterno disponibile in 2 finiture: bianco /W e Grigio /G per i colori vedere fig. 1 a pagina 77.
SMVK/TV One button videokit comprised of: 1 Art.331K Colour One call button outdoor station (surface mount only) complete with high quality auto iris lens CCD colour camera and infrared illumination LEDs. Horizontal & Vertical camera adjustment (10 degrees).
1 TV Euro-Connector with 3mt. cable + connecting wall plastic box (Art. SCART VK/TV). 1 900 Series Intercom specific for this kit with door open and camera recall push buttons (Art. VS901K/TV). 1 Art.850K Power transformer in a Type A 5 module DIN box.
Packing: Briefcase 40x32x9cm total weight 3Kg. The outdoor station front plate is available in 2 finishes: White /W and Grey /G. For colours see pict.1 on page 77.
178
12V AC/DC
64
230Vac
2+Coax
Art.850K
24V
127Vac 0
98
40
4,5
SE
Videcode kit
VKC6N One button videokit as VK6N with the addition of a digital code lock, it comprises of: 1 Outdoor station including camera unit (Art.831Kcode) with high quality auto iris lens CCD B&W camera and infrared illumination LEDs, a digital codelock (Art.VX800-2L Codelock module, 2 codes / 2 relays outputs with illumination panel), flush mounting box with module support and stainless steel hinge (Art.857) plus a rainshield (Art.877). Standard front plate finish in stainless steel. 1 Art.3351 3000 Series Videophone with 4 B&W flat screen monitor, door open and camera recall push buttons, 3 service push buttons and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. Complete with wall mount support Art.3980. 1 Art.850K Power transformer in a Type A 5 module DIN box. Packing: briefcase 45x41x10cm Total weight 4,5 Kg. CVKC6N As VKC6N but with 4 colour TFT flat monitor Art.3451 and colour camera unit (Art.831KCodeColour). VKC6N-2, CVKC6N-2 As videokits above but with two button version camera unit (Art.831KCode-2), 2 videophones and 2 power supplies. Packing: cardboard 35x26x23cm total weight 8 Kg for two button version. VKC6N-S, CVKC6N-S/VKC6N-2S, CVKC6N-2S As flush versions but with surface mounting box (Art.887). Packing: the same as relevant flush model with total weight 5 Kg for one button version and 8,5 Kg for two button version. The outdoor station front plate is available in different finishes: standard stainless steel, aluminium /A and bronze /BZ. For colours see pict. 2 on page 77.
VKC6N Come il VK6N con laggiunta di un modulo tastiera digitale, il kit comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un'unit di ripresa (Art.831Kcode) ad un pulsante di chiamata con telecamera CCD autofocus (bianco e nero) e led d'illuminazione, modulo tastiera digitale (Art.VX800-2L 2codici / 2uscite Rel pi lampada d'illuminazione), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera in acciaio inossidabile (Art.857) pi tettuccio anti-pioggia (Art.877). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile.
1 Art.3351 Videocitofono con monitor bianco e nero extra-piatto da 4, pulsanti apriporta e di auto-accensione, 3 pulsanti di servizio ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. Completo di supporto per linstallazione a parete Art.3980. 1 Art.850K Trasformatore di alimentazione in contenitore DIN 5 moduli tipo A. Imballo: valigetta in plastica 45x41x10cm Peso complessivo 4,5 Kg.
CVKC6N Come il kit VKC6N, ma con monitor a colori TFT piatto da 4 Art.3451 e unit di ripresa a colori (Art.831KCodeColour). VKC6N-2, CVKC6N-2 Come i videokit sopra indicati, ma in versione bifamiliare con 2 videocitofoni, 2 alimentatori e unit di ripresa a 2 pulsanti (Art.831KCode-2). Imballo: scatola di cartone 35x26x23cm peso complessivo 8 Kg. VKC6N-S, CVKC6N-S/VKC6N-2S, CVKC6N-2S Come le relative versioni da incasso, ma con scatola da superficie (Art.887). Imballo: stessi imballi delle relative versioni da incasso con peso complessivo 5 Kg per quella monofamiliare e 8,5 Kg per quella bifamiliare.
La placca frontale del posto esterno disponibile 3 diverse finiture: la standard in acciaio inossidabile, alluminio /A e bronzo /BZ. Per i colori vedere fig. 2 a pagina 77.
140
30
35
62
VIDEX
VIDEX
127Vac
Art.850K
S2
S2
ON
ON
VIDEX
S2
303
329
ON
ACCEPT
PROG.
1 4 7 ENTER
2 5 8 0
3 6 9 CLEAR
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
ACCEPT
PROG.
ACCEPT
PROG.
Flush Incasso
Surface Superficie
1 4 7 ENTER
2 5 8 0
3 6 9 CLEAR
1 4 7 ENTER
2 5 8 0
3 6 9 CLEAR
230Vac
Art.850K
24V
S1
127Vac 0
230Vac
230Vac
Art.850K
24V
S1
S1
127Vac 0
24V
65
Videprox Kit
VKX6N
As the VK6N with the addition of a proximity door open system, the one button version comprises of: 1 Outdoor station including camera unit (Art.831K) with high quality auto iris lens CCD B&W camera and infrared illumination LEDs, a proximity key reader module (Art.849), flush mounting box with module support and stainless steel hinge (Art.857) plus a rainshield (Art.877). Standard front plate finish in stainless steel. 1 Art.VproX20 VproX system CPU which will store up to 20 proximity cards Art.955/C or Tags Art.955/T. 3 Art.955/C Proximity card (Tag Art.955/T available on request) 1 Art.3351 3000 Series Videophone with 4 B&W flat screen monitor, door openand camera recall push buttons, 3 service push buttons and electronic calltone with adjustable volume on 3 levels. Complete with wall mount support Art.3980. 1 Art.850K Power transformer in a Type A 5 module DIN box. Packing: Briefcase 45x41x10cm Total weight 4,5 Kg.
