Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
m4fi9l Wp5yC6t4f5 Nunalingni Kavamatkunnilu Pivikhaqautikkut Department of Community and Government Services Ministre des Services communautaires et gouvernementaux
Le guide du
transport maritime
Le ministre des Services communautaires et gouvernementaux (SCG) est heureux de prsenter ce manuel de rfrence intitul Le guide du transport maritime. Il a t cr afin doffrir aux Nunavummiut un outil fiable qui les aidera dans la prparation de commandes de rapprovisionnement annuel par transport maritime. Ce guide dfinit les responsabilits, fournit une aide prcieuse ainsi que des renseignements critiques dtaills qui faciliteront la production de commandes de transport maritime. Ce manuel de rfrence a t cr dans l'esprit de l'engagement continu du ministre de communiquer et de simplifier les services qu'il offre dans l'ensemble du gouvernement du Nunavut (GN) et afin d'aider les communauts du Nunavut et leurs rsidents.
Pour plus dinformation, veuillez contacter : Prpos au service des transports Services des achats, de la logistique et du soutien aux contrats (867) 975-5437 (888) 390-0111 sealift@gov.nu.ca
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
CONTENTS
1 2
2 2 2 2 3 3 4 4 4 4
5
5 5 6 6 7 7 8 8 8
3. TRAITEMENT DES DIFFRENDS AVEC LA COMPAGNIE DE TRANSPORT MARITIME CONNATRE VOS DROITS CONSERVATION DE LINFORMATION DE CONTACT PORTE DE LA MAIN 4. VRIFICATION DE RESSOURCES ADDITIONNELLES 5. VALUATION DU COT MAINTIEN D'UNE LISTE DE VRIFICATION
9 11 23 25
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Ce manuel de rfrence a t conu pour vous aider comprendre le fonctionnement des rapprovisionnements annuels et la faon de lutiliser pour approvisionner votre collectivit en toute scurit, temps et au meilleur prix. Le gouvernement du Nunavut (GN) a ngoci une nouvelle entente de rapprovisionnement avec les compagnies de transport maritime. Certains changements importants amlioreront le service. Les principaux sont les suivants : Un contrat de transport dfinit maintenant clairement vos droits ainsi que ceux de la compagnie de transport maritime. De nouvelles limites ont t tablies quant la responsabilit des compagnies de transport maritime. Les tarifs maximums sont maintenant de 2 500 $ par colis ou unit de fret et de 70 000 $ pour un vhicule motoris. Les tarifs de base pour le transport des biens peuvent varier en fonction du cot du carburant. Les compagnies de transport maritime peuvent galement exiger des frais supplmentaires pour certains types de biens. Lacceptation de ces changements a permis au GN de minimiser les augmentations des frais de fret par rapport au dernier contrat. Toutefois, vous devez faire certaines vrifications lorsque vous utilisez lentente de rapprovisionnement. Vous devez respecter les dates communiques par les compagnies dexpdition pour la livraison du fret. Comme tous les biens sont chargs bord des navires en fonction des communauts o ils seront dchargs, les livraisons tardives causent des problmes considrables et peuvent tre refuses. Vous devez vous assurer que les biens sont suffisamment bien emballs pour les protger de la temprature, de la perte et des dommages pendant le transport, du port de chargement votre communaut. Adquatement emballs, les biens arriveront bon port en bon tat. Vous devez vous assurer que vous pouvez payer pour les biens, leur emballage et leur expdition car tous ces aspects doivent tre prpays, moins que vous ayez une entente de crdit. Vous avez la responsabilit de vous assurer que les biens sont : Commands temps; Livrs au navire avant la date limite autorise en fonction du dpart; Adquatement emballs; Reus par vous-mme la livraison ou par une personne mandate par vous; Vrifis larrive afin de confirmer quils nont subi aucun dommage. Vous devez en outre : Informer immdiatement la compagnie de transport maritime de tout changement relatif lexpdition; et Payer rapidement pour les biens, leur emballage, leur expdition et leur livraison. Il nest pas suffisant de commander les biens et d'attendre quils arrivent dans votre communaut. Vous devez participer au processus et prendre la responsabilit de leur bonne livraison.
Noubliez pas! La compagnie de transport maritime ne peut faire sa part que si vous faites la vtre.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
LA PLANIFICATION
1. LA PLANIFICATION
a) Quand dois-je commencer?
Si vous achetez des articles stocks dun fournisseur du Sud, commencez faire vos demandes et recevoir des devis au plus tard la fin de janvier pour la prochaine saison de rapprovisionnement. Si vous achetez des biens qui doivent faire l'objet d'une commande spciale ou dont l'expdition requiert l'intervention de plusieurs fournisseurs, vous devriez commencer au plus tard la fin du mois de novembre de l'anne prcdente. En plus dun devis relatif aux cots, demandez un engagement crit par tlcopieur ou par courriel o mention sera faite du temps requis par le fournisseur pour traiter une commande, partir du moment o elle est faite jusqu sa livraison au navire, prte tre charge. Assurez-vous que cet engagement prvoit du temps pour lemballage. Vous devez galement demander au fournisseur quel sera le poids des biens et quel sera lespace requis bord. Si le fournisseur soccupe de lemballage, assurez-vous de faire mention du volume de la caisse. Celle-ci occupera plus despace que les seuls biens.
Commencez tt!
Noubliez pas de tenir compte du temps requis pour emballer les biens en vue de leur expdition (allouer 2 semaines). Obtenez le poids des biens emballs et lespace requis.
