Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Duška Klikovac
JEDNA STILSKA VEŽBA: GOVORITE LI
BIROKRATSKI?
(1) Ovih dana je, upravo, kalendarski nastupio period kada treba obaviti
jedan vrlo važan posao, a to je prihranjivanje pšenice. (2) Do pre dva-tri
dana bilo je nemoguće ući u njivu, jer su njive sve raskvašene zbog
učestalih padavina tokom jeseni i tokom zime. (3) Međutim, poslednja dva-
tri dana stvorili su se uslovi da se prihranjivanje može obaviti. (4) Kako je
već ranije najavljeno, deficit azota zemljišta je veoma veliki, i biće
potrebno biljkama što pre uneti azot kako bi razvile svoj potencijal za
prinos, i na kraju i dale prinose kakvi su primereni sortama u našem agro-
ekološkom području. (5) Međutim, toplo vreme koje vlada ovih nekoliko
dana sigurno nije primereno kalendaru, i verovatno neće biti dobro za
razvoj pšenice ukoliko ona sada naglo ozeleni i počne da vegetira, jer će se
kasnije u toku vegetacionog perioda pojaviti ponovo period niskih
temperatura i može se desiti da i pri manjim mrazevima one izgube lisne
površine. (6) Prema tome, možemo ceniti da ovo toplo vreme, rekao bih
nenormalno toplo vreme, da nije dobro za razvoj pšenice, kao ni za druge
biljne vrste. (7) Strah postoji da će biljke nastaviti vegetaciju i da će onda
pod uticajem manjih mrazeva, da će dolaziti do izvesnih oštećenja.
Zatim jedna jasna, otvorena ocena: ovo toplo vreme NIJE DOBRO
za razvoj pšenice. Na kraju rečenice, međutim, opet jedan
uopšteni izraz: druge BILjNE VRSTE; preciznije bi bilo druge VRSTE
USEVA — jer nas ne interesuju sve biljke, nego samo one koje se
gaje.
Takav govor, naravno, zahteva više pažnje i napora, ali pre svega
jezičku kulturu i svest o sopstvenom izrazu koji se stiču dugo i
mukotrpno, učenjem, čitanjem dobrih pisaca i vežbama pisanja i
govorenja. Ali takav govor višestruko nagrađuje: ne samo što na
radiju ostavlja više vremena za muziku nego se od njega jasnije
misli i uspešnije deluje.
LITERATURA:
Ivas 1987: Ivas, Ivan, Dvočlani govorni oblici u javnom govorenju. Govor,
4: 1, 1987, 53—70.
Klajn 1980: Klajn, Ivan, Jezik oko nas. Nolit, Beograd 1980.
Klajn 1991: Klajn, Ivan, Izbor reči i obrta i Značenje reči. U: Pavle Ivić, Ivan
Klajn, Mitar Pešikan, Branislav Brborić, Jezički priručnik, Radio-televizija
Beograd, Beograd 1991.
Klajn 1996: Klajn, Ivan, Leksika. U: Srpski jezik na kraju veka (Milorad
Radovanović, redaktor), Institut za srpski jezik SANU / Službeni glasnik,
Beograd 1996, 37—86.
Orvel 1985: Orvel, Džordž, Politika i jezik. Mostovi 16: 1 (61), 1985, 38—46
(prevod i adaptacija Boško Milosavljević).
1
Kako ističu proučavaoci tog načina izražavanja, njegova je kolevka u
specijalnim oblastima upotrebe jezika — pre svega u pravu, administraciji i
sl. — ali je on prodro, pre svega posredstvom jezika politike, u jezik javnih
glasila i dalje — čak i u razgovorni jezik. Birokratski jezik, u njegovim
političkim i drugim manifestacijama, kod nas je prilično dobro istražen i
ubojito kritikovan (Bugarski 1986, 1995; Danojlić 1979; Ivas 1984; Klajn
1980, 1991, 1996; Orvel 1985; Ratković 1988; Simić 1996). Po Klajnu,
osnovne osobine birokratskog jezika jesu preopširnost, komplikovanost,
neodređenost i stereotipnost. (Klajn 1991, 165).
2
Preciznije, reč je o jednom posebnom slučaju nominalizacije — tzv.
dekomponovanom predikatu. Uopšte o pojmu nominalizacije v.
Radovanović 1981, a o dekomponovanom predikatu Radovanović 1977.
3
Ovakvim izrazom neutrališe se potreba za izricanjem objekta (npr. ako
neko analizira, mora se reći i šta je predmet te analize; ako, međutim, vrši
analize, ne mora se reći i čega); u slučaju kad taj podatak nije važan, izraz
sa glagolskom imenicom je ekonomičniji. U nekim slučajevima izrazi sa
dekomponovanim predikatom imaju drugačije ili preciznije značenje nego
sam glagol, naglašavajući da iza odgovarajuće radnje stoji institucija (npr.
da nadzire može majka decu, ali da vrši nadzor može samo neko ko je
institucionalno ovlašćen za to), i sl. (Radovanović 1977).
4
Podozrevamo da se ni ovo ponavljanje nije našlo u ovom tekstu sasvim
slučajno: politički jezik je dugo obilovao dvočlanim ili tročlanim izrazima
povezanim veznikom i, koji su na planu rečeničnog ritma davali utisak
celovitosti i završenosti, a na planu značenja vrlo često bili prazni (npr.
ciljevi i zadaci, mere i postupci i sl.