Sie sind auf Seite 1von 9

La historia del reflejo perdido

Por fin haba llegado el momento en que Erasmo Spikher pudo cumplir el deseo que haba abrigado durante toda su vida. Con el corazn contento y la bolsa llena de dinero se meti en el coche para abandonar la patria del norte en direccin a la bella, a la clida Italia. Su esposa santa y buena lloraba sin consuelo; le limpi cuidadosamente la nariz y la boca al pequeo Erasmito y lo meti en el coche para que el padre le diera un beso de despedida. "Que te vaya bien, mi querido Erasmo Spikher !", le dijo su esposa entre sollozos. "Yo cuidar bien la casa. Piensa en m, no me olvides; y no pierdas tu linda gorra de viaje al sacar la cabeza por la ventana, como sueles hacer cuando duermes." Spikher le prometi todo eso. En la bella Florencia encontr Erasmo a algunos compatriotas que desbordantes de alegra de vivir y de nimos juveniles se abandonaban a los voluptuosos placeres que les ofreca aquel maravilloso pas. l demostr ser un notable compaero de aventuras y en todas las fiestas divertidas que se organizaban, su espritu especialmente alegre y su ingenio travieso daban a todo aquello un aire peculiar. As sucedi pues que una noche los jvenes (entre los que se contaba Erasmo con sus veintisiete aos) participaban de una fiesta entretenida en el bosquecillo iluminado y fragante de un hermoso parque. Cada uno de ellos haba llevado a una encantadora donna, salvo Erasmo. Los hombres lucan primorosos atuendos teutnicos; las mujeres, magnficos vestidos de colores brillantes, todos diferentes, y parecan as deliciosas flores en movimiento. Y cuando sta o aqulla terminaba de cantar alguna cancin de amor italiana al son de las mandolinas, los hombres, entre el alegre tintineo de los vasos llenos de vino de Siracusa, emprendan una ronda alemana a toda voz. Italia es el pas del amor. La brisa nocturna susurraba como suspirando nostlgica, y las fragancias de azahares y jazmines cruzaban el bosquecito como melodas de amor mezclndose entre los juegos frvolos y deliciosos que haban iniciado las mujeres recurriendo a todas las gracias delicadas de que solamente son dueas las mujeres de Italia. El aire iba animndose ms y ms, se iba llenando de sonidos. Federico, que era el ms ardiente, se puso de pie; con un brazo haba tomado a su donna y levantando con la otra mano el vaso lleno de vino perlado, exclam: "En qu otro sitio podra hallarse la felicidad y el placer celestial? Slo entre ustedes, dulces y maravillosas mujeres italianas. Ustedes son el amor mismo! Pero t, Erasmo" continu dirigindose ahora a Spikher, "no pareces sentir lo mismo, porque no solamente no has trado a ninguna donna a nuestra fiesta, contra todo uso y costumbre, sino que adems pareces triste y ensimismado y no has cantado ni has bebido... casi estoy por creer que de repente te has vuelto un aburrido melanclico." , "Debo confesarte, Federico", le replic Erasmo, "que no puedo ser feliz de esa manera. Bien sabes que he dejado en casa a una esposa buena y santa a la que amo con toda el alma y a quien traicionara abiertamente si eligiera a una donna aunque slo fuera para el juego de una noche. Ustedes que son solteros pueden hacerlo, pero yo, como padre de familia..." Los jvenes se echaron a rer, porque al decir padre de familia Erasmo haba procurado dar a su semblante afable y juvenil una expresin seera que result muy cmica. La donna de Federico tradujo al italiano lo que Erasmo haba dicho en alemn, y despus se volvi a ste con una mirada seria y le dijo, amenazndolo ligeramente con el dedo: "Eres un alemn fro, muy fro! Cudate bien, que todava no has visto a Giulietta!"

