Sie sind auf Seite 1von 52

GFS 1250 B

# 95151

GFS 1501 B
# 95152

Deutsch DE Originalbetriebsanleitung English GB Original Operating Instructions Franais FR Mode demploi original etina CZ Originln nvod k obsluze Slovenina SK Originlny nvod na obsluhu

Nederlands NL Originele gebruiksaanwijzing Magyar HU Eredeti hasznlati utasts

Gde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

2 1 21

3 10

9 5

6 7

11 13

12

C
2

16

15

14

17 18 19 20

4x

H J K L

M
2 1 3

P
3

Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Gert mglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfltig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung fr den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels spter nochmals ins Gedchtnis rufen mchten. Im Rahmen stndiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische nderungen umzusetzen. Abbildungen knnen daher abweichen. Bei diesem Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.

Technische Daten
GFS 1250 B # 95151 Motor: Kraftstoff: Hubraum: Tankfllung: Max. Drehzahl: Aufbaumae: Gewicht: GFS 1501 B # 95152 Motor: Kraftstoff: Hubraum: Tankfllung: Max. Drehzahl: Aufbaumae: Gewicht: 1,5 kW/2,0 PS 2-Taktgemisch 1:40 51,7 ccm 1l 7500 min-1 750x410x1800 mm 6,8 kg 1,25 kW/1,7 PS 2-Taktgemisch 1:40 42,7 ccm 1l 7500 min-1 750x410x1800 mm 6,1 kg

Lieferumfang
Nehmen Sie das Gert aus der Transportverpackung und prfen Sie die Vollstndigkeit und das Vorhandensein folgender Teile: Freischneider mit Bediengriffen Schutz Wirbelblatt Sternblatt Fadenspule Tragegurtsystem Befestigungsmaterial (4x Schraube + Unterlegscheibe; 4xSchrauben + Sprengring+ Unterlegscheibe + Mutter) Originalbetriebsanweisung Gewhrleistungskarte Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschdigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler.

Anforderungen an den Bediener


Der Bediener muss vor Gebrauch des Gertes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. Qualifikation Auer einer ausfhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation fr den Gebrauch des Gertes notwendig. Mindestalter Das Gert darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Schulung Die Benutzung des Gertes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Bestimmungsgeme Verwendung
Freischneider zur Pflege und Schnitt von natrlichen Grnflchen sowie leichtem Gestrpp. Es drfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden, als die Arbeiten, fr die die Maschine gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden. Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultierende Schden oder Verletzungen haftet der Hersteller nicht. Bitte beachten Sie das dieses Gert bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen Einsatz konstruiert sind.

Vor Inbetriebnahme
Montage Verbinden Sie die beiden Fhrungsrohre mittels des AluDruckguss-Verschlusses. Achten Sie dabei darauf dass die Antriebswelle im Inneren ineinander gleitet. Fhren Sie die beiden Griffstcke (Abb. E) in den Fhrungsholm und fixieren Sie diese mit den Schrauben und der Unterlegscheiben (Abb. F). Schieben Sie den Schutz auf den unteren Fhrungsholm (Abb. G) und schrauben Sie diesen mittels der Schrauben, Sprengring, Unterlegscheibe und Mutter fest. Montieren Sie je nach Arbeitseinsatz das Wirbel-/ Sternblatt oder die Fadenspule. (Abb. H-N) 1. Lsen Sie die Mutter am Schneidkopf mittels eines Gabelschlssels und Innensechskanntschlssel oder anderem geeigneten Werkzeug. Entfernen dann die Schutzhaube und die Distanzscheibe. 2. Bringen Sie nun das bentigte Blatt oder Fadenspule auf der Schraube an. 3. Bei Verwendung des Wirbel- oder Sternblattes mssen Distanzscheibe, Schutzhaube und Mutter wieder angebracht werden. Bei dem Betrieb mit der Fadenspule ist dies nicht ntig.