Les paiements par chque doivent tre faits davance pour tre traits. Protgez vos biens en vous assurant quils sont adquatement emballs pour le transport et selon la mto. En cas de doute, communiquez avec les spcialistes!
Certains biens requirent un traitement particulier et sont donc plus coteux expdier.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
LA PLANIFICATION
Si vous achetez des biens de divers fournisseurs, il sera plus conomique de demander au NEAS Cargo Centre ou une autre entreprise demballage de placer tous les articles dans une caisse unique, plutt que davoir plusieurs petites caisses. Le cot de lemballage peut tre considrable si les biens ne peuvent tre transports dans un conteneur de fret. Vous devriez vrifier auprs de la compagnie de transport maritime si elle offre un service de conteneur votre communaut. Si vos biens occupent un volume infrieur 20 mtres cubes, cette expdition serait alors de catgorie chargement partiel dun conteneur . Pour ce Note spciales : type dexpdition, il est peut-tre prfrable de ne pas utiliser un conteneur. Si le volume est suprieur 20 mtres cubes, le prix conteneur Utilisation dun conteneur complet pourrait vous permettre de faire des conomies.
de fret
( Seacan )
f) Dois-je assurer mes biens? Pensez tous les risques et la ncessit de vous assurer contre ceux-ci, particulirement si les biens sont en transit des installations du fournisseur jusqu la compagnie de transport maritime.
Les niveaux de responsabilit des transporteurs contractuels1 sont plus grands dans le cadre des nouveaux contrats du GN. En loccurrence : 2 500 $ par colis ou unit de fret. Si vous expdiez un vhicule motoris, la responsabilit de la compagnie est de 3,50 $/kg de poids jusquau montant le plus bas entre la valeur des dommages, la valeur du vhicule moteur ou 70 000 $. Toutefois, la compagnie de transport maritime ne vous paiera ce montant que si elle a endommag ou perdu vos biens aprs les avoir reus Montral, Churchill ou Hay River ou avant la livraison la laisse de haute mer dans la communaut. Si les dommages ou la perte
Lutilisation dun conteneur de fret peut rduire les cots, mais dici ce que les installations de manutention soient offertes dans toutes les communauts, vous devez tre en mesure de le remplir pour justifier les cots connexes. Une faon de le faire est de vous regrouper avec une autre personne ou avec dautres familles afin de runir suffisamment de biens pour tirer pleinement parti du conteneur. Les compagnies qui offrent un service de rapprovisionnement ont des tarifs diffrents pour l'utilisation de leurs conteneurs. Il y a un prix relatif au transport du conteneur, mais il peut galement y avoir des prix pour lutilisation du conteneur et son retour. Les entreprises exigeront galement des frais si vous ne retournez pas le conteneur dans le navire ou la barge qui la apport. Le fait de conserver le conteneur jusqu la saison suivante pourrait vous coter jusqu 1 000 $ et le cot dutilisation du conteneur ajout celui de son retour pourrait tre aussi lev chez certaines compagnies. Une solution pourrait tre d'acheter votre propre conteneur usag, surtout si vous prvoyez l'utiliser pour entreposer des biens pendant un certain temps et des fins d'entreposage dans le futur. Le cot des conteneurs usags peut varier, mais il est gnralement de lordre de 2 500$, livrs Montral. Si vous en achetez un, assurezvous que sa longueur est de 20 pi et qu'il est dot dentres de fourches en vue de son transport entre le navire et la rive. Veillez l'acheter auprs d'un fournisseur digne de confiance qui garantit que le conteneur est tanche et que ses verrous et sceaux sont en bon tat de fonctionnement. Bien que lutilisation dun conteneur puisse paratre coteuse, vous navez pas consacrer dargent de lemballage supplmentaire. titre dexemple, pour lexpdition de 20 mtres cubes de biens, l'emballage coterait lui seul 2 500 $, montant auquel vous devriez ajouter un montant quivalent en cots de fret.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
LA PLANIFICATION
surviennent dans la communaut ou entre les installations du fournisseur et le quai, la compagnie nest pas responsable. Vous devriez songer tirer parti de l'assurance offerte par les compagnies de transport maritime pour couvrir les dommages ou la perte, particulirement si les biens sont prcieux ou importants.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
Appelez et rservez de lespace sans tarder! Conservez votre numro de rservation porte de la main.
Le numro de rservation, le consignataire2 et la destination doivent TOUS paratre sur votre expdition!
Le consignataire est la personne, le groupe de personnes ou lorganisme qui lexpdition est livre ou adresse.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
space non utilis. Gnralement, si la compagnie est informe temps que vos biens ne seront pas expdis, ces frais ne seront pas facturs, mais si vous annulez votre commande sans en informer la compagnie de transport maritime, elle vous enverra une facture pour sa perte d'activits.
d) Achat des biens Noubliez pas! Vous devez informer le transporteur de tout changement du poids prvu ou de lespace requis. Vous pourriez avoir payer l'espace rserv dont vous n'avez plus besoin si le transporteur n'en est pas inform assez rapidement.
