Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CATALOGUE OF SPARE PARTS CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO
Pag.1
TAV.2 Carter completo - Cranckcase, assy - Carter complet - Kurbelwellengehuse, KPL. 9 10 8 Carter completo 10
1 8 5 8 9 10
23 16 11 19 13 15 33 4 14 24 17 12 11 13 1 8 7 25 2 10 12 3 20 1 21 18
6 6-9 5 5
5 5 5
10
10
28 30 30 29 28 31 27 26
2 3
TAV.3 Coperchio frizione-Pignone catena - Clutch cover-Chain sprocket - Couvercle d'embrague-Pignon chaine - Kupplungsdeckel-Kettenritzel - Tapa embrague-Pin cadena
5 5 4-5 6 11 7 8 24 14 15 25 1 21 22 5 5 23 19 5 5 5 5
2 3 5 4
12
18 11
18 10 9 2 3 13 12 17 24 16
7 10 8
20
9 1
TAV.6 Albero a camme-Valvole - Camshaft -Valves - Arbre cames-Soupapes Nockenwelle-Ventil - Eje de eccentricas-Vlvulas 1
3 2 4 6 14 9 13 8 5 7 11
6 1
12
3 2
10
18 19 21 17 15 16 20
TAV.7 Catena di distribuzione - Timing chain - Chane de distribution - Steuerkette Cadena de distribucin
5 4 9 1 6 7 8 3 10
19
12 2 11
TAV.9 Pompa olio - Oil pump - Pompe d'huile - lpumpe - Bomba de aceite
20 19 18 6 13 4 15
16
15
9 3 7 8 12 5 11 10 2
17
23 24
14
8 7 6 5
3 25 2 1
Pag.2
TAV.11 Leva messa in moto - Start. lever - Levier du dmarrage - Kickstarterhebel Palanca de arranque
2 9 10 1 11 13 14 12 2 15
TAV.12 Ingranaggi cambio - Gear group - Engrenages changement de vitesses Schaltgetriebe - Engranaje del cambio 23
14 13 14 30 17 19 21 16 15 20 8 10 12 22 32 25 1 5 24 4 27 6 31 9 7 7 3 28 18 17 17
26 11
8
29
TAV.13 Selettore cambio - Gear selector - Selecteur changement de vitesses - Schalthebel Selector cambio
3 9 13 20 19 27 25 1 17 16 28 18 7 10 6 11 40 39 13 10 12 8 5 2 24 23 34 37 32 36 33 35 21 38 31 22 41 14 4 30 26 29
TAV.14 Motorino avviamento - Starting motor - demarreur electrique - Anlassermotor Motor de arranque
20 24
19 17 3 15 5 4 7 11 12
15
25 21 23 22 18
1 14
11 13
16
10
TAV.15 Dispositivi elettrici - Electrical devices - Dispositifs electriques - Elektrische Ausrstung - Dispositivos electricos
TAV.17 Accessori telaio - Frane accessories - Accessoires chassis - Rahmenzubehren Accesorios Chasis
TAV.18 Sospensione posteriore - Rear suspension - Suspension AR. - Hintere aufhngung Suspensin trasera
TAV.19 Forcella anteriore - Front fork - Fourche AV. - Vorderradgabel - Horquilla delantera
Pag.3
TAV.21 Impianto freni idraulici - Hydraulic brakes system - Installation des freins hydrauliques - Hidraulichebremse anlage - Instalacin freno hidrulico
TAV.23 Scatola filtro - Filter box - Botier du filtre - Sicherungskasten - Caja del filtro
TAV.24 Impianto elettrico - Electrical equipment - Installation electrique - Elektrische anlage - Instalacin electrica
TAV.25 Ruota anteriore - Front wheel - Roue AV. - Vorderrad - Rueda delantera
TAV.26 Ruota posteriore - Rear wheel - Roue AR. - Hinterrad - Rueda trasera
TAV.27 Ruota posteriore - Rear wheel - Roue AR. - Hinterrad - Rueda trasera
TAV.28 Particolari non figuranti - Supplemetary parts list - Particuliers pas mentionnes Nicht Verzechnete teile - Particulares no figurados
Pag.4
Pag.5
Tav.1
22 32 5 5 5
23 16 11 19 13 15 33 4 14 24 17 12 11 13 1 8 7 25 2 10 12 3 20 1 21 18
6 6-9 5 5
5 5 5
10
28 30 30 29 28 31 27 26
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Cylinder head Valve guide Circlip Pin Bolt Bolt Cylinder head gasket Pin Packing 5,8x13x1,2 Nut Nut Washer 8,5x19x2,3 Packing 8,5x17x2,3 Spark.plug Inspection cover Ring 3,1x29,5 Plug Carburettor Union Ring Screw Clamp Tab washer Cylinder Stud 8x160 Stud 8x167 Stud Cylinder gasket Nut Pin Plug fitting
Culasse Guide soupape Circlip Goupille Boulon Boulon Joint Culasse Goupille Joint 5,8x13x1,2 Ecrou Ecrou Rondelle 8,5x19x2,3 Joint 8,5x17x2,3 Bougie Couvercle inspection Bague d'tanchit 3,1x29,5 Bouchon Raccord Carburateur Bague d'tanchit Vis Collier Rondelle de sret Cylindre Goujon 8x160 Goujon 8x167 Goujon Garniture cylindre Ecrou Goupille Raccord bougie
Kopf Ventilfhrung Seeger Stift Bolzen Bolzen Zylinderkopfdichtung Stift Dichtung 5,8x13x1,2 Mutter Mutter U.Scheibe 8,5x19x2,3 Dichtung 8,5x17x2,3 Zundkerze Inspektionsklappe O-Ring 3,1x29,5 Verschlu Vergaseranschluss O-Ring Schraube Schelle Sicherungs-Unterlegscheibe Zylinder Stiftschraube 8x160 Stiftschraube 8x167 Stiftschraube Zylinderdichtung Mutter Stift Kerzenanschlu
Culata Gua vlvula Seeger Pasador Tornillo Tornillo Junta de culata Pasador Junta 5,8x13x1,2 Tuerca Tuerca Arandela 8,5x19x2,3 Junta 8,5x17x2,3 Bujia Tapa inspeccin Anillo OR 3,1x29,5 Tapn Empalme Carburador Anillo OR Tornillo Abrazadera Arandela de seguridad Cilindro Esprrago 8x160 Esprrago 8x167 Esprrago Junta cilindro Tuerca Pasador Racor buja
Pag.6
Tav.2
1 8 5 8
10
10
10
10
2 3
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Bush Pin Oil drain plug plate Bolt Crankcase assembly Bolt Bolt Bolt
Moyeu Goupille Plaquette bouchon de vidange Boulon Ensemble demi-carters Boulon Boulon Boulon
Bchse Stift Blech lablaschraube Bolzen Bausatz Gehuse Bolzen Bolzen Bolzen
Buje Pasador Plaquita tapn vaciado de aceite Tornillo Conjunto carter Tornillo Tornillo Tornillo
Pag.7
Tav.3
5 5 4-5 6 11 7 8 24 14 15 25 1 21 22 5 5 23 19 5 5 5 5
18 10 9 2 3 13 12 17 24 16 20
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Clutch cover Clutch cover gasket Pin Packing 5,8x11x1,2 Bolt Bolt Oil plug (20x10) Ring 3,1x16,8 Plug Packing 13,8x18,8x0,4 Clutch cover plug Flywheel cover Flywheel cover gasket Plug Packing 12x16x2 Plug Ring 3,1x22,7 Pin Oil level tell tale lamp Sprocket cover Sprocket bolt Sprocket washer Pinion Z.15 Pinion Z.12 Transfer set Bolt M6x30
Couvercle d'embrayage Joint couvercle embrayage Goupille Joint 5,8x11x1,2 Boulon Boulon Bouchon huile (20x10) Bague d'tanchit 3,1x16,8 Bouchon Joint 13,8x18,8x0,4 Bouchon carter dembrayage Carter volant Joint carter volant Bouchon Joint 12x16x2 Bouchon Bague d'tanchit 3,1x22,7 Goupille Tmoin niveau huile Couvercle pignon de chaine Boulon pignon Rondelle pignon Pignon Z.15 Pignon Z.12 Srie dcalco Boulon M6x30
