Sie sind auf Seite 1von 24

CONVENTION FISCALE AVEC L'ALLEMAGNE signe Paris le 21 juillet 1959, approuve par la loi n 61-713 du 7 juillet 1961 (JO

O du 9 juillet 1961), ratifie Bonn le 4 octobre 1961 et publie par le dcret n 61-1208 du 31 octobre 1961 (JO du 8 novembre 1961 Rectificatif au JO du 9 janvier 1962) Protocole additionnel Echange de lettres du 21 juillet 1959 et successivement modifie par l'Avenant sign Bonn le 9 juin 1969, approuv par la loi n 69-1170 du 26 dcembre 1969 (JO du 28 dcembre 1969), entr en vigueur le 8 octobre 1970 et publi par le dcret n 70-1067 du 17 novembre 1970 (JO du 22 novembre 1970) par l'Avenant sign Bonn le 28 septembre 1989, approuv par la loi n 89-1016 du 31 dcembre 1989 (JO du 4 janvier 1990), entr en vigueur le 1er octobre 1990 et publi par le dcret n 90-987 du 5 novembre 1990 (JO du 7 novembre 1990) et par lAvenant sign Paris le 20 dcembre 2001 approuv par la loi 2003-214 du 12 mars 2003 (JO du 13 mars 2003) entr en vigueur le 1er juin 2003 et publi par le dcret n 2003-898 du 15 septembre 2003 (JO du 20 septembre 2003)

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANAISE ET LA REPUBLIQUE FEDERALE DALLEMAGNE EN VUE DEVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS ET DETABLIR DES REGLES DASSISTANCE ADMINISTRATIVE ET JURIDIQUE RECIPROQUES EN MATIERE DIMPOTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE AINSI QUEN MATIERE DE CONTRIBUTION DES PATENTES ET DE CONTRIBUTIONS FONCIERES (ENSEMBLE UN PROTOCOLE) Le Prsident de la Rpublique franaise et le Prsident de la Rpublique fdrale d'Allemagne, Dsireux d'viter les doubles impositions et d'tablir des rgles d'assistance administrative et juridique rciproque en matire d'impts sur le revenu et sur la fortune, ainsi qu'en matire de contribution des patentes et de contributions foncires, ont dcid de conclure une convention et ont nomm cet effet pour leurs plnipotentiaires : Le Prsident de la Rpublique franaise : Son Excellence M. Louis Joxe, ambassadeur de France, secrtaire gnral du ministre des affaires trangres ; Le Prsident de la Rpublique fdrale d'Allemagne : M. le Docteur Gerhard Josef Jansen, ministre conseiller, charg d'affaires de la Rpublique fdrale d'Allemagne ; Lesquels, aprs avoir chang leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes :

Article 1er (1) La prsente Convention a pour but de protger les rsidents de chacun des Etats contractants contre les doubles impositions qui pourraient rsulter de la lgislation de ces Etats en matire d'impts prlevs directement sur le revenu ou sur la fortune ou titre de contribution des patentes ou de contributions foncires, par les Etats contractants, les Lnder, les dpartements, les communes ou les associations de communes (mme sous forme de centimes additionnels). (2) Sont considrs comme impts viss par la prsente Convention : 1. En ce qui concerne la Rpublique franaise : a) L'impt sur le revenu des personnes physiques (taxe proportionnelle et surtaxe progressive) ; b) Le versement forfaitaire applicable certains bnfices des professions non commerciales ; c) L'impt sur les bnfices des socits et autres personnes morales ; d) La contribution des patentes ; e) La taxe d'apprentissage ; f) La contribution foncire sur les proprits bties et non bties ; g) L'impt de solidarit sur la fortune 1 ; 2. En ce qui concerne la Rpublique fdrale d'Allemagne : a) Die Einkommensteuer (impt sur le revenu) ; b) Die Krperschaftsteuer (impt sur les socits) ; c) Die Abgabe Notopfer Berlin (impt " sacrifice pour Berlin ") ; d) Die Vermgensteuer (impt sur la fortune) ; e) Die Gewerbesteuer (contribution des patentes) ; f) Die Grundsteuer (contribution foncire). (3) La prsente Convention s'applique tous autres impts analogues ou semblables par leur nature qui pourront tre institus, aprs sa signature, dans l'un des Etats contractants ou dans un territoire auquel la prsente Convention aura t tendue conformment aux dispositions de l'article 27. (4) Les autorits comptentes des Etats contractants se mettront d'accord pour lever les doutes qui pourraient natre quant aux impts auxquels doit s'appliquer la Convention.
1

Ainsi rdig par larticle 1 de lavenant du 28 septembre 1989.

er

Article 2 (1) Pour l'application de la prsente Convention : 1. Le terme " France ", employ dans un sens gographique, ne comprend que la France mtropolitaine et les dpartements d'outre-mer (Guadeloupe, Guyane, Martinique, Runion). 2. Le terme " Rpublique fdrale ", employ dans un sens gographique, dsigne le territoire d'application de la loi fondamentale de la Rpublique fdrale d'Allemagne.

3. Le terme " personne " dsigne : a) Les personnes physiques ; b) Les personnes morales. Les groupements de personnes et les masses de biens qui, en tant que tels, sont soumis l'imposition comme personnes morales, sont considrs comme personnes morales. 4. a) Au sens de la prsente Convention, on entend par " rsident d'un Etat contractant " toute personne qui, en vertu de la lgislation dudit Etat, est assujettie l'impt dans cet Etat, en raison de son domicile, de sa rsidence, de son sige de direction ou de tout autre critre analogue. b) Lorsque, selon la disposition de l'alina a ci-dessus, une personne physique est considre comme rsident de chacun des Etats contractants, le cas est rsolu d'aprs les rgles nonces ci-dessous : (aa) Cette personne est rpute rsident de l'Etat contractant o elle dispose d'un foyer d'habitation permanent. Lorsqu'elle dispose d'un foyer d'habitation permanent dans chacun des Etats contractants, elle est considre comme rsident de l'Etat contractant avec lequel ses liens personnels et conomiques sont les plus troits (centre des intrts vitaux) ; (bb) Si l'Etat contractant o cette personne a le centre de ses intrts vitaux ne peut pas tre dtermin, ou qu'elle ne dispose d'un foyer d'habitation permanent dans aucun des Etats contractants, elle est considre comme rsident de l'Etat contractant o elle sjourne de faon habituelle ; (cc) Si cette personne sjourne de faon habituelle dans chacun des Etats contractants ou qu'elle ne sjourne de faon habituelle dans aucun d'eux, elle est considre comme rsident de l'Etat contractant dont elle possde la nationalit ; (dd) Si cette personne possde la nationalit de chacun des Etats contractants ou qu'elle ne possde la nationalit d'aucun d'eux, les autorits comptentes des Etats contractants tranchent la question d'un commun accord. c) Lorsque, selon la disposition de l'alina a ci-dessus une personne morale est rsident de chacun des Etats contractants, elle est rpute rsident de l'Etat contractant o se trouve son sige de direction effective. Il en est de mme des socits de personnes et des associations qui, selon les lois nationales qui les rgissent, n'ont pas la personnalit juridique. 5. Le sige de direction effective d'une entreprise, au sens de la prsente Convention, est le lieu o se trouve le centre de la direction gnrale de l'affaire. 6. Le terme " entreprise allemande " dsigne une entreprise industrielle ou commerciale exploite par un rsident de la Rpublique fdrale. Le terme " entreprise franaise " dsigne une entreprise industrielle ou commerciale exploite par un rsident de la France. Les termes " entreprise de l'un des Etats contractants " et " entreprise de l'autre Etat contractant " dsignent une entreprise allemande ou une entreprise franaise, selon les exigences du contexte.