Avant dappeler, de tlcopier ou denvoyer un courriel pour commander les biens, assurez-vous davoir en main des copies de la correspondance relative au devis. Il peut sagir dun numro de rfrence, ce qui acclrera la commande. Elle comprendra galement la date commander avant ainsi que lengagement du fournisseur quant lexpdition temps des biens pour la date dappareillage relative votre communaut. Vous devriez galement avoir le numro de rservation de la compagnie de transport maritime et les renseignements de la compagnie demballage si le fournisseur nemballe pas les biens pour vous. Dterminez si le fournisseur soccupera de lemballage pour vous et en tiendra compte dans le prix ou sil enverra simplement les biens une entreprise que vous avez engage pour emballer vos biens. Assurez-vous que rien na chang et que vos biens seront remis temps au navire ou la compagnie d'emballage. Prenez des dispositions relatives au paiement et assurez-vous denvoyer les chques rapidement. Assurez-vous davoir les renseignements de rfrence de la commande; il peut sagir du numro de facture, du numro de commande ou du numro de suivi. Prenez-en note.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
f) Acheminement des biens au bateau Le paiement doit tre reu avant lappareillage.
Vous devez vous assurer que le fournisseur a inclus les cots de livraison au navire dans le cot des biens. Si le fournisseur ne dsire pas inclure la livraison dans le prix, vous devriez lui demander les noms et coordonnes des entreprises de camionnage desquelles vous pouvez obtenir un devis. Les adresses portuaires des compagnies sont : Pour NEAS (ex Montral) : 950, boul. Cadieux Port de Valleyfield Valleyfield, QC, J6T 6L4 Tl. : 888 908 0000 Pour NSSI (ex Montral) : 6565, boul. Hbert Ste Catherine, QC, J5C 1B5 Tl. : 450 635 7700/866 732 5438 Pour STNL (Kivalliq ex Churchill) : 200, boul. Kelsey Rail Crossing CGR-8917 Churchill, MB R0B 0E0 Tl. : 204 675 2040 Installation de rception Winnipeg : Harris Transport Ltd Unit 20 555, rue Hervo Winnipeg, MB R3T 3L0 Tl. : (204) 293-8114 Rendez-vous de livraison (8 h 30 16 h 30) Pour STNL (Kitikmeot ex Hay River) : 42003 Mackenzie Highway Hay River, NT, X0E 0R9 Tl. : 877 770 NTCL Vous devez vous assurer que les dates limites sont respectes et aussi de faire un suivi auprs des fournisseurs aprs avoir fait votre commande afin que le chargement soit expdi temps. Si vous livrez les biens aprs les dates limites, il est possible quils soient refuss parce que les biens de votre communaut auront alors dj t chargs bord du navire et que les biens ne peuvent tre chargs sans respecter la squence.
Connaissez-vous la date limite relative votre appareillage? En cas de doute, communiquez avec le transporteur. Dsignez une personne pour recevoir les biens si vous ne pouvez tre sur place.
Souvent dsign comme le transporteur . Note : ils acceptent tous les cartes de crdit, mais il y a une limite au montant que vous pouvez facturer.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
Noubliez pas Vous avez 10 jours pour dposer une plainte de dommages externes et 30 jours pour dclarer les dommages cachs.
Les dommages externes doivent tre nots sur le manifeste et reconnus par le transporteur, sa signature en attestant.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
Si vous ne pouvez pas convenir dune entente avec la compagnie de transport maritime quant au montant quelle paiera pour le fret endommag ou perdu, vous perdrez tout droit de faire une rclamation contre cette compagnie aprs une priode dun an. Si vous dsirez protger votre droit de faire une demande dindemnisation contre la compagnie de transport maritime, vous devez commencer une poursuite contre cette compagnie au cours de lanne qui suit la date de livraison de votre chargement. Si le chargement nest jamais arriv, vous devez commencer la poursuite au cours de lanne suivant la date laquelle les biens devaient vous tre livrs. Si, aprs 30 jours, vous tes incapable d'tablir une entente avec la compagnie de transport maritime au sujet de la demande d'indemnisation, vous pouvez demander au prpos au service des transports du GN d'obtenir plus dinformation sur les options qui soffrent vous. (Ses coordonnes sont indiques sur la couverture du manuel de rfrence.) Mme dans le cas o vous avez une assurance de fret, jusqu ce que la compagnie dassurances accepte de payer votre demande dindemnisation et vous remettre les documents confirmant quelle traitera la demande dindemnisation auprs du transporteur, vous avez la responsabilit de prsenter un avis de demande dindemnisation la compagnie de transport maritime et de commencer une poursuite dans le dlai prescrit.
Noubliez pas Vous avez une anne compter de la date de livraison pour prsenter une demande dindemnisation.
Vous devriez lire attentivement la Section 4 du contrat de transport. Ce document explique ce que la compagnie de transport maritime doit faire pour transporter vos biens en toute scurit et les livrer rapidement. Elle explique galement ce que vous devez faire pour profiter de l'entente de rapprovisionnement annuel.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
Emballage
NEAS Cargo Service Centre Tl. : 866 908 0807 Tlcopieur : 450 377 1316 Site Web : www.neas.ca
Gouvernement du Nunavut
Prpos au service des transports Services des achats, de la logistique et du soutien aux contrats Ministre des Services communautaires et gouvernementaux Tl. : 867 975 5437 / 888 390 0111 (sans frais) Tlcopieur : 867-975-5450 tlcopieur sealift@gov.nu.ca
10
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
Transporteurs
Le tableau qui suit indique quels transporteurs ont t adjudicataires de contrats du GN pour desservir chacune des communauts. NEAS, NSSI et STNL peuvent desservir dautres communauts que celles qui sont dsignes par le contrat du GN. Plusieurs communauts sont desservies par deux ou trois des transporteurs. Pour plus de renseignements, consultez les sites Web des transporteurs. Les dates importantes telles que les dates des rservations, les dates dappareillage et les dates darrive sont sujettes changement. Pour obtenir linformation la plus jour, consultez les transporteurs.