Kupplungsdeckel Dichtung Kupplungabdeckung Stift Dichtung 5,8x11x1,2 Bolzen Bolzen leinfllschraube (20x10) O-Ring 3,1x16,8 Verschlu Dichtung 13,8x18,8x0,4 Verschlu Kupplungsdeckel Schwungraddeckel Dichtung Lichtmaschinendeckel Verschlu Dichtung 12x16x2 Verschlu O-Ring 3,1x22,7 Stift lkontrollampe Deckel Ketteritzel Ritzelbolzen Unterlegscheibe Ritzel Ritzel Z.15 Ritzel Z.12 Serie Aufkleber Bolzen M6x30
Tapa embrague Junta tapa embrague Pasador Junta 5,8x11x1,2 Tornillo Tornillo Tapn aceite (20x10) Anillo OR 3,1x16,8 Tapn Junta 13,8x18,8x0,4 Tapa mando embrague Tapa volante Empaque tapa magneto Tapn Junta 12x16x2 Tapn Anillo OR 3,1x22,7 Pasador Indicador nivel aceite Tapa Perno pin Arandela pin Pin Z.15 Pin Z.12 Serie adhesivos Tornillo M6x30
Pag.8
Tav.4
14 14 16 20 13 19 15 16 17
2 3 5 4
12 11 9 7 10 8
18
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Crankshaft Conn.-rod, assy Roller cage Coupling Axle Ball bearing R.H. 28x68x18 Ball bearing L.H. 35x72x17 Oil seal 12x21x7 Oil pump gear Drive gear Z.19 Nut Washer Key Piston Ring set Ring set +0,5 Pin Snap ring Piston set +0,5 Piston set +1
Vilebrequin Bielle compl. Cage rouleaux Axe Accouplement Passachse . Roulement D. 28x68x18 Roulement G. 35x72x17 Joint d'tanchit 12x21x7 Engrenage pompe huile Engrenage moteur Z.19 Ecrou Rondelle Clavette Piston Serie segments Serie segments +0,5 Axe Circlips Piston compl. +0,5 Piston compl. +1
Kurbelwelle Pleuel, kompl. Rollenkfig assachse . Lager, rechts 28x68x18 Lager, links 35x72x17 lschutzring 12x21x7 Zahnrad lpumpe Zahnrad Z.19 Mutter U.Scheibe Keil Kolben Set Kolberringe Set Kolberringe +0,5 Zapfen Seegerring Kolben, kompl. +0,5 Kolben, kompl. +1
Cigeal Biela compl. Cojinete de rodillos Eje Acoplamiento Cojinete der. 28x68x18 Cojinete izq. 35x72x17 Retn de aceite 12x21x7 Engranaje bomba aceite Engranaje motor Z.19 Tuerca Arandela Chaveta Pistn Serie segmentos Serie segmentos +0,5 Eje Anillo seeger Pistn, compl. +0,5 Pistn, compl. +1
Pag.9
Tav.5
6 1
3 2
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Pag.10
Tav.6
1
3 2 4 14 9 13 8 5 11 7
12
10
18 19 21 17 15 16 20
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Camshaft Z.32 Roller Gear gasket Bolt Ring Valve rocker Screw, tappet adjusting Nut Rocker shaft Ring 1,9x8,6 Washer Packing 5,8x13x1,2 Bolt Suction valve Exhaust valve Intake valve Spring retainer Adjusting key Seat, spring Oil seal
Arbre Cames Z.32 Rouleau Joint pignon Boulon Circlips Culbuteur Vis de reglage de soupape Ecrou Arbre des culbuteurs Bague d'tanchit 1,9x8,6 Rondelle Joint 5,8x13x1,2 Boulon Soupape aspir. Soupape d'chapp. Kit ressort de soupape Cuvette de ressort Clavette de rglage Siege ressort Pare-huile
Nockenwelle Z.32 Rollenkern Dichtung Zahnrad Bolzen Ring Ventilschwinghebel Einstellschraube, ventilspiel Mutter Schwinghebelwelle O-Ring 1,9x8,6 U.Scheibe Dichtung 5,8x13x1,2 Bolzen Einlaventil Auslassventil Satz Ventilfedern Federteller Einstellungskeil Sitz, feder Dichtring
Eje de excntricas Z.32 Rodillo Junta engranaje Tornillo Anillo Balancn vlvula Tornillo, ajuste de valvula Tuerca Eje balancn Anillo OR 1,9x8,6 Arandela Junta 5,8x13x1,2 Tornillo Vlvula aspiracin Vlvula de descarga Serie muelles vlvula Platillo de resorte Chaveta de regulacin Asiento resorte Sello de lub.
Pag.11
Tav.7
4 9 6 7 8 10
12 2 11
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Timing chain Chain guide Chain tightener Chain tightening bolt Packing 8,2x14x1 Chain tightener adjuster Spring Pin Plug Ring Chain tightener adjuster gasket Bolt
Chane de distribution Guide chane Tend. de ch. Boulon tendeur de chane Joint 8,2x14x1 Dispositif de rglage Ressort Pivot Bouchon Bague d'tanchit Joint dispositif de rglage Boulon
Ventilsteuerkette Kettenfhrung Kettenspanner Bolzen Kettenspanner Dichtung 8,2x14x1 Einstellvorrichtung Kettenspanner Feder Zapfen Verschlu O-Ring Dichtung Einstellvorrichtung Kette Bolzen
Cadena distribucin Gua cadena Tens. de cad. Perno tensionador de cadena Junta 8,2x14x1 Regulador tensionador de cadena Muelle Perno Tapn Anillo OR Junta regulador tensionador Tornillo
Pag.12
Tav.8
17 15 3 13 20 19 2 12 4 1 5 7 11 6 9 10 19 18 14 20 16
19
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Carburettor Needle jet Cover assy Knob assembly Adjusting screw Starter jet 45 Main jet 122,5 Conical needle Float Float pin Valve, assy. Air jet AIS Valve Valve/filter pipe Valve/exhaust pipe Pipe 3/8" Joint p. 90 Valve/carburettor union Pipe clamping ring Pipe clamping ring CE
Carburateur Gicleur daiguille Couvercle complet Pommeau complet Vis de rglage Gicleur starter 45 Gicl.maxi 122,5 Pointeau con. Flotteur Axe de flotteur Soupape complte Gicleur dair Soupape AIS Tuyau soupape/filtre Tuyau soupape/chapp. Tuyau 3/8" Raccord 90 Raccord soupape/carb. Anneau serre-tube Anneau serre-tube CE
Vergaser Nadeldse Deckel, komplett Drehknauf komplett Schraube, Einstell Starterdse 45 Hauptdse 122,5 Nadelventil. Schwimmer Schwimmerzapfen Ventil, kompl. Luftdse Ventil AIS Leitung Ventil/Filter Leitung Ventil/Auspuffrohr Rohr 3/8" Stutzen 90 Ventil/Vergaser anschlu Schlauchschelle Schlauchschelle CE
Carburador Surtidor Tapa completa Botn completo Tornillo de regul. Surtidor starter 45 Surtidor max 122,5 Aguja con. Flotador Perno flotador Vlvula completa Surtidor de aire Vlvula AIS Tubo valvula/filtro Tubo vlvula/escape Tubo 3/8" Racor 90 Empalme vlvula/carburador Anillo prensatubo Anillo prensatubo CE
Pag.13
Tav.9
20 19 18 6 13 4 9 3 7 8 12 5 11 10 2 17 15
16
14
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Oil pump assembly Oil pump secondary gear Roller Circlip Screw Diaphragm Screw Cover Ring Bolt Plug Packing 13,8x18,8x0,4 Oil filter Ring 1,9x13 Oil filter cap Ring 2,4x52,6 Spring Stud Stud L.90 Nut