En ese momento se oy un rumor de hojas que llegaba del bosquecito y de la noche oscura surgi a la clara luz de los faroles una mujer maravillosa. El vestido blanco que slo ocultaba a medias su seno, sus hombros y su nuca, con mangas amplias hasta los codos, caa en abundantes pliegues; llevaba el cabello partido desde la frente y recogido con trenzas por detrs. Collares dorados en el cuello y ricas pulseras que cean sus brazos completaban el atuendo algo antiguo de la joven que pareca una imagen salida de algn cuadro de Rubens o del delicado Mieris. "Giulietta!", exclamaron sorprendidas las otras jvenes. Giulietta, que superaba a todas por su belleza angelical, dijo con una voz dulce y encantadora: "Me dejan participar de la linda fiesta, bizarros jvenes alemanes? Quiero ser la compaera de aqul que entre ustedes vive triste y sin amor". Y diciendo esto se dirigi graciosamente, libre a su lado porque se haba previsto que traera a una te hacia Erasmo y se sent en el silln que haba quedado donna. Las jvenes murmuraban entre ellas: "Miren qu linda est tambin hoy Giulietta!", y los jvenes decan: "Miren un poco a este Erasmo! Se qued con la ms linda. Buena broma nos ha hecho!" Al mirar a Giulietta por primera vez, Erasmo haba sentido una intensa sensacin de bienestar y ni l mismo saba por qu estaba tan poderosamente conmovido. Cuando ella se acerc, algo extrao se apoder de l y oprimi su pecho cortndole la respiracin. Con la mirada fija en Giulietta y los labios inmviles estaba all sin poder decir una sola palabra, mientras los otros jvenes alababan entusiasmados la elegancia y la belleza de Giulietta. Ella levant una copa y se la ofreci a Erasmo; l la tom acariciando levemente la delicada mano de Giulietta. Bebi y un ardor intenso recorri sus venas. Entonces se arroj como delirante a sus pies, estrech las dos manos de ella contra su pecho y exclam: "S, t eres mi donna, siempre te he amado, criatura angelical! A ti, a ti te he visto en mis sueos; t eres mi alegra, mi felicidad, mi vida superior!" Todos pensaron que el vino se le haba subido a la cabeza porque nunca antes lo haban visto as; pareca otro. "SI, t eres mi vida; ardes dentro de mi como un fuego abrasador! Quiero perderme, perderme en ti solamente; quiero ser slo para ti!", exclam Erasmo ; pero Giulietta lo abraz suavemente; cuando estuvo sereno se sent a su lado y de inmediato recomenz aquel alegre juego del amor con divertidas bromas y canciones, que Giulietta y Erasmo haban interrumpido. Cuando cant Giulietta fue como si de lo hondo de su pecho surgieran melodas celestiales despertando en todos un placer que nunca haban conocido, aunque tal vez hubieran presentido. Su maravillosa voz plena y cristalina posea un fuego misterioso que se apoderaba de todos los espritus. Cada uno de los jvenes abraz apasionadamente a su donna y las miradas ardieron con mayor intensidad. Un resplandor rosado anunciaba ya la llegada del amanecer y Giulietta aconsej entonces poner fin a la fiesta. As se hizo. Erasmo se ofreci a acompaarla; ella se neg, pero le indic dnde podra volver a encontrarla. Mientras los jvenes cantaban una ltima ronda alemana para poner fin a la fiesta, Giulietta desapareci del bosquecito; se la vio caminar por una alameda lejana detrs de dos criados que portaban antorchas. Erasmo no se atrevi a seguirla. Cada uno de los jvenes tom entonces a su donna del brazo y todos se marcharon contentos. Trastornado, interiormente desgarrado por el dolor de la pasin y la nostalgia, tambin Erasmo los sigui con su pequeo criado, que con una antorcha le alumbraba el camino. Despus de separarse de sus amigos iba Erasmo caminando por una calle apartada que conduca a su casa. El sol iluminaba ya la maana y el criado apag la antorcha golpendola sobre el pavimento. Entre las chispas que saltaron surgi de pronto una extraa figura ante Erasmo: un hombre alto y delgado, de nariz puntiaguda y aguilea, ojos centelleantes y labios de trazo maligno, vestido con una capa roja como fuego y brillantes botones de metal. Lanz una carcajada y chill: "Ho, ho! Usted debe haber salido de algn libro de estampas, con esa capa, ese jubn acuchillado y ese birrete de