Gertebeschreibung (Abb. A-D)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Bediengriff Motoreinheit Griff Tragegurtsystem Fadenspule Sternblatt Wirbelblatt Schutz Fhrungsholm Verbindungsstck Fhrungsholm Zndkerzenstecker Luftfilter Choke Auspuff Startseilzug Tank Betriebsschalter Halbgasarretierung Entriegelung Gashebel Messer zur Fadenlngenregulierung

Tragen Sie bei der Messermontage Schutzhandschuhe. Achten Sie bitte auf festen Sitz der montierten Teile. Haken Sie das Tragegurtsystem in die Befestigungsse am Fhrungsholm (Abb. O) ein und stellen das Tragegurtsystem so ein das der Schneidekopf parallel zum Boden verluft. Um die optimale Lnge festzustellen machen Sie anschlieend einige Schwingbewegungen ohne den Motor zu starten. Prfen Wie das Gert vor jeder Inbetriebnahme auf: Dichtheit des Treibstoffsystems Einwandfreien Zustand der Schutzeinrichtungen und der Schneidvorrichtungen Fester sitz smtlicher Verschraubungen Treibstoff und l Benutzen sie ein 2-Taktgemisch 1:40. (Verwenden Sie kein Benzingemisch das mehr als 30 Tage aufbewahrt wurde bei E10). Treibstoff-Misch-Tabelle Kraftstoff 1 Liter 5 Liter

Originalersatzteile verwendet werden, andernfalls knnen Unflle fr den Benutzer entstehen. Mhen Sie niemals wenn sich Personen, insbesondere Kinder in der Nhe befinden. Mhen Sie nur bei ausreichenden Lichtverhltnissen.
Kennzeichnungen

Kennzeichnungen
Produktsicherheit:

Produkt ist mit den einschlgigen Normen der Europischen Gemeinschaft konform Verbote:

2-Takt-l 25 ml 125 ml

Vor Regen und Feuchtigkeit schtzen! Kein nasses Gras schneiden! Warnung:

Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfltig. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch des Gertes vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung fr eine sptere Verwendung sicher auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung am Arbeitsplatz kann Unflle zur Folge haben. Bercksichtigen Sie die Umgebungseinflsse Setzen Sie das Gert nicht dem Regen aus. Benutzen Sie das Gert nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie fr gute Beleuchtung. Benutzen Sie das Gert nicht in der Nhe von brennbaren Flssigkeiten oder Gasen. Halten Sie andere Personen fern! Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht in den Arbeitsbereich. Halten Sie sie vom unmittelbaren Einsatzort fern. Korrekte Aufbewahrung! Unbenutzte Gerte sollten an einem trockenen, verschlossen Ort und auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. berlasten Sie Ihr Gert nicht! Arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie das richtige Gert! Benutzen Sie das Gert nicht fr Zwecke, fr die sie nicht bestimmt sind. Seien Sie aufmerksam! Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Sie mde sind. WARNUNG! Der Gebrauch von anderem Zubehr kann eine Verletzungsgefahr fr Sie bedeuten. Lassen Sie Ihr Gert durch eine Fachkraft reparieren! Dieses Gert entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen drfen nur durch eine Fachkraft ausgefhrt werden, indem Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafr vorgesehen RecyclingStellen abgegeben werden. Schutzhandschuhe benutzen Sicherheitsschuhe benutzen Warnung/Achtung Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile.

Warnung vor feuergefhrlichen Stoffen

Warnung vor heier Oberflche

Warnung vor gefhrlicher elektrischer Spannung Gebote:

Warnung vor rotierenden Teilen

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfltig durch. Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gertes vorab sorgfltig vertraut.

Augen- und Gehrschutz benutzen

Schutzhelm tragen Umweltschutz:

Whrend dem Mhen Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Gerte mssen an den dafr vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Verpackung:

Tragen Sie eine Schutzbrille/Schutzschild, Helm und einen Gehrschutz sowie Handschuhe beim Arbeiten mit dem Freischneider. Mhen Sie nur mit Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/sohlen und langer Hose, niemals barfuss oder in Sandalen. Achten Sie auf den angemessenen Abstand von Personen, Kindern und Lebewesen.