Pompe huile complte Pignon men pompe huile Rouleau Circlip Vis Membrane Vis Couvercle Bague d'tanchit Boulon Bouchon Joint 13,8x18,8x0,4 Filtre huile Bague d'tanchit 1,9x13 Couvercle filtre huile Bague d'tanchit 2,4x52,6 Ressort Goujon Goujon L.90 Ecrou
lpumpe komplett Nebenzahnrad. lpumpe Rolle Seeger Schraube Membrane Schraube Deckel O-Ring Bolzen Verschlu Dichtung 13,8x18,8x0,4 lfilter O-Ring 1,9x13 Verschlukappe lfilter O-Ring 2,4x52,6 Feder Stiftschraube Stiftschraube L.90 Mutter
Bomba aceite completa Engranaje secund. bomba de aceite Rodillo Seeger Tornillo Membrana Tornillo Tapa Anillo OR Tornillo Tapn Junta 13,8x18,8x0,4 Filtro de aceite Anillo OR 1,9x13 Tapa filtro aceite Anillo OR 2,4x52,6 Muelle Esprrago Esprrago L.90 Tuerca
Pag.14
Tav.10
9 17 21 10 13 15 18 20 11 12 14 16 23 24 22 26 19
8 7 6 5
3 25 2 1
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Clutch Thrust washer Spacer Thrust washer Clutch drum Washer Nut Tige de dbrayage Clutch spring Pressure plate cap Washer 15,5x28x1 Thrust bearing cage Nut M6.3,6 Screw Disc pusher Clutch control pin Clutch control pin lever Screw Bolt M6x16 Oil seal 10x20x6 Washer 10x20x1 Coated plate Coated plate Steel plate Clutch lever pin
Embrayage Rondelle de bute Entretoise Rondelle de bute Noix dembrayage Rondelle Ecrou Clutch rod Ressort embr. Plateau de pression Rondelle 15,5x28x1 Bute aiguilles Ecrou M6.3,6 Vis Plateau de press. Axe de commande Levier pour axe de commande Vis Boulon M6x16 Joint d'tanchit 10x20x6 Rondelle 10x20x1 Disque garni Disque garni Disque lisse Axe pour levier de commande
Kupplung Druck-Unterlegscheibe Distanzstck Druck-Unterlegscheibe Kupplungstrommel U.Scheibe Mutter Kupplungsstange Kupplg.feder Verschlukappe Scheibendrcker U.Scheibe 15,5x28x1 Andruckkfig Mutter M6.3,6 Schraube Druckteller Kupplungszapfen Hebel fr Kupplungszapfen Schraube Bolzen M6x16 lschutzring 10x20x6 U.Scheibe 10x20x1 Scheibe mit Belag Scheibe mit Belag Stahlscheibe Zapfen fr Kupplungshebel
Embrague Arandela de empuje Distanciador Arandela de empuje Tambor embrague Arandela Tuerca Asta embrague Muelle embr. Tapa plato de presin Arandela 15,5x28x1 Jaula cojinete de empuje Tuerca M6.3,6 Tornillo Empujador disco Perno mando embrague Palanca perno mando embrague Tornillo Tornillo M6x16 Retn de aceite 10x20x6 Arandela 10x20x1 Disco Disco Disco Perno palanca mando embrague
Pag.15
Tav.11
2 9 10 1 11 13 14 12 2 15
8 4 7
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Lever Bolt Oil seal Shim Intermediate gear Shim Shaft Circlip Sleeve stop plate Gear stop plate Sleeve Spring Washer Shaft spring Spring guide spacer
Levier Boulon Pare-huile Epaisseur Engrenage de renvoi Epaisseur Axe Circlip Plaquette darrt manchon Plaquette darrt pignon Manchon Ressort Rondelle Ressort arbre Entretoise guide ressort
Hebel Bolzen Dichtring Distanzscheibe Vorgelegerad Distanzscheibe Welle Seeger Befestigungsblech Muffe Befestigungsblech Zahnrad Muffe Feder U.Scheibe Feder Welle Abstandhalter Federfhrung
Palanca Tornillo Sello de lub. Espesor Engranaje intermedio Espesor Eje Seeger Placa sujecin manguito Placa sujecin engranaje Manguito Muelle Arandela Muelle eje Distanciador gua muelle
Pag.16
Tav.12
30
23 14 13 14 17 19 21 16 15 20
8 10 12
18
17 17 22
26 11 1 5 24 4 2 27 6 31 9 7 7 3 25
32
28
29
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Mainshaft Bush Main shaft 2nd gear Z.15 Main shaft 3rd gear Z.16 Main shaft 4th gear Z.21 Main shaft 5th gear Z.23 Circlip Bearing Bearing Bearing holder Screw Counter shaft Gear 1st speed Z.33 Thrust washer Bearing 17x21x9,8 Secondary shaft 2nd gear Z.29 Circlip Secondary shaft 3rd gear Z.23 Circlip Secondary shaft 4th gear Z.23 Secondary shaft 5th gear Z.21 Washer Bearing 17x36x12 Bearing 22x50x14 Bearing holder Screw Oil seal 30x40x6 Bearing holder Bolt Circlip Spacer Ring 2,5x21
Arbre primaire Moyeu Engrenage 2me vitesse A.P. Z.15 Engrenage 3me vitesse A.P. Z.16 Engrenage 4me vitesse A.P. Z.21 Engrenage 5me vitesse A.P. Z.23 Circlip Roulement Roulement Bague de maintien de roulement Vis Arbre secondaire Engranage 1re Z.33 Rondelle de bute Roulement 17x21x9,8 Engrenage 2me vitesse A.S. Z.29 Circlip Engrenage 3me vitesse A.S. Z.23 Circlip Engrenage 4me vitesse A.S. Z.23 Engrenage 5me vitesse A.S. Z.21 Rondelle Roulement 17x36x12 Roulement 22x50x14 Bague de maintien de roulement Vis Joint d'tanchit 30x40x6 Bague de maintien de roulement Boulon Circlip Entretoise Bague d'tanchit 2,5x21
Hauptwelle Arbol primario Bchse Buje Zahnr. f. 2. Geschw. Antriebsw. Z.15 Engranaje 2 velocidad Eje P. Z.15 Zahnr. f. 3. Geschw. Antriebsw. Z.16 Engranaje 3 velocidad Eje P. Z.16 Zahnr. f. 4. Geschw. Antriebsw. Z.21 Engranaje4 velocidad Eje P. Z.21 Zahnr. f. 5. Geschw. Antriebsw. Z.23 Engranaje5 velocidad Eje P. Z.23 Seeger Seeger Lager Cojinete Lager Cojinete Lagerhalter Sujetador de cojinete Schraube Tornillo Nebengetriebewelle Eje secundario Zahnrad 1. Gang Z.33 Engranaje 1 velocidad Z.33 Druck-Unterlegscheibe Arandela de empuje Lager 17x21x9,8 Cojinete 17x21x9,8 Zah. f. 2. Geschw. Vorgelegew. Z.29 Engranaje 2 velocidad Eje S. Z.29 Seeger Seeger Zah. f. 3. Geschw. Vorgelegew. Z.23 Engranaje 3 velocidad Eje S. Z.23 Seeger Seeger Zah. f. 4. Geschw. Vorgelegew. Z.23 Engranaje 4 velocidad Eje S. Z.23 Zah. f. 5. Geschw. Vorgelegew. Z.21 Engranaje 5 velocidad Eje S. Z.21 U.Scheibe Arandela Lager 17x36x12 Cojinete 17x36x12 Lager 22x50x14 Cojinete 22x50x14 Lagerhalter Sujetador de cojinete Schraube Tornillo lschutzring 30x40x6 Retn de aceite 30x40x6 Lagerhalter Sujetador de cojinete Bolzen Tornillo Seeger Seeger Distanzstck Distanciador O-Ring 2,5x21 Anillo OR 2,5x21
Pag.17
Tav.13
3 9 13
20
19
27 25
1 17 16
26 28 18
29
7 10
14 4 6 22 41 40 39 38 21 31 15 33 30
11
13 10 12 8 5 2 24 23 34 37
35
36
32
Pag.18
Tav.13