7. Le terme " tablissement stable " dsigne une installation fixe d'affaires o l'entreprise exerce tout ou partie de son activit. a) Constituent notamment des tablissements stables : (aa) Un sige de direction ; (bb) Une succursale ; (cc) Un bureau ; (dd) Une usine ; (ee) Un atelier ; (ff) Une mine, carrire ou tout autre lieu d'extraction de ressources naturelles ; (gg) Un chantier de construction ou de montage dont la dure dpasse douze mois. b) On ne considre pas qu'il y a tablissement stable si : (aa) Il est fait usage d'installations aux seules fins de stockage, d'exposition ou de livraison de marchandises appartenant l'entreprise ; (bb) Des marchandises appartenant l'entreprise sont entreposes aux seules fins de stockage, d'exposition ou de livraison ; (cc) Des marchandises appartenant l'entreprise sont entreposes aux seules fins de transformation par une autre entreprise ; (dd) Une installation fixe d'affaires est utilise aux seules fins d'acheter des marchandises ou de runir des informations pour l'entreprise ; (ee) Une installation fixe d'affaires est utilise aux seules fins de publicit, de fourniture d'informations, de recherche scientifique ou d'activits analogues qui ont pour l'entreprise un caractre prparatoire ou auxiliaire. c) Une personne agissant dans un Etat contractant pour le compte d'une entreprise de l'autre Etat contractant - autre qu'un agent jouissant d'un statut indpendant, vis l'alina e ci-aprs - est considre comme " tablissement stable " dans le premier Etat si elle dispose dans cet Etat de pouvoirs qu'elle y exerce habituellement lui permettant de conclure des contrats au nom de l'entreprise, moins que l'activit de cette personne ne soit limite l'achat de marchandises pour l'entreprise. d) Une entreprise d'assurance de l'un des Etats contractants est considre comme ayant un tablissement stable dans l'autre Etat ds l'instant que, par l'intermdiaire d'un reprsentant n'entrant pas dans la catgorie des personnes vises l'alina e ci-aprs, elle peroit des primes sur le territoire dudit Etat ou assure des risques situs sur ce territoire. e) On ne considre pas qu'une entreprise d'un Etat contractant a un tablissement stable dans l'autre Etat contractant du seul fait qu'elle y effectue des oprations commerciales par l'entremise d'un courtier, d'un commissionnaire gnral ou de tout autre intermdiaire jouissant d'un statut indpendant, condition que ces personnes agissent dans le cadre ordinaire de leur activit. f) Le fait qu'une socit rsident d'un Etat contractant contrle ou est contrle par une socit qui est rsident de l'autre Etat contractant ou qui y effectue des oprations commerciales (que ce soit par l'intermdiaire d'un tablissement stable ou non) ne suffit pas, en lui-mme, faire de l'une quelconque de ces deux socits un tablissement stable de l'autre. 8. Le terme " autorits comptentes " au sens de la prsente Convention dsigne, en ce qui concerne la France, le ministre des finances (direction gnrale des impts) et, en ce qui concerne la Rpublique fdrale, le ministre fdral des finances.

(2) Pour l'application de la prsente Convention par l'un des Etats contractants, tout terme non dfini dans cette Convention recevra, moins que le contexte ne l'exige autrement, la signification que lui donnent les lois en vigueur dans l'Etat considr, en ce qui concerne les impts viss dans cette Convention. Article 3 (1) Les revenus provenant des biens immobiliers (y compris les accessoires ainsi que le cheptel mort ou vif des entreprises agricoles et forestires) ne sont imposables que dans l'Etat contractant o ces biens sont situs. (2) La notion de bien immobilier se dtermine d'aprs les lois de l'Etat contractant o est situ le bien considr. (3) Pour l'application du prsent article, les droits auxquels s'appliquent les dispositions du droit priv concernant la proprit foncire, les droits d'usufruit sur les biens immobiliers et les droits des redevances variables ou fixes pour l'exploitation de gisements minraux, sources et autres richesses du sol sont considrs comme biens immobiliers, mais les navires ne sont pas considrs comme biens immobiliers. (4) Les dispositions des paragraphes (1) (3) s'appliquent aussi aux revenus procurs par l'exploitation directe, par la location ou l'affermage, ainsi que par toute autre forme d'exploitation de biens immobiliers, y compris les revenus provenant des entreprises agricoles et forestires. Elles s'appliquent galement aux bnfices rsultant de l'alination de biens immobiliers. (5) Les dispositions des paragraphes (1) (4) s'appliquent galement aux revenus des biens immobiliers d'entreprises autres que les entreprises agricoles et forestires ainsi qu'aux revenus des biens immobiliers servant l'exercice d'une profession librale. Article 4 (1) Les bnfices d'une entreprise de l'un des Etats contractants ne sont imposables que dans cet Etat, moins que l'entreprise n'effectue des oprations commerciales dans l'autre Etat par l'intermdiaire d'un tablissement stable qui y est situ. Si l'entreprise effectue de telles oprations commerciales, l'impt peut tre peru sur les bnfices de l'entreprise dans l'autre Etat, mais uniquement dans la mesure o ces bnfices peuvent tre attribus audit tablissement stable. Cette fraction des bnfices n'est pas imposable dans le premier mentionn des Etats contractants. (2) Lorsqu'une entreprise de l'un des Etats contractants effectue des oprations commerciales dans l'autre Etat par l'intermdiaire d'un tablissement stable qui y est situ, sont attribus cet tablissement stable les bnfices qu'il aurait pu s'attendre raliser s'il avait constitu une entreprise autonome exerant des activits identiques ou analogues dans des conditions identiques ou analogues et traitant comme une entreprise indpendante avec l'entreprise dont il est un tablissement stable. (3) Les participations d'un associ aux bnfices d'une entreprise constitue sous forme de socit de droit civil, de socit en nom collectif ou de socit en commandite simple ainsi que les participations aux bnfices d'une " socit de fait ", d'une " association en participation " ou d'une " socit civile " de droit franais ne sont imposables que dans l'Etat o l'entreprise en question a un tablissement stable, mais en proportion seulement des droits de cet associ dans les bnfices dudit tablissement. (4) Les paragraphes (1) et (3) s'appliquent aussi bien aux revenus provenant de l'administration et de la jouissance directes qu'aux revenus acquis au moyen de la location ou toutes autres formes d'utilisation de l'entreprise industrielle ou commerciale ainsi qu'aux bnfices provenant de l'alination de l'ensemble de l'entreprise, d'une participation dans l'entreprise, d'une partie de l'entreprise ou d'un objet utilis dans l'entreprise.

