Sie sind auf Seite 1von 20
WorKshop 2oo7 www.magura.com
WorKshop
2oo7
www.magura.com

DeutschEnglishFrancais

NederlandsItalianoEspanol

www.magura.com

www.magura.com Inhaltsverzeichnis 1. Begrüßung 3 2. Vor der ersten Fahrt 4 3. Vor jeder Fahrt 4-5

Inhaltsverzeichnis

1. Begrüßung

3

2. Vor der ersten Fahrt

4

3. Vor jeder Fahrt

4-5

4. Transport des Rades

5

5. Garantie

5

6. Bremse montieren

6-8

7. Anbau MAGURA FIRM-tech

10

8. Leitung kürzen und verlegen

11

9. Wartung/ Belagwechsel

13

10. Befüllen & Entlüften

14

11. Reparaturen

15

12. Bremsbeläge

16

13. Zubehör

17

14. Ersatzteilübersicht

18-19

13. Zubehör 17 14. Ersatzteilübersicht 18-19 Gefahr: Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für
13. Zubehör 17 14. Ersatzteilübersicht 18-19 Gefahr: Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für
13. Zubehör 17 14. Ersatzteilübersicht 18-19 Gefahr: Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für

Gefahr:

Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für Ihr Leben und Ihre Gesundheit, wenn bestimmten Handlungsaufforderungen nicht nachgekommen wird, bzw. wenn entspre- chende Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.

Achtung:

Dieses Symbol warnt Sie vor Fehlverhalten, welches Sach- und Umweltschäden zur Folge hat.

Hinweis:

Dieses Symbol gibt Informationen über die Handhabung des Produkts oder den jeweili- gen Teil der Bedienungsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.

Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und Wartung nicht zuviel zu! Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber einem Fachbetrieb!des Produkts oder den jeweili- gen Teil der Bedienungsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.

2
2

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

English Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 1. Willkommen bei den Passion People! Bremsgriff (Geber)
English Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 1. Willkommen bei den Passion People! Bremsgriff (Geber)

1. Willkommen bei den Passion People!

www.magura.com 1. Willkommen bei den Passion People! Bremsgriff (Geber) MAGURA HS 33 Glückwunsch, Sie haben sich

Bremsgriff (Geber) MAGURA HS 33

Glückwunsch, Sie haben sich für vollhy- draulische Magura Felgenbremsen “Made in Germany” entschlossen. Deren Bremskraft und Wartungsarmut werden auch Sie begeistern. Millionen BikerInnen weltweit vertrauen auf die Stopper vom schwäbischen Hydraulikbremsen-Pionier.

Deutsch
Deutsch

Bremszange (Nehmer) MAGURA HS 33

Bei den Felgenbremsen-Systemen der Modellreihen HS 33 und HS 11 wird durch die Bremshebelbewegung die Handkraft durch einen im Bremsgriff laufenden Kolben auf eine in der Bremsleitung befindliche Mineralölsäule übertragen. Die Mineralölsäule wird durch die Hebelbewegung in Richtung Bremszange (Nehmerzylinder) verschoben. Hier- durch werden die auf die Nehmerkolben aufgesteckten Bremsbeläge von beiden Seiten auf die Felgenflanke gedrückt. Durch die Reibung zwischen den Belägen und der Felgen- flanke verzögert das Fahrrad, dabei entsteht Wärme.

Fassen Sie nach langen Abfahrten nicht sofort an die Felgenflanken, es drohen Verbrennungen!

Mit Freude werden Sie buchstäblich erfahren, dass sich MAGURA Felgenbremsen schon bei geringen Handkräften durch enorme Bremswirkung bei gleichzeitig geringer Empfindlichkeit gegenüber Witterungseinflüssen auszeichnen.

Das System verschleisst wie alle Felgenbremsen die Felgen, kontrollieren Sie deshalb regelmässig ihre Felgenflanken regelmässig auf Verschleiß und wechseln Sie Ihre Felgen rechtzeitig!

Lesen Sie bitte dieses Handbuch im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit durch! Wir haben eine Menge Wissenswertes zu den Themen Benutzung, Wartung und Montage für Sie darin zusammengetragen.

Sämtliche Schritte werden anhand des Modells HS 33 erläutert. Beachten Sie bitte, dass auf die Montageschritte, die sich beim Modell HS 11 von denen des Modells HS 33 unterscheiden, oder die zusätzlich erforderlich sind, speziell hingewiesen wird.

Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und Wartung nicht zuviel zu. Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber einem Fachbetrieb.

Falls noch Fragen oder Probleme auftreten, empfehlen wir unsere Homepage www.magura.com, auf der stets aktuelle Informationen und die heißesten Tipps zu unseren Produkten stehen. Dort können Sie sich dieses Handbuch auch im Format A4 downloaden. Stay tuned with the Passion People!

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spass für mit Ihrer MAGURA Hydraulikbremse!

Happy trails!

www.magura.com

www.magura.com 2. Vor der ersten Fahrt 1. Sind Sie bereits mit hydraulischen Felgenbremsen von MAGURA vertraut?