Pos Loc Pos Ps Pos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Fork Fork Fork Shaft Shaft L.60 Cam Cam Catch Catch Needle roller, 5x8 Spring Catch plate Screw Cam guide Hub return spring Roller Bolt Washer Spring Spring pivot Cam stop disc Pin Plug Packing 13,8x18,8x0,4 Selector shaft Spacer 12x20x15,3 Spring Screw Oil seal 12x22x9 Gear-change lever Rubber buffer Neutral warning light base Neutral warning light guard Ring 2,4x21,8 Screw Screw Bracket L.80 Hub Contact Spring Bolt M6x25
Fourchette Fourchette Fourchette Axe Axe L.60 Came Came Ergot darrt Ergot darrt Galet 5x8 Ressort Plaquette ergot darrt Vis Guide Ressort de rappel Galet Boulon Rondelle Ressort Axe ressort Plateau darrt chane Pivot Bouchon Joint 13,8x18,8x0,4 Arbre slection Entretoise 12x20x15,3 Ressort Vis Joint d'tanchit 12x22x9 Levier de slection Caoutchouc Base tmoin point mort Protection tmoin Bague d'tanchit 2,4x21,8 Vis Vis Support L.80 Moyeu Contact Ressort Boulon M6x25
Schaltgabel Schaltgabel Schaltgabel Welle Welle L.60 Nocke Nocke Sperrzahn Sperrzahn Rolle 5x8 Feder Blech Sperrzhne Schraube Nockenfhrung Rckholfeder Nabe Laufrolle Bolzen U.Scheibe Feder Federzapfen Nocken-Befestigungsscheibe Zapfen Verschlu Dichtung 13,8x18,8x0,4 Welle Schaltschiene Distanzstck 12x20x15,3 Feder Schraube lschutzring 12x22x9 Schalthebel Gummi Klemme Leerlaufkontrolle Abdeckung Leerlaufkontrolle O-Ring 2,4x21,8 Schraube Schraube Halter L.80 Nabe Kontakt Feder Bolzen M6x25
Horquilla Horquilla Horquilla Eje Eje L.60 Excntrica Excntrica Tope Tope Rodillo 5x8 Muelle Placa de tope Tornillo Gua tope Muelle de retorno Roldana Tornillo Arandela Muelle Perno muelle Disco sujeta cama Perno Tapn Junta 13,8x18,8x0,4 Eje selector Distanciador 12x20x15,3 Muelle Tornillo Retn de aceite 12x22x9 Palanca mando cambio Goma Portatestigo neutro Proteccin testigo neutro Anillo OR 2,4x21,8 Tornillo Tornillo Soporte L.80 Cubo Contacto Muelle Tornillo M6x25
Pag.19
Tav.14
20 24
19 17 3 15 5 4 7 11 12 1 14 11 13 16 8 6 2 22 21 23 18 25
10
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Starter motor assembly Rotor Commutator assembly Wiper Brush support plate Brush support Screw Spring Bolt Ring Ring Shim Tab washer Bracket Bolt Ring 3x24,5 Bolt 5x8 Backplate Backplate Rotor Screw Nut Screw Key Bracket L.95 Bracket L.125
Dmarreur complet Rotor Commutat. Complet Balai Plaque porte-balais Porte-balais Vis Ressort Boulon Bague d'tanchit Bague d'tanchit Epaisseur Rondelle de fixation Support Boulon Bague d'tanchit 3x24,5 Boulon 5x8 Stator Stator Rotor Vis Ecrou Vis Clavette Support L.95 Support L.125
Anlassermotor komplett Rotor Wandler komplett Schleifbrste Brsten-Befestigungsblech Brstenhalter Schraube Feder Bolzen O-Ring O-Ring Distanzscheibe Befestigungs-Unterlegscheibe Halter Bolzen O-Ring 3x24,5 Bolzen 5x8 Ankerplatte Ankerplatte Rotor Schraube Mutter Schraube Keil Halter L.95 Halter L.125
Motor de arranque completo Rotor Conmutador completo Escobilla Placa sopoprte cepillo Soporte cepillo Tornillo Muelle Tornillo Anillo OR Anillo OR Espesor Arandela de fijacin Soporte Tornillo Anillo OR 3x24,5 Tornillo 5x8 Estator Estator Rotor Tornillo Tuerca Tornillo Chaveta Soporte L.95 Soporte L.125
Pag.20
Tav.15
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Coil Spark plug cap Unit turn signal lamps Electric equipment Electronic control unit ECU Shell Regulator Starter relay Bush Electric starter cable Wire battery-relay Ground cable Solenoid starter-starter motor cable Rear harness Battery Elastic rubber Battery box mount Bolt 6x20 Relai assy side stand Bolt 6x16 Self locking nut M6 Fair lead 6/8
Bobine Capuchon/couvercle bougie Disp. comm. clignot. Installation centrale Unit de commande Enceinte Botier Electronique Rgulateur Relais de demarrage Moyeu Cble dmarrage lectrique Cble batterie-relais Cable masse Cble tlrupteur-dmarreur Ciucuit post. Batterie Elastique de fixage Support batterie Boulon 6x20 ch rs Relais bequille Boulon 6x16 ch8 rs Ecrou de scurit M6 Passe-fils 6/8
Spule Zndkerzenkappe Blinkgeber Zentraler Kabelbaum Zndbox Steuergertverschalung Regler Anlassrelais Bchse Elektrischer start kable Kabel Batterie-relais Masse kabel Kabel fr Fernschalter- Anlamotor Anlage hinten Batterie Befestigungsband Batteriehalterung Bolzen 6x20 Relais Stnder Bolzen 6x16 Mutter, selbstsichernd M6 Kabelfhrung 6/8
Bobina Capuchn de la buja Disp. intermitentes Instalacion central Central Carcasa Central Regulador Rel de arranque Buje Cable arranque elctrico Cable Bateria-rel Cable masa Cable teleruptor-motor de accionamiento Instalacin tras. Bateria Elastico Soporte bateria Tornillo 6.20 ch rs Relais caballete Tornillo 6x16 llave 8 rs Tuerca de seguridad M6 Pasa-cable 6/8
Pag.21
Tav.16
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Front frame Rear frame RH rear handle LH rear handle Bolt 8x80 Bolt M8x100 Tank buffer Screw t.c.c.e.M6x15 Bolt 8x20 Bolt M6x10 Screw M8X30 TCCE Bolt M6x10 Helmet security lock Washer 8x18 Nut M8 Bolt M10x90 Washer 10x21x2 Nut M10 Bolt M8x65 Bolt M10x85 Engine protection Plate, engine Bolt M8x50 Bolt M8x50
Cadre avant Chssis AR. Poigne AR. D. Poigne post. gauche Boulon 8x80 Boulon M8x100 Silentbloc rservoir Vis t.c.c.e.M6x15 Boulon 8x20 ch10 rs Boulon M6x10 Vis M8X30 TCCE Boulon M6x10 Antivol casque Rondelle 8x18 Ecrou M8 Boulon M10x90 Rondelle 10x21x2 Ecrou M10 Boulon M8x65 Boulon M10x85 Protection moteur Plaquette moteur Boulon M8x50 Boulon M8x50
Gutschrift Rahmen Fahrgestell hinten rechter Hintergriff linker Hintergriff Bolzen 8x80 Bolzen M8x100 Puffer tank Schraube t.c.c.e.M6x15 Bolzen 8x20 Bolzen M6x10 Schraube M8X30 TCCE Bolzen M6x10 Helmschloss U.Scheibe 8x18 Mutter M8 Bolzen M10x90 Scheibe 10x21x2 Mutter M10 Bolzen M8x65 Bolzen M10x85 Motorschutz Halteplatte fr Motor Bolzen M8x50 Bolzen M8x50