(5) Aucune fraction des bnfices raliss par une entreprise dans l'un des Etats contractants n'est attribue un tablissement stable situ dans l'autre Etat du fait que l'entreprise a simplement achet des marchandises dans cet autre Etat. (6) Le bnfice provenant de l'activit d'un tablissement stable est dtermin essentiellement d'aprs le rsultat du bilan de cet tablissement. Il doit tre fait tat de toutes les dpenses imputables l'tablissement, y compris une quote-part des frais gnraux de l'entreprise. Dans certains cas, aux fins de dterminer le bnfice, il peut tre procd une rpartition du bnfice total de l'entreprise ; en ce qui concerne les entreprises d'assurance, il convient de prendre pour base, en pareil cas, le rapport existant entre le montant des primes encaisses par l'tablissement et l'ensemble des primes encaisses par l'entreprise. (7) Le paragraphe (1) s'applique par analogie la contribution des patentes (Gewerbesteuer) perue sur une autre base que le bnfice commercial. (8) Les autorits comptentes des Etats contractants s'entendront, le cas chant, pour arrter les rgles de rpartition des bnfices de l'entreprise, dfaut d'une comptabilit rgulire faisant ressortir exactement et distinctement les bnfices affrents aux tablissements stables situs sur leur territoire respectif. (9) Les paragraphes (1) et (3) ne peuvent tre interprts comme interdisant l'un des Etats contractants d'imposer, conformment la prsente Convention, les revenus provenant de sources situes sur son territoire et bnficiant une entreprise de l'autre Etat contractant (revenus de biens immobiliers, dividendes), au cas o ces revenus ne peuvent tre attribus un tablissement stable situ sur le territoire de l'Etat dsign en premier lieu. Article 5 Lorsqu'une entreprise de l'un des Etats contractants participe directement ou indirectement la direction ou la formation du capital d'une entreprise de l'autre Etat contractant, ou que les mmes personnes participent directement ou indirectement la direction ou la formation du capital d'une entreprise de l'un des Etats contractants et d'une entreprise de l'autre Etat contractant, et que, dans l'un et l'autre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financires, lies par des conditions acceptes ou imposes, qui diffrent de celles qui seraient conclues entre des entreprises indpendantes, les bnfices qui, sans ces conditions, auraient t obtenus par l'une des entreprises mais n'ont pu l'tre cause de ces conditions, peuvent tre inclus dans les bnfices de cette entreprise et imposs en consquence. Article 6 (1) Les bnfices de l'exploitation, en trafic international, de navires ou d'aronefs ne sont imposables que dans l'Etat contractant o se trouve le sige de direction effective de l'entreprise. (2) Les bnfices de l'exploitation des bateaux servant la navigation intrieure ne sont imposables que dans l'Etat contractant o se trouve le sige de la direction effective de l'entreprise. (3) Si le sige de direction effective d'une entreprise de navigation maritime ou intrieure se trouve bord d'un navire ou d'un bateau, il est rput situ dans l'Etat contractant o se trouve le port d'attache de ce navire ou de ce bateau. A dfaut de port d'attache dans l'un des Etats contractants, le sige de la direction effective est rput situ dans l'Etat contractant dont l'exploitant du navire ou du bateau est le rsident. (4) Les paragraphes (1) et (2) s'appliquent par analogie la contribution des patentes (Gewerbesteuer), perue sur une autre base que le bnfice commercial.

Article 7 (1) Les revenus provenant de la cession d'une participation dans une socit de capitaux ne sont imposables que dans l'Etat contractant dont le cdant est le rsident. (2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas quand la participation cde fait partie de l'actif d'un tablissement stable que le cdant possde dans l'autre Etat. Dans ce cas, l'article 4 est applicable. Article 1 1 Les socits rsidentes de la Rpublique fdrale qui possdent en France un tablissement stable ne sont pas soumises l'impt de distribution vis l'article 115 quinquies du Code gnral des impts.
1 Ainsi rdig par larticle 1 de lavenant du 9 juin 1969.
er

Article 9 2 (1) Les dividendes pays par une socit qui est un rsident d'un Etat contractant un rsident de l'autre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. (2) Chacun des Etats contractants conserve le droit de percevoir l'impt sur les dividendes par voie de retenue la source, conformment sa lgislation. Toutefois, ce prlvement ne peut excder 15 p. 100 du montant brut des dividendes. (3) 3Par drogation au paragraphe (2), les dividendes pays par une socit de capitaux qui est un rsident de France une socit de capitaux qui est un rsident de la Rpublique fdrale et qui dtient au moins 10 % du capital social de la premire socit ne peuvent pas tre imposs en France. (4) 2 Un rsident de la Rpublique fdrale qui reoit des dividendes pays par une socit qui est un rsident de France obtient le remboursement du prcompte dans la mesure o celui-ci a t effectivement acquitt par la socit raison de ces dividendes. Le montant brut du prcompte rembours est considr comme un dividende pour lapplication de la Convention. Les dispositions des paragraphes 2) et 3) lui sont applicables. (5) Par drogation au paragraphe (2), lorsque les dividendes sont pays par une socit de capitaux qui est un rsident de la Rpublique fdrale une socit de capitaux qui est un rsident de France et qui dtient au moins 10 p. cent du capital de la premire socit, l'impt prlev la source dans la Rpublique fdrale ne peut excder : - 10 p. cent du montant brut des dividendes mis en paiement compter du 1er janvier 1990 jusqu'au 31 dcembre 1991 ; - 5 p. cent du montant brut des dividendes mis en paiement compter du 1er janvier 1992.

2 3

Ainsi rdig par les articles 2 des avenants du 1 juin 1969 et 28 septembre 1989. er Ainsi rdig par larticle 1 de lavenant du 20 dcembre 2001.

er

(6) Le terme " dividendes " employ dans le prsent article dsigne les revenus provenant d'actions, actions ou droits de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bnficiaires l'exception des crances. Nonobstant toute autre disposition de la prsente Convention, sont galement considrs comme dividendes aux fins des paragraphes (2) (5) : a) Les revenus soumis au rgime des distributions par la lgislation fiscale de l'Etat contractant dont la socit distributrice est un rsident ; et b) En Rpublique fdrale : - les revenus qu'un " stiller Gesellschafter " tire de sa participation comme tel ; - les revenus provenant de " partiarische Darlehen ", de " Gewinnobligationen " et les rmunrations similaires lies aux bnfices ainsi que les distributions affrentes des parts dans un fonds d'investissement. (7) Dans la mesure o les dispositions des articles 4 et 6 confrent la France le droit d'imposer les bnfices des socits mentionnes au paragraphe (3) de l'article 4, les revenus provenant de ces bnfices, qui sont regards comme des dividendes au sens de la lgislation franaise, sont imposables selon les dispositions du paragraphe (2) du prsent article. (8) Les paragraphes (1) (5) ne s'appliquent pas quand le bnficiaire des dividendes possde un tablissement stable dans l'autre Etat contractant et que les participations font partie de l'actif de cet tablissement. Dans ce cas, l'article 4 est applicable. (9) Les revenus viss au paragraphe (6), provenant de droits ou parts bnficiaires participant aux bnfices (y compris les actions ou droits de jouissance et, dans le cas de la Rpublique fdrale d'Allemagne, les revenus qu'un " stiller Gesellschafter " tire de sa participation comme tel, ou d'un " partiarisches Darlehen " et de " Gewinnobligationen ") qui sont dductibles pour la dtermination des bnfices du dbiteur sont imposables dans l'Etat contractant d'o ils proviennent, selon la lgislation de cet Etat.

Article 10 (1) Les intrts et autres produits des obligations, bons de caisse, prts et dpts ou de toutes autres crances, assortis ou non de garanties hypothcaires, ne sont imposables que dans l'Etat contractant dont le bnficiaire est le rsident. (2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas quand le bnficiaire des intrts ou autres produits possde dans l'autre Etat contractant un tablissement stable et que la crance fait partie de l'actif de cet tablissement. Dans ce cas, l'article 4 est applicable. Article 11 (1) Sous rserve du paragraphe (2), les tantimes, jetons de prsence et autres allocations attribus aux membres du conseil d'administration ou de surveillance des socits anonymes et des socits en commandite par actions ou aux membres d'organes analogues et qui leur sont allous en leur dite qualit ne sont imposables que dans l'Etat contractant dont le bnficiaire est le rsident. (2) Chacun des Etats contractants conserve le droit de percevoir l'impt sur les revenus viss au paragraphe (1) par voie de retenue la source, conformment sa lgislation. (3) Les rmunrations que les personnes vises au paragraphe (1) reoivent en une autre qualit entrent selon leur nature dans les prvisions de l'article 12 ou de l'article 13.