2. Vor der ersten Fahrt

1. Sind Sie bereits mit hydraulischen Felgenbremsen von MAGURA vertraut? Unsere

Bremsen haben möglicherweise eine sehr viel stärkere Bremswirkung als Ihre bisherige Bremse! Machen Sie auf jeden Fall zuerst einige Probebremsungen abseits des Straßenverkehrs!

zuerst einige Probebremsungen abseits des Straßenverkehrs! 2. Prüfen Sie, ob Sie die Vorderradbremse mit demselben
zuerst einige Probebremsungen abseits des Straßenverkehrs! 2. Prüfen Sie, ob Sie die Vorderradbremse mit demselben

2. Prüfen Sie, ob Sie die Vorderradbremse mit demselben Bremsgriff bedie-

nen können, wie Sie es gewohnt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie die neue Anordnung regelrecht trainieren, da unbedachtes Betätigen der Vorderrad- bremse zum Sturz führen kann. Oder lassen Sie die Bremsgriffe durch Ihren Fachhändler umbauen.

NNäähheerreess zzuumm UUmmbbaauu ddeerr BBrreemmsslleeiittuunngg aabb SS 1111 ddiieesseess MMaannuuaallss

3. Passen Sie unter erhöhter Belastung der Bremse (Gesamtgewicht über

100 kg und/ oder Gefälle über 15 %) immer Ihre Fahrgeschwindigkeit an und bremsen Sie immer mit beiden Bremsen gleichzeitig!

4. Benutzen Sie die Bremsen nicht für Downhill-Sport! Ansonsten kann ein Ver-

sagen der Bremsanlage mit nicht vorhersehbaren Gefahren für Leib und Leben nicht aus- geschlossen werden.

5. Sind Sie mit den restlichen Komponenten Ihres Rades z.B. der Schaltung, den

Systempedalen oder den Auswirkung von Federelementen auf das Fahrverhalten vertraut? Machen Sie zur Gewöhnung auf einem unbelebten Platz eine ausführliche Probefahrt, ehe Sie auf öffentlichen Straßen fahren. Näheres dazu erfahren Sie in der Anleitung Ihres Fahr- rades.

6. Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Radfahren stets einen Radhelm und

achten Sie auf radgerechte Kleidung bspw. enge Hosen und festes Schuhwerk.

3. Vor jeder Fahrt

müssen Sie folgende Punkte überprüfen:

1. Sind die Schnellspanner oder Verschraubungen an Vorder- und Hinterrad, Sattel-

oder Verschraubungen an Vorder- und Hinterrad, Sattel- stütze und sonstigen Bauteilen korrekt geschlossen? Nicht

stütze und sonstigen Bauteilen korrekt geschlossen?

Nicht ordnungsgemäß geschlossene Schnellspanner können dazu führen, daß sich Teile des Fahrrades lösen. Schwere Stürze wären die Folge!

2. Machen Sie eine Bremsprobe im Stand, indem Sie die Bremshebel mit zwei Fingern

und normaler Bremskraft zum Lenker ziehen. Der Hebel darf sich nicht zum Lenkergriff durchziehen lassen!

Sollte der Druckpunkt bei der Fahrt wandern, ist vermutlich Luft im System!

Näheres zum Thema “Bremsen entlüften” auf S. 15/16.

3. Halten Sie den Hebel am Druckpunkt gezogen und kontrollieren Sie, ob alle

Anschlüsse, Leitungen, Entlüftungsschrauben und der Bremsgriff dicht sind. Näheres zum Thema “Dichtigkeit” auf S. 11.

4. Sind die Felgenflanken und die Beläge öl- und fettfrei? Achten Sie insbesondere

beim Schmieren der Kette mit Kettensprays darauf, dass kein Öl auf die Felgenflanke

4
4

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com gelangt. Verölte Beläge und Felgenflanken sind mit warmem
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com gelangt. Verölte Beläge und Felgenflanken sind mit warmem

gelangt. Verölte Beläge und Felgenflanken sind mit warmem Spülwasser oder Alkohol zu reinigen. Näheres zum Thema “Belagwechsel” auf S. 13.

5. Lassen Sie den Hebel los und kontrollieren Sie, ob sich die Laufräder frei drehen

lassen, ohne dass die Bremsbeläge an den Felgenflanken und Reifen schleifen. Kontrollie- ren Sie gegebenenfalls den Sitz der Laufräder in den Ausfallenden.

6. Sind die Reifen in gutem Zustand und haben beide Reifen genügend Druck? (Dau-

menprobe)! Lassen Sie beide Räder frei drehen, um den Rundlauf zu prüfen. Mangelhafter Rundlauf kann auch auf seitlich aufgeplatzte Reifen, gebrochene Achsen und gerissene Speichen hinweisen.

7. Lassen Sie Ihr Fahrrad aus geringer Höhe auf den Boden springen. Gehen Sie

auftretenden Klappergeräuschen nach. Prüfen Sie gegebenenfalls Lager und Schraub- verbindungen.

8. Führen Sie darüber hinaus die in der Anleitung des Radherstellers empfohlene

hinaus die in der Anleitung des Radherstellers empfohlene Prüfung Ihres Rades durch. Fahren Sie nicht, wenn

Prüfung Ihres Rades durch.

Fahren Sie nicht, wenn Ihr Fahrrad an einem dieser Punkte nicht ordnungs- gemäß funktioniert! Suchen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler auf! Ein mangel- haftes Fahrrad/ fehlerhafte Montage kann zu schweren Unfällen führen!

4. Transport des Fahrrads

Für einen Transport im Flugzeug können Sie Ihre Bremse so belassen, wie Sie ist, d.h. Sie müssen die Bremse vorher nicht entleeren.

Ansonsten sind keine weiteren Vorkehrungen zu treffen. Achten Sie aber darauf, dass beim Transport die Bremsleitung nicht geknickt wird.