plumas. Tiene un aspecto cmico, seor Erasmo, acaso quiere que la gente se ra de usted por la calle? Vulvase rpido a su tomo de pergamino!" "Qu le importan a usted mis vestidos?", le dijo Erasmo bastante molesto, y estaba por seguir de largo haciendo a un lado al hombre de rojo cuando ste le grit: "Bueno, bueno, no se apure tanto, a Giulietta, de todos modos no la puede ver ahora". Erasmo se dio vuelta instantneamente. "Qu dice usted de Giulietta?", exclam con voz desaforada, agarrando al hombre rojo de la solapa. Pero ste se dio vuelta con la velocidad de un rayo y antes de que Erasmo se hubiera dado cuenta ya haba desaparecido. Erasmo se qued all, perplejo, con el botn de metal que le haba arrancado de la capa roja en la mano. "Era el curandero, el signor Dapertutto i, qu habr querido de usted?", dijo el criado. Pero Erasmo se estremeci y empez a caminar rpido para llegar a su casa. Giulietta reciba a Erasmo con aquella gracia y amabilidad que le eran propias. Opona a la pasin sin medida que arrebataba a Erasmo una conducta tranquila y apacible. Slo de vez en cuando centelleaban un poco sus ojos y Erasmo senta que de su interior brotaban ligeros escalofros cuando ella le diriga alguna vez una mirada realmente extraa. Nunca le dijo que lo amara, pero el modo de comportarse con l, se lo dejaba intuir y de ese modo Erasmo fue quedando atrapado en una red cada vez ms fuerte. Comenz para l una vida realmente luminosa; vea poco a los amigos porque Giulietta le present a otras personas desconocidas. Una vez se encontr con Federico; ste lo retuvo y cuando Erasmo se puso tierno y sensible al recordar su patria .y su hogar, Federico le dijo: "Sabes, Spikher, que andas en compaas peligrosas? Ya debes haber comprendido que la bella Giulietta es una de las cortesanas ms astutas que ha habido jams. Se cuentan de ella muchas historias raras y misteriosas que la pintan de un modo muy peculiar. Que ejerce sobre los hombres un poder irresistible cuando se lo propone y los atrapa en redes indisolubles es algo que puedo comprobar en ti. Eres otro, ests totalmente entregado a la seduccin de Giulietta, ya no piensas en tu buena esposa." Entonces Erasmo se llev las manos a la cara y sollozando pronunci el nombre de su esposa. Federico comprendi que se haba desatado en su amigo una difcil lucha interior. "Spikher", continu, "vaymonos hoy mismo." "S, Federico", exclam Erasmo violentamente, "tienes razn. A veces presiento cosas tan horribles y sombras, tengo que irme, tengo que irme hoy mismo!" Los dos amigos cruzaron la calle corriendo; se encontraron con el signor Dapertutto, que rindosele en la cara a Erasmo exclam: "Ah, aprese, aprese! Giulietta lo est esperando con el corazn anhelante y los ojos llenos de lgrimas. Aprese, aprese!" Erasmo se sinti como herido por un rayo. "Ese tipo", le dijo Federico, "ese ciarlatano me resulta repugnante, y el hecho de que entre y salga de la casa de Giulietta y le venda, sus polvitos milagrosos..." "Qu?!", exclam Erasmo, "ese tipo asqueroso en casa de Giulietta?" "Dnde ha estado durante todo este tiempo? Lo estoy esperando... Acaso se ha olvidado de m?", as exclam una suave voz desde el balcn. Era Giulietta; sin haberse dado cuenta, los dos amigos haban llegado hasta su casa. Erasmo entr precipitadamente. "Est perdido; ya nada lo puede salvar", murmur Federico, y se alej de all cruzando la calle. Giulietta no haba lucido nunca tan adorable; llevaba el mismo vestido que la noche del parque y brillaba con toda su belleza y su gracia juvenil. Erasmo haba olvidado por completo su conversacin con Federico. El placer ms intenso, el xtasis ms absoluto lo arrebataban irresistiblemente como nunca antes, pero tampoco nunca le haba dejado ver Giulietta tan sin reservas su amor ms apasionado; slo a l pareca verlo, slo pareca existir para l. En una villa que Giulietta haba arrendado para la temporada de verano iba a realizarse una fiesta. All fueron. Entre la concurrencia haba un italiano de aspecto muy desagradable y modos todava peores. Rondaba constantemente a Giulietta y