Article 12 (1) Les revenus provenant de l'exercice d'une profession librale et tous les revenus du travail autres que ceux viss aux articles 13 et 14 ne sont imposables que dans l'Etat contractant ou s'exerce l'activit personnelle, source de ces revenus. (2) Une profession librale n'est considre comme s'exerant dans l'un des Etats contractants que dans le cas o le contribuable y utilise pour cette activit une installation permanente dont il dispose de faon rgulire. Cette condition n'est toutefois pas applicable lorsqu'il s'agit de manifestations publiques de l'activit indpendante d'artistes, de professionnels du sport ou du spectacle, de confrenciers ou autres personnes. (3) L'article 4, paragraphe (4), s'applique par analogie. Article 13 1 (1) Sous rserve des dispositions des paragraphes ci-aprs, les revenus provenant d'un travail dpendant ne sont imposables que dans l'Etat contractant o s'exerce l'activit personnelle source de ces revenus. Sont considrs notamment comme revenus provenant d'un travail dpendant, les appointements, traitements, salaires, gratifications ou autres moluments, ainsi que tous les avantages analogues pays ou allous par des personnes autres que celles vises l'article 14. (2) Les rmunrations affrentes une activit exerce bord d'un navire ou d'un aronef en trafic international, ou bord d'un bateau servant la navigation intrieure, ne sont imposables que dans l'Etat contractant o se trouve le sige de la direction effective de l'entreprise. Si cet Etat ne peroit pas d'impt sur lesdites rmunrations, celles-ci sont imposables dans l'Etat contractant dont les bnficiaires sont les rsidents. (3) Le paragraphe (1) ne s'applique pas aux tudiants rsidents de l'un des Etats contractants qui sont occups titre onreux par une entreprise de l'autre Etat contractant au maximum 183 jours dans le courant d'une anne civile afin d'acqurir la formation pratique ncessaire. Les revenus provenant d'une telle activit ne sont imposables que dans l'Etat dont l'tudiant est le rsident. (4) Nonobstant les dispositions du paragraphe (1), les rmunrations qu'un rsident d'un Etat contractant reoit au titre d'un emploi salari exerc dans l'autre Etat contractant ne sont imposables que dans le premier Etat si : 1. Le bnficiaire sjourne dans l'autre Etat pendant une priode ou des priodes n'excdant pas au total cent quatre-vingt-trois jours au cours de l'anne fiscale considre, et 2. Les rmunrations sont payes par un employeur ou pour le compte d'un employeur qui n'est pas un rsident de l'autre Etat, et 3. La charge des rmunrations n'est pas supporte par un tablissement stable ou une installation permanente que l'employeur a dans l'autre Etat.

Les paragraphes (4) (7) ont ainsi t rdigs par larticle 3 de lavenant du 28 septembre 1989.

(5)

a) Par drogation aux paragraphes (1), (3) et (4), les revenus provenant du travail dpendant de personnes qui travaillent dans la zone frontalire d'un Etat contractant et qui ont leur foyer d'habitation permanent dans la zone frontalire de l'autre Etat contractant o elles rentrent normalement chaque jour ne sont imposables que dans cet autre Etat ; b) La zone frontalire de chaque Etat contractant comprend les communes dont tout ou partie du territoire est situ une distance de la frontire n'excdant pas 20 kilomtres ; c) Le rgime prvu au a est galement applicable l'ensemble des personnes qui ont leur foyer d'habitation permanent dans les dpartements franais limitrophes de la frontire et qui travaillent dans les communes allemandes dont tout ou partie du territoire est situ une distance de la frontire n'excdant pas 30 kilomtres.

(6) Nonobstant les dispositions des paragraphes (1) (4), les rmunrations qu'un salari rsident d'un Etat contractant reoit au titre d'un emploi salari exerc dans l'autre Etat contractant dans le cadre d'un contrat qu'il a conclu avec un professionnel du travail intrimaire sont imposables dans cet autre Etat. Ces rmunrations sont aussi imposables dans l'Etat dont le salari est un rsident. Selon leur droit interne, les Etats contractants peuvent exiger du loueur ou du preneur le paiement de l'impt applicable ces rmunrations ou les en tenir responsables. (7) Au sens du prsent article, l'expression " travail dpendant " inclut notamment les fonctions de direction ou de grance exerces dans une socit soumise l'impt sur les socits. (8) Les pensions de retraite prives et les rentes viagres ne sont imposables que dans l'Etat contractant dont le bnficiaire est le rsident.

Article 14 (1) Les traitements, salaires et rmunrations analogues, ainsi que les pensions de retraite verss par un des Etats contractants, un Land ou par une personne morale de droit public de cet Etat ou Land des personnes physiques rsidents de l'autre Etat en considration de services administratifs ou militaires actuels ou antrieurs, ne sont imposables que dans le premier Etat. Toutefois, cette disposition ne trouve pas s'appliquer lorsque les rmunrations sont alloues des personnes possdant la nationalit de l'autre Etat sans tre en mme temps ressortissants du premier Etat ; en ce cas, les rmunrations ne sont imposables que dans l'Etat dont ces personnes sont les rsidents. (2) Les dispositions du paragraphe (1), phrase 1, sont galement applicables : 1. Aux sommes verses au titre des assurances sociales lgales ; 2. Aux pensions, rentes viagres et autres prestations, priodiques ou non, verses par l'un des Etats contractants, un Land ou une autre personne morale de droit public de cet Etat ou Land en raison de dommages subis du fait des hostilits ou de perscutions politiques. (3) Les dispositions du paragraphe (1) ne sont pas applicables aux rmunrations verses au titre de services rendus l'occasion d'une activit commerciale ou industrielle exerce, des fins lucratives, par l'un des deux Etats contractants, un Land ou une personne morale de droit public de cet Etat ou Land.

Article 15 (1) Les redevances et autres rmunrations pour l'usage ou le droit l'usage de droits d'auteur sur des oeuvres littraires, artistiques ou scientifiques, y compris les films cinmatographiques, de brevets, de marques de fabrique ou de commerce, de dessins ou de modles, de plans, de procds ou de formules secrets ou de tous biens ou droits analogues ne sont imposables que dans l'Etat contractant dont le bnficiaire est le rsident. (2) Sont traits comme les redevances, les droits de location et rmunrations analogues pour l'usage ou le droit l'usage d'quipements industriels, commerciaux ou scientifiques et pour la fourniture d'informations concernant des expriences d'ordre industriel, commercial ou scientifique. (3) Ne sont pas considrs comme redevances les paiements variables ou fixes pour l'exploitation de mines, carrires ou autres ressources naturelles. (4) Le paragraphe (1) s'applique galement aux bnfices provenant de l'alination des biens et droits mentionns aux paragraphes (1) et (2). (5) Les paragraphes (1) (4) ne s'appliquent pas lorsque le bnficiaire des redevances ou autres rmunrations entretient dans l'Etat contractant dont proviennent ces revenus un tablissement stable ou une installation fixe d'affaires servant l'exercice d'une profession librale ou d'une autre activit indpendante et que ces redevances ou autres rmunrations sont attribuer cet tablissement stable ou cette installation fixe d'affaires. Dans ce cas, ledit Etat a le droit d'imposer ces revenus. Article 16 Les professeurs ou instituteurs rsidents de l'un des Etats contractants qui, au cours d'un sjour provisoire d'un maximum de deux ans, peroivent une rmunration pour une activit pdagogique exerce dans une universit, une cole suprieure, une cole ou un autre tablissement d'enseignement dans l'autre Etat ne sont imposables au titre de cette rmunration que dans le premier Etat. Article 17 Les tudiants, apprentis et stagiaires de l'un des Etats contractants qui sjournent dans l'autre Etat seule fin d'y faire leurs tudes ou d'y acqurir la formation professionnelle ne sont soumis aucune imposition de la part de ce dernier Etat pour les subsides d'origine trangre qu'ils reoivent sous forme d'allocation d'entretien, d'tude ou de formation. Article 18 Les revenus non mentionns aux articles prcdents ne sont imposables que dans l'Etat contractant dont le bnficiaire de ces revenus est rsident. Article 19 1 (1) La fortune constitue par des biens immobiliers viss l'article 3 que possde un rsident d'un Etat contractant et qui sont situs dans l'autre Etat contractant est imposable dans cet autre Etat.