VKX6N
Come il VK6N con laggiunta di un sistema apri-porta con chiavi di prossimit VproX, la versione monofamiliare comprende: 1 Posto esterno composto da un'unit di ripresa (Art.831K) ad un pulsante di chiamata con telecamera CCD autofocus (bianco e nero) e led d'illuminazione, modulo lettore chiavi di prossimit (Art.849), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera in acciaio inossidabile (Art.857) pi tettuccio anti-pioggia (Art.877). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 1 Art.VproX20 CPU per il sistema VproX che consente la memorizzazione al massimo di 20 carte di prossimit Art.955/C o portachiavi di prossimit Art.955/T 3 Art.955/C Carta di prossimit (disponibile su richiesta in formato portachiavi Art.955/T) 1 Art.3351 Videocitofono con monitor bianco e nero extra-piatto da 4, pulsanti apriporta e di auto-accensione, 3 pulsanti di servizio ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. Completo di supporto per linstallazione a parete Art.3980. 1 Art.850K Trasformatore di alimentazione in contenitore DIN 5 moduli tipo A. Imballo: Valigetta in plastica 45x41x10cm Peso complessivo 4,5 Kg.
CVKX6N
As VKX6N but with 4 colour TFT flat monitor Art.3451 and colour camera unit (Art.831KColour). VKX6N-2, CVKX6N-2 As videokits above but with two button version camera unit (Art.831K-2), 2 videophones and 2 power supplies. Cardboard 35x26x23 cm total weight 8 Kg for two button version.
CVKX6N
Come il kit VKX6N, ma con monitor a colori TFT piatto da 4 Art.3451 e unit di ripresa a colori (Art.831KColour). VKX6N-2, CVKX6N-2 Come i videokit sopra indicati, ma in versione bifamiliare con 2 videocitofoni, 2 alimentatori e unit di ripresa a 2 pulsanti (Art.831K-2). Imballo: Scatola di cartone 35x26x23cm peso complessivo 8 Kg.
127Vac
Art.850K
S2
S2
ON
ON
230Vac
6
VIDEX
S2
ON
303
329
NC NO C
SETTINGS
- SW - 12V
NC NO C
SETTINGS
- SW - 12V
Vprox System
TAG-READER
Vprox System
TAG-READER
VPROX-20
VPROX-20
- RK LR LG
- RK LR LG
VproX
6
VIDEX
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
Flush Incasso
Surface Superficie
VproX
VproX
VIDEX
VIDEX
66
230Vac
Art.850K
24V
S1
127Vac 0
230Vac
Art.850K
24V
S1
S1
127Vac 0
140
30
35
62
24V
Slim Kit
SLIM KIT The SLIM KIT uses a completely new surface mounting outdoor station. The front panel, is of a slim design. The panel is manufactured from one piece of die-cast aluminium alloy which gives substantial strength to the outdoor station. The outdoor station circuitry has a built-in lock relay, this reduces the cable requirements to only 4 wires (3+1) between the outdoor station and the intercom. The reduced cable requirement allows longer cable runs and reduced cable sizes to be used between the two units. The outdoor station is provided with a 3mt lenght cable.
SLIM KIT Lo SLIM KIT utilizza un posto esterno completamente nuovo con montaggio esclusivamente da superficie. La parte frontale dal design particolarmente compatto realizzata in un pezzo unico in lega di alluminio pressofuso che gli conferisce estrema robustezza. Lelettronica di cui dotato incorpora il rel di asservimento per lattivazione della serratura elettrica: questo permette di avere solo 4 fili (3+1) tra posto esterno e citofono e di poter utilizzare fili dalla sezione ridotta anche per coprire lunghe distanze tra le due unit. Il posto esterno fornito con cavo di collegamento lungo 3m pre-assemblato
SLK One button door entry kit comprised of: 1 Art.436 Surface mount slim line outdoor station with built in lock relay. 1 Art.3011 3000 Series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. 1 Packing: box 24,5 x 25,5 x 6,5 cm total weight 1,5 Kg
SLK Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Art.436 Posto esterno compatto da superficie con rel di asservimento incorporato (per la serratura elettrica). 1 Art.3011 Citofono serie 3000 linea smart installabile a parete, con pulsante apri-porta ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: Scatola 24,5x25,5x6,5cm peso complessivo 1,5 Kg
52.5
25
VIDEX
150
13V
SE
ART.321
230V
12V AC/DC
67
TWO WIRE KIT This is a complete door entry system using only two wires between the outdoor station and the indoor unit plus the facility for a second handset to be wired in parallel and an extension sounder. The intercom provided has a service push button. ESK-1 One button door entry kit comprised of: 1 Art.332 One call button flush mount outdoor station. 1 Art.3151 3000 Series wall mountable telephone with door open push button, service push button and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: box 30,5x29x7cm total weight 1,3 Kg. ESK-1S As door entry kit above but with surface mounting outdoor station (Art.332S). Packing: box 30,5x29x7cm total weight 1,5 Kg. For flush mounting outdoor station an optional rainshield Art.371 and surface mounting box Art.381 are available. The outdoor station front plate and the optional rain shield are available in 3 different finishes: add /A to the product code for aluminium finish, /G for gold and /W for white. For colours see pict. 4 on page 77.
TWO WIRE KIT Questo kit consente di realizzare un completo sistema citofonico con solo 2 fili tra il posto esterno ed il citofono e permette di collegare in parallelo un secondo citofono e/o una suoneria aggiuntiva. Il citofono fornito a corredo dotato del pulsante di servizio. ESK-1 Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Art.332 Posto esterno da incasso ad un pulsante di chiamata. 1 Art.3151 Citofono Serie 3000 installabile a parete, con pulsante apriporta, di servizio ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: scatola 30,5x29x7cm peso complessivo 1,3 Kg. ESK-1S Come il kit sopra indicato, ma con posto esterno da superficie (Art.332S). Imballo: scatola 30,5x29x7cm peso complessivo 1,5 Kg.
Per il posto esterno da incasso sono disponibili (da ordinare separatamente) il tettuccio anti-pioggia Art.371 e la scatola da superficie Art.381. La placca frontale del posto esterno ed il tettuccio anti-pioggia sono disponibili in 3 diverse finiture: aggiungere al codice prodotto /A per la finitura alluminio, /G per quella oro e /W per il bianco. Per i colori vedere fig. 4 a pagina 77.
30
15
30 22
40
100
13V
VIDEX
ART.321
230V
168.5
152
SE
Flush Incasso
Surface Superficie
12V AC/DC
68
3K Audiokit
3K AUDIOKIT
The circuitry of the outdoor stations provided with these kits, has a built-in lock relay to enable the electric lock. This reduces the cable requirements to only 4 (3+1) between the outdoor station and the intercom. This reduced cable requirement allows longer cable runs and reduced cable sizes to be used between the two units.