despert as los celos de Erasmo, que se alej de la fiesta con reconcentrada furia y se puso a caminar de un lado a otro, por una de las alamedas laterales del parque. Giulietta fue a buscarlo "Qu te pasa?", le dijo. "Acaso no eres absolutamente mo?" Lo rode con sus brazos delicados y lo bes en los labios. Llamas de intenso fuego ardieron en su interior. Estrech a la amada con delirante frenes y exclam: "No, no te dejar! No te dejar aunque me pierda, aunque me destruya de manera denigrante!" Giulietta esboz una rara sonrisa al or esas palabras y lo mir con aquella mirada extraa que siempre estremeca profundamente a Erasmo. Volvieron a la reunin. El italiano repugnante adopt ahora el papel anterior de Erasmo; llevado por los celos comenz a decir todo tipo de 'cosas ofensivas contra los alemanes y en particular contra Spikher. ste no pudo soportarlo durante mucho tiempo y se abalanz sobre el italiano: "Termine con sus pullas contra los alemanes y contra mi, porque de lo contrario voy a arrojarlo a aquella laguna para que aprenda a nadar". En ese mismo instante brill un pual en la mano de aquel hombre; entonces Erasmo lo agarr con furia del cuello y lo arroj al suelo dndole un puntapi en la nuca con todas sus fuerzas. El italiano expir con un hondo suspiro. Todos se precipitaron sobre Erasmo. l estaba aturdido; sinti que lo tomaban del brazo y se lo llevaban. Cuando despert como de un profundo desmayo yaca a los pies de Giulietta en un pequeo gabinete y ella, con la cabeza inclinada sobre l, lo sostena con ambos brazos. "Eres un alemn malo, muy malo", dijo por fin con dulzura y suavidad. " Qu angustia he padecido por ti! Te he salvado del peligro inmediato pero ya no ests seguro en Florencia ni en Italia: Tienes que irte; tienes que dejarme." La idea de la separacin provoc en Erasmo un dolor indescriptible. "Quiero quedarme!", grit. "Quiero morir! Acaso no es preferible morir a vivir sin ti?" Sinti entonces como si una voz suave pronunciara dolorosamente su nombre. Ay! Era la voz de su esposa en Alemania. Erasmo se qued mudo y Giulietta le pregunt con una voz muy extraa: "Piensas en tu esposa? Ay, Erasmo, me olvidars demasiado pronto!" "Si pudiera ser eternamente tuyo, para siempre!", dijo Erasmo. Estaban de pie ante el hermoso espejo colgado en la pared del gabinete a cuyos lados ardan claras velas. Ms apasionadamente estrech a Erasmo contra su pecho mientras le susurraba: "Djame tu reflejo, amado mo; que sea l eternamente mo, para siempre!" "Giulietta!", exclam Erasmo sorprendido, "cmo se te ocurre? Mi reflejo?" Al decir esto mir el espejo que lo reflejaba a l y a Giulietta en amoroso abrazo. "Cmo podras retener mi reflejo", continu, "que me acompaa a todas partes y me sale al encuentro desde el agua clara o desde cualquier superficie bruida?" "Ni siquiera vas a concederme ese sueo de tu yo que brilla en el espejo? Y queras ser mo de cuerpo y alma?", le reproch Giulietta. "Ni siquiera tu imagen errante ha de quedarse conmigo y acompaarme en esta vida sin amor y sin placer que habr de rodearme cuando te hayas ido?" Lgrimas ardientes brotaron de los bellos ojos oscuros de Giulietta. Entonces Erasmo, en el delirio de su dolor innombrable, exclam: "Tengo que alejarme de ti? Si tengo que hacerlo, que mi reflejo quede eternamente contigo. Que ningn poder extrao, ni el mismo diablo, pueda arrebatrtelo hasta que me tengas a m mismo en cuerpo y alma". Los besos de Giulietta le quemaron los labios como fuego cuando pronunci esas palabras. Luego ella lo solt y tendi anhelante los brazos hacia el espejo. Erasmo vio entonces que su imagen avanzaba con independencia de sus propios movimientos, se deslizaba en los brazos de Giulietta y desapareca con ella dejando una misteriosa fragancia. Se escucharon entonces horribles chillidos y risas demonacas. Dominado por un terror pnico Erasmo cay desvanecido, pero el espanto mismo lo despert de su aturdimiento. En la negra y densa oscuridad sali tambalendose y baj la escalera.