Ainsi rdig par larticle 4 de lavenant du 28 septembre 1989.

(2) La fortune constitue par des actions ou des parts dans une socit ou une personne morale dont l'actif est principalement constitu d'immeubles situs dans un des Etats contractants ou de droits portant sur ces biens est imposable dans l'Etat contractant o ces biens immobiliers sont situs. Pour l'application de cette disposition, ne sont pas pris en considration les immeubles affects par cette socit ou cette personne morale sa propre exploitation industrielle, commerciale, agricole ou l'exercice d'une profession non commerciale. (3) La fortune constitue par des biens mobiliers qui font partie de l'actif d'un tablissement stable qu'une entreprise d'un Etat contractant a dans l'autre Etat contractant, ou par des biens mobiliers rattachs une installation permanente dont un rsident d'un Etat contractant dispose dans l'autre Etat contractant pour l'exercice d'une profession indpendante, est imposable dans cet autre Etat. (4) La fortune constitue par des navires et des aronefs exploits en trafic international, par des bateaux servant la navigation intrieure ainsi que par des biens mobiliers affects leur exploitation n'est imposable que dans l'Etat contractant o le sige de direction effective de l'entreprise est situ. (5) Tous les autres lments de la fortune d'un rsident d'un Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat. (6) Nonobstant les dispositions des paragraphes prcdents du prsent article, pour l'imposition au titre de l'impt de solidarit sur la fortune d'une personne physique rsidente de France qui a la nationalit allemande sans avoir la nationalit franaise, les biens situs hors de France qu'elle possde au 1er janvier de chacune des cinq annes civiles suivant celle au cours de laquelle elle devient un rsident de France n'entrent pas dans l'assiette de l'impt affrent chacune de ces cinq annes. Si cette personne perd la qualit de rsident de France pour une dure au moins gale trois ans, puis redevient un rsident de France, les biens situs hors de France qu'elle possde au 1er janvier de chacune des cinq annes civiles suivant celle au cours de laquelle elle redevient un rsident de France n'entrent pas dans l'assiette de l'impt affrent chacune de ces cinq annes.

Article 20 1 (1) En ce qui concerne les rsidents de la Rpublique fdrale, la double imposition est vite de la faon suivante : a) Sous rserve des dispositions des alinas b et c, sont exclus de la base de l'imposition allemande les revenus provenant de France et les lments de la fortune situs en France qui, en vertu de la prsente Convention, sont imposables en France. Cette rgle ne limite pas le droit de la Rpublique fdrale de tenir compte, lors de la dtermination du taux de ses impts, des revenus et des lments de la fortune ainsi exclus. b) En ce qui concerne les dividendes, les dispositions de lalina a ne sont applicables quaux revenus nets correspondant aux dividendes verss par une socit de capitaux qui est un rsident de France une socit de capitaux qui est un rsident de la Rpublique fdrale et qui dtient au moins 10 % du capital social de la premire socit. Son galement soumises cette rgle les participations dont les dividendes tomberaient sous le coup de la phrase prcdente.

Ainsi rdig par les avenants des 9 juin 1969, 28 septembre 1989 et 20 dcembre 2001.

c) L'impt franais peru conformment la prsente Convention sur les dividendes autres que ceux viss l'alina b ci-dessus ainsi que sur les revenus viss l'article 11 et l'article 13, paragraphe (6), qui proviennent de France est imput, sous rserve des dispositions de la lgislation allemande concernant l'imputation de l'impt tranger, sur l'impt allemand affrent ces mmes revenus. Les revenus mentionns au paragraphe (7) de l'article 9 ne sont pas considrs comme des dividendes pour l'application du prsent alina. (2) En ce qui concerne les rsidents de France, la double imposition est vite de la faon suivante : a) Les bnfices et autres revenus positifs qui proviennent de la Rpublique fdrale et qui y sont imposables conformment aux dispositions de la prsente Convention sont galement imposables en France lorsqu'ils reviennent un rsident de France. L'impt allemand n'est pas dductible pour le calcul du revenu imposable en France. Mais le bnficiaire a droit un crdit d'impt imputable sur l'impt franais dans la base duquel ces revenus sont compris. Ce crdit d'impt est gal : (aa) Pour les revenus viss l'article 9, paragraphe (2), un montant gal au montant de l'impt pay en Rpublique fdrale, conformment aux dispositions de ce paragraphe. L'excdent ventuel est rembours au contribuable selon les modalits prvues par la lgislation franaise en matire d'avoir fiscal ; (bb) Pour les revenus viss l'article 9, paragraphes (5) et (9), l'article 11, paragraphe (2), et l'article 13, paragraphe (6), au montant de l'impt pay en Rpublique fdrale, conformment aux dispositions de ces articles. Il ne peut toutefois excder le montant de l'impt franais correspondant ces revenus ; (cc) Pour tous les autres revenus, au montant de l'impt franais correspondant ces revenus. Cette disposition est notamment applicable aux revenus viss aux articles 3, 4, paragraphes (1) et (3), 6, paragraphe (1), 12, paragraphe (1), 13, paragraphes (1) et (2), et 14. b) Lorsqu'une socit qui est un rsident de France opte pour le rgime d'imposition des bnfices d'aprs des comptes consolids englobant notamment les rsultats de filiales rsidentes de la Rpublique fdrale ou d'tablissements stables situs en Rpublique fdrale, les dispositions de la Convention ne font pas obstacle l'application des dispositions prvues par la lgislation franaise, dans le cadre de ce rgime, pour l'limination des doubles impositions. c) La fortune imposable en Rpublique fdrale en application de l'article 19 est galement imposable en France. L'impt peru en Rpublique fdrale sur cette fortune ouvre droit, au profit des rsidents de France, un crdit d'impt correspondant au montant de l'impt peru en Rpublique fdrale, mais qui ne peut excder le montant de l'impt franais affrent cette fortune. Ce crdit est imputable sur l'impt de solidarit sur la fortune dans les bases d'imposition duquel la fortune en cause est comprise. (3) Lorsqu'une socit qui est un rsident de la Rpublique fdrale d'Allemagne affecte des revenus provenant de France des distributions de dividendes, les dispositions du paragraphe (1) ne font pas obstacle la perception d'une imposition compensatoire sur les montants distribus, au titre de l'impt sur les socits, conformment aux dispositions de la lgislation fiscale de la Rpublique fdrale d'Allemagne.