3K AUDIOKIT
Lelettronica di cui sono dotati i posti esterni inclusi in questi kit incorpora il rel di asservimento per lattivazione della serratura elettrica: questo permette di avere solo 4 fili (3+1) tra posto esterno e citofono e di poter utilizzare fili dalla sezione ridotta anche per coprire lunghe distanze tra le due unit.
3K1
One button door entry kit comprised of: 1 Outdoor station including a one call button speaker unit (Art.836M-1), flush mounting box with module support and hinge (Art.851) plus covering frame (Art.861). Standard front plate finish in stainless steel. 1 Art.3011 3000 Series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: box 30,5x29x7cm total weight 1,4 Kg.
3K1
Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un modulo portiere elettrico ad un pulsante (Art.836M1), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera (Art.851) pi cornice protettiva (Art.861). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 1 Art.3011 Citofono Serie 3000 Linea Smart installabile a parete, con pulsante apriporta ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: scatola 30,5x29x7cm peso complessivo 1,4Kg.
3K2
As 3K1 but two button version with 2 intercoms and 2 call push button speaker unit (Art.836M-2). Packing: box 41x39x7cm total weight 1,75 Kg.
3K2
Come il kit 3K1, ma in versione bifamiliare con 2 citofoni e modulo portiere elettrico a 2 pulsanti (Art.836M-2). Imballo: scatola 41x39x7cm peso complessivo 1,75 Kg.
3K1-S, 3K2-S
As above door entry kits but with surface mounting box (Art.881). Packing: the same as the flush version but with a total weight of 1,85 Kg for one button version and 2,2 Kg for two button version. For flush mounting outdoor station, a rainshield Art.871 is available to install instead of the covering frame. For finishes refer to front plate finishes. The outdoor station front plate is available in different finishes, for colours and codes see pict. 3 on page 77.
3K1-S, 3K2-S
Come i kit sopra indicati, ma con scatola da superficie (Art.881). Imballo: lo stesso delle relative versioni da incasso con un peso complessivo di 1,85 Kg per la versione unifamiliare e 2,2 Kg per la versione bifamiliare. Per i posti esterni da incasso disponibile il tettuccio anti-pioggia Art.871 (da ordinare separatamente) che va installato al posto della cornice di protezione. Per le finiture fare riferimento a quelle della placca del posto esterno. La placca frontale del posto esterno disponibile in diverse finiture: per i colori ed i codici delle varianti vedere fig. 3 a pagina 77.
140
30
35
62
VIDEX
VIDEX
168.5
145
VIDEX
4 5
SE
Surface Superficie
2 2
13V
SE
2 2
12V AC/DC
12V AC/DC
13V
ART.321
230V
ART.321
230V
69
Interkit
INTERKIT Interkits, are available in one button and two button versions, the interkit forms a small intercommunicating system between 2 intercoms with an external call unit. The intercommunicating call is identified with an electronic tone and the external call unit with a buzzer. This feature provides an ideal solution for houses or offices which are on 2 different floors. IK-1 One button door entry kit comprised of: 1 Outdoor station including a one call button speaker unit (Art.836I-1), flush mounting box with module support and hinge (Art.851) plus covering frame (Art.861). Standard front plate finish in stainless steel. 2 Art.3002 3000 series Smart line telephone with Door open and Service push buttons, buzzer call and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: briefcase 40x32x9cm total weight 2,1 Kg. IK-2 As IK-1 but two button version with 2 call push button speaker unit (Art.836I-2). The 2 intercoms are communicating but external calls are different for each phone. Packing: as above total weight 2,1 Kg IK-1S, IK-2S As door entry kits above but with surface mounting outdoor station. Packing: as above total weight 2,2 Kg. For flush mounting outdoor station, a rainshield Art.871 is available to install instead of the covering frame. For finishes refer to front plate finishes. The outdoor station front plate is available in different finishes, for colours and codes see pict. 3 on page 77.
INTERKIT Gli interkit, disponibili in versione monofamiliare e bifamiliare, consentono di realizzare un piccolo sistema intercomunicante a 2 citofoni con chiamate distinte: da esterno su ronzatore e quella intercomunicante con nota elettronica. Questa caratteristica li rende particolarmente adatti per abitazioni o uffici che si dividono su due piani.
IK-1 Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un modulo portiere elettrico ad un pulsante (Art.836I-1), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera (Art.851) pi corniceprotettiva (Art.861). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 2 Art.3002 Citofono Serie 3000 Linea Smart installabile a parete con pulsanti apriporta e di "servizio" ed ingressi per chiamata tramite buzzer e nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: valigetta in plastica 40x32x9 peso complessivo 2,1 Kg. IK-2 Come il kit IK-1, ma con portiere elettrico a 2 pulsanti (Art.836I-2). I due citofoni restano intercomunicanti, ma la chiamata da posto esterno distinta. Imballo: come il precedente peso complessivo 2,1 Kg IK-1S, IK-2S Come le relative versioni da incasso, ma con posto esterno da superficie. Imballo: come il precedente con peso complessivo 2,2 Kg. Per i posti esterni da incasso disponibile il tettuccio anti-pioggia Art.871 (da ordinare separatamente) che va installato al posto della cornice di protezione. Per le finiture fare riferimento a quelle della placca del posto esterno. La placca frontale del posto esterno disponibile in diverse finiture: per i colori ed i codici delle varianti vedere fig.3 a pagina 77.
140
30
35
62
VIDEX
VIDEX
VIDEX
VIDEX
168.5
145
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
Surface Superficie
13V
13V
ART.321
230V
ART.321
230V
70
Smart kit
SMART KIT The circuitry of the outdoor stations provided with these kits, has a built-in lock relay to enable the electric lock. This reduces the cable requirements to only 4 wires (3+1) between the outdoor station and the intercom and to use cables with reduced size over long distances. SMK-1 One button door entry kit comprised of: 1 Art.336E-1 One call button flush mounting outdoor station complete. 1 Art.3011 3000 Series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: box 30,5x29x7cm total weight 1,3 Kg. SMK-2 As the SMK-1 kit but with 2 call push buttons outdoor station (Art.336E-2) and 2 intercoms. Packing: box 41x39x7cm total weight 1,7 Kg. SMK-1S, SMK-2S As the kits above but with surface mount outdoor station (Art.336E-1S, 336E-2S). Packing: the same as above but total weight 1,5 Kg for one family version and 1,9 Kg for two button version. For flush mounting outdoor station an optional rainshield Art.371 and surface mounting box Art.381 are available. The outdoor station front plate and the optional rain shield are available in 3 different finishes: add /A to the product code for aluminium finish, /G for gold and /W for white. For colours see pict. 4 on page 77.