Chasis Bastidor trasero Manilla trasera derecha Manilla trasera izquierda Tornillo 8x80 Tornillo M8x100 Silent-block tanque Tornillo t.c.c.e.M6x15 Tornillo 8.20 ch 10 rs Tornillo M6x10 Tornillo M8X30 TCCE Tornillo M6x10 Cerradura casci Arandela 8x18 Tuerca M8 Tornillo M10x90 Arandela 10x21x2 Tuerca M10 Tornillo M8x65 Tornillo M10x85 Proteccin motor Placa esp. Motor Tornillo M8x50 Tornillo M8x50
Pag.22
Tav.17
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
RH footrest LH footrest Footrest spring Screw 8x20 TCCE Footrest pin Foot rest, assy. front L.H. L.H. footrest bracket R.H. footrest bracket Foottrest support, RH passegger's Foottrest support, LH passegger's Bolt 8x45 Special bolt Nut M8 Spacer 8x12x17 Rubber buffer Washer 8x18 Foot rest, assy. front R.H. RH footrest LH footrest PULL CHOKE trim
Repose-pieds droit Repose-pieds gauche Ressort repose-pied droit Vis 8x20 TCCE Pivot repose-pied Repose-pied complt AV. G. Support repose pied gauche Support repose pied droit Support repose pieds pass.droit Support repose pieds pass.gauche Boulon 8x45 ch10 rs Boulon spec. Ecrou M8 Entretoise 8x12x17 Caoutchouc Rondelle 8x18 Repose-pied complt AV. D. Repose-pieds droit Repose-pieds gauche Dcal PULL CHOKE
Furaste re. Furaste li. Rasten/Feder re. Schraube 8x20 TCCE Rasten Pin Fublech komplett, vordere links Halter fr die linke furasten Halter fr die rechte furasten Fussrastenhalter RE Fussrastenhalter LI Bolzen 8x45 Spezial Bolzen Mutter M8 Distanz 8x12x17 Gummi U.Scheibe 8x18 Fublech komplett, vordere rechts Furaste re. Furaste li. Abziehbild PULL CHOKE
Estribera dhc Estribera izq. Muelle derch. Estribera Tornillo 8x20 TCCE Eje estribera Estribo completo del. izq. Soporte estribera izquierda Soporte estribera derecha Soporte tarima pasajero derecho Soporte tarima pasajero izquierda Tornillo 8.45 ch 10 rs Tornillo special Tuerca M8 Distanciador 8x12x17 Goma Arandela 8x18 Estribo completo del. der. Estribera dhc Estribera izq. Calcomania PULL CHOKE
Pag.23
Tav.18
Pag.24
Tav.18
Pos Loc Pos Ps Pos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 53 55 56 57 58 60 61 63 64
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Side stand Special bolt Spacer stand Aimant relevage capteur bq. Screw 4x10 Nut 10 Inner stand spring External stand spring Stand sensor Damper sec. bolt 10x45 Rear shock absorber Disque pare-poussire 20x26x4 Biellette Roller cage 20x26x12 Spacer Self-blocking nut 12x1,25 Bolt 10x65 Chain tightener Bolt 8x55 Lower sliding block Chain Chain shoe Big fork plug Screw 12x70 Bush Roller cage Swingarm pivot Self locking nut M10 Upper sliding block Plate Grommet Big fork Oil tank spacer Washer 10x21x2 Ecrou bord M10X1,25 Bolt M6x35 Self locking nut M6 Washer 6x24 Head Flanged bolt M5x12 Splash guard Special nut M8 Chain guard Bolt M5x20 Kasher Fastening rubber Washer Inox Washer 12x24 Bolt 6x16 Big fork spacer Spacer Bolt M6x40 Nut M8 Bolt 6x16 Bolt M8x40
Bquille latrale Boulon spec. Entretoise bequille Stand sensor magnet Vis 4x10 Ecrou 10 Ressort bequille interieure Ressort bequille exterieure Palpeur bequille Boulon fix. amortisseur 10x45 Amortisseur AR. Dust cover 20x26x4 Connecting rod Cage Aiguille 20x26x12 Entretoise Ecrou 12 Boulon 10x65 Tend. de ch. Boulon 8x55 Cheville guide de chaine inf. Chane Doigt chaine Bouchon fourche Vis 12x70 Moyeu Cage Aiguille Axe fourche AR. Ecrou de scurit M10 Cheville guide de chaine sup. Plaque Passe-tube Fourche Entretoise rs. huile Rondelle 10x21x2 Flanged nut M10X1,25 Boulon M6x35 Ecrou de scurit M6 Rondelle 6x24 Boulon Brid Culasse M5x12 Pare-boue Ecrou spciale M8 Carter de chane Boulon M5x20 Rondelle Caoutchouc de fix. Rondelle Inox Rondelle 12x24 Boulon 6x16 ch8 rs Entretoise fourche Entretoise Boulon M6x40 Ecrou M8 Boulon 6x16 ch8 rs Boulon M8x40
Seitenstnder Spezialschraube Distanz REV Hubmagnet Sensor Schraube 4x10 Mutter 10 Seitenstnder feder innen Seitenstnder feder auen Seitenstndersensor 10x45 Stossdmpfer hinten Staubdeckel 20x26x4 Bolzensange Rollenkfig 20x26x12 Distanzstck Mutter 12 Bolzen 10x65 Kettenspanner Bolzen 8x55 Schwingenschleifklotz unten Kette Gleitauflage Radschwinge verschlu Schraube 12x70 Bchse Rollenkfig Schwingenbolzen Mutter, selbstsichernd M10 Schwingenschleifklotz oben Platte Rohrdurchgang Radschwinge Distanz ltank Scheibe 10x21x2 Flanschmutter M10X1,25 Bolzen M6x35 Mutter, selbstsichernd M6 U.Scheibe 6x24 Bundbolzen fr Zylinderkopf M5x12 Kotflgellappen Spezialmutter M8 Kettenabdeckung Bolzen M5x20 Scheibe Gummi Befestigung U.Scheibe Inox Scheibe 12x24 Bolzen 6x16 Distanzstck Radschwinge Distanzstck Bolzen M6x40 Mutter M8 Bolzen 6x16 Bolzen M8x40
Caballete lateral Tornillo especial Distanciador caballete Electroiman sensor cab. Tornillo 4x10 Tuerca 10 Muelle caballete interior Muelle caballete exterior Sensor caballete Tornillo 10x45 Amortiguador trasero Disco gurdapolvo 20x26x4 Bieleta Jaula rodillos 20x26x12 Distanciador Tuerca 12 Tornillo 10x65 Tens. de cad. Tornillo 8x55 Protector cadena inferior Cadena Patn cadena Tapn horquilla Tornillo 12x70 Buje Jaula rodillos Eje basculante Tuerca de seguridad M10 Protector cadena superior Chapa Pasa-tubo Horquilla Distanciador tanque aceite Arandela 10x21x2 Tuerca embridada M10X1,25 Tornillo M6x35 Tuerca de seguridad M6 Arandela 6x24 Buln con Brida Culata M5x12 Gomas aislantes Tuerca especial M8 Cubre-cadena Tornillo M5x20 Arandela Goma fijacin Arandela Inox Arandela 12x24 Tornillo 6x16 llave 8 rs Distanciador horquilla Distanciador Tornillo M6x40 Tuerca M8 Tornillo 6x16 llave 8 rs Tornillo M8x40
Pag.25
Tav.19
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Fork U-bolt for handlebar fastening Head tube nut Steering head Cross with tube Plug with ring LH-RH tube assy. R.H. fork leg assy R.H. fork leg assy RH leg Fork spring Mechanical cartridge Disque pare-poussire Oil seal LH leg Fork adjusting ring nut Protection Ball-bearing protection Conical bearing 25x47x15 Ball-bearing protection Pipes fastening plate Bolt 6x20 Self locking nut M6