Communauts
Arctic Bay Arviat Arviat Baker Lake Baker Lake Bathurst Inlet Cambridge Bay Cape Dorset Chesterfield Inlet Chesterfield Inlet Clyde River Coral Harbour Coral Harbour Gjoa Haven Grise Fiord Hall Beach Igloolik Iqaluit Kimmirut Kugaaruk
Fournisseurs
Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Socit des transports du Nord lte (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral Socit des transports du Nord lte (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral Socit des transports du Nord lte (STNL) Socit des transports du Nord lte (STNL) Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Socit des transports du Nord limite (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Socit des transports du Nord limite (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral Socit des transports du Nord lte (STNL) Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Garde ctire canadienne (GCC) - Services de Nanisivik
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
11
Communauts
Kugaaruk (jusqu Nanisivik) Kugluktuk Nanisivik Pangnirtung Pond Inlet Qikiqtarjuaq Rankin Inlet Rankin Inlet Repulse Bay Resolute Bay Sanikiluaq Sanikiluaq Taloyoak, Umingmaktok Umingmaktok Whale Cove Whale Cove
Fournisseurs
Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Socit des transports du Nord lte (STNL) Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Socit des transports du Nord limite (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. Nunavut Eastern Arctic Shipping Inc. (NEAS) Socit des transports du Nord limite (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral Socit des transports du Nord lte (STNL) Socit des transports du Nord lte (STNL) Socit des transports du Nord limite (STNL) Services de Churchill Nunavut Sealink & Supply (NSSI) Inc. - Services de Montral
Tariffs
Les tarifs de base par tonne payante pour chaque communaut sont tablis pour chaque anne du contrat. Toutefois, ces tarifs sont sujets changement selon le prix du carburant. Pour connatre les tarifs courants, veuillez consulter le transporteur de votre communaut. Des tarifs additionnels peuvent galement tre exigs dans les cas suivants : Conteneurs (en direction du nord et en direction du sud, ainsi que dans le cas o vous conservez le conteneur jusqu la saison suivante) Matires recyclables Cargaison retourne Dchets solides Fts et cylindres vides Vhicules expdis vers le sud Cargaison latrale Les tarifs HNS4 sappliquent aux biens qui sont considrs comme dangereux. Leur expdition est contrle par le gouvernement fdral. Seule la formule de calcul du tarif est prsente. Vous devriez galement vrifier auprs de la compagnie de transport maritime qui dessert votre communaut. Veuillez noter que certains biens considrs comme des substances nocives potentiellement dangereuses envoyes en petite quantit ne sont pas considrs comme tels. titre dexemple, une bouteille de javelisant nest pas considre comme dangereuse mais si vous expdiez 100 bouteilles, cette cargaison est considre comme dangereuse. Veuillez noter que des tarifs spciaux sappliquent galement aux explosifs. Vous devrez discuter de leur expdition avec les compagnies concernes.
12
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
Contrat de transport
Cette section prsente les conditions gnrales rgissant le transport chez les transporteurs titulaires dun contrat du GN. Ce document sera galement offert sur le site Web des transporteurs. Il sagit dun document important qui est nouveau pour le rapprovisionnement annuel et qui tablit vos droits et responsabilits ainsi que ceux du transporteur. Vous devriez vous familiariser avec ce document.
Les rgles de La Haye-Visby rgissant le transport par eau de biens ne sappliquent pas ce contrat. Ce contrat nest couvert par aucun connaissement.
lExpditeur du temps supplmentaire pour payer le Fret, ainsi que les modalits du paiement. Le Transporteur a accept de transporter le Chargement expdi par le gouvernement du Nunavut selon des modalits de crdit de Fret. 6. Si la taille ou le poids du Chargement, au moment de son arrive au terminal portuaire du Transporteur, sont diffrents de la taille ou du poids donns l'Expditeur sur la note d'engagement de fret, le Transporteur a le droit de demander l'Expditeur de payer le Fret rajust. Si la diffrence de taille ou de poids est si importante que le Chargement ne peut pas tre charg scuritairement bord du navire prvu ou nuirait au chargement d'autres cargaisons prvues, le Transporteur sera libre de choisir de transporter le Chargement ultrieurement ou de retourner le Chargement lExpditeur au terminal portuaire du Transporteur. LExpditeur paiera tous les frais dentreposage au terminal avant que le Chargement soit retourn lExpditeur. 7. LExpditeur doit prendre des dispositions et payer pour faire transporter le Chargement jusquau terminal portuaire du Transporteur avant la date limite communique par le Transporteur lExpditeur. Si le Chargement est remis en retard au terminal portuaire du Transporteur et quun autre voyage destination du port de livraison est prvu au cours de la saison, le Transporteur essaiera de faire transporter le Chargement bord d'un voyage ultrieur. Sil ny a pas suffisamment d'espace pour le Chargement bord du navire effectuant le voyage suivant, le Transporteur en avisera lExpditeur et lExpditeur devra prendre des dispositions pour retirer le Chargement du terminal portuaire ou payer pour son entreposage jusqu'au prochain navire disponible ou jusqu' la saison suivante. Si lExpditeur choisit de retirer le Chargement du terminal portuaire, le Transporteur remboursera le Fret, moins tous les frais