SMART KIT Lelettronica di cui sono dotati i posti esterni inclusi in questi kit incorpora il rel di asservimento per lattivazione della serratura elettrica: questo permette di avere solo 4 fili (3+1) tra posto esterno e citofono e di poter utilizzare fili dalla sezione ridotta anche per coprire lunghe distanze tra le due unit. SMK-1 Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Art.336E-1 Posto esterno da incasso ad un pulsante di chiamata. 1 Art.3011 Citofono Serie 3000 Linea Smart installabile a parete, con pulsante apriporta ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: scatola 30,5x29x7cm peso complessivo 1,3 Kg. SMK-2 Come il kit SMK-1, ma bifamiliare con posto esterno a 2 pulsanti (Art.336E-2) e 2 citofoni. Imballo: scatola 41x39x7cm peso complessivo 1,7 Kg.
SMK-1S, SMK-2S Come i kit sopra indicati, ma con posto esterno da superficie (Art.336E-1S, 336E2S). Imballo: stessi imballi delle relative versioni da incasso ma con peso complessivo di 1,5 Kg per la versione monofamiliare ed 1,9 Kg per la versione bifamiliare. Per il posto esterno da incasso sono disponibili (da ordinare separatamente) il tettuccio anti-pioggia Art.371 e la scatola da superficie Art.381. La placca frontale del posto esterno ed il tettuccio anti-pioggia sono disponibili in 3 diverse finiture: aggiungere al codice prodotto /A per la finitura alluminio, /G per quella oro e /W per il bianco. Per i colori vedere fig. 4 a pagina 77.
30
15
30 22
40
100
VIDEX
VIDEX
VIDEX
168.5
152
5
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
13V
Flush Incasso
Surface Superficie
13V
ART.321
230V
ART.321
230V
71
Minikit
MK-1 One button door entry kit comprised of: 1 One call button flush mount outdoor station in an aluminium finish (Art.DU-1A). 1 Art.3021 3000 Series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and buzzer call. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: box 24,5x25,5x6,5cm total weight 1,3 Kg MK-2 As MK-1 but two button version with 2 intercoms and 2 call push button outdoor station (Art.DU-2A). Packing: box 30,5x29x7cm total weight 1,6 Kg. Optionally a surface mount box for the outdoor station Art.SMB-M is available.
MK-1 Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno da incasso ad un pulsante di chiamata con finitura in alluminio (Art.DU-1A) 1 Art.3021 Citofono della Serie 3000 linea smart installabile a parete, con pulsante apriporta e ingresso per chiamata su buzzer. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: Scatola 24,5x25,5x6,5cm peso complessivo 1,3 Kg MK-2 Come il kit MK-1, ma in versione bifamiliare con 2 citofoni e posto esterno a 2 pulsanti di chiamata (Art.DU-2A). Imballo: scatola 30,5x29x7cm peso complessivo 1,6 Kg. Per il montaggio da superficie del posto esterno, disponibile una scatola (Art.SMB-M) da ordinare separatamente.
La placca frontale del posto esterno e la scatola da superficie sono disponibili in 3 diverse finiture: aggiungere al codice prodotto /A per la finitura alluminio, /G per quella oro e /W per il bianco. Per i colori vedere fig. 4 a pagina 77.
The outdoor station front plate and the surface mount box are available in 3 different finishes: add /A to the product code for aluminium finish, /G for gold and /W for white. For colours see pict. 4 on page 77.
VIDEX
VIDEX
VIDEX
100
40
68
170
150
175
SE
SE
12V AC/DC
12V AC/DC
Flush Incasso
Surface Superficie
13V
13V
ART.321
230V
ART.321
230V
72
Digiphone kit
DIGIPHONE KIT As 3K1 audio kit with the addition of a codelock module Art.VX800-2L. DK-1 One button door entry kit comprised of: 1 Outdoor station including a one button speaker module (Art.836M-1), a digital codelock (Art.VX800-2L Codelock module, 2 codes / 2 relays outputs with illumination panel),flush mounting box with module support and hinge (Art.852) plus covering frame (Art.862). Standard front plate finish in stainless steel 1 Art.3011 3000 Series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: box 30,5x29x7cm total weight 2,1 Kg. DK-2 As DK-1 but two button version with 2 call button speaker unit (Art.836M-2) and 2 intercoms. Packing: briefcase 40x32x9cm total weight 2,8 Kg. DK-1S, DK-2S As kits above but with surface mounting box Art.882. Packing: the same as the relevant flush mount version but with total weight 2,6 Kg for one button version and 3,3 Kg for 2 button version. For flush mounting outdoor station, an option rainshield Art.872 is available instead of the covering frame. The outdoor station front plate is available in different finishes: standard stainless steel, aluminium /A and bronze /BZ. For colours see pict. 3 on page 77.
140 30 35 62
DIGIPHONE KITCome il kit 3K1 con laggiunta di un modulo tastiera digitale Art.VX800-2L DK-1 Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un modulo portiere elettrico (Art.836M-1) ad un pulsante, modulo tastiera digitale (Art.VX800-2L 2codici / 2uscite Rel pi lampada d'illuminazione), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera (Art.852) pi cornice protettiva (Art.862). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 1 Art.3011 Citofono Serie 3000 Linea Smart installabile a parete, con pulsante apriporta ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su livelli. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: scatola 30,5x29x7cm peso complessivo 2,1 Kg. DK-2 Come il kit DK-1, ma in versione bifamiliare con posto esterno a 2 pulsanti di chiamata (Art.836M-2) e 2 citofoni. Imballo: valigetta in plastica 40x32x9cm peso complessivo 2,8 Kg.