5. Garantie

5
5

MAGURA gewährt 5 Jahre Garantie auf die Dichtigkeit von Bremsgriff und –zange, wenn Sie Ihre Bremsen online auf magura.com registrieren. Beach- ten Sie das rote GarantieInformationsblatt in der Heftmitte dieses Handbuchs!

DDiieessee GGaarraannttiiee ggiilltt nniicchhtt,, wweennnn ddiiee BBrreemmssee aauuss ffoollggeennddeenn GGrrüünnddeenn bbeesscchhää-- ddiiggtt wwuurrddee::

Unsachgemäße Benutzung oder Beschädigung durch Sturz Verwendung der Bremse mit Teilen anderer Hersteller. Veränderung der Oberfläche der Bremse durch Lackieren o.ä. Jegliche Versuche, die Bremse zu zerlegen. Veränderungen an der Bremse Unsachgemäße Wartung Transportschäden oder –verlust

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Bearbeitung eines Garantiefalls nur mit beigelegter Kaufquittung des Händlers erfolgt!

www.magura.com

www.magura.com 6. Bremse montieren 1. Werkzeuge für Montage (+Wartung): 2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel 8er

6. Bremse montieren

www.magura.com 6. Bremse montieren 1. Werkzeuge für Montage (+Wartung): 2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel 8er
www.magura.com 6. Bremse montieren 1. Werkzeuge für Montage (+Wartung): 2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel 8er

1. Werkzeuge für Montage (+Wartung):

2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel 8er Gabelschlüssel scharfes Messer

(*mitgeliefert)

Genereller Hinweis: Darauf achten, dass der Inbusschlüssel immer ganz eingesteckt ist, um Beschädigungen des Innensechskants zu vermeiden.

1c 1a 5 1b 2 3 6 5 4 1d 1
1c
1a
5
1b
2
3
6
5
4
1d
1

7

zu vermeiden. 1c 1a 5 1b 2 3 6 5 4 1d 1 7 Packen Sie

Packen Sie Ihre MAGURA aus und sortieren Sie die Teile. (Die angegebenen Stückzahlen beziehen sich auf Verkaufspackungen mit einem kompletten Bremsenpaar).

1. Montagefertige Bremse, befüllt und entlüftet (2 Stk.) 1a Bremsgriff 1b Bremszylinder mit eingeklipsten schwarzen Belägen 1c EVO2-Adapter 1d Schnellspanner

2. Unterlegscheiben (4 Stk.)

3. Befestigungsschraube für Evolution-Adapter (2 Stk.)

4. Schnellspannerschraube (2 Stk.)

5. Montageplatte(2 Stk.)

6. Klemmringe (2 Stk.)

7. EVO 2 Booster mit Unterlegscheiben (2 Stk.)

Zubehör ist modellabhängig! Ausstattungsänderungen, insbesondere bei Kleinteilen, vorbehalten!

6
6

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 7 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm).
7
7

Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm). Tipp: Sicherstel- len, dass der Bremsgriff sich mit grosser Kraft noch auf dem Lenker drehen lässt, dass schützt vor den teuren Folgen von Sturzschäden!

2. Schnellspannerschraube in den in Fahrtrichtung in den linken (VR)

bzw. rechten (HR) Cantisockel LLEEIICCHHTT einschrauben. BBeeaacchhtteenn SSiiee ddeenn PPuunnkktt 1133 aauuff

ddeerr ffoollggeennddeenn SSeeiittee!!

33

Je eine Unterlegscheibe mit abgeflachter Seite nach oben auf die Cantisockel

schieben. Tipp: Scheiben mit Silkon oder Pattex festkleben.

4.

ACHTUNG: Maximal EINE Unterlegscheibe unterlegen!

55

EVO2 Booster auf Cantisockel stecken.

66

EVO2 Schriftzug muss vom Montierenden zu lesen sein (darf also nicht auf dem

Kopf stehen). Bei den folgenden Bildern ist teilweise zur besseren Darstellung von Details kein

Laufrad montiert. Die Montage einer MAGURA ist bei montiertem Laufrad we- sentlich einfacher, dieses also nach Möglichkeit NICHT ausbauen!

77

Obere Führungszapfen des Adapters in die Bohrung des EVO2 Boosters einführen.

Einheit links mit Inbus SW 5 montieren. BBeeffeessttiigguunnggsssscchhrraauubbeenn nnuurr lleeiicchhtt aannzziieehheenn

88

Vor Montage der rechten Seite Bremsbelagswechsel üben. Es ist kinderleicht: Aus-

klipsen, einklipsen - fertig. Schnellspannerseite aufstecken und Schnellspanner schließen.

www.magura.com

www.magura.com 1 2 6 Nm 6 Nm 4,5 Nm 9 9 Seitansicht einer korrekt montierten EVO2
1 2
1
2
www.magura.com 1 2 6 Nm 6 Nm 4,5 Nm 9 9 Seitansicht einer korrekt montierten EVO2
www.magura.com 1 2 6 Nm 6 Nm 4,5 Nm 9 9 Seitansicht einer korrekt montierten EVO2
www.magura.com 1 2 6 Nm 6 Nm 4,5 Nm 9 9 Seitansicht einer korrekt montierten EVO2
6 Nm
6 Nm

6 Nm

4,5 Nm

www.magura.com 1 2 6 Nm 6 Nm 4,5 Nm 9 9 Seitansicht einer korrekt montierten EVO2
www.magura.com 1 2 6 Nm 6 Nm 4,5 Nm 9 9 Seitansicht einer korrekt montierten EVO2

99

Seitansicht einer korrekt montierten EVO2 Einheit: Der Führungszapfen des Adap-

ters hat genügend Abstand zum Gabelbooster (Pfeil 1). Es ist nur EEIINNEE Unterlegscheibe montiert (Pfeil 2).