Fourche Cavalier pour fixage guidon Ecrou colonne Tte de direction Croisillon Bouchon avec bague Tube D./G. complet Fourche complete D. Fourche complete D. Tube D. Ressort fourche Cartouche amort. Dust cover Joint spie Tube G. Douille reglage fourche Protection Protection roulement guidon Roulement conique 25x47x15 Protection roulement guidon Plaquette fix. tuyaux Boulon 6x20 ch rs Ecrou de scurit M6
Gabel Horquilla Bgelbolzen fr Lenkstangenbefestigung Brida fij. manillar Lenkrohrmutter Tuerca Gabelkopf Tija superior Gelenkkreuz mit Rohr Cruceta con manguito Verschlu mit ring Tapn con anillo Rohr komplett r./l. Tubo completo der./izq. Telegabel Kpl. R. Horquilla derech. compl. Telegabel Kpl. R. Horquilla derech. compl. Rechte Beineinheit Pata derecha Gabelfeder Muelle horquilla Mechanische Hlle Cartucho mecanico Staubdeckel Disco gurdapolvo Dichtring Retn de aceite Linke Beineinheit Pata izquierda Einstellung gabel Casquillo regul. horquilla Schutzstck Proteccin Abdeckung Lenkerslager Proteccion cojinete manillar Lager 25x47x15 Cojinete conico 25.47.15 Abdeckung Lenkerslager Proteccion cojinete manillar Halterung schlauch Precinto fijacion tubos Bolzen 6x20 Tornillo 6.20 ch rs Mutter, selbstsichernd M6 Tuerca de seguridad M6
Pag.26
Tav.20
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Twist grip Throttle transmiss. RH rear view mirror Handlebars LH rear view mirror Switch Grips (couple) Clutch lever only Rectifier, clutch lever Clutch transmission Clutch lever Group of security locks Right device Stop switch Fixing rest clutch lever Fixing lever screw Helmet security lock
Commande gaz Transmission gaz Retroviseur droit Guidon Retroviseur gauche Commodo feux Poignes (couple) Levier complet embrayage nue Registre levier embrayage Transmission embrayage Levier complet embrayage Groupe serrures Dispositif droit Interrupteur stop Petit collier fixation levier Vis fix. levier Antivol casque
Gasgriff Gaszug Rckspiegel re. Lenker Rckspiegel li. Lichtschalter Handgriffpaar Kupplungshebel Regler fr Kupplungshebel Kupplungsseil Kupplungsarmatur Schlosatz Vorrichtung re. Stopschalter Befestigung f. Bremshebel Schraube hebel Helmschloss
Mando gas Transmisin gas Espejo retrovisor derecho Manillar Espejo retrovisor izquierdo Mando luces Manecilla (juego) Palanca embrague Registro palanca embrague Transmisin embrague Bomba embrague Grupo cerraduras Dispositivo derecho Interruptor stop Guarnicion fijacion palanca Tornillo fij. palanca Cerradura casci
Pag.27
Tav.21
Pag.28
Tav.21
Pos Loc Pos Ps Pos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Rear brake pedal Front disk brake caliper Front brake tube Front brake lever only Special bolt Rear brake hose Oil level sight glass Rear disk brake caliper Plier pin D=8 Brake pedal spring Stop switch Rear brake cylinder Brake pads Brake pliers piston D.25 Brake plier support Special screw Kit (spare-parts)brake pump Kit (spare parts) Kit (spare-parts) pump cover Kit (spare-parts)brake pump Screw Screw Brake pads Circlip RA4 Bolt Push piece Push piece Fr. br. lever Gasket 10x15x1 copper Stop switch Footrest hub Clip Kit for master cyl. overhauling Nut 6x4 Piston kit front master cyl. Screw Plier pin D=8 Plier pin D=9 Brake pliers piston D.30 Brake plier support Kit (spare parts) Kit pivots (spare parts) Bolt 6x16 Bolt M8x40 Washer Self locking nut M5 Head Flanged bolt M5x16 Holder Pump cover Screw TSPIC 4X12
Pdale frein AR. Etrier de frein AV. Tuyau du frein AV. Levier frein avant nue Boulon 10x1 x tube frein Tube frein a disque arriere Hublot d'inspection niveau huile Etrier de frein AR. Pivot ancrage etrier D=8 Ressort Pdale Frein Interrupteur stop Matre cylindre frein ar. Plaquettes pince Piston etrier D.25 Support pince frein Vis pour pince Jeu pieces pompe frein Jeu pieces Jeu couvercle pompe frein Jeu pieces pompe frein Vis Vis Plaquettes pince Circlip RA4 Boulon Piece de pression Piece de pression Lev. fr. AV. Joint 10x15x1 cuivre Interrupteur stop Moyeu a/repose pieds Ressort Kit rv. matre cyl. Ecrou 6x4 ch10 Kit piston. matre cyl. AV. Vis Pivot ancrage etrier D=8 Pivot ancrage etrier D=9 Piston etrier D.30 Support pince frein Jeu pieces Jeu pieces (pivots) Boulon 6x16 ch8 rs Boulon M8x40 Rondelle Ecrou de scurit M5 Boulon Brid Culasse M5x16 Capuchon levier frein Couvercle pompe Vis TSPIC 4X12
Hinterradbremsenpedal Pedal freno tras. Bremszange-Scheibe Pinza freno del. Vordere Bremsleitung Tubo freno delantero Bremshebel Maneta freno Hohlschraube F.Bremse Tornillo esp. talad.10.1 hi. Bremsleitung Tubo freno disco post. lkontrollschauglas Visor de inspeccin nivel aceite Bremszange Pinza del freno tras. Zangeshalter D=8 Varilla esp. Pinza D=8 Feder Fussbremspedal Muelle pedal de freno Stopschalter Interruptor stop Hauptbremszylinder Hinterradbremse Bomba freno trasero Bremsbelge hinten Pastillas pinza Kolben fr Pumpe D.25 Piston bomba D.25 Bremszange Halter Soporte pinza freno Spezial schraube Tornillo aliento pinza Reparatursatz Bremspumpe Juego piezas bomba freno Reparatursatz Zange Juego piezas pinza Reparatursatz deckel bremspumpe Juego tapa bomba freno Reparatursatz Bremspumpe Juego piezas bomba freno Schraube Tornillo Schraube Tornillo Bremsbelge hinten Pastillas pinza Seeger RA4 Seeger RA4 Bolzen Tornillo Druckstck Varilla de presin Druckstck Varilla de presin Vorderradbremshebel Pal. fr. del. Dichtung 10x15x1 Kupfer Junta 10.15.1 (cobre) Stopschalter Interruptor stop Rasten Nabe Fubremshebel Puntera pedal freno Fixiergabel Horquilla Reparatursatz Hauptbremszylinder Kit revisin bomba Mutter 6x4 Tuerca 6x4 llave 10 Kolbensatz vorderhauptbremszylinder Kit pistn bomba del. Schraube Tornillo Zangeshalter D=8 Varilla esp. Pinza D=8 Zangeshalter D=9 Varilla esp. Pinza D=9 Kolben fr Pumpe D.30 Piston bomba D.30 Bremszange Halter Soporte pinza freno Reparatursatz Zange Juego piezas pinza Reparatursatz Zange (Zapfen) Juego piezas pinza (pernos) Bolzen 6x16 Tornillo 6x16 llave 8 rs Bolzen M8x40 Tornillo M8x40 U.Scheibe Arandela Mutter, selbstsichernd M5 Tuerca de seguridad M5 Bundbolzen fr Zylinderkopf M5x16Buln con Brida Culata M5x16 Druckplatte f. Pumpe Tapa fijacin bomba Deckel Tapa bomba Schraube TSPIC 4X12 Tornillo TSPIC 4X12