DK-1S, DK-2S Come i kit sopra indicati ma con scatola da superficie (Art.882). Imballo: stessi imballi delle relative versioni da incasso ma con peso complessivo di 2,6 Kg per la versione monofamiliare e 3,3 Kg per la versione bifamiliare. Per i posti esterni da incasso disponibile il tettuccio anti-pioggia Art.872 (da ordinare separatamente) che va installato al posto della cornice di protezione. La placca frontale del posto esterno disponibile 3 diverse finiture: la standard in acciaio inossidabile, alluminio /A e bronzo /BZ. Per i colori vedere fig. 3 a pag. 77.
VIDEX
288.5
ACCEPT
PROG.
265
1 4 7 ENTER
2 5 8 0
3 6 9 CLEAR
SE
12V AC/DC
ACCEPT
PROG.
13V
1 4 7 ENTER
2 5 8 0
3 6 9 CLEAR
ART.321
230V
Surface Superficie
73
VPROX PHONE KIT As 3K1 audio kit with the addition of a VproX proximity access control system. KPX947 One button door entry kit comprised of: 1 Outdoor station including a one button speaker module (Art.836M-1), a proximity key reader module (Art.849), flush mounting box with module support and hinge (Art.852) plus covering frame (Art.862). Standard front plate finish in stainless steel 1 Art.3011 3000 Series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and electronic call tone with adjustable volume on 3 levels. 1 Art.VproX20 VproX system CPU which will store up to 20 proximity cards Art.955/C or Tags Art.955/T. 3 Art.955/C proximity card (Tag Art.955/T available on request) 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: Briefcase 40x32x9cm total weight 2,6 Kg
VPROX PHONE KIT Come il kit 3K1 con laggiunta di un sistema VproX.
KPX947 Kit citofonico monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un modulo portiere elettrico (Art.836M-1) ad un pulsante, modulo lettore chiavi di prossimit (Art.849), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera (Art.852) pi cornice protettiva (Art.862). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 1 Art.3011 Citofono Serie 3000 Linea Smart installabile a parete, con pulsante apri-porta ed ingresso per chiamata tramite nota elettronica con volume regolabile su 3 livelli. 1 Art.VproX20 CPU per il sistema VproX che consente la memorizzazione al massimo di 20 carte di prossimit Art.955/C o portachiavi di prossimit Art.955/T. 3 Art.955/C Carta di prossimit (disponibile su richiesta in formato portachiavi Art.955/T) 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: Valigetta in plastica 40x32x9cm peso complessivo 2,6 Kg. KPX947-S Come il kit precedente, ma con scatola da superficie (Art.882). Imballo: come il precedente peso complessivo 3,1Kg. Per i posti esterni da incasso disponibile il tettuccio anti-pioggia Art.872 (da ordinare separatamente) cheva installato al posto della cornice di protezione. La placca frontale del posto esterno disponibile 3 diverse finiture: la standard in acciaio inossidabile, alluminio /A e bronzo /BZ. Per i colori vedere fig. 3 a pag. 77.
VIDEX
KPX947-S As kit above but with surface mounting box (Art.882). Packing: the same as above total weight 3,1 Kg. For flush mounting outdoor station, a rainshield Art.872 is available to install instead of the covering frame. The outdoor station front plate is available in different finishes: standard stainless steel, aluminium /A and bronze /BZ. For colours see pict. 3 on page 77.
140 30 35 62
288.5
265
NC NO C
SETTINGS
- SW - 12V
Vprox System
TAG-READER
VPROX-20
VproX
- RK LR LG
VIDEX
SE
VproX
12V AC/DC
VIDEX
Surface Superficie
13V
ART.321
230V
74
Vprox kit
VPROX KIT Access control system using a proximity key reader KSX947 One button door entry kit comprised of: 1 Outdoor station including a proximity key reader module (Art.849), flush mounting box with module support and hinge (Art.851) plus covering frame (Art.861). Standard front plate finish in stainless steel. 1 Art.VproX20 VproX system CPU which will store up to 20 proximity cards Art.955/C or Tags Art.955/T. 3 Art.955/C proximity card (Tag Art.955/T available on request) 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: Briefcase 32,5x26x8cm total weight 1,9 Kg
VPROX KIT Sistema minimo di controllo accessi operante tramite lettore di chiavi di prossimit
KSX947 Sistema di controllo accessi comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un modulo lettore chiavi di prossimit (Art.849), scatola da incasso con sostegno porta moduli e cerniera (Art.851) pi cornice protettiva (Art.861). Placca frontale con finitura standard in acciaio inossidabile. 1 Art.VproX20 CPU per il sistema VproX che consente la memorizzazione al massimo di 20 carte di prossimit Art.955/C o portachiavi di prossimit Art.955/T. 3 Art.955/C Carta di prossimit (disponibile su richiesta in formato portachiavi Art.955/T) 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A - 3 Moduli. Imballo: Valigetta in plastica 32,5x26x8cm peso complessivo 1,9 Kg
KSX947-S As kit above but with surface mounting outdoor station. Packing: the same as above total weight 2,2 Kg For flush mounting outdoor station, a rainshield Art.871 is available to install instead of the covering frame. For finishes refer to front plate finishes. The outdoor station front plate is available in different finishes: standard stainless steel, aluminium /A and bronze /BZ. For colours see pict. 3 on page 77.
KSX947-S Come il kit precedente, ma con posto esterno da superficie. Imballo: come il precedente peso complessivo 2,2 Kg. Per i posti esterni da incasso disponibile il tettuccio anti-pioggia Art.871 (da ordinare separatamente) che va installato al posto della cornice di protezione. La placca frontale del posto esterno disponibile 3 diverse finiture: la standard in acciaio inossidabile, alluminio /A e bronzo /BZ. Per i colori vedere fig. 3 a pagina 77.