1100. Bremszylinder auf Anschlag Richtung Felgenflanke drücken.Die Beläge sind

PPAARRAALLLLEELL zur Felgenflanke zu montieren.

Achten Sie auf die korrekte Positionierung der Bremsbeläge!

11. Bremshebel LLEEIICCHHTT betätigen, um die Bremszylinder von der Felge wegzu-

drücken. Schrauben festziehen, sobald zwischen Belag und Felgenflanke ein Abstand von 2 mm erreicht ist.

12. Perfekt montierte MAGURA Felgenbremse

Beläge sind parallel zur Felge positioniert

- AAbbssttaanndd BBeellaagg// FFeellggee 22 mmmm bbeeiiddsseeiittiigg ((ssiieehhee PPuunnkktt 1188 SSeeiittee 99!!))

- Verbindungsleitung der Bremszylinder zeigt in Richtung Gabel bzw. Rahmen.

- Schnellspanner zeigt in geschlossenem Zustand nach oben.

- BBeeaacchhtteenn SSiiee uunnbbeeddiinnggtt ddiiee DDrreehhmmoommeennttee!!

13. Die Vorspannung des Schnellspanners wird durch Ein- und Ausschrauben der

Schnellspannerschraube bei geschlossenem Schnellspanner eingestellt! Einschrauben bei geschlossenem Schnellspanner: Vorspannung nimmt zu. Lösen bei geschlossenem Schnellspanner: Vorspannung nimmt ab.

14. EVO 2 Booster-Montage: Montieren Sie den Booster gemäss dem beiliegenden

Montagezettel. Die Seite mit dem Langloch wird auf der Schnellspannerseite montiert (In- bus SW 5). Unterlegscheibe unter Schraubenkopf nicht vergessen, mmaaxx AAnnzzuuggss-- ddrreehhmmoommeenntt 66 NNmm). Gegenüberliegende Seite (siehe Finger) wird nur aufgesteckt.

8
8

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 15. Die G G r r i i f f f
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 15. Die G G r r i i f f f

15. Die GGrriiffffwweeiitteenneeiinnsstteelllluunngg (nur bei HS 33) erfolgt mittels Inbusschlüssel SW 2. Eindrehen im Uhrzeigersinn: Hebel wandert zum Lenker hin. Herausdrehen: Hebel wandert vom Lenker weg.

1166 BBrreemmssbbeellaaggssnnaacchhsstteelllluunngg HHSS 3333 MMooddeellllee

Drehen des TPA’s (rotes Verstellrad) in “+” Richtung: Beläge wandern zur Felge hin.

1177 BBrreemmssbbeellaaggssnnaacchhsstteelllluunngg HHSS 1111

Eindrehen Inbusschraube SW4 im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin.

1188 SSiinnnn uunndd ZZwweecckk vvoonn TTPPAA uunndd NNaacchhsstteellllsscchhrraauubbee

Verwenden Sie TPA (HS 33 ) und Nachstellschraube (HS 11) nur zum Ausgleich des Bremsbelagsverschleisses! Viele User verwenden selbige irrtümlich zum Nachjustieren ei- ner falsch montierten Bremse (Beläge bzw. Nehmerzylinder zu weit von der Felgenflanke entfernt; siehe Punkt 12 Seite 8). Folge: Sie haben dann nur noch eine reduzierte bzw. überhaupt keine Nachstellmöglichkeit zum Belagsverschleiß mehr!

www.magura.com

www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung

7. Anbau Magura FIRM-tech®

www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung
www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung
www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung
www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung
www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung
www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung

Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung sind, ist der Einbau rekordverdächtig schnell bewerkstelligt. Gabel einbauen und Bremsgriff montieren wie beschrieben. Die Nehmerseite der Bremse montieren Sie gemäss der Skizze auf Seite 18 dieses Handbuchs.

11

Beidseitigen Schnellspanner ausprobieren:

Öffnen: Hebel zur Laufradmitte schwenken und Bremszylinder ausklappen, z.B. zum Radausbau oder Belagswechsel. Die Spannkraft des Schnellspanners erfolgt auch hier über Ein-/ Ausschrauben der Inbusschraube SW 5 eingestellt (siehe Seite 8).

22

Schließen: Bremszylinder zurück in Fahrposition schwenken und Schnellspanner

in Richtung Gabel drücken. So einfach ist das bei FIRM-tech! Ein Booster ist bei FIRM-

tech nicht notwendig, und es kann auch keiner montiert werden!

3. Einstellung der Beläge auf unterschiedliche Felgenbreiten mittels Nachstellschrau- be (Inbus SW 5). Eindrehen im Uhrzeigersinn: Belag wandert zur Felge hin.

44

Bei FIRM-tech erfolgt die Einstellung auf unterschiedliche Felgenbreiten beiderseits

mittels Inbus SW 5. Leitung kürzen und Belagsnachstellung analog wie in den folgenden Kapiteln beschrieben!

10
10

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten
Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten

8. Leitung kürzen und verlegen

Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA)
Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA)
Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA)
Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA)
Español www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 11 HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA)
11
11

HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA) auf Anschlag in “-” Richtung zurückdrehen. Ggf. Griffweitenschraube gegen Uhrzeigersinn herausdrehen (Inbus SW 2).

11

22

HS 11. Im Bremshebel integrierte Belagsnachstellschraube (Inbus SW 4)

gegen den Uhrzeigersinn auf Anschlag zurückdrehen.