En la calle, ante la puerta, lo tomaron de un brazo y lo metieron en un coche que se alej velozmente. "Est usted un poco alterado, segn parece", dijo en alemn el hombre que iba sentado al lado de l, "pero todo va a salir muy bien si quiere dejarlo en mis manos. Giulietta ya hizo lo suyo y me ha recomendado su persona muy especialmente. Adems, es usted un joven muy simptico, con una notable inclinacin hacia los placeres que tanto le gustan a Giulietta y a m. Aqul s fue un puntapi realmente certero, un puntapi alemn en la nuca. Fue muy gracioso ver cmo aquel amoroso sacaba la lengua azulada y cmo graznaba y gema sin poder morirse de una buena vez. Ja ja ja." La voz de aquel hombre era tan sarcstica, tan horrible era lo que deca que sus palabras se clavaron como pualadas en el pecho de Erasmo. "Quienquiera que usted sea", dijo Erasmo, "cllese, no siga hablando de aquel horrible crimen del que tanto me arrepiento!" "Arrepentirse, arrepentirse", replic el hombre. "Tambin se arrepiente de haber conocido a su amada Giulietta y de haber ganado su dulce amor?" "Ah, Giulietta!", suspir Erasmo. "Bueno, bueno", continu el hombre, "qu infantil es usted! Lo quiere todo pero sin problemas. Claro que fue una fatalidad la que ha motivado que deba abandonar a Giulietta; pero el usted se quedara yo podra salvarlo de los puales de sus perseguidores y de la venerada justicia." La idea de poder permanecer junto a Giulietta lo entusiasm poderosamente. "Cmo seria eso posible?", pregunt. "Conozco un recurso mgico que cegar a sus perseguidores", continu el hombre; "en pocas palabras, hace que usted se les aparezca siempre con un rostro distinto, de manera que nunca podran reconocerlo. Cuando sea de da ser usted tan amable de mirarse durante Un rato largo en algn espejo; yo efecto entonces algunas operaciones en su reflejo sin daarlo en lo ms mnimo y ya est a salvo. As podra quedarse a vivir con Giulietta sin peligro, gozando de todos los placeres y toda la felicidad." "Qu espantoso!", grit Erasmo. "Qu es lo espantoso, mi estimado amigo?", le pregunt burlonamente el hombre. "Yo... yo...!", empez a decir Erasmo. "Dej su reflejo en lo de Giulietta?", lo interrumpi el hombre rpidamente. "Ja, ja, ja; bravissimo, amigo! Entonces podr atravesar campos y bosques, pueblos y ciudades hasta llegar otra vez al lado de su esposa y del pequeo Erasmo y volver a ser un padre de familia, aunque sin reflejo, lo que seguramente no le va a importar a su esposa, porque lo tendr a usted fsicamente. En cambio. Giulietta slo ha de tener para siempre el yo de sus sueos." "Basta, basta!", exclam Erasmo. En ese mismo momento, mientras pasaba un grupo de gente cantando alegremente, las antorchas que llevaban iluminaron por un instante el interior del coche. Erasmo pudo ver la cara de su acompaante y reconoci al horrible doctor Dapertutto. Sali del carruaje de un salto y se precipit tras aquellos hombres cuando reconoci desde lejos la armoniosa voz de Federico. Los amigos volvan de un paseo campestre. Erasmo le cont rpidamente a Federico todo lo sucedido, salvo lo de la prdida del reflejo. El amigo lo acompa presuroso hasta la ciudad, donde hicieron todo 1o necesario con tanta prisa que a la madrugada siguiente Erasmo, montado en un caballo veloz, se hallaba lejos de Florencia. Spikher anot algunas de las aventuras que le sucedieron durante su viaje. La ms notable es la que le hizo sentir por primera vez de manera singular la prdida de su reflejo. Haba hecho alto en una gran ciudad porque su caballo necesitaba descanso y se haba sentado ingenuamente a la mesa de una taberna, ocupada ya por muchas personas, sin notar el hermoso espejo que se hallaba frente a l. Un camarero diablico que estaba detrs de su silla observ que en el espejo la silla permaneca vaca y no reflejaba en absoluto a la persona all sentada. Se lo hizo notar al vecino de