Vor Nsse schtzen Achtung Zerbrechlich Packungsorientierung Oben Technische Daten:

Interseroh-Recycling

Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich Ihre Fe in sicherem Abstand zu dem Schneidmesser befinden. Halten Sie das Gert stets an beiden Griffen fest, so ist auch der vorgegebenen Sicherheitsabstand zum Schneidebereich gewhrleistet. Achten Sie auf einen sicheren Stand.

Motorleistung

Hubraum

Greifen Sie niemals in das laufende Schneidmesser oder die Fadenspule. Nach dem Ausschalten dreht sich das Messer noch fr einige Sekunden. Berhren Sie niemals das laufende Messer.

Motordrehzahl

Kraftstoff + Tankinhalt

Mhen Sie nicht in nassem Gras. Eine lngere Benutzung des Motorgertes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstrungen der Hnde fhren. Dies kann durch geeignete Handschuhe und regelmige Pausen verhindert werden.

Gewicht Produktspezifisch:

Lrmwertangabe Achten Sie darauf das die Lftungsschlitze des Motors stets frei von Schmutz und Mhrckstnden sind. Beim Mhen knnen Steine oder andere Teile weggeschleudert werden, die zu schweren Verletzungen fhren knnen.

Abstand halten Achten Sie darauf das Personen und Lebewesen Abstand zum Arbeitsbereich halten.

Keine Metallischen Schneidspulen verwenden!

Beachten Sie dass die Maschine nach loslassen des Gashebels noch nach luft, und Sie in der Arbeitsposition bleiben bis die Maschine still steht. Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Manahmen ein und fordern Sie schnellst mglich qualifizierte rztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schdigungen und stellen Sie diesen ruhig. Fr einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. 2. 3. 4. Ort des Unfalls Art des Unfalls Zahl der Verletzten Art der Verletzungen

Gertespezifische Sicherheitshinweise

Rotierendes Messer Arbeiten/Einstellungen am Gert nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser/Spule vornehmen. Vor dem Mhen Prfen Sie vor jeder Benutzung (Sichtprfung) die Schneidwerkzeuge und deren Befestigungsmittel auf Beschdigungen und festen Sitz sowie die Leichtgngigkeit aller Schalter und den sicheren Sitz des Zndkerzensteckers. berprfen Sie das zu bearbeitende Gelnde auf Gegenstnde die vom Freischneider erfasst und weggeschleudert werden knnen und entfernen Sie diese. (Steine, ste etc.) Gert niemals ohne Benutzung des Tragegurtsystems betreiben. Bevor Sie den Freischneider starten, vergewissern Sie sich, dass die beweglichen Teile der Maschine frei laufen knnen.

Bedienung
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lrmschutzverordnung, die rtlich unterschiedlich sein knnen.

Achtung! An der Unterseite der Schutzhaube befindet sich ein Messer fr die automatische Fadenlngenregulierung (Abb. A/21) Kalten Motor starten

Halten Sie den Arbeitsbereich frei von smtlichen Personen, insbesondere kleinen Kindern, und Haustieren. Seien Sie vorsichtig, um zu vermeiden, dass Sie ausrutschen oder hinfallen.