Article 21 (1) Les nationaux d'un Etat contractant ne sont soumis dans l'autre Etat contractant aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que les impositions et les obligations y relatives auxquelles sont ou pourront tre assujettis les nationaux de cet autre Etat se trouvant dans la mme situation. 2) Le terme " nationaux " dsigne : 1. En ce qui concerne la France, toutes les personnes physiques qui possdent la nationalit franaise ; 2. En ce qui concerne la Rpublique fdrale, tous les Allemands au sens de l'article 116, paragraphe 1, de la loi fondamentale de la Rpublique fdrale d'Allemagne ; 3. Toutes les personnes morales, socits de personnes et associations constitues conformment la lgislation en vigueur dans un Etat contractant. (3) Les apatrides ne sont soumis dans un Etat contractant aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que les impositions et les obligations y relatives auxquelles sont ou pourront tre assujettis les nationaux de cet Etat se trouvant dans la mme situation. (4) L'imposition d'un tablissement stable qu'une entreprise d'un Etat contractant a dans l'autre Etat contractant n'est pas tablie dans cet autre Etat d'une faon moins favorable que l'imposition des entreprises de cet autre Etat qui exercent la mme activit. Cette disposition ne peut tre interprte comme obligeant un Etat contractant accorder aux rsidents de l'autre Etat contractant les dductions personnelles, abattements et rductions d'impt en fonction de la situation ou des charges de famille qu'il accorde ses propres rsidents. (5) Les entreprises d'un Etat contractant, dont le capital est en totalit ou en partie, directement ou indirectement, dtenu ou contrl par un ou plusieurs rsidents de l'autre Etat contractant, ne sont soumises dans le premier Etat contractant aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que les impositions et les obligations y relatives auxquelles sont ou pourront tre assujetties les autres entreprises de mme nature de ce premier Etat. (6) Le terme " imposition " dsigne dans le prsent article les impts de toute nature et dnomination. (7) 1 a) Les exemptions et rductions d'impts sur les donations ou sur les successions prvues par la lgislation d'un des Etats contractants au profit de cet Etat, de ses Lnder ou collectivits locales (dans le cas de la Rpublique fdrale d'Allemagne) ou de ses collectivits territoriales (dans le cas de la France) sont applicables aux personnes morales de mme nature de l'autre Etat contractant. b) Les tablissements publics, les tablissements d'utilit publique ainsi que les organismes, associations, institutions et fondations but dsintress crs ou organiss dans l'un des Etats contractants et exerant leur activit dans le domaine religieux, scientifique, artistique, culturel, ducatif, ou charitable bnficient dans l'autre Etat contractant, dans les conditions prvues par la lgislation de celui-ci, des exonrations ou autres avantages accords, en matire d'impts sur les donations ou sur les successions, aux entits de mme nature cres ou organises dans cet autre Etat. Toutefois, ces exonrations ou autres avantages ne sont applicables que si ces entits bnficient d'exonrations ou avantages analogues dans le premier Etat.

Paragraphe cre par larticle 6 de lavenant du 28 septembre 1989.

Article 22 (1) Les Etats contractants se prteront mutuellement une assistance administrative et juridique en ce qui concerne l'assiette et le recouvrement des impts viss l'article 1er. (2) A cette fin, les Etats contractants conviennent que leurs autorits comptentes changeront notamment les renseignements d'ordre fiscal dont elles disposent ou qu'elles peuvent se procurer conformment leur lgislation et qui leur seraient ncessaires pour l'application de la prsente Convention ainsi que pour viter l'vasion fiscale. Ces renseignements conserveront un caractre secret et ne seront communiqus qu'aux personnes charges, en vertu des dispositions lgales, de l'assiette et du recouvrement des impts viss par la prsente Convention. 3) Les dispositions du prsent article ne pourront en aucun cas tre interprtes comme imposant l'un des Etats contractants l'obligation de communiquer l'autre Etat des renseignements autres que ceux que sa propre lgislation fiscale lui permet d'obtenir ou dont la production impliquerait la violation d'un secret industriel, commercial ou professionnel. Les dispositions du prsent article ne pourront pas non plus tre interprtes comme imposant l'un des Etats contractants l'obligation d'accomplir des actes administratifs qui ne seraient pas conformes ses dispositions ou ses pratiques administratives. L'assistance pourra galement tre refuse lorsque l'Etat requis estimera qu'elle serait de nature mettre en danger sa souverainet ou sa scurit ou qu'elle porterait atteinte ses intrts gnraux. (4) Si l'Etat contractant qui reoit les renseignements constate qu'ils ne sont pas conformes aux faits, l'autorit comptente de cet Etat, pour autant qu'elle estime qu'une telle mesure est possible et prsente quelque intrt pour l'autre Etat, renverra le plus tt possible les documents reus l'autorit comptente de l'autre Etat en lui indiquant les motifs du renvoi et en lui faisant part des faits tels qu'elle les aura constats. Article 23 (1) Les Etats contractants se prteront mutuellement assistance et appui en vue de recouvrer, suivant les rgles propres leur lgislation, les impts, taxes, majorations de droits, droits en sus, indemnits de retard, intrts et frais, lorsque ces sommes sont dfinitivement dues en application des lois de l'Etat demandeur. (2) La demande formule cette fin doit tre accompagne des documents exigs par les lois de l'Etat requrant pour tablir que les sommes recouvrer sont dfinitivement dues. (3) Au vu de ces documents, l'Etat requis procde aux significations et aux mesures de recouvrement et de perception conformment aux lois applicables pour le recouvrement et la perception de ses propres impts. Les titres de perception, en particulier, sont rendus excutoires dans la forme prvue par la lgislation de cet Etat. (4) En ce qui concerne les crances fiscales qui sont susceptibles de recours, l'Etat crancier, pour la sauvegarde de ses droits, peut demander l'autre Etat de prendre les mesures conservatoires que la lgislation de celui-ci autorise. Article 24 (1) Les dispositions particulires ci-aprs sont applicables aux membres des reprsentations diplomatiques et consulaires des deux Etats contractants. Ces membres ne seront assujettis aux impts viss l'article 1er, dans l'Etat auprs duquel ils sont accrdits, que pour les revenus spcifis l'article 3 et pour la fortune mentionne l'article 19-1, alinas a) et b), ou dans la mesure o l'impt est peru par voie de retenue la source. Cette disposition est galement applicable aux personnes qui sont au service de ces reprsentations ou de leurs membres.

(2) Les dispositions du paragraphe (1) ne sont applicables auxdites personnes que si elles ont la nationalit de l'Etat reprsent et dans la mesure o elles n'exercent en dehors de leurs fonctions ou de leur service aucun mtier ou commerce et aucune autre activit lucrative non point seulement occasionnelle dans l'autre Etat. (3) Les dispositions des paragraphes (1) et (2) ne sont pas applicables aux consuls lus. Les consuls lus qui ne possdent d'autre nationalit que celle de l'Etat reprsent ne sont pas soumis aux impts sur le revenu dans l'Etat o ils sont accrdits sur les moluments qu'ils peroivent titre d'indemnit pour leurs fonctions consulaires. (4) Lorsque, en vertu du prsent article, les revenus ou la fortune ne sont pas imposs dans l'Etat o le reprsentant est accrdit, l'Etat reprsent conserve le droit de les imposer. (5) Les dispositions du prsent article ne portent pas atteinte aux exemptions plus larges qui seraient ventuellement accordes aux agents diplomatiques et consulaires, en vertu des rgles gnrales du droit des gens ou de conventions particulires ; lorsque les agents dont il s'agit sont de ce fait exonrs, dans l'Etat o ils sont accrdits, des impts sur le revenu ou sur la fortune, l'Etat reprsent conserve le droit de les imposer. Article 25 (1) Toute personne qui prouve que les mesures prises par les autorits fiscales des Etats contractants ont entran ou sont susceptibles d'entraner pour elle une double imposition en ce qui concerne les impts viss l'article 1er peut adresser une demande l'Etat dont elle est le rsident. (2) Si le bien-fond de cette demande est reconnu, l'autorit comptente de cet Etat peut s'entendre avec l'autorit comptente de l'autre Etat pour viter la double imposition. (3) Les autorits comptentes des Etats contractants s'entendront pour viter la double imposition dans les cas non rgls par la prsente Convention ainsi que pour aplanir les difficults ou les doutes auxquels l'application de la prsente Convention pourrait donner lieu. (4) S'il apparat que, pour parvenir une entente, des pourparlers soient opportuns, ceux-ci seront confis une commission mixte forme de reprsentants des administrations des Etats contractants dsigns par les autorits comptentes. Article 25 a 1 (1) Dans les cas viss l'article 25, si les autorits comptentes ne parviennent pas un accord amiable dans un dlai de vingt-quatre mois dcompt partir du jour de rception de la demande du ou des contribuables concerns, elles peuvent convenir de recourir une commission d'arbitrage. (2) Cette commission est constitue pour chaque cas particulier de la manire suivante : chaque Etat contractant dsigne un membre et les deux membres dsignent, d'un commun accord, un ressortissant d'un Etat tiers qui est nomm prsident. Tous les membres doivent tre nomms dans un dlai de trois mois compter de la date laquelle les autorits comptentes se sont entendues pour soumettre le cas la commission d'arbitrage. (3) Si les dlais mentionns au paragraphe (2) ne sont pas respects et dfaut d'un autre arrangement, chaque Etat contractant peut inviter le secrtaire gnral de la Cour permanente d'arbitrage procder aux dsignations requises. (4) La commission d'arbitrage dcide selon les rgles du droit international et en particulier selon les dispositions de la prsente Convention. Elle rgle elle-mme sa procdure. Le contribuable a le droit d'tre entendu par la commission ou de dposer des conclusions crites.