140
30
35
62
NC NO C
SETTINGS
- SW - 12V
Vprox System
TAG-READER
VPROX-20
- RK LR LG
168.5
VproX
6
145
SE
VIDEX
2
VproX
12V AC/DC
Surface Superficie
VIDEX
13V
ART.321
230V
75
VANDAL RESISTANT AUDIO/VIDEO KITS A selection of the above kits are also available in vandal resistant versions. The out door station front plate is manufactured in 2,5 mm stainless steel and is supplied flush fitting as standard. An optional surface mounting box (Art. 100E/NR) is available for the standard audio version. VRDK1N One button vandal proof audio door entry kit comprised of: 1 Outdoor station including a one button speaker module Art.536 plus one button vandal resistant front plate Art.PL/114 and one flush back box Art.SC/046. 1 Art.3021 3000 series Smart Line wall mountable telephone with door open push button and buzzer call. 1 Art.321 Power Supply in a type A 3 module DIN box. Packing: Briefcase 32,5x26x8cm. Total weight 2,13Kg. VRDK2N As VRDK1N but two button version with two intercoms and two button outdoor station. Packing: Briefcase 40x32x9cm. Total weight 2,45Kg. VRDK1/CL-N As the VRDK1N but codelock version. The outdoor station has a built-in VX800N codelock. Packing: Briefcase 40x32x9cm. Total weight 3,3Kg. VRVIDN As VK6N videokit but with vandal-resistant flush video outdoor station. Packing: Briefcase 45x41x10cm. Total weight 5,6Kg. VRVIDN/CL As the Videcode Kit VKC6N but with vandal-resistant flush video outdoor station. Packing: Briefcase 45x41x10cm. Total weight 6,7Kg.
KIT AUDIO/VIDEO ANTIVANDALISMO Alcuni dei kit visti nelle pagine precedenti sono disponibili anche in versione antivandalismo. In questi kit la placca frontale del posto esterno sempre in acciaio inossidabile dallo spessore di 2,5mm. I kit antivandalismo sono proposti tutti con posto esterno da incasso, ma per le versione audio standard disponibile una scatola da superficie.
VRDK1N Kit citofonico antivandalismo monofamiliare comprensivo di: 1 Posto esterno composto da un portiere elettrico ad un pulsante Art.536, placca frontale in acciaio inossidabile Art.PL/114 1 Art.3021 Citofono Serie 3000 linea smart con pulsante apri-porta ed ingresso per chiamata su buzzer. 1 Art.321 Alimentatore in contenitore DIN tipo A 3 moduli Imballo: Valigetta in plastica 32,5x26x8cm. Peso complessivo 2,13 Kg. VRDK2N Come il VRDK1N, ma con due citofoni e con posto esterno a 2 pulsanti. Imballo: Valigetta in plastica 40x32x9cm. Peso complessivo 2,45 Kg. VRDK1/CL-N Come Il VRDK1N, ma in versione con tastiera digitale a codice VX800N incorporata nel posto esterno. Imballo: Valigetta in plastica 40x32x9cm. Peso complessivo 3,3Kg. VRVIDN Come il kit VK6N ma con posto esterno antivandalismo da incasso. Imballo: Valigetta in plastica 45x41x10cm. Peso complessivo 5,6Kg VRVIDN/CL Come il Videcode Kit VKC6N, ma con posto esterno antivandalismo da incasso. Imballo: Valigetta in plastica 45x41x10cm. Peso complessivo 6,7Kg
180 2,5
2,5
180
2,5
400
380 50
236
256
256
236
200
220
50
226
50
50
76
Finishing Finiture
Pict. 1 - Fig. 1
Put /G after code for Grey finish or /W for White finish. Inserire /G dopo il codice per la finitura Grigio o /W per Bianco
/W White Bianco /G Grey Grigio
Pict. 2 - Fig. 2
When ordering other than standard version (Stainless Steel), put /A after code for Aluminium, /W for white, /B for brown or /BZ for bronze. Per ordinare finiture diverse da quella standard (acciaio inossidabile), inserire dopo il codice /A per alluminio, /W per bianco, /B per marrone o /BZ per bronzo
/A Ali Allumino
/W White Bianco
/B Brown Marrone
Brass Ottone
VIDEOKIT VK6N SERIES pag. 63 VIDECODE KIT pag. 65 VIDEPROX KIT pag. 66
Pict. 3 - Fig. 3
When ordering other than standard version (Stainless Steel), put /A after code for Aluminium, /W for white, /B for brown or /BZ for bronze. Per ordinare finiture diverse da quella standard (acciaio inossidabile), inserire dopo il codice /A per alluminio, /W per bianco, /B per marrone o /BZ per bronzo 3K AUDIOKIT pag. 69 INTERKIT pag. 70 DIGIPHONE KIT pag. 73 VPROX PHONE KIT pag. 74 VPROX KIT pag. 75
/A Ali Allumino
/W White Bianco
/B Brown Marrone
Pict. 4 - Fig. 4
Put /A after code for Aluminium finish, /G for gold or /W for white. Inserire dopo il codice /A per la finitura alluminio, /G per oro o /W per bianco.
/A Ali Allumino
/G Gold Oro
/W White Bianco
77
Audio-video door entry system accessories Accessori per sistemi citofonici e videocitofonici
The range of accessories includes optional components and equipment to assemble an audio or video entry systems. Gli accessori comprendono parti opzionali e parti necessarie alla realizzazione di un impianto citofonico o videocitofonico
Audio-video door entry system accessories Accessori per sistemi citofonici e videocitofonici
intercoms accessories accessori per citofoni videointercoms accessories accessori per videocitofoni power supplies alimentatori video distributors distributori video entrances switches and control units scambiatori di ingressi e unit di controllo enslavement relay modules moduli rel di asservimento additional speakers suonerie addizionali modulated tone generators generatori di nota modulata additional ccd cameras telecamere ccd addizionali others altri 79 79 79 80 80 81 81 81 81 81
Accessories Accessori
Audio-video door entry system accessories Accessori per sistemi citofonici e videocitofonici
Art.3931
Art.3038
197
182
79
Art. 3038
INTERCOMS ACCESSORIES Table top desk kit for above audio phones (except smart line). VIDEOINTERCOMS ACCESSORIES Table top kit for videointercoms.
Art. 3931
Art. 321
POWER SUPPLIES Transformer 230Vac input, 12Vac 1.3A output. With internal PTC protection; 15VA max. In a standard 3 modules A type DIN box (52.5 mm). For installation with outdoor station composed of 2 modules max. Transformer as above but 18VA max. Power Supply 230 Vac input, 8 Vdc and 12Vdc 250mA max outputs and 13 Vac 18VA output. In a standard 8 modules A type DIN box (140 mm). Power Supply as Art.520 but with electronic impedence fitted for two way intercom systems using 524, 526, 926 or 3101 phones. Power Supply unit for intercom systems with backup battery facility and ON/OFF control; Input 230Vac, Output 13.5Vdc 0.8A continuous (1A pulsed) and 13.5Vac 1.6A (pulsed). In a standard 9 modules A type DIN box (157.50 mm). Transformer 230Vac input, 13 Vac 1.6A output. In a standard 5 modules A type DIN box (87.5 mm.) Transformer 230Vac input, 13Vac 13VA and 24Vac 24VA outputs. It can supply up to two videophones in parallel. In a standard 5 modules A type DIN box (87.50 mm).