Restgefahren und Schutzmanahmen Fllen Sie den Tank mit einer angemessenen Menge 2-Taktgemisch (siehe Mischungstabelle). 1. Gert auf eine harte, ebene Flche stellen. 2. Choke-Hebel (Abb. C/13) auf ON stellen. 3. Kraftstoffpumpe (Primer Abb. P) 3 x drcken. 4. Ein- Ausschalter auf I stellen (Abb. Q/1) 5. Entriegelungshebel (Abb. Q/3) und Gashebel (Abb.Q/4) (Halbgas) drcken die Halbgasarretierung (Abb. Q/2) in dieser Stellung eindrcken. 6. Halten Sie das Gert nun gut fest bzw. drcken es auf den Boden, mit der anderen Hand starten Sie die Maschine durch kontrolliertes anziehen der Startleine/Startseilzuges (Abb. B/15). Wieder holen Sie den Vorgang bis das Gert anspringt. (Abb. R) Achtung! Lassen Sie die Startleine nicht zurckschleudern dies kann zu Beschdigungen fhren. Achtung! Das Schneidwerkzeug beginnt bei startendem Motor sich zu drehen. 7. 8. Sobald das Gert luft kann der Choke wieder zurckgestellt werden OFF. Das Gert ist jetzt betriebsbereit. Sto Sollte der Motor nicht starten Wiederholen Sie die Schritte 1-7. Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung. Warmen Motor Starten (das Gert stand fr nicht mehr als 15-20 Min. still) 1. 2. 3. Das Gert auf harte, ebene Flche stellen. Ein- Ausschalter auf I stellen (Abb. Q/1) Entriegelungshebel (Abb. Q/3) und Gashebel (Abb.Q/4) (Halbgas) drcken die Halbgasarretierung (Abb. Q/2) in dieser Stellung eindrcken. 4. Halten Sie das Gert nun gut fest bzw. drcken es auf den Boden, mit der anderen Hand starten Sie die Maschine durch kontrolliertes anziehen der Startleine/Startseilzuges (Abb. B/15). Wieder holen Sie den Vorgang bis das Gert anspringt. (Abb. R) Achtung! Lassen Sie die Startleine nicht zurckschleudern dies kann zu Beschdigungen fhren. Falls die Maschine nach 6 Zgen nicht an springt gehen Sie bitte wie in dem Punkt kalten Motor starten vor. Motor abstellen Not-Aus-Schrittfolge: Falls es notwendig ist die Maschine sofort anzuhalten, stellen Sie hierzu den Ein-/Ausschalter auf 0. Normale Abschaltfolge: Lassen Sie den Gashebel los und warten Sie bis der Motor in Leerlaufgeschwindigkeit bergegangen ist. Stellen Sie dann den Ein-/Ausschalter auf 0. Training Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung sorgfltig durch. Machen Sie sich grndlich mit den Steuerungseinrichtungen und dem ordnungsgemen Gebrauch des Gertes vertraut. Sie mssen wissen, wie das Gert arbeitet, und wie die Steuerungseinrichtungen schnell ausgeschaltet werden knnen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gert arbeiten. Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsgeme Einweisung mit dem Gert arbeiten. Gefhrdung durch Werkstoffe und andere Stoffe Gefhrdung Beschreibung Schutzmanahme(n) Nur im Freien Kontakt, Die Abgase der verwenden und Einatmung Maschine knnen regelmig Pausen zu Gesundheitsschd einlegen. en fhren. Whrend dem Arbeiten Feuer oder Das und dem Betanken ist Explosion Kraftstoffgemisch offenes Feuer und der Maschine ist Rauchen verboten. feuergefhrlich Mechanische Restgefahren: Gefhrdung Beschreibung Schneiden, Die rotierenden Abschneiden Messer und der Faden knnen zu schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Krperteilen fhren.

Schutzmanahme(n) Niemals bei laufendem Gert in den Schneidkopf greifen. Schutzschuhe tragen

Erfassen, Aufwickeln

Drhte und Schnre knnen vom Messerblatt oder Fadenspule erfasst werden und knnen sowohl die Maschine als auch Verletzungen an Personen verursachen. Bei strkerem Gehlz kann es am Messerblatt zu starken Rcksten kommen.

Die zu bearbeitende Flche vor Arbeitsbeginn auf derartige Fremdkrper absuchen und entfernen.

Vermeiden Sie strkere Gehlzer mit dem Gert zu bearbeiten.

Thermische Restgefahren: Gefhrdung Beschreibung Verbrennung Das Berhren des en Auspuffes kann zu Verbrennungen fhren.

Schutzmanahme(n) Auspuff nach Gebrauch abkhlen lassen.