Erasmo, ste a su vecino inmediato y un murmullo corri por toda la mesa, mientras los comensales miraban primero a Erasmo y despus al espejo. Erasmo no se dio cuenta de que era el centro de todo aquel rumor, hasta que un hombre de expresin seria se levant de la mesa, coloc el espejo frente a Erasmo, mir al espejo y luego, dirigindose a la concurrencia, exclam en voz alta: "Es cierto, no tiene reflejo!" "No tiene reflejo! No tiene reflejo!", empezaron a gritar todos. "Es un mauvais sujet, un homo nefas, squenlo de aqu!" Furioso y avergonzado se refugi Erasmo en su cuarto; pero apenas haba llegado all cuando se le inform que la polica le ordenaba presentarse en una hora con su reflejo entero e idntico ante las autoridades; en caso contrario debera abandonar la ciudad. Huy de all seguido por la gentuza ociosa y los pillos que gritaban: "Ah va el que le vendi su reflejo al diablo!" Por fin* lleg al campo raso. Desde entonces, pretextando un horror natural hacia cualquier imagen reflejada, haca cubrir enseguida todos los espejos y por eso se lo llam en son de burla General Suwarow, quien tambin haba tenido la misma costumbre. Su esposa y su hijito lo recibieron muy contentos cuando lleg a su patria y a su casa, y pronto le pareci que en el ambiente tranquilo y sereno de su hogar no tardara en olvidar la prdida del reflejo. Sucedi un da que Spikher estaba jugando con el pequeo Erasmo sin acordarse en absoluto de la bella Giulietta. El pequeo tena las manos sucias de holln y acarici con ellas a su padre: "Ay pap, pap, mira cmo te ensuci la cara!", exclam el pequeo y antes de que Spikher pudiera evitarlo sostena un espejo delante de la cara del padre. Pero lo dej caer en seguida llorando y se fue corriendo a su cuarto. Al momento entr la seora con expresin de asombro y de miedo. "Qu es lo que me ha dicho Erasmo de ti?", le dijo. "Que no tengo reflejo, no es as, querida?", la interrumpi Spikher con una sonrisa forzada, y trat de probarle que era absurdo creer que uno pudiera perder su reflejo, pero que aun as no se habra perdido mucho, ya que todo reflejo no es ms que una ilusin; que la contemplacin de si mismo conduce al envanecimiento, y que adems esa imagen divida al propio yo en sueo y realidad. Mientras deca esto, la seora quit de repente el pao qu cubra el espejo de la sala y al mirarlo cay desvanecida, como tocada por un rayo. Spikher la levant, pero apenas su esposa hubo recuperado el conocimiento lo apart con horror de su lado. "Vete! le grit!; "djame en paz, hombre espantoso! No eres t, no, t no eres mi esposo; eres un espritu diablico que quieres empaar mi felicidad, que quieres destruirme. Vete, djame, no tienes poder sobre m, condenado!" Sus gritos resonaron en la habitacin y llegaron a la sala; los criados corrieron despavoridos y Erasmo sali apresuradamente de la casa, furioso y desesperado. Como un enloquecido andaba por los solitarios caminos del parque cercano a la ciudad. La imagen de Giulietta surgi ante l con toda su angelical belleza y entonces le grit: "Te vengas, Giulietta! Te vengas porque te abandon y te dej mi reflejo en lugar de mi propia persona. Ah, Giulietta, ser tuyo de cuerpo y alma! Ella me ech; ella, por quien te sacrifiqu. Giulietta, Giulietta, ser tuyo de cuerpo y alma!" "Eso puede hacerse todava, mi estimado amigo", le dijo el signor Dapertutto, que de repente estaba all, junto a l, con su capa escarlata de brillantes botones metlicos. Eran palabras consoladoras para el desgraciado Erasmo y por eso no se fij en la expresin maligna y pavorosa de Dapertutto. Se detuvo y le pregunt con voz lastimera: "Cmo podra volver a encontrarla si la he perdido para siempre?" "No, no! replic Dapertutto. "No est lejos de aqu y anhela con ansias su cara persona, estimado seor, ya que como usted mismo comprender, un reflejo no es ms que una ilusin. Adems, cuando est segura de que ser duea de su valiosa persona de su cuerpo, su vida y su alma entonces le devolver inmediatamente su reflejo sano y salvo con profundo agradecimiento."

"Llveme hasta ella! Llveme! exclam Erasmo. "Dnde est?" "Un momento!", lo interrumpi Dapertutto. "Todava es necesario efectuar un pequeo trmite antes de que vea a Giulietta y pueda entregarse a ella con todo su ser, contra reintegro de su reflejo. Usted no puede disponer totalmente de su valiosa persona porque todava est ligado por ciertos vnculos que primero deben ser disueltos. Su amada esposa y su prometedor hijito." "Qu quiere decir con eso?", exclam Erasmo furioso. "Una disolucin de esos vnculos sin que quede vestigio alguno", continu Dapertutto, "podra efectuarse fcilmente por medios humanos. Usted sabe bien que preparo con bastante habilidad remedios mgicos y as da la casualidad que tengo a mano un brebaje casero. Bastar que aqullos que se interponen entre usted y la adorable Giulietta tomen slo un par de gotitas y acabarn silenciosamente y sin ningn sufrimiento. A eso se le llama morir, y dicen