ALIMENTATORI
Trasformatore con ingresso 230Vac e uscita 12Vac 1,3A. Protezione interna tramite PTC, potenza complessiva 15VA. Per installazioni in cui il posto esterno costituito da massimo 2 moduli. In contenitore DIN tipo A, 3 moduli (52.5 mm). Trasformatore come larticolo precedente, ma con potenza complessiva di 18VA. Alimentatore con ingresso 230Vac ed uscite 8Vdc e 12Vdc 250mA max (complessivi) pi uscita 13Vac 18VA. In contenitore DIN tipo A, 8 moduli (140 mm). Alimentatore come lArt.520 con incorporata una impedenza attiva; viene impiegato in impianti intercomunicanti con 2 citofoni 524, 526, 926 e 3101. Alimentatore per sistemi citofonici con possibilit di collegamento di una batteria di backup e controllo di accensione/spegnimento (agisce sulla tensione 13,5 Vdc); ingresso 230Vac, uscite 13,5Vdc 0,8A costanti (1A impulsivo), 13,5Vac 1,6A (impulsivo). In contenitore DIN tipo A, 9 moduli (157.5mm). Trasformatore con ingresso 230Vac e uscita 13 Vac 1,6A. In contenitore DIN tipo A, 5 moduli (87.5mm). Trasformatore di alimentazione con ingresso 230Vac ed uscite 13Vac 13VA e 24Vac 24VA. Viene impiegato negli impianti video-citofonici e pu alimentare fino 2 monitor (tipo extra piatto) in parallelo. In contenitore DIN tipo A 5 moduli (87.5mm).
322 520M
520J
521B
522
850
76
79
Audio-video door entry system accessories Accessori per sistemi citofonici e videocitofonici
Art. 850K POWER SUPPLIES Transformer 230-127Vac inputs, 24Vac 24VA output. Used for videokits. In a standard 5 modules A type DIN box (87.50 mm). ALIMENTATORI
Accessories Accessori
Trasformatore di alimentazione con ingressi 230-127Vac ed uscita 24Vac 24VA. Viene impiegato nei videokit. In contenitore DIN tipo A 5 moduli (87.5mm). Trasformatore come il precedente articolo pi uscita a 12Vdc 0.2A per alimentazione memory board. Viene impiegato nei kit che includono videocitofoni con memoria video. Alimentatore con ingresso 230Vac e due uscite 20Vdc 0,8A. Entrambe le uscite sono pilotate dai segnali di comando presenti sui morsetti +C o -C . LArt.893N1 utilizzato come alimentatore della parte video nei sistemi digitali VIDEX (nei quali, in caso di impianti a pi ingressi, viene normalmente utilizzata luscita +D) mentre nei sistemi videocitofonici tradizionali viene di norma utilizzato come alimentatore supplementare. In contenitore DIN tipo A, 9 moduli (157.5mm).
850KMV Transformer As above plus 12Vdc 0,2A output for memory board powering. Is used on kits that include videointercoms with memory board. 893N1 Power Supply 230 Vac input, two 20Vdc 0,8A output (+ and +D terminals). Both outputs are enabled by signals on command terminals +C or -C. The Art.893N1 is used as video system power supply on VIDEX digital systems (on which, in case of more entrances installation, is normally used the +D insulated output) while on VIDEX traditional video entry system it is normally used as additional power supply. In a standard 9 modules A type DIN box (157.5 mm). VIDEO DISTRIBUTORS Active Video Distributor, for coax systems, to amplify the video signal for use on systems with several risers. Video gain control, 1 input, 4 outputs. In a standard 5 modules A type DIN box (87.50 mm). Video Distribution Box for systems using coax cable. Powered by the videophone (+12V) it has 1 input, 1 through output and 4 outputs on 75 Ohms. In a plastic case 110 x 70 x 30 mm. Video Distribution Box as above but for non coax systems.
ENTRANCES SWITCHES AND CONTROL UNITS
Art.
891
DISTRIBUTORI VIDEO
Distributore video attivo per sistemi con cavo coassiale,da impiegare in installazioni con pi colonne montanti. Ha 1 ingresso, 4 uscite e dispone della regolazione del guadagno sul segnale video. In contenitore DIN tipo A, 5 moduli (87.5 mm). Distributore video di piano per sistemi con cavo coassiale. Alimentato dal videocitofono (+12v) ha 1 ingresso/uscita passante e 4 uscite su 75Ohm. Contenitore in ABS bianco 110x70x30 mm. Distributore video di piano come sopra ma per sistemi senza cavo coassiale.
894
316
Art.
502N
Two entrance Switching Relay signal generator. One required per entrance for intercom systems of three entrances or more. It enables automatic switching of the speech lines and other services to the outside station where the call has been placed. It is not required on audio door entry systems that use the speaker units 4838 series. In a standard 8N modules A type DIN box (140 mm) Two entrances switching relay for Video-intercom systems. One required per entrance for systems of three entrances or more. It is not required on video door entry systems that use the speaker units 4838 series. In a standard 9 modules A type DIN box (157.50 mm). Control Unit for video intercom systems using coax cable. This unit together with power transformer Art.850 feeds all circuits, selects the calls, assures the audio-video privacy to n. ... users. It incorporates a timer for the video and speech time with auto doubling when a call is answered. It is not required on video door entry systems that use the speaker units 4838 series. In a standard 9 modules A type DIN box (157.50 mm).
892
890N
80
Accessories Accessori
Art.