Pag.29
Tav.22
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Screw M6x14 Silencer shield Silencer Exhaust gasket Clamp Exh.pipe Silencer shield Screw t.c.c.e. M8x25 Spacer Washer 6x14 Grower washer 8 Silentbloc Exhaust manifold gasket Spacer Silencer puffer Spring plate M6 Side panels protect. Grommet Nut M8 Bolt M8x40 Bolt M8x25 ch13 rs Special packing 6X13 SP 1,8 Silencer shield spacer
Vis M6x14 Protection silencieux Silencieux Joint pot d'echappement Collier Tuyau echapp. Protection tube d'echappement Vis t.c.c.e. M8x25 Entretoise Rondelle 6x14 Rondelle grower 8 Silent block Joint coll. Ech. Entretoise Silent block silencieux Plaquette lastique M6 Caoutchouc protection cote lateral Ecrou M8 Boulon M8x40 Boulon M8x25 ch13 rs Joint spciale 6X13 SP 1,8 Entretoise protection silencieux
Schraube M6x14 Auspuffverkleidung Auspufftopf Dichtung Schelle Krummer Abedeckung Auspuff Schraube t.c.c.e. M8x25 Distanzstck U.Scheibe 6x14 Federring grower 8 Puffer Dichtung Abgaskrmmer Distanzstck Silent block Auspuff Plttchen M6 Gummi Schutzseiten Mutter M8 Bolzen M8x40 Bolzen M8x25 ch13 rs Spezialdichtung 6X13 SP 1,8 Distanzstck Auspuffverkleidung
Tornillo M6x14 Proteccin escape Silenciador Goma silenciador Abrazadera Tubo de escape Proteccion tubo escarico Tornillo t.c.c.e. M8x25 Distanciador Arandela 6x14 Arandela el. grower 8 Silent block Junta colector de escape Distanciador Silent block escape Pletina elstica M6 Goma proteccion flanco Tuerca M8 Tornillo M8x40 Tornillo M8x25 ch13 rs Junta especial 6X13 SP 1,8 Distanciador proteccin escape
Pag.30
Tav.23
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Filter box Filter case cover Bolt M5x20 Rubber cap Filter spring racket Screw 6x12 Rivet 3.9 11 Flame arrester Cage Sponge Plastic washer Filter pin Filter box sleeve Joint p. 90 Pipe clamping ring Exhaust tube Pipe clamping ring CE Plug, oil emissions pipe 10x15 MIX-C Tube (0,2m) Clamp 40/60 Valve/filter pipe Filter spring Filter with cage Filter cover gasket (0,7m) Reducteur de la fume Fastening rubber Washer 5
Botier du filtre Couvercle bote filtre Boulon M5x20 Bouchon en caoutchouc Etrier ressort filtre Vis 6x12 Rivet 3.9 11 Pareflamme Cage Eponge Rondelle en plastique Pivot filtre Manchon bote du filtre Raccord 90 Anneau serre-tube Tube echapp. recuoerat. fumees Anneau serre-tube CE Bouchon pot d'echapp. fumees Tube MIX-C 10x15 (0,2m) Collier 40/60 Tuyau soupape/filtre Ressort filtre Filtre aire avec grille Joint couvercle filtre (0,7m) Reduction of fumes Caoutchouc de fix. Rondelle 5
Luftfiltergehuse Filtergehusedeckel Bolzen M5x20 Gummiverschlu Halter Federsfilter Schraube 6x12 Niete 3.9 11 Schutz vor Flammrckschlag Lagerkfig Schwamm Kunststoffscheibe Filtershalter Filtergehusemuffe Stutzen 90 Schlauchschelle blassleitung motordaumpfe Schlauchschelle CE Auspuffdeckel Schlauch MIX-C 10x15 (0,2m) Schelle 40/60 Leitung Ventil/Filter Filter Feder Filter mit kafig Dichtung Filterabdeckung (0,7m) Rauchreduzierung Gummi Befestigung U.Scheibe 5
Caja del filtro Tapa caja filtro Tornillo M5x20 Tapn de goma Soporte muelle filtro Tornillo ttlic 6.12 cabeza 12 Remache 3.9 11 Guardallamas Jaula Esponja Arandela de plstico Pin Eje filtro Manguito caja filtro Racor 90 Anillo prensatubo Tubo escarico coleccion fumos Anillo prensatubo CE Tapon tubo escarico fumos Tubo MIX-C 10X15 (0,2m) Abrazadera 40/60 Tubo valvula/filtro Muelle filtro Jiltro aire con jaula Junta tapa filtro (0,7m) Reductor del humo Goma fijacin Arandela 5
Pag.31
Tav.24
Pag.32
Tav.24
Pos Loc Pos Ps Pos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 36 37
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Fanalino posteriore Rear combination lamp Luce targa Plate Illumination Indicatore anteriore dx.-posteriore sx. Front RH.-Rear LH blinker Indicatore anteriore sx.-posteriore dx. Front LH.-Rear RH blinker Avvisatore acustico Warning horn Conta-km digitale Speedometer Gruppo ottico Semi sealed beam unit Portatarga Plate holder Sensore reed REED sensor Supporto strumenti Instrument holder Supporto targa Licence plate bracket Distanziale Spacer Bullone M6x12 Bolt M6x12 Bullone flangiato M5x12 Head Flanged bolt M5x12 Bullone 6x20 ch rs Bolt 6x20 Distanziale Spacer Bullone 6x16 ch 8 rs Bolt 6x16 Dado flangiato M6 Ecrou bord M6 Vite 4,5x15 TCCCR Screw 4,5x15 TCCCR Passacavo 6/8 Fair lead 6/8 Dado in gabbia Nut in cage Vite 5x11,5 Screw 5x11,5 Dado speciale M8 Special nut M8 Rondella 5 Washer 5 Gommino Rubber buffer Passacavo 6/6 Fair lead 6/6 Cuffia fanale Headlight cover Lampadina 12V 60/55W Bulb 12V 60/55W Vite Screw Aggancio gruppo ottico Beam unit hook Trasparente lampeggiatore . FrontLH-rear RH turn signal lens sx ant.-post. dx Trasparente lampeggiatore . Front RH-rear LH turn signal lens dx ant.-post. sx Rondella 6x18 Washer 6x18 Lampadina lampeggiatore Bulb for trafficator light Vite 3x13 Screw 3x13 Passacavo Grommet Vite autofilettante 4x10 Self tapping screw 4x10
Feu AR. clairage De Plaque Clignotant D. avant-G. arrire Clignotant G. avant-D. arrire Avertisseur sonore Compteur Groupe optique Porte-plaque Sensor REED Support instruments Support plaque Entretoise Boulon M6x12 Boulon Brid Culasse M5x12 Boulon 6x20 ch rs Entretoise Boulon 6x16 ch8 rs Flanged nut M6 Vis 4,5x15 TCCCR Passe-fils 6/8 Ecrou en cage Vis 5x11,5 Ecrou spciale M8 Rondelle 5 Caoutchouc Passe-fils 6/6 Coiffe pour phare Ampoule 12V 60/55W Vis Crochet groupe optique Transparent clignotant G. AV.-AR D.