que la muerte es amarga; pero no es acaso delicioso el sabor amargo de las almendras? Y sa es la amargura de la muerte que sobreviene con estas gotas. Apenas hayan desaparecido con alegra, difundir sobre la amada familia una deliciosa fragancia de almendras amargas. Tome usted, estimado amigo!", y le tendi a Erasmo una pequea redoma ii. "Qu horror!", exclam ste. "Pretende que envenene a mi esposa y a mi hijita?" "Quin habla de veneno?", lo interrumpi el hombre de rojo. "En la redoma slo hay, un remedio casero de rico sabor. Tengo otros recursos para dejarlo a usted en absoluta libertad, pero quiero actuar humanamente, por cierto, no quiero molestarlo, en fin, es un capricho. Tmelo con confianza, amigo!" Erasmo no poda explicarse cmo tena la redoma en la mano. Corri irreflexivamente a su casa y se encerr en su cuarto. La mujer haba pasado toda aquella noche entre angustias y lamentos. Aseguraba una y otra vez que quien haba vuelto no era su marido sino un espritu diablico que haba adoptado el aspecto de su esposo. No bien Spikher entr a la casa todos salieron corriendo asustados y solamente el pequeo Erasmo se atrevi a acercarse a l y a preguntarle ingenuamente por qu no haba trado de vuelta su reflejo, aadiendo que eso hara morir de pena a la madre. Erasmo mir al pequeo con furia. Todava tena en la mano la redoma de Dapertutto. El nio llevaba en brazos a su paloma predilecta. sta acerc el piquito a la redoma y bebi unas gotas; inmediatamente dej caer la cabeza: estaba muerta. Espantado, Erasmo se levant de un salto: "Traidor!% exclam, "no me vas a convencer de que cometa un crimen infernal!", y arroj por la ventana la redoma, que se rompi en mil pedazos contra las piedras del patio. Por la habitacin se difundi un delicioso aroma de almendras. El pequeo Erasmo haba huido asustado. Spikher pas todo aquel da acosado por infinitos sufrimientos. Hacia la medianoche la imagen de Giulietta fue hacindose ms y ms viva en su interior. Una vez, estando l presente, se le haba desprendido a ella una gargantilla de esas pequeas cuentas rojas con que se adornan las mujeres. Al recoger las cuentas Erasmo se haba guardado una y la conservaba con cuidado fiel. La sac ahora y mirndola se puso a pensar con toda su alma en la amada perdida. Entonces fue como si de la perla emanara aquel mgico perfume que lo envolva cuando estaba cerca de Giulietta. "Ah, Giulietta! Verte una vez ms y luego morir, terminar de la manera ms infame." Acababa de pronunciar estas palabras cuando comenz a escucharse un suave rumor en el pasillo delante de la puerta. Oy pisadas, luego alguien llam levemente a la puerta del cuarto. Embargado de angustia y esperanza, Erasmo no poda respirar. Abri. Giulietta entr en la habitacin, resplandeciente de gracia y belleza. Delirante, l la estrech en sus brazos. "Aqu estoy, amado mo!", le dijo ella con ternura. "Mira con cunta fidelidad con servo tu reflejo." Sac entonces el pao que cubra el espejo y Erasmo vio extasiado su imagen junto a la de Giulietta. Pero era independiente de l, no reflejaba sus movimientos. Se estremeci. "Giulietta!", exclam. "Mi amor por ti va a volverme loco. Devulveme el reflejo y tmame a m, con mi cuerpo, con mi vida, con mi alma."

"Todava hay algo entre nosotros, querido Erasmo", le dijo Giulietta. "T lo sabes. Acaso no te lo ha dicho Dapertutto? "Por Dios, Giulietta!", la interrumpi Erasmo, "si slo as puedo ser tuyo prefiero morir." "Dapertutto no debe incitarte de ninguna manera", continu Giulietta. "Por supuesto, es espantoso que una promesa y una bendicin tengan tanto poder; pero eres t el que tiene que deshacer el vnculo que te ata porque, de lo contrario, nunca sers totalmente mo. Y para eso hay un recurso ms conveniente que el que te propuso Dapertutto." "En qu consiste?", le pregunt ansiosamente Erasmo. Giulietta pas entonces su brazo por la nuca de Erasmo y con la cabeza reclinada sobre su pecho le susurr levemente: "Escribe en un papel tu nombre, Erasmo Spikher, debajo de las siguientes palabras: Concedo a mi buen amigo Dapertutto poder sobre mi esposa y sobre mi hijo para que haga con ellos lo que quiera, y disuelvo el vnculo que me liga a ellos porque quiero de aqu en ms pertenecer con mi cuerpo y mi alma inmortal a Giulietta, a quien he elegido como mujer y a la que me ligar para siempre mediante un voto especial". Erasmo sinti una conmocin y un escalofro recorri todos sus