Article ajout par larticle 7 de lavenant du 28 septembre 1989.

(5) Les dcisions de la commission d'arbitrage sont prises la majorit des voix de ses membres et ont force obligatoire. L'absence ou l'abstention d'un des deux membres dsigns par les Etats contractants n'empche pas la commission de statuer. En cas de partage gal des voix, la voix du prsident est prpondrante.

Article 25 b 1 (1) Lorsque dans un Etat contractant les dividendes, les intrts, les redevances ou tout autre revenu, perus par un rsident de l'autre Etat contractant, sont imposs par voie de retenue la source, les dispositions de la prsente Convention n'affectent pas le droit, pour le premier Etat, d'appliquer la retenue au taux prvu par sa lgislation interne. Cette retenue doit tre rembourse, la demande de l'intress, si et dans la mesure o elle est rduite ou supprime par la Convention. Toutefois, le bnficiaire peut demander l'application directe, au moment du paiement, des dispositions de la Convention lorsque la lgislation interne de l'Etat concern le permet. (2) Les demandes de remboursement doivent tre prsentes avant la fin de la quatrime anne civile suivant celle au cours de laquelle les dividendes, intrts, redevances ou autres revenus ont t pays. (3) Les contribuables doivent joindre toute demande prsente conformment aux dispositions du paragraphe (1) une attestation de rsidence certifie par les services fiscaux de l'Etat contractant dont ils sont des rsidents. (4) Un organisme de placement collectif en valeurs mobilires (O.P.C.V.M.) situ dans un Etat contractant o il n'est pas assujetti un impt vis l'article 1er, paragraphe (2) 1-c ou paragraphe (2) 2-b, qui peroit des dividendes ou des intrts ayant leur source dans l'autre Etat contractant, peut demander globalement les rductions, exonrations d'impt ou autres avantages prvus par la Convention pour la fraction de ces revenus correspondant aux droits dtenus dans l'O.P.C.V.M. par des rsidents du premier Etat. (5) Les autorits comptentes peuvent, d'un commun accord, prciser les modalits d'application du prsent article et dfinir, le cas chant, d'autres procdures relatives aux rductions ou exonrations d'impt prvues par la Convention.
1

Article ajout par larticle 8 de lavenant du 28 septembre 1989.

Article 26 (1) Les autorits comptentes des Etats contractants arrteront les mesures administratives ncessaires pour l'application de la prsente Convention. (2) Ces mmes autorits pourront, d'une commune entente, dcider d'tendre les mesures d'assistance administrative et juridique prvues aux articles 22 et 23 l'assiette et au recouvrement : 1. Des impts viss l'article 1er de la prsente Convention et se rapportant une priode antrieure l'entre en vigueur de la Convention ; 2. Des impts et taxes autres que ceux viss l'article 1er. (3) Les autorits comptentes s'entendront pour que les mesures prvues aux articles 8, 9 et 20 de la prsente Convention ne bnficient pas des personnes qui ne seraient pas rsidents de la Rpublique fdrale.
1

Paragraphe cre par larticle 4 de lavenant du 9 juin 1969.

Article 27 (1) L'application des dispositions de la prsente Convention pourra tre tendue soit en totalit, soit en partie, avec les ajustements qui seraient ventuellement jugs ncessaires, tout territoire dont la France assume les relations internationales et qui peroit des impts de mme nature que ceux faisant l'objet de ladite Convention. (2) L'extension du champ d'application de la Convention, prvue au paragraphe (1), sera ralise par un change, entre les Etats contractants, de notes diplomatiques qui dsigneront le territoire auquel s'appliqueront les dispositions tendues et prciseront les conditions de cette extension. Les dispositions tendues par l'change de notes susvis, en totalit ou en partie ou avec les ajustements ventuellement ncessaires, s'appliqueront au territoire dsign compter inclusivement de la date qui sera spcifie dans les notes. (3) A tout moment, aprs l'expiration d'une priode d'une anne compter de la date effective d'une extension accorde en vertu des paragraphes (1) et (2), l'un ou l'autre des Etats contractants pourra, par avis crit de cessation donn l'autre Etat contractant par la voie diplomatique, mettre fin l'application des dispositions concernant l'un quelconque des territoires auxquels elles auraient t tendues ; dans ce cas, les dispositions cesseront d'tre applicables ce territoire compter inclusivement du 1er janvier suivant la date de l'avis, sans toutefois qu'en soit affecte l'application desdites dispositions la France et tout autre territoire auquel elles auraient t tendues et qui ne serait pas mentionn dans l'avis de cessation. (4) Lorsque les dispositions de la prsente Convention cesseront d'tre appliques entre la France et la Rpublique fdrale, ces dispositions cesseront galement de s'appliquer tout territoire auquel elles auraient t tendues en vertu du prsent article, moins qu'il n'en ait t dcid autrement de faon expresse par les Etats contractants. (5) Pour l'application de la prsente Convention dans tout le territoire auquel elle aura t tendue, il y aura lieu, chaque fois que la Convention se rfre la France, de considrer qu'elle se rfre galement audit territoire. Article 28 1 (1) La prsente Convention doit trouver galement s'appliquer au Land de Berlin moins que le Gouvernement de la Rpublique fdrale d'Allemagne ne notifie au Gouvernement de la Rpublique franaise un avis contraire dans un dlai de trois mois compter de son entre en vigueur. (2) Pour l'application de la prsente Convention au Land de Berlin toute rfrence la Rpublique fdrale s'appliquera galement ce Land.
1

Larticle 9 de lavenant du 28 septembre 1989 prcise que lavenant sapplique galement au Land de Berlin, sauf dclaration contraire faite par le gouvernement de la Rpublique fdrale dAllemagne au gouvernement de la Rpublique franaise dans les trois mois qui suivent son entre en vigueur.

Article 29 2 (1) La prsente Convention sera ratifie et les instruments de ratification seront changs Bonn dans le plus bref dlai.

Conformment son article 3 les dispositions de lavenant du 20 dcembre 2001 sappliquent aux revenus perus compter du er 1 janvier 2002.

(2) Elle entrera en vigueur un mois aprs l'change des instruments de ratification, et ses dispositions s'appliqueront pour la premire fois : 1. Aux impts perus par voie de retenue la source sur les dividendes, intrts et autres produits viss aux articles 9, 10 et 11, dont la mise en paiement est intervenue depuis le 1er janvier 1958 ; 2. Aux autres impts franais tablis au titre de l'anne civile 1957 ; 3. Aux autres impts allemands perus pour l'anne civile 1957.