dentreposage au terminal et tout faux-fret. Mme si le Transporteur a dj confirm lespace pour le Chargement auprs de lExpditeur, ou accept le Chargement en vue de son transport, le Transporteur est autoris refuser ou reporter l'acceptation du Chargement au terminal portuaire du Transporteur, ou refuser ou reporter la mise bord du Chargement si le Transporteur ne peut tre oprationnel ou fait face des difficults oprationnelles cause dune catastrophe naturelle, de la guerre, de violence publique, de dommages la zone portuaire, de congestion grave du port, de grves, de lock-out ou de conflit de travail, ou de tout vnement qui ne relve pas de la responsabilit du Transporteur ou qui ne rsulte pas dune action du Transporteur ou dune action quil na pas pose. 8. L'Expditeur doit emballer le Chargement gnral solidement afin que le Chargement puisse tre transport de faon scuritaire par mer et que les colis puissent tre palettiss ou empils jusqu' une hauteur de 3,7 mtres (12 pieds). 9. LExpditeur doit marquer ou tiqueter adquatement chaque colis, caisse, ft ou autre unit du Chargement afin que le Transporteur puisse savoir ce qu'il doit dcharger chaque port de destination ainsi que le nom de la personne qui il doit livrer le Chargement. 10. Si lExpditeur place le Chargement dans des conteneurs dexpdition, les conteneurs dexpdition doivent tre conformes aux normes ISO relatives aux conteneurs de transport maritime international et les conteneurs doivent pouvoir faire l'objet d'une manutention laide dun chariot lvateur fourches ou de tout autre quipement pertinent pour transporter le Chargement lextrieur des conteneurs aux ports de livraison. LExpditeur est responsable d'arrimer et d'attacher adquatement le contenu du Chargement dans le conteneur afin que le conteneur puisse tre transport en toute scurit sur mer. Le calage et le fardage doivent tre propres et exempts de moisissures, dinsectes et de rongeurs. LExpditeur doit charger le conteneur de faon ce que le Chargement intrieur, le port de livraison et les noms des personnes prenant livraison du Chargement puissent assurer la concordance de linformation que lExpditeur a remise au Transporteur sur la note dengagement de fret. 14 L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
11. Avant que le Transporteur naccepte un Chargement congel ou rfrigr pour son transport, lExpditeur doit aviser le Transporteur de lcart de temprature qui doit tre maintenu pour conserver le Chargement et vrifier auprs du Transporteur si le navire de transport a les sources dalimentation requises pour assurer le transport de tout conteneur rfrigr que l'Expditeur souhaite utiliser. Si le Transporteur accepte de transporter le Chargement congel ou rfrigr, l'Expditeur doit prendre des dispositions afin que le Chargement arrive au terminal portuaire du Transporteur une temprature conforme l'cart de temprature requis. 12. Si le Chargement comprend des explosifs, des produits chimiques ou dautres matires qui sont assujettis la Loi sur le transport des marchandises dangereuses ou par le Code maritime international des marchandises dangereuses, l'Expditeur doit faire tout ce qui est prvu par la Loi sur le transport des marchandises dangereuses et ses rglements, ainsi que par le Code maritime international des marchandises dangereuses, soit notamment de communiquer au Transporteur une information complte sur le type de Chargement et de bien emballer et tiqueter le Chargement conformment aux dispositions de la Loi et du Code. Le Transporteur peut exiger un Fret additionnel pour le transport de tels Chargements. Le Transporteur a le droit de refuser daccepter tout Chargement dangereux en vue de son transport si le Transporteur a des motifs raisonnables de croire que l'Expditeur n'a pas fait tout ce qui relve de la responsabilit de l'Expditeur avant remettre ce type de Chargement en vue de son transport. 13. L'Expditeur a la responsabilit de payer le Transporteur et les fournisseurs et employs du Transporteur en cas de saisie gouvernementale, d'amendes, de rclamation par d'autres utilisateurs du service de rapprovisionnement arctique, frais juridiques, retards ou de tout autre dommage ou perte subis par le Transporteur ou ses fournisseurs ou employs attribuables des actes fautifs ou ngligents commis en permettant que des matires illgales tels que des drogues, matires vgtales ou animales atteintes d'une maladie ou produits de dchets soient caches ou prsentes dans le Chargement, ou en remettant un Chargement contamin inappropri pour le transport. Le Transporteur a le droit de refuser tout Chargement quil a de bonnes raisons de souponner d'tre illgal ou dont la documentation est incomplte ou inexacte. 14. Dans les cas o le Chargement est constitu dquipement de construction, de sections dimmeubles prfabriqus ou dautres types de Chargement lourd ou de grand format, lExpditeur doit prparer adquatement le Chargement en vue de son transport en mer, en utilisant un couvercle impermable pour recouvrir lquipement fragile, en marquant les points de levage ou taquets et patins de glissement, titre dexemple. Au moment de la rservation despace pour ce type de Chargement, lExpditeur doit prvenir le Transporteur de toute caractristique inhabituelle du Chargement, tel un point dquilibre dcentr. Le Transporteur a le droit de refuser un Chargement qui est trop massif ou lourd par rapport la capacit de son navire. 15. Si le Transporteur peut regrouper le Chargement qui ne se trouve pas dans un conteneur avec le Chargement dautres Expditeurs. Si le Transporteur adopte cette mesure, il sparera les colis et units des diffrents Expditeurs au point de dchargement.