506N
Audio-video door entry system accessories Accessori per sistemi citofonici e videocitofonici
MODULI REL DI ASSERVIMENTO
Modulo rel di asservimento (230V max 5A). Consente di comandare un temporizzatore luci scale o altro dispositivo di potenza. In contenitore DIN tipo A, 5 moduli (87.5 mm). Modulo rel di asservimento come larticolo precedente ma temporizzato 2100Sec. Modulo rel di asservimento per il sistema VX2200, viene alimentato direttamente dal BUS 2 Fili. Contatti rel 1A 125Vac Max. Contenitore in ABS bianco 110x70x30 mm
ENSLAVEMENT RELAY MODULES Enslavement Relay (230Vac 5A max) enables the control of stair lights or other power peripheral. In a standard 5 modules A type Dim Box (87.50 mm). Enslavement Relay as above but timed 2 - 100Sec. Extension Relay for VX2200 powered by the 2 Wire BUS. Relay contact 1A 125Vac Max. In white ABS plastic box 110x70x30 mm. ADDITIONAL SPEAKERS Additional speaker 45 Ohms 0.5W built into an ABS plastic case. It can be used with positive signal (generated by Art. 507N-509N510N) or negative signal generated by Art. 835M-0/..-1..-2/.. In white ABS plastic box 110x70x30 mm. Extension Sounder as above but incorporating a modulated tone generator. Powered by 10/15V AC can also be used in parallel with a standard 12V AC buzzer. In white ABS plastic box 110x70x30 mm. Extension Sounder for digital system VX2200. Is connected directly to the 2 Wire Bus. In white ABS plastic box 110x70x30 mm. MODULATED TONE GENERATORS Modulated Tone Generator in a standard 5 modules A type DIN box (87.5 mm). Modulated Tone Generator specific for 1+1 audio entry systems and 4+1 video entry systems. In a standard 3 modules A type DIN box (52,5 mm). Speech Cut Off Device + tone generator for use on 4+ 1 systems with privacy of speech and lock release (one required per system). It enables speech and operation of lock to be carried out only from the last telephone called. In a standard 5 modules A type DIN box (87,5 mm). Switching relay plus modulated tone generator for intercommunicating systems using 928 telephones. It allows a private conversation between extensions and outdoor station. It also incorporates a relay to operate the lock. In a standard 5 modules A type DIN box (87,5 mm). ADDITIONAL CCD CAMERAS Additional CCD Camera complete with weather-proof housing and mounting bracket (put color after code for color version).Dimensions (housing) 90x95x200 mm.
506T 512DR
Art.
512A
SUONERIE ADDIZIONALI
Altoparlante supplementare da 45 Ohm 0,5W. Pu essere usato per il rilancio della chiamata elettronica generata da: - Art. 507 N, 509 N, 510 N (segnale positivo); - Art. 835M-0/..-1..-2/...(segnale negativo). In contenitore di ABS bianco110x70x30 mm. Suoneria addizionale con generatore di nota modulata incorporato. Alimentazione 10/15Vac/dc (pu essere collegata in parallelo ad un buzzer). In contenitore di ABS bianco110x70x30 mm. Suoneria elettronica supplementare per il sistema digitale VX2200. Viene collegata direttamente al BUS 2 Fili. In contenitore di ABS bianco110x70x30 mm.
512E
512D
Art.
507N 3807
509N
510N
Art.
988
988/NC Additional CCD Camera as above but for NON COAX systems.
Art.
512R 834N RZ102 701T
OTHERS Extra Buzzer 12 V AC. In a plastic case 110x70x30 mm. Diode Module for 1+1 systems, with 5 diodes for 5 users to be used with 800 series panels. Buzzer unboxed. Digital time clock complete with automatic BST/GMT correction, six fully programmable on/off times, trade button input and 3A relay output. Operates from either 12Vac or dc. In white ABS plastic box 110x70x30 mm.
ALTRI
Buzzer supplementare 12Vac in contenitore di ABS bianco110x70x30 mm. Modulo diodi per sistemi citofonici 1+1 e video-citofonici 4+1 senza cavo coassiale. 5 diodi per 5 utenti. Buzzer 12Vac completo di cavetti e vite di fissaggio. Orologio digitale temporizzato con correzione automatica dellora legale, 6 intervalli di attivazione completamente programmabili, ingresso per trade button (per limpiego con VX2202-1 e VX2202-1R) e uscita rel da 3A. Va alimentato a 12Vac/dc. In contenitore di ABS bianco110x70x30 mm.
81
Accessories Accessori
ALIMENTATORI
Trasformatore 230/13Vac 15VA con protezione PTC interna contro i cortocircuiti. Alimentatore stabilizzato 13V 1A con possibilit di connettere una batteria di backup (12V 2A). Protezione interna a fusibile. Versione da rack senza contenitore, dimensioni 175x65x60mm. Stesse caratteristiche PSU110 ma con uscita 13Vc.a. per alimentare lelettroserratura in c.a. disponibile in contenitore plastico DIN Standard 9 moduli (157.50mm).
POWER SUPPLIES
230/13Vac 15VA transformer, with internal PTC overload protection.
PSU110 - Power Supply 13V DC 1Amp, battery backup facility (12V-2A). Fuse for overload protection. Rack version unboxed, dimension: 175x65x60mm. 521B Same features of PSU110 but with 13V AC output to supply the lock. Available in a 9 module A type DIN box (157.50 mm.).
Art.
416 -
417 -
418 -
Art.
420 -
Art.
430N -
Art.
450 -
82
Factory Office: VIDEX ELECTRONICS S.p.A. - Via del Lavoro, 1 - 63020 Montegiberto (AP) ITALY Phone: +39 0734 631669 - Fax: +39 0734 632475 www.videx.it - e-mail: info@videx.it
Main UK office: VIDEX SECURITY LTD 1 OSPREY TRINITY PARK TRINITY WAY LONDON E4 8TD Phone: (+44) 0870 3001240 Fax: (+44) 0208 5235825 www.videx-security.com info@videx-security.com
Northern UK office: VIDEX SECURITY LTD Unit 4-7 Chillingham Industrial Estate Chapman Street NEWCASTLE UPON TYNE NE6 2XX Phone: 0870 3001240 Fax: 0191 224 1559
Greece office: VIDEX HELLAS Electronics 48 Filolaou Str. 11633 ATHENS Phone: (+30) 210 7521028/7521998 Fax: (+30) 210 7560712 www.videx.gr videx@videx.gr
Danish office: VIDEX DANMARK Hammershusgade 15 DK2100 COPENHAGEN Phone: (+45) 39 29 80 00 Fax: (+45) 39 27 77 75 www.videx.dk
Cod. 68009960