miembros. Besos de fuego le quemaban los labios; tena en la mano la hoja de papel que le haba dado Giulietta. De pronto, detrs de ella, inmenso, Dapertutto le tenda una pluma de metal. En ese momento se le revent a Erasmo una venita de la mano izquierda y empez a salir sangre. "Moja la pluma, moja la pluma. Escribe, escribe!", grazn el hombre de rojo. "Escribe, escribe, mi eterno, mi nico amor!", susurr Giulietta. Erasmo haba mojado la pluma y se sent dispuesto a escribir. En ese momento se abri la puerta y apareci en el cuarto una figura blanca que luego de mirar a Erasmo con ojos fijos, fantasmales, exclam dolorosa y lgubremente: "; Por amor del cielo, Erasmo, no cometas ese horrible crimen!" Al reconocer a su esposa en aquella figura que le prevena, Spikher arroj lejos de s el papel y la pluma. Relmpagos centelleantes salieron de los ojos de Giulietta; su rostro se deform convulsivamente; su cuerpo era una llama. "Vete de aqu, criatura del demonio! Mi alma no ha de pertenecerte jams! En nombre del Seor, aprtate de m. Vbora! En ti arde el infierno." As grit Erasmo y empuj violentamente a Giulietta, que todava permaneca abrazado a l. Se escucharon entonces salvajes alaridos y lamentos y un rumor como de alas de cuervo. Giulietta y Dapertutto desaparecieron entre un humo espeso y hediondo que pareca brotar de las paredes velando las luces. Por fin entraron por la ventana los rayos de luz del amanecer. Erasmo se dirigi en seguida a ver a su esposa. La encontr serena y afable. El pequeo Erasmo estaba sentado en la cama muy contento. Ella le tendi la mano a su agotado esposo y le dijo: "S de todo lo malo que te ha sucedido en Italia y lo siento por ti, de todo corazn. El poder del enemigo es muy grande y, como tiene todos los vicios, tambin se dedica a robar y no puede resistir la tentacin de apoderarse de tu hermoso reflejo valindose de medios realmente malignos. Mrate en ese espejo, esposo mo." Spikher lo hizo, temblando de pies a cabeza, con expresin verdaderamente desgraciada. El espejo permaneci liso y transparente. Ningn Erasmo Spikher se reflejaba en l. "Por esta vez es mejor que el espejo no devuelva tu imagen porque pareces en verdad un tonto, querido Erasmo. Seguramente t mismo comprenders que sin reflejo siempre sers objeto de burla para todo el mundo y, por lo tanto, no podrs ser un padre de familia correcto y cabal, respetado por su esposa y sus hijos. El pequeo Erasmo ya se re de ti y dice que va, a pintarte un gran bigote de carbn porque no podrs verlo. Vete, pues, a recorrer el mundo y trata de sacarle al diablo tu reflejo. Cuando lo hayas recuperado vuelve y te recibir de todo corazn. Bsame (Spikher lo hizo), y buen viaje! Mndale al pequeo Erasmo un par de pantalones de vez en

cuando, porque siempre anda por el suelo y los gasta mucho. Y si vas a Nuremberg entonces envale tambin un soldadito de colores y un bizcocho de especias, como un buen padre. Que te vaya bien, querido Erasmo!" La mujer se dio vuelta y sigui durmiendo. Spikher levant al pequeo Erasmo y lo estrech contra su corazn; pero el nio empez a gritar y entonces el padre volvi a ponerlo en el suelo y se fue por el ancho mundo. Una vez se encontr con un tal Peter Schlemihl, que haba vendido su sombra; quisieron asociarse de manera que Erasmo Spikher proyectara la sombra y Peter Schlemihl el reflejo, pero no dio resultado. Posdata del viajero entusiasta Qu es lo que me mira desde ese espejo? Soy yo, realmente? Oh, Julia, Giulietta, imagen celestial, espritu diablico, xtasis y dolor, anhelo y desesperacin! Ya ves, mi querido amigo Teodoro Amadeo Hoffmann, que muchas veces penetra en mi vida una oscura fuerza que seduce mi sueo con las ms hermosas visiones y pone extraos personajes en mi camino. Encantado por las visiones de la noche de San Silvestre, casi estoy por creer que aquel Consejero de Justicia era realmente de azcar; su reunin un adorno de Navidad o Ao Nuevo, y la deliciosa Julia, aquella seductora imagen femenina de Rembrandt o de Callot que estaf al desdichado Erasmo Spikher apoderndose de su bello reflejo. Perdname!
i ii

Dapertutto. Su significado es por todas partes. La redoma de Dapertutto contena seguramente cido prsico o cianhdrico. La ingestin de una mnima dosis de este lquido (inferior a una onza) provoca los efectos descriptos. Hora, "Archiv fr mediz. Erfahr.", 1813, mayo-dic., pg. 10. (Nota del autor).

E.T.A. Hoffmann