33

Sollte Ihr Rahmen über keine Ösen zur Befestigung von Hydraulikleitungen

verfügen, empfehlen wir zur sauberen Verlegung der Leitung die Zubehörteile Leitungsclips

44

und

die Leitungsführungen aus Alu.

55. Hauptleitung am Bremszylinder öffnen. Überwurfmutter lösen (Gabel- schlüssel SW 8).

66

Leitung vorsichtig herausziehen.

ACHTUNG! Nie bei geöffneter Bremse den Bremshebel betätigen! Leitung ruhig halten!

www.magura.com

www.magura.com 7 7 Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem Messer abschneiden.
www.magura.com 7 7 Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem Messer abschneiden.
www.magura.com 7 7 Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem Messer abschneiden.

77

Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem

Messer abschneiden.

Klemmring muß ersetzt werden! Leitung so nah wie möglich an Schnittstelle festhalten (Pfeil!). Rechtwinklig auf fester Unterlage schneiden! Keine Säge oder Zange benutzen! Überwurfmutter abziehen. Nun Leitung vorsichtig durch den Schrumpfschlauch führen. Durch Lenkereinschlag korrekte Leitungslänge ermitteln und Leitung wie beschrieben auf korrekte Länge kürzen.

Überwurfschraube und neuen Klemmring auf Leitung schieben.

und neuen Klemmring auf Leitung schieben. 8. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen.
und neuen Klemmring auf Leitung schieben. 8. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen.
und neuen Klemmring auf Leitung schieben. 8. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen.

8. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen. Leitung mit Klemmring und Überwurfmutter auf Anschlag in den Bremszylinder führen.

99

Überwurfschraube erst mit Hand,dann mit Gabelschlüssel (SW 8) anziehen.

Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm.

10. Wichtig: Nach Kürzen der Bremsleitung immer durch Ziehen an der Bremsleitung auf korrekte Verbindung prüfen. Bremse immer auf Dichtigkeit prüfen, d.h. Bremshebel betätigen, halten und Anschlüsse auf Leckagen unter- suchen.

12
12

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 9. Wartung/Belagwechsel 1 1 B B r r e e m

9. Wartung/Belagwechsel

Italiano Español www.magura.com 9. Wartung/Belagwechsel 1 1 B B r r e e m m s
Italiano Español www.magura.com 9. Wartung/Belagwechsel 1 1 B B r r e e m m s
Italiano Español www.magura.com 9. Wartung/Belagwechsel 1 1 B B r r e e m m s

11 BBrreemmssbbeellaaggssnnaacchhsstteelllluunngg HHSS 3333 MMooddeellllee Drehen des TPA in “+”- Richtung: Beläge wandern zur Felge hin.

22 BBrreemmssbbeellaaggssnnaacchhsstteelllluunngg HHSS 1111

Eindrehen im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin.

MAGURA Bremsen bedürfen bei korrekter Montage keiner weiteren Wartung. Ein regelmäßiger Ölwechsel ist nicht notwendig, denn Öl zieht im Vergleich zur bei Auto, Motorrad oder Konkurrenzprodukten verwendeten DOT Bremsflüssigkeit kein Wasser und altert nicht.

DOT Bremsflüssigkeit kein Wasser und altert nicht. 1 2 13 Bremsbelagsverschleiß ausgleichen: HS 33: TPA in
1 2
1
2
13
13

Bremsbelagsverschleiß ausgleichen:

HS 33: TPA in “+” Richtung drehen. Sobald der TPA sich nicht mehr weiter drehen lässt, müssen die Beläge ausgetauscht werden. HS 11: 4 mm Inbusschraube im Uhrzeigersinn eindrehen. Sobald die Inbusschraube bün- dig mit dem Aufnahmebolzen abschließt, müssen die Beläge gewechselt werden.

Wichtig: Vor dem Belagswechsel müssen die o.a. Nachstellschrauben in Ihre Ausgangsstellung zurückgedreht werden!

Belagswechsel:

TPA und Griffweiteneinstellschraube zurückdrehen.

33

MAGURA Bremsbelag in neuem (1) und abgefahrenem (2) Zustand. Wenn Ihr Belag

so aussieht, ist es Zeit für einen Wechsel.

44. Zum Belagswechsel den Schnellspanner öffnen. Alten Belag ausklipsen, neuen Belag einklipsen. Auf der gegenüberliegenden Seite entweder bei geöffnetem Schnell- spanner das Laufrad kippen/ausbauen oder Adapter durch Lösen der zentralen Befesti- gungsschrauben (Inbus SW 5) abnehmen. Belag wechseln, Adapter wieder befestigen, fertig.

www.magura.com

www.magura.com 10. Befüllen & Entlüften Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig

10. Befüllen & Entlüften

www.magura.com 10. Befüllen & Entlüften Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig
www.magura.com 10. Befüllen & Entlüften Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig

Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig durchzu- führende Tätigkeit, denn das verwendete MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl zieht im Vergleich zu Bremsflüssigkeit kein Wasser und unterliegt keiner Alte- rung. Entlüften ist ergo nur notwendig bei unkorrekter Montage oder Leitungs- tausch nach Beschädigung. Verwenden Sie nie DOT-Bremsflüssigkeit sondern nur MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl!

sondern nur MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl! 1. Das Servicekit enthält alles, was Sie zur Reparatur

1. Das Servicekit enthält alles, was Sie zur Reparatur oder zum Entlüften einer

MAGURA benötigen.