La responsabilit du Transporteur
16. Le Transporteur accepte de se porter responsable du Chargement partir du moment o le Chargement qui nest pas plac dans un conteneur quitte les wagons ou le hayon des camions au terminal portuaire du Transporteur ou partir du moment o les conteneurs remplis par lExpditeur arrivent au terminal portuaire du Transporteur, jusquau moment o le Chargement est transport au-del de la laisse de haute mer aux ports de destination, et,dans le cas des cargaisons retournes ou latrales, tout moment lorsque le Chargement est sous le contrle du Transporteur. L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a 15
17. Le Transporteur prendra des dispositions raisonnables pour conserver, surveiller, charger, transporter, dcharger et livrer le Chargement en vertu de ce contrat pendant toute la priode o le Transporteur sera responsable du Chargement. 18. Les responsabilits et dfenses du Transporteur s'appliquent au Chargement qui est charg sur le pont et sous le pont. 19. Le Transporteur accepte de recevoir, dentreposer temporairement, de charger, darrimer et de livrer des marchandises dangereuses et explosifs conformment aux dispositions de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses, du Code maritime international sur les matires dangereuses et aux normes les plus rigoureuses rgissant la scurit des pratiques de ce secteur d'activits. Si certains types de marchandises dangereuses ou dexplosifs ne peuvent, selon la loi, tre traits au terminal portuaire ou au port de chargement habituel du Transporteur, le chargement sera fait des endroits autoriss cette fin en vertu de la Loi. Le Transporteur informera lExpditeur, au moment de la rservation, des autres lieux o devra tre reu le Chargement en vue de son transport et lui fera part de tout Fret supplmentaire couvrant les frais de chargement. 20. Le Transporteur ne fournit pas despace de Chargement chauff ou ventil. Le Transporteur nest pas tenu daccepter les rservations pour un Chargement de marchandises non rfrigres prissables si le Transporteur juge que le Chargement est susceptible d'tre endommag cause du manque de ventilation ou des basses tempratures. Le Transporteur a le droit, en tout temps avant le chargement ou durant le transport, de refuser de charger ou de retirer un Chargement prissable que le Transporteur a des motifs raisonnables de juger dtrior ou infest. Le Transporteur a le droit, aprs avoir mis un avis la personne recevant le Chargement, de dcharger le Chargement prissable immdiatement aprs larrive du navire aux ports de dchargement mme si le Chargement est susceptible dtre endommag par les conditions de la mto. 21. Si le Transporteur accepte de transporter des conteneurs rfrigrs, le Transporteur doit fournir de lalimentation pour faire fonctionner le dispositif de rfrigration du conteneur partir du moment o les conteneurs rfrigrs arrivent au terminal portuaire du Transporteur jusquau moment du dchargement aux ports de dchargement des conteneurs rfrigrs, avec des rserves d'alimentation et de carburant suffisantes pour parer aux retards imprvisibles au cours du voyage. Le Transporteur nest pas responsable de la fourniture de lalimentation aux conteneurs rfrigrs au cours du transfert entre le navire de transport et au-del de la laisse de haute mer. 22. Le Transporteur accepte : a) de faire preuve de diligence pour garantir que le navire est en tat de navigabilit; b) de garantir que le navire offre une main-d'uvre, de l'quipement et des fournitures suffisants; et c) de veiller au bon tat dutilisation et de scurit des soutes, de la rfrigration et des chambres froides ainsi que de tout autre partie du navire dans laquelle les biens sont transports en vue de leur rception et de leur transport. 23. Le Transporteur accepte de prendre des dispositions raisonnables pour respecter lordre des ports prvu. Le Transporteur a le droit de transborder le Chargement. Le Transporteur a le choix de changer la rotation des ports, de dcharger une partie du Chargement et de retourner au mme port pour terminer le dchargement ou pour changer lordre de dchargement du Chargement au cours de tout voyage si ces dispositions lui sont raisonnablement ncessaires pour viter dtre immobilis par la glace, pour utiliser le plein espace de chargement ou pour la scurit du navire de transport.