Article 30 (1) La prsente Convention restera en vigueur pendant une dure indtermine. (2) A partir du 1er janvier 1962, chacun des Etats contractants pourra notifier l'autre Etat dans le courant des quatre premiers mois d'une anne civile, par crit et par la voie diplomatique, son intention d'y mettre fin. Dans ce cas, la Convention cessera de produire effet partir du 1er janvier de l'anne suivant la notification. Les dispositions de la Convention seront alors applicables pour la dernire fois : a) Aux impts perus par voie de retenue la source sur les dividendes, intrts et autres produits viss aux articles 9, 10 et 11 et dont la mise en paiement interviendra avant l'expiration de l'anne civile prcdant celle compter de laquelle la Convention cessera de produire effet ; b) Aux autres impts franais tablis au titre de l'anne civile prcdant celle compter de laquelle la Convention cessera de produire effet ; c) Aux autres impts allemands perus pour l'anne civile prcdant celle compter de laquelle la Convention cessera de produire effet. Article 30 bis 1 (1) Les autorits comptentes de chaque Etat contractant sont tenues d'informer les autorits comptentes de l'autre Etat des modifications apportes leur lgislation fiscale respective dans le domaine de l'imposition des socits et des revenus distribus. Cette information doit tre donne ds la promulgation de ces modifications. (2) Les Etats contractants se concerteront pour apporter aux dispositions de la prsente Convention les amnagements qui seraient rendus ncessaires par les modifications vises au paragraphe (1) ci-dessus.
1

Article ajout par larticle 5 de lavenant du 9 juin 1969.

Article 31 La Convention franco-allemande du 9 novembre 1934, tendant viter les doubles impositions et tablir des rgles d'assistance administrative rciproque en matire d'impts directs, est abroge. Les sursis aux recouvrements et poursuites accords par l'un ou l'autre des Etats contractants dans les conditions prvues au paragraphe 15 du protocole final de cette Convention valent exemption dfinitive. Les dispositions de ladite Convention, en vertu desquelles ces sursis sont accords, s'appliqueront pour la dernire fois : 1. Aux impts perus sur les revenus des valeurs mobilires, viss l'article 9 de ladite Convention, dont la mise en paiement est intervenue antrieurement au 1er janvier 1958 ; 2. Aux autres impts franais perus pour l'anne civile 1956 ; 3. Aux autres impts allemands perus pour l'anne civile 1956. En foi de quoi les plnipotentiaires des deux Etats ont sign la prsente Convention et y ont appos leurs sceaux. Fait Paris, le 21 juillet 1959, en deux originaux, chacun en langue franaise et l'autre en langue allemande, les deux textes faisant galement foi. Pour la Rpublique franaise : LOUIS JOXE Pour la Rpublique fdrale d'Allemagne : GERHARD JOSEF JANSEN

PROTOCOLE
RELATIF A L'APPLICATION, EN MATIERE DE CONTRIBUTIONS EXCEPTIONNELLES SUR LA FORTUNE, DE LA CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANAISE ET LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE EN VUE D'EVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS ET D'ETABLIR DES REGLES D'ASSISTANCE ADMINISTRATIVE ET JURIDIQUE RECIPROQUE EN MATIERE D'IMPOTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE, AINSI QU'EN MATIERE DE CONTRIBUTION DES PATENTES ET DE CONTRIBUTIONS FONCIERES.

En vue d'viter les doubles impositions dans le domaine des contributions exceptionnelles sur la fortune ( l'exclusion des droits de succession) institues et tablies ou qui seront institues et tablies dans l'un des Etats contractants aprs le 31 dcembre 1947 et avant le 1er janvier 1960, la Rpublique franaise et la Rpublique fdrale d'Allemagne sont convenues des dispositions additionnelles ci-aprs la Convention entre la Rpublique franaise et la Rpublique fdrale d'Allemagne en vue d'viter les doubles impositions et d'tablir des rgles d'assistance administrative et juridique rciproque en matire d'impts sur le revenu et sur la fortune, ainsi qu'en matire de contribution des patentes et de contributions foncires : 1. L'article 19 de la Convention s'applique, mutatis mutandis, aux contributions exceptionnelles sur la fortune susvises, sous les rserves formules dans les paragraphes 2 et 3 ci-aprs. 2. En ce qui concerne un rsident de la Rpublique fdrale d'Allemagne, les dispositions de l'article 19-1 de la Convention ne trouvent s'appliquer que si ce rsident, la date du fait gnrateur de la contribution, possdait ou possde la nationalit franaise, sans possder simultanment la nationalit allemande. 3. En ce qui concerne un rsident de la Rpublique franaise, les dispositions de l'article 19-1 de la Convention ne trouvent s'appliquer que si ce rsident, la date du fait gnrateur de la contribution, possdait ou possde la nationalit allemande, sans possder simultanment la nationalit franaise. 4. Les dgrvements auxquels peuvent donner lieu des dispositions du prsent protocole additionnel doivent, sous peine de forclusion, tre demands dans un dlai de trois ans compter de l'entre en vigueur de la Convention. 5. L'assistance juridique et administrative prvue par la Convention est prte galement dans le domaine des contributions exceptionnelles sur la fortune vises ci-dessus. Le prsent protocole additionnel constitue partie intgrante de la Convention. En foi de quoi, les plnipotentiaires des deux Etats ont sign le protocole additionnel et y ont appos leurs sceaux. Fait Paris, le 21 juillet 1959, en deux originaux, chacun en langue franaise et en langue allemande, les deux textes faisant galement foi. Pour la Rpublique franaise : LOUIS JOXE Pour la Rpublique fdrale d'Allemagne : GERHARD JOSEF JANSEN

ECHANGE DE LETTRES Paris, le 21 juillet 1959. A Monsieur Gerhard Josef Jansen, charg d'affaires de la Rpublique fdrale d'Allemagne Paris. Monsieur le charg d'affaires, Au moment de procder la signature de la Convention entre la Rpublique franaise et la Rpublique fdrale d'Allemagne en vue d'viter les doubles impositions et d'tablir des rgles d'assistance administrative et juridique rciproque en matire d'impts sur le revenu et sur la fortune ainsi qu'en matire de contribution des patentes et de contributions foncires, il m'apparat ncessaire de prciser ce qui suit : L'article 27, alina 1, de la Convention en date de ce jour prvoit que l'application de ses dispositions pourra, dans les conditions qu'il dtermine, tre tendue tout territoire dont la France " assume les relations internationales ". Pour prvenir toute difficult relative l'interprtation de ces termes, il convient de prciser que leur emploi ne saurait impliquer, de la part des Hautes Parties contractantes, l'intention d'exclure la possibilit d'tendre le champ d'application de la Convention aux dpartements franais non viss l'article 2, aux territoires d'outre-mer de la Rpublique franaise et aux Etats membres de la Communaut. Je vous serais oblig de vouloir bien me confirmer votre assentiment sur ce point. Veuillez agrer, Monsieur le Charg d'affaires, les assurances de ma haute considration. Sign : LOUIS JOXE

AMBASSADE DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE PARIS ___ Paris, le 21 juillet 1959. A Monsieur Louis Joxe, ambassadeur de France, Paris. Monsieur l'ambassadeur, Vous avez bien voulu m'adresser en date de ce jour la lettre suivante : " Au moment de procder la signature de la Convention entre la Rpublique franaise et la Rpublique fdrale d'Allemagne en vue d'viter les doubles impositions et d'tablir des rgles d'assistance administrative et juridique rciproque en matire d'impts sur le revenu et sur la fortune ainsi qu'en matire de contribution des patentes et de contributions foncires, il m'apparat ncessaire de prciser ce qui suit : " L'article 27, alina 1, de la Convention en date de ce jour prvoit que l'application de ses dispositions pourra, dans les conditions qu'il dtermine, tre tendue tout territoire dont la France " assume les relations internationales ". Pour prvenir toute difficult relative l'interprtation de ces termes, il convient de prciser que leur emploi ne saurait impliquer, de la part des Hautes Parties contractantes, l'intention d'exclure la possibilit d'tendre le champ d'application de la Convention aux dpartements franais non viss l'article 2, aux territoires d'outre-mer de la Rpublique franaise et aux Etats membres de la Communaut. " Je vous serais oblig de vouloir bien me confirmer votre assentiment sur ce point. " J'ai l'honneur de vous confirmer mon accord sur ce qui prcde. Veuillez agrer, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma haute considration. Sign : GERHARD JOSEF JANSEN

Das könnte Ihnen auch gefallen