zur Reparatur oder zum Entlüften einer MAGURA benötigen. In beide transparente Schläuche des Servicekits je einen

In beide transparente Schläuche des Servicekits je einen Stutzen eindrücken. Das geht problemlos per Hand.

je einen Stutzen eindrücken. Das geht problemlos per Hand. 2 2 Einen Schlauch auf die Spritze

22

Einen Schlauch auf die Spritze stecken und diese mit MAGURA ROYAL BLOOD

Mineralöl füllen. Darauf achten, dass weder im Schlauch noch in der Spritze Luftbläschen sind! Befüllschraube (Inbus SW 5) am Bremszylinder öffnen, Spritze in Bremszylinder schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen

20°
20°
schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen 20° 3. Bei der H H S S 3
schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen 20° 3. Bei der H H S S 3
schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen 20° 3. Bei der H H S S 3
schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen 20° 3. Bei der H H S S 3

3. Bei der HHSS 3333 Bremsgriff wie gezeigt 20° aus der Horizontalen kippen. TPA

bzw. Belags-Nachstellschrauben komplett auf Anschlag zurückdrehen. HHSS 1111:: Bremsgriff waagrecht drehen, dass Entlüftungsschraube am höchsten Punkt

des Systems ist.

44

Entlüftungsschlauchende mittels Stutzen per Hand in Bremsgriff eindrehen und

anderes Ende in Ölflasche einführen.

55

Mit der Spritze Öl durch das System drücken. Nach Möglichkeit kompletten

Spritzeninhalt nutzen!

66 Luft entweicht in Form von kleinen Bläschen. Wenn keine Bläschen mehr sichtbar sind, Entlüftungsschlauch am Bremsgriff herausdrehen. Entlüftungsschraube eindrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Spritze am Bremszylinder entfernen. Befüllschraube festdrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Bremsgriff in Fahrpositi- on drehen und festziehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm).

Die Bremse ist korrekt entlüftet, wenn die Beläge auf die geringste Bewe- gung des Bremshebels reagieren. Ggf. Druckpunkt der Bremse mittels TPA oder Belagsnachstellschraube regulieren (vgl. Kapitel Wartung). Nach Entlüften die MAGURA immer auf Dichtheit prüfen. Hierfür Bremshebel betätigen, Druck halten und Befüll- und Entlüftungsanschlüsse überprüfen.

14
14

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 11. Reparaturen Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In

11. Reparaturen

Nederlands Italiano Español www.magura.com 11. Reparaturen Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß
Nederlands Italiano Español www.magura.com 11. Reparaturen Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß
Nederlands Italiano Español www.magura.com 11. Reparaturen Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß

Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß hier der Stutzen M6 aus dem Servicekit eingetrieben werden.

11

22

Spannen Sie hierfür die alte oder eine neue Leitung (Servicekit) wie gezeigt mittels

der beiden Klemmbacken (Servicekit!) in einen Schraubstock. Die Leitung muß 1,5 cm aus den Backen ragen. Dann Stutzen einschlagen. Der Stutzen muss eingeschlagen werden. Nie die Leitung mit Feuerzeug oder Haarfön erwärmen!

3. Die so vorbereitete Leitung wird mittels Gabelschlüssel SW 8 in die Bohrung

eingeschraubt.

44. Korrekt montierte, reparierte Leitung bei HS 11. Der Stutzen schließt bündig

mit dem Bremsgriff ab (Pfeil). Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm. Nun Bremse befüllen wie im Kapitel Befüllen und Entlüften beschrieben.

Weitere Reparaturtips:

Die Reparatur einer beschädigten Verbindungsleitung der Bremszylinder erfolgt wie oben unter Punkt 1 bis 4 beschrieben.

BBeeiimm EErrssaattzz vvoonn BBrreemmssggrriiffff ooddeerr BBrreemmsszzyylliinnddeerr iisstt eeiinn zzwweeiimmaalliiggeess BBeeffüülllleenn ddeerr BBrreemmsseenn zzwwiinnggeenndd nnoottwweennddiigg ZZwwiisscchheenn ddeenn BBeeffüüllllvvoorrggäännggeenn BBrreemmsshheebbeell mmeehhrrmmaallss bbeettäättiiggeenn,, ddaammiitt ssiicchh ddaass ÖÖll iinn ddeenn ttrroocckkeennggeelliieeffeerrtteenn EErrssaattzztteeiilleenn gguutt vveerrtteeiilltt uunndd LLuuffttbblläässcchheenn kkeeiinnee CChhaannccee hhaabbeenn

Undichte Bremszylinder und Bremsgriffe müssen immer komplett ausge- tauscht werden! MAGURA bietet aus produkthaftungstechnischen Gründen keine Reparaturkolben, Dichtungskits o.ä. an!

www.magura.com

www.magura.com 12. Bremsbeläge Jedem den seinen. MAGURA bietet 4 Belagstypen für verschiedene Felgenoberflächen und

12. Bremsbeläge

www.magura.com 12. Bremsbeläge Jedem den seinen. MAGURA bietet 4 Belagstypen für verschiedene Felgenoberflächen und

Jedem den seinen. MAGURA bietet 4 Belagstypen für verschiedene Felgenoberflächen und Fahrstile an.

für verschiedene Felgenoberflächen und Fahrstile an. Bremsbelag schwarz (0321 406) Standardbremsbelag für alle
für verschiedene Felgenoberflächen und Fahrstile an. Bremsbelag schwarz (0321 406) Standardbremsbelag für alle

Bremsbelag schwarz (0321 406) Standardbremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen. Serienmäßig auf allen Bremsen montiert.