16
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
24. Pour desservir les ports de dchargement, le Transporteur fera tout effort raisonnable pour slectionner des navires de transport dont la capacit et la cote de rsistance aux glaces lui permettront de faire les voyages vers les ports prvus en fonction des conditions de glace et de temprature annonces pour la saison et pour le voyage. Le Transporteur accepte de mettre en uvre tous les efforts raisonnables pour transborder le Chargement ou utiliser des navires de transport substituts d'une plus grande capacit ou d'une cote de rsistance la glace plus leve si la glace ou les conditions mtorologiques prvues pour les voyages planifis saggravent au cours dune saison dexpdition. Le navire de transport nest pas requis pour briser la glace. Lorsque de laide est requise pour briser la glace dans le cas des voyages vers certains ports de dchargement dsigns selon une entente entre le Transporteur et le gouvernement du Nunavut, le Transporteur accepte de suivre les brise-glace dans des conditions conformes la capacit combine et autorise de rsistance la glace et dans le respect de la prudence relative la navigation arctique. 25. Si le Transporteur prvoit quun port de dchargement sera soumis des conditions de glace dpassant la cote de rsistance la glace du navire ou des conditions mtorologiques qui compromettraient le bon droulement du voyage vers lun ou lautre des ports de dchargement, le Transporteur mettra un avis au gouvernement du Nunavut et au fonctionnaire municipal en chef ou lagent dadministration du port de dchargement concern. Ces personnes se consulteront afin de convenir dun autre itinraire pour transporter le chargement par eau jusqu'au port de dchargement prvu ou vers un autre port de dchargement. Le navire de transport pourra appareiller vers un endroit dcouvert pour attendre les instructions du gouvernement du Nunavut. Les instructions seront mises par le gouvernement du Nunavut dans les deux jours suivant lavis du Transporteur relatif cette clause. En vertu de ce contrat, l'Expditeur accorde au gouvernement du Nunavut le pouvoir d'accepter au nom de l'Expditeur que la livraison soit faite un autre port de dchargement. Si ce type dentente est tabli, la livraison un autre port de dchargement du Chargement non endommag constitue une excution conforme de la responsabilit du Transporteur relative la livraison du chargement au port de dchargement initialement prvu pour ce voyage. La consultation est destine viter que le Chargement soit retourn au port de chargement ou vacu de lArctique pour la saison. Le Transporteur avisera les Expditeurs de lemplacement de lautre port de dchargement. 26. LExpditeur comprend que le Transporteur doit utiliser des chalands pour transporter le Chargement du navire jusqu la rive dans les ports de dchargement du Nunavut. Le Transporteur peut utiliser toute embarcation flottante ou tout vhicule amphibie titre de chaland. Le Transporteur peut utiliser toute mthode raisonnable pour transporter le Chargement des chalands au-del de la ligne de laisse de haute mer.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
17
18
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
dAnvers de 1974. Le Transporteur doit accepter une entente de non-sparation et une clause Bingham acceptable aux yeux du gouvernement du Nunavut dans le cadre du compromis davarie commune quil dclare. Le Transporteur accepte de ne pas saisir ou aliner un Chargement ni d'entreprendre des poursuites en matire relle contre le Chargement titre de garantie pour la contribution de lExpditeur au compromis davarie commune jusqu ce que le gouvernement du Nunavut et le Transporteur ne conviennent pralablement dun systme de financier les garanties pour la contribution de lExpditeur au compromis davarie commune. Si le dfaut du Transporteur de se conformer ses responsabilits en vertu de ce contrat a caus ou a contribu la situation de danger ayant men au compromis davarie commune, le Transporteur doit, aprs le rajustement du compromis davarie commune, rembourser en partie ou en entier la contribution de lExpditeur au compromis davarie commune lExpditeur ou aux personnes accordant les garanties au nom de lExpditeur.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
19
LIBELL MODIFI DE LARTICLE IV ET LIBELL MODIFI DE LARTICLE IV bis DES RGLES DE LA HAYE-VISBY INCLUSES DANS LE CADRE DE CE CONTRAT Droits et exonrations
1. Ni le transporteur ni le navire ne seront responsables des pertes ou dommages provenant ou rsultant de ltat dinnavigabilit, moins quil ne soit imputable un manque de diligence raisonnable de la part du transporteur mettre le navire en tat de navigabilit ou assurer au navire un armement, quipement ou approvisionnement convenables, ou approprier et mettre en bon tat les cales, chambres froides et frigorifiques et toutes autres parties du navire o des marchandises sont charges, de faon quelles soient aptes la rception, au transport et la prservation des marchandises. Toutes les fois quune perte ou un dommage aura rsult de linnavigabilit, le fardeau de la preuve, en ce qui concerne lexercice de la diligence raisonnable, tombera sur le transporteur ou sur toute autre personne se prvalant de lexonration prvue au prsent article. 2. Ni le transporteur ni le navire ne seront responsables pour perte ou dommage rsultant ou provenant : a) des actes, ngligence ou dfaut du capitaine, marin, pilote ou des prposs du transporteur dans la navigation ou dans ladministration du navire; b) dun incendie, moins quil ne soit caus par le fait ou la faute du transporteur; c) des prils, dangers ou accidents de la mer ou dautres eaux navigables; d) dun acte de Dieu ; e) de faits de guerre; f) du fait dennemis publics; g) dun arrt ou contrainte de prince, autorit ou peuple ou dune saisie judiciaire; h) dune restriction de quarantaine; i) dun acte ou dune omission du chargeur ou propritaire des marchandises, de son agent ou reprsentant; j) de grves ou lock-out ou darrts ou entraves apports au travail, pour quelque cause que ce soit, partiellement ou compltement; k) dmeutes ou de troubles civils; l) dun sauvetage ou tentative de sauvetage de vies ou de biens en mer; m) de la freinte en volume ou en poids ou de toute autre perte ou dommage rsultant de vice cach, nature spciale ou vice propre de la marchandise; n) dune insuffisance demballage; o) dune insuffisance ou imperfection de marques; p) de vices cachs chappant une diligence raisonnable; q) de toute autre cause ne provenant pas du fait ou de la faute du transporteur ou du fait ou de la faute des agents ou prposs du transporteur, mais le fardeau de la preuve incombera la personne rclamant le bnfice de cette exception et il lui appartiendra de montrer que ni la faute personnelle ni le fait du transporteur nont contribu la perte ou au dommage.