Rcklicht Piloto Kennzeichen-Beleuchtung Ilumnacin Placa Vordere R.-Hintere L. Blinker Intermitente D. delantero-I. trasero Vordere L.-Hintere R. Blinker Intermitente I. delantero-D. trasero Hupe Claxon Tachometer Cuenta km. tr. Scheinwerfer Grupo ptico Kennzeichentrger Porta matr. Sensor Sensor REED Instrumentenhalter Soporte instrumentos Nummernschildtrger Soporte placa porta matrcula Distanzstck Distanciador Bolzen M6x12 Tornillo M6x12 Bundbolzen fr Zylinderkopf M5x12 Buln con Brida Culata M5x12 Bolzen 6x20 Tornillo 6.20 ch rs Distanzstck Distanciador Bolzen 6x16 Tornillo 6x16 llave 8 rs Flanschmutter M6 Tuerca embridada M6 Schraube 4,5x15 TCCCR Tornillo 4,5x15 TCCCR Kabelfhrung 6/8 Pasa-cable 6/8 Mutter im Kfig Tuerca en jaula Schraube 5x11,5 Tornillo 5x11,5 Spezialmutter M8 Tuerca especial M8 U.Scheibe 5 Arandela 5 Gummi Goma Kabelfhrung 6/6 Pasa-cable 6/6 Scheinwerferhaube Proteccin faro Lampe 12V 60/55W Lmpara 12V 60/55W Schraube Tornillo Haken scheinwerfer Enganche grupo optico Blinkerkappe l. vorder-r. hinteren Transparente intermitente izq. del.-der. tras. Transparent clignotant D. AV.-AR G. Blinkerkappe r. vorder-l. hinteren Transparente intermitente der. del.-izq. tras. Rondelle 6x18 U.Scheibe 6x18 Arandela 6x18 Ampoule pour clignotant Blinklichtlampe Lmpara luce intermitente Vis 3x13 Schraube 3x13 Tornillo 3x13 Passe-cble Kabeldurchgang Pasacables Vis taraud 4x10 Schraube, Blech 4x10 Tornillo autorrosc. 4x10
Pag.33
Tav.25
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Front wheel spindle Bearing Disque pare-poussire Snap ring Sensor REED magneto Tyre MT43 54P Tube 2,50x21-2,75x21 Rim 21 1,85-36 Tire fastener RH front hub spacer Bead 21x25 Inner spacer LH front hub spacer Screw 6x16 Fr.wheel Front brake disk Fr. hub Spoke 3,5 238 C 156 Spoke 3,5 237 C 156 Nipples 3,5 Seeger 9E
Pivot roue AV. Roulement Dust cover Circlips Magneto capteur REED Pneu MT43 54P Tube 2,50x21-2,75x21 Jante roue 21 1,85-36 Caoutchouc serrure chambre Entretoise moyeu avant D. Flap21x25 Entretoise interne Entretoise moyeu avant Vis 6x16 Roue AV. Disque frein avant Muyeu AV. Rayon 3,5 238 C 156 Rayon 3,5 237 C 156 Nipples 3,5 Seeger 9E
Vorderradzapfen Lager Staubdeckel Seegerring Magnet fr Sensor Reifen MT43 54P Schlauch 2,50x21-2,75x21 Felge 21 1,85-36 Reifen Halter Distanzstck vorderer r. Felgenband 21x25 Inneres Distanzstck Distanz re Schraube 6x16 Vorderrad Vorderbremsscheibe Nabe Speiche 3,5 238 C 156 Speiche 3,5 237 C 156 Nippel 3,5 Seegerring 9E
Perno rueda delantera Cojinete Disco gurdapolvo Anillo seeger Magneto sensor REED Neumtico MT43 54P Camara 2,50x21-2,75x21 Aro 21 1,85-36 Agarre cubierta ant. Distanciador del. der. Flap cinta tapa radios 21.25 Distanciador interior Distanciador Tornillo Rueda delantera Disco freno delantero Buje del. Radio 3,5 238 C 156 Radio 3,5 237 C 156 Nipples 3,5 Seeger 9E
Pag.34
Tav.26
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Rear wheel pin RH rear hub spacer Disque pare-poussire Bearing Screw 6x14 TSPCE Bearing Rear brake disk Tyre MT43 64P Tubular braid 3 50-18 Rim 18 2,50-36 Nut M8 Bolt 8x30 Ring gear Z.48 5/8.1/4 L.H. spacer Nut M16 Rear wheel Bead 17/18x25 Spoke 4 203 C 160 Spoke 4 196 C 160 Nipples D.4 Tyre retainer Rear Hub Inner spacer Disque pare-poussire Snap ring
Pivot roue arrire Entretoise moyeu arriere Dust cover Roulement Vis 6x14 TSPCE Roulement Disque frein arrire Pneu MT43 64P Chambre air 3 50-18 Jante roue 18 2,50-36 Ecrou M8 Boulon 8x30 ch10 rs Couronne Z.48 5/8.1/4 Entretoise gauche Ecrou M16 Roue AR. Flap 17/18x25 Rayon 4 203 C 160 Rayon 4 196 C 160 Nipples D.4 Arrt Moyeu Ar. Entretoise interne Dust cover Circlips
Hinterradbolzen Distanz li Staubdeckel Lager Schraube 6x14 TSPCE Lager Hinterbremsscheibe Reifen MT43 64P Schlauch 3 50-18 Felge 18 2,50-36 Mutter M8 Bolzen 8x30 Zahnkranz Z.48 5/8.1/4 Linkes Distanzstck Mutter M16 Hinterrad Felgenband 17/18x25 Speiche 4 203 C 160 Speiche 4 196 C 160 Nippel D.4 Felgenhalterung Hinterradnabe Inneres Distanzstck Staubdeckel Seegerring
Perno rueda trasera Distanciador buje tras. Disco gurdapolvo Cojinete Tornillo 6x14 TSPCE Cojinete Disco freno trasero Neumtico MT43 64P Camara 3 50-18 Aro 18 2,50-36 Tuerca M8 Tornillo 8.30 ch 10 rs Corona Z.48 5/8.1/4 Distanciador Izq. Tuerca M16 Rueda trasera Flap cinta tapa radios 17/18x25 Radio 4 203 C 160 Radio 4 196 C 160 Nipples D.4 Sujeta cobertura Cubo trasero Distanciador interior Disco gurdapolvo Anillo seeger
Pag.35
Tav.27
Pag.36
Tav.27
Pos Loc Pos Ps Pos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 32 33 34 35 36 37
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Fuel tank R.H. body panel L.H. body panel Tanl fairings Screw 5x10 TTLIC Seat locking screw Bolt 8x20 Tank spacer Seat Undersaddle Screw M4x11 TTLIC Rear mudguard Bolt M6x25 Nut in cage Rear wheel house Bolt 6x16 TTLIC Self tapping screw 4,2x19 Fillercap Screw M5x15 TTLIC Spring plate Front mudguard Bolt 6x16 Headlight holder Front fender racket Packing for cap Tool roll Fuel cock. Screw 5x12 Fuel filter Fuel pipe 7x11 Trimmings kit Trimmings kit Owner's manual ON/OFF/RES trim Spacer Fair lead 6/8 Spacer Bolt 6x25
Reservoir carb. Panneau latral droit Panneau latral gauche Carenage reservoir Vis 5x10 TTLIC Vis bloccage selle Boulon 8x20 ch10 rs Entretoise rservoir Siege Dessous de selle Vis M4x11 TTLIC Garde-boue AR. Boulon M6x25 Ecrou en cage Passe-roue Boulon 6x16 TTLIC Vis taraud 4,2x19 Bouchon rservoir essence Vis M5x15 TTLIC Plaquette lastique Garde boue AV. Boulon 6x16 ch8 rs Cache porte-phare Support garde-boue avant Joint bouchon Trousse outils Robinet melange Vis 5x12 Filtre essence Tuyau carburant 7x11 Jeu enjoliv. Jeu enjoliv. Manuel d'utilisation et entretien Dcal. ON/OFF/RES Entretoise Passe-fils 6/8 Entretoise Boulon 6x25
Kraftstofftank Rechte Seitenabdeckung Linke Seitenabdeckung Verkleidung Tank Schraube 5x10 TTLIC Schraube Bolzen 8x20 Distanz tank Sattel Untersitz Schraube M4x11 TTLIC Hinterradkotflgel Bolzen M6x25 Mutter im Kfig Radfhrung Bolzen 6x16 TTLIC Schraube, Blech 4,2x19 Benzintankverschlu Schraube M5x15 TTLIC Plttchen Vorderradkotflgel Bolzen 6x16 Lampenmaske Kotflgelhalter vorne Deckeldichtung Werkzeugtasche Krafstoffhahn Schraube 5x12 Benzinfilter Benzinleitung 7x11 Zierstreifensatz Zierstreifensatz Anleitungs- und Wartungsheft Abziehbild ON/OFF/RES Distanzstck Kabelfhrung 6/8 Distanzstck Bolzen 6x25
Dep. carburante Lateral Der. Lateral Izq. Carenado deposito Tornillo 5x10 TTLIC Tornillo bloqueo sillin Tornillo 8.20 ch 10 rs Distanciador tanque Sillin Parte debajo silln Tornillo M4x11 TTLIC Guardabarros tras. Tornillo M6x25 Tuerca en jaula Pasarueda Tornillo 6x16 TTLIC Tornillo autorrosc. 4,2x19 Tapn depsito gasolina Tornillo M5x15 TTLIC Pletina elstica Parte del. guardab. Tornillo 6x16 llave 8 rs Portafaro ant. con adhesivo Soporte guardabarros ant. Junta tapn Bolsa herramientas Grifo mezcla Tornillo 5x12 Filtro mezcla Tubo combustible 7x11 Emblemas Emblemas Manual de uso y entretenimiento Calcom. ON/OFF/RES Distanciador Pasa-cable 6/8 Distanciador Tornillo 6x25
Pag.37
Tav.28
Pos Loc Pos Ps Pos
-
Description
Dsignation
Beschreibung
Descripcin
Engine assy
Moteur complet
Motor kompl.
Motor compl.
Pag.38
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
Pag.39
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
Pag.40