Bremsbelag rot (0720 423) Competition-orientierter Bremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen. Sehr zu empfehlen für Trial.

polierten Felgenoberflächen. Sehr zu empfehlen für Trial. Bremsbelag grau (0321 407) Standardbremsbelag für
polierten Felgenoberflächen. Sehr zu empfehlen für Trial. Bremsbelag grau (0321 407) Standardbremsbelag für
polierten Felgenoberflächen. Sehr zu empfehlen für Trial. Bremsbelag grau (0321 407) Standardbremsbelag für

Bremsbelag grau (0321 407) Standardbremsbelag für harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenober- flächen.

Bremsbelag grün (0720 439) Competition-orientierter Belag für harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen.

AACCHHTTUUNNGG:: WWiirr wweeiisseenn ddaarraauuff hhiinn,, ddaassss ddiiee BBrreemmssbbeellääggee iinn VVeerrbbiinndduunngg mmiitt kkeerraammiikkbbeesscchhiicchhtteetteenn FFeellggeennffllaannkkeenn eerrhhööhhtteemm VVeerrsscchhlleeiißß uunntteerrlliieeggeenn ÜÜbbeerrpprrüü-- ffeenn SSiiee bbeeii ddiieesseerr KKoommbbiinnaattiioonn ddeesshhaallbb IIhhrree BBrreemmssbbeellääggee iinn kküürrzzeerreenn AAbbssttäännddeenn!!

Alle Beläge im Viererpack!

16
16

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

www.magura.com

Français Nederlands Italiano Español www.magura.com 13. Zubehör 1 1 Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore

13. Zubehör

Nederlands Italiano Español www.magura.com 13. Zubehör 1 1 Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore Leitung mit dem
Nederlands Italiano Español www.magura.com 13. Zubehör 1 1 Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore Leitung mit dem

11

Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore Leitung mit dem unverwechselbaren Look. Erhältlich als Kit für einen kompletten Bremsensatz (0720 846) oder als 1700 mm Einzelleitung (0721 203).

2. Leitungsführungen (0721 214). Die Führungen werden einfach in die

Zuganschläge eingeschraubt, die Leitung eingeklipst – fertig! 2 Stück im Beutel.

3. Winkelabgangsset (0321 285). Ermöglicht bei Liegerädern, HPV’s usw. den

notwendigen, rechtwinkligen Leitungsabgang am Bremsgriff. Nur kompatibel mit HS 33! Kit für zwei Bremsen.

4. Aluhebel HS 11

Auf manchen bereits vom Hersteller mit MAGURA-Bremsen ausgerüsteten Bikes sind aus Kostengründen „nur“ Composite-Bremshebel montiert. Hierfür bieten die Passion People

deshalb Nachrüst-Bremshebel an, wie z.B. den Alu-Hebel für die HS 11 (0721 087). Alle Bremshebel paarweise verpackt.

www.magura.com

www.magura.com 14. Ersatzteilübersicht 2007/max.Anzugsdrehmomente HS 33 silber links 0721 849 rechts 0721 848

14. Ersatzteilübersicht 2007/max.Anzugsdrehmomente

HS 33 silber links 0721 849 rechts 0721 848 schwarz links 0721 851 rechts 0721
HS 33
silber
links
0721 849
rechts
0721 848
schwarz
links
0721 851
rechts
0721 850
HS 11
links
0721 961
rechts
0721 962
(10x): 0720 405
(10x): 0720 446, 4 Nm
2x: 0721214
(10x): 0720 916
(10x): 0720 931, 2,5 Nm
(10x): 0720 931, 2,5 Nm
10x: 0720 848 , 4 Nm
composite 2x: 0721086
aluminium 2x: 0721087
M6/M6
(10x): 0720 918, 4 Nm
(10x): 0721 187
silber
0720 902
schwarz
0721 238
0720
0720
0720
446 (10x), 4 Nm
411 (10x), 4 Nm
916 (10x)
grau (4x)
0321 407
schwarz (4x) 0321 406
M6/M8
rot (4x)
0720 423
silber
0720 903
grün (4x)
0720 439
schwarz
0721 239
0721177
0722 240 (10x), 4,5 Nm
0721178
(10x), 5 Nm
0721176
0720
846
0721179
(10x)
Stahlflex-Leitungskit
für 2 Bremsen kpl./
0721203
1700
mm Hauptleitung
0730
261
Verbindungsleitung
5
Nm
0720
865 (2x)
4
Nm
Ausstattungsänderungen und Irrtümer vorbehalten!
18

Deutsch

English

www.magura.com

Deutsch English www.magura.com HS 33: 0720 921 (10x) HS 11: 0720 927 (10x) 0720 931 (10x),
Deutsch English www.magura.com HS 33: 0720 921 (10x) HS 11: 0720 927 (10x) 0720 931 (10x),

HS 33: 0720 921 (10x) HS 11: 0720 927 (10x)

www.magura.com HS 33: 0720 921 (10x) HS 11: 0720 927 (10x) 0720 931 (10x), 2,5 Nm

0720 931 (10x), 2,5 Nm

20x:

0720 424

0720 849 (10x), 6 Nm

2x Winkelabgangsset:

0321285

2x: 0721 852

2x: 0721 995

10x: 0720 923

0720 918 (10x), 4 Nm

20x: 0720916

0720446 (10x), 4 Nm

10x: 0720405

EVO 2 Adapter komplett: silber 0721 853 silber 0721 846 schwarz 0721 847 silber 0721
EVO 2 Adapter komplett:
silber
0721 853
silber
0721 846
schwarz
0721 847
silber
0721 908
schwarz
0721 907
20x: 0720441
6 Nm
10x: 0720442
6 Nm
10x: 0720933, 4,5 Nm
4,5 Nm
0721186
(10x)
0721855
(10x), 6 Nm
2x: 0721184
0720
934 (10x), 6 Nm
6 Nm
Schnellspanner silber:
0721854
20x: 0720 441
6 Nm
6 Nm
1Nm
EEvvoolluuttiioonn AAddaapptteerr kkoommpplleetttt schwarz: 0720 445
EEvvoolluuttiioonn AAddaapptteerr kkoommpplleetttt silber: 0721 157
2x: 0720 433
10x: 0720 442
10x: 0720 933/
4,5 Nm
Español
Italiano
Nederlands
Français
19
19

Schnellspanner schwarz: 0720784 Schnellspanner silber: 0721158

MAGURA Bike Parts GmbH & Co. KG Heinrich Kahn Straße 24 D-89150 Laichingen info@magura-bikeparts.de Hotline
MAGURA Bike Parts
GmbH & Co. KG
Heinrich Kahn Straße 24
D-89150 Laichingen
info@magura-bikeparts.de
Hotline | Helpdesk:
www.magura.com
phone 09001-648124
(41 Cent pro Min.
für Anrufe aus dem
deutschen Festnetz)
fax
07333-962651
service@magura.de
MAGURA
Partners and Service
Centers Worldwide
Andorra
Esports Jorma
phone 376-844133
fax 376-843022
jorma@correu.andornet.ad
France
MAGURA Service
Center France
phone +49-7333-962643
fax 04-98106289
sav_france@magura.de
Japan
Sweden
MC
International
Jaguarverken AB
phone 06-6536-0901
Singapore
MAGURA ASIA Inc.
phone +886-4-23283739
phone 060-669800
fax
06-6536-0907
fax +886-4-23283734
fax 060-669809
mcinter@mx1.alpha-
service@magura.com.tw
info@jaguarverken.se
web.ne.jp
Great Britain
MAGURA Bike Parts UK Ltd.
phone 01530-837195
fax 01530-811286
service_uk@magura.de
Korea
MAGURA ASIA Inc.
phone +886-4-23283739
Slowenia
Maraton D.O.O.
phone +386(0)74990870
fax +386(0)74990872
Australia
TMO Sports
phone 02-9695-7744
fax 02-9695-7844
service@velovita.com.au
fax
+886-4-23283734
maraton@siol.net
service@magura.com.tw
Austria
MAGURA Austria
phone +49-7333-962613
fax +49-7333-962617
m.haas@magura.de
Greece
Nikos Maniatopoulos
phone 2610-993 045
fax 2610-990 424
amarket@idealbikes.gr
Latvia
SIA
»ELKOR STILS«
Switzerland
Intercycle
phone 041-9266511
fax 041-9266355
info@intercycle.com
Amsler & Co.
phone 052-6473636
fax 052-6473637
info@amsler.ch
phone +371-7070750
Slowakia
AGF Invest s.r.o.
phone 02-62859549
fax 02-62859052
fax
+371-7070456
info@agfinvest.sk
sport@elkor.lv
South Africa
Hong Kong
MAGURA ASIA Inc.
phone +886-4-23283739
fax +886-4-23283734
service@magura.com.tw
Luxemburg
Cycles Africa
MAGURA Service
phone 011-678-1548
Taiwan
MAGURA ASIA Inc.
phone 04-23283739
fax 04-23283734
service@magura.com.tw
Center France
phone +49-7333-962643
fax 011-678-1548
Belgium
cunning@mweb.co.za
Transmission
fax
+33-4-98106289
phone 010-244646
sav_france@magura.de
fax 010-244777
info@transmission.be
Canada
MAGURA USA
phone 618-3952200
fax 618-3954711
magura@magurausa.com
Hungary
Mali Bicycle Technology
phone 01-4207563
fax 01-4205321
mali@mali.hu
Netherlands
MAGURA Nederlands
phone +49-7333-962614
USA
MAGURA USA
phone 6183952200
fax 6183954711
magura@magurausa.com
www.magurausa.com
fax
+49-7333-962617
c.uhl@magura.de
Norway
Botolfsen
Denmark
Borandia APS
phone 47-107172
fax 47-107066
borandia@borandia.dk
Ireland
Beara Bike Trading
phone 064-89134
fax 064-41334
wschmidt@indigo.ie
phone 022-630610
fax
022-970662
info@botolfsen.no
Italy
Areab
phone 0438-435550
Finland
Best Brakes Ky
phone 050-591 5863
fax 019-388485
info@bestbrakes.inet.fi
fax 0438-439847
Portugal
LPL-Artigos Desportivos
phone 021-4835354
info@areab.it
fax
021-4835362
lpl@netcabo.pt
Spain
SAT MAGURA: Bicisport
Sólo para reparaciones y ser-
vicio!
phone 93-3404480
fax 93-3404480
Bicicletas Monty
phone 93-6667111
fax 93-6667112
monty@monty.es
Casa Masferrer
phone 93-8463444
fax 93-8465355
cmcenter@casamasferrer.com
Comet
phone 943-331393
fax 943-551407
comet@comet.es
Representaciones
Spinola & Perez
phone 619-702946
fax 93-2317731
c.perez@spinolaperez.com
© MAGURA 2006
All rights reserved
Printed in Germany
0689 644, 08.2006
Apollo 11 | Germany