20
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
3. Le chargeur ne sera pas responsable des pertes ou dommages subis par le transporteur ou le navire et qui proviendraient ou rsulteraient de toute cause quelconque sans quil y ait acte, faute ou ngligence du chargeur, de ses agents ou prposs. 4. Aucun droutement pour sauver ou tenter de sauver des vies ou des biens en eau, ni aucun droutement raisonnable, ne sera considr comme une infraction aux prsentes rgles ou au contrat de transport, et le transporteur ne sera responsable daucune perte ou dommage en rsultant. 5. a) Le libell de la premire clause de larticle 5 (a) ne fait pas partie de ce contrat. Le transporteur comme le navire ne seront en aucun cas responsables des pertes ou dommages des marchandises ou concernant celles-ci pour une somme suprieure 2 500 $ par colis ou unit, ou, dans le cas o les biens sont un vhicule motoris, 3,50 $ par kilogramme de poids brut du vhicule perdu ou endommag, la limite la plus leve tant la valeur la moindre du montant des dommages, de la valeur du vhicule ou de 70 000 $. b) La somme totale due sera calcule par rfrence la valeur des marchandises au lieu et au jour o elles sont dcharges conformment au contrat, ou au jour et au lieu o elles auraient d tre dcharges. La valeur de la marchandise est dtermine daprs le cours en Bourse, ou, dfaut, daprs le prix courant sur le march ou, dfaut de lun et de lautre, daprs la valeur usuelle de marchandises de mme nature et qualit. c) Lorsquun cadre, une palette ou tout engin similaire est utilis pour grouper des marchandises, tout colis ou unit numrs au connaissement comme tant inclus dans cet engin sera considr comme un colis ou unit au sens du prsent paragraphe. En dehors du cas prvu ci-dessus, cet engin sera considr comme colis ou unit. Ne fait pas partie de ce contrat. Ni le transporteur ni le navire nauront le droit de bnficier de la limitation de responsabilit tablie par le prsent paragraphe sil est prouv que le dommage rsulte dun acte ou dune omission du transporteur qui a eu lieu soit avec lintention de provoquer un dommage, soit tmrairement et avec conscience quun dommage en rsulterait probablement. Ne fait pas partie de ce contrat. Par convention entre le transporteur, capitaine ou agent du transporteur et le chargeur, dautres sommes maxima que celles mentionnes lalina a) du prsent paragraphe peuvent tre dtermines, pourvu que ce montant maximum conventionnel ne soit pas infrieur au montant maximum correspondant mentionn dans cet alina. Ni le transporteur ni le navire ne seront en aucun cas responsables pour perte ou dommage caus aux marchandises ou les concernant, si dans le connaissement le chargeur a fait sciemment une fausse dclaration de leur nature ou de leur valeur.
d) e)
f) g)
h)
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
21
6. Les marchandises de nature inflammable, explosive ou dangereuse, lembarquement desquelles le transporteur, le capitaine ou lagent du transporteur nauraient pas consenti, en connaissant la nature ou leur caractre, pourront tout moment, avant dchargement, tre dbarques tout endroit ou dtruites ou rendues inoffensives par le transporteur, sans indemnit, et le chargeur de ces marchandises sera responsable de tout dommage et dpenses provenant ou rsultant directement ou indirectement de leur embarquement. Si quelquune de ces marchandises embarques la connaissance et avec le consentement du transporteur devenait un danger pour le navire ou la cargaison, elle pourrait de mme faon tre dbarque ou dtruite ou rendue inoffensive par le transporteur, sans responsabilit de la part du transporteur, si ce nest du chef davaries communes, sil y a lieu.
22
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
VALUATION DU COT
5. VALUATION DU COT
PORT DE CHARGEMENT :
1 Biens que je prvois expdier :
COMMUNAUT DE DCHARGEMENT :
2 3
$
Enrer cette donne la ligne 9 galement
5 6
7 8
Le prix comprend-il la livraison au port de chargement? Oui Inscrivez 0 la ligne 21 Non : Communiquez avec une compagnie
de camionnage pour obtenir un prix. Inscrivez-le la ligne 21
24 Cot de la livraison dans la communaut : 25 26 Cot total : Ajoutez 10 % pour ventualits ligne 25 10 = 27 Montant total du budget :
Cots ddassurance
Le calcul des cots dassurance est diffrent pour chaque compagnie et un montant minimum peut tre exigible. Vous devez obtenir un devis de la compagnie.
=
Inscrivez-le la ligne 24
18
Inscrivez-le la ligne 24
*Assurez-vous de tenir compte du poids et du volume des emballages/caisses. Lemballage et la caisse peuvent augmenter le volume du fret dans une proportion de 25 30 %.
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
23
Tlcopieur :
Date dappareillage : Les biens doivent tre au quai : Date laquelle le navire doit arriver dans la communaut : Numro de rservation : Tarif de fret : Le tarif de fret comprend-il la surtaxe de soutage ? : Dans la ngative, quand le tarif sera-t-il tabli ? : Assurance achete ? : Oui
Oui
Non
Modalits de paiement : chque comptant Le paiement pour fret doit tre reu avant le : Nom du fournisseur : Site Web : Personne-ressource : Service : Tlphone : Courriel :
Tlcopieur :
Biens tarifs : Montant, y compris les taxes : Poids en kilogrammes : Volume en mtre cubes : Le paiement sera fait par : chque comptant carte de crdit compte Les biens doivent tre commands et pay par : pour garantir la conformit la date limite du navire Emballs par : Numro de la personne-ressource : Cot de lemballage : Biens livrs la communaut par : Numro de la personne-ressource : Cot de livraison dans la communaut :
L e g u i d e d u t r a n s p o r t m a r i t i m e s e a l i f t @ g o v. n u . c a
25