Gefhrdung durch Lrm: Gefhrdung Beschreibung GehrLngeres schdigung ungeschtztes Arbeiten mit dem Freischneider kann zu Gehrschdigungen fhren.

Schutzmanahme(n) Niemals bei laufendem Gert in den Schneidkopf greifen. Schutzschuhe tragen

Sonstige Gefhrdungen Gefhrdung Beschreibung HerausHerausgegeworfene schleuderte Steine Gegenstnde oder Erde knnen zu Verletzungen fhren.

Schutzmanahme(n) Zu bearbeitende Flchen im Vorfeld nach Fremdkrpern absuchen. Weder Personen noch Tiere sollten sich im Gefahrenbereich aufhalten.

Gewhrleistung Die Gewhrleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewhrleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufgen. Von der Gewhrleistung ausgeschlossen sind unsachgeme Anwendungen, wie z. B. berlastung des Gertes, Gewaltanwendung, Beschdigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkrper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschlei sind ebenfalls von der Gewhrleistung ausgeschlossen. Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gert bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnung. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schtzt das Gert vor Transportschden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltvertrglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewhlt und deshalb recycelbar. Das Rckfhren der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) knnen fr Kinder gefhrlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile auerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie mglich.

EG-KONFORMITTSERKLRUNG Hiermit erklren wir, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Deutschland, dass die nachfolgend bezeichneten Gerte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrungen den einschlgigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Gerte verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit. Bezeichnung der Gerte: Freischneider GFS 1250 B Freischneider GFS 1501 B Artikel-Nr: # 95151 # 95152 Einschlgige EG-Richtlinien: 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11806:2008 EN ISO 14982:2009 Zertifizierstelle: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Referenznummer # 95151: SH09111129-V1 SH09111130-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Referenznummer # 95152 SH09111129-V1 SH09111130-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Lrmwertangabe # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Lrmwertangabe#95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB

Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Bentigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbrokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gert im Reklamationsfall identifizieren zu knnen bentigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr: Tel.: Fax: E-Mail: +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Wartung

Schalten Sie das Gert vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer ab und warten Sie bis das Gert vollends stillsteht. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker. Wartungsarbeiten, die in diesem Handbuch nicht ausdrcklich beschrieben sind, mssen von Fachpersonal ausgefhrt werden, da Gefahrensituationen entstehen knnen, auf die der Bediener nicht vorbereitet ist. Austausch von Ersatzteilen drfen ausschlielich von Fachpersonal ausgefhrt werden. Reinigung Reinigen nach jeder Benutzung den Freischneider entweder mit einem sauberen Tuch oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Datum/Herstellerunterschrift: 23.02.2011 Angaben zum Unterzeichner: Geschftsfhrer Hr. Arnold Technische Dokumentation: J. Brkle FBL; QS

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel, diese knnen die Kunststoffteile des Gertes angreifen. Lagerung im Winter Nehmen Sie eine grndliche Reinigung des Gertes vor. Lagern Sie das Gert in einem trockenen Raum. Fhren Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten durch, welche im Abschnitt Wartung beschrieben sind. Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank ab. Nachdem der Treibstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine. Lassen Sie die Maschine im Leerlauf weiterlaufen bis sie stoppt. Das reinigt den Vergaser vom restlichen Treibstoff. Lassen Sie die Maschine abkhlen. Entfernen Sie die Zndkerze. Fllen Sie eine Teelffel groe Menge 2-Takt-Motorl in die Feuerungskammer. Ziehen Sie einige male vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Bauteile mit dem l zu benetzen. Setzen Sie die Zndkerze wieder ein. Subern Sie das uere Gehuse der Maschine. Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trockenen Platz auerhalb der Reichweite von Zndquellen und brennbaren Substanzen auf. Verpacken Sie das Messerblatt gut um Schnittverletzungen vorzubeugen. Wiederinbetriebnahme Entfernen Sie die Zndkerze. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Feuerungskammer von lrckstnden zu reinigen. Subern Sie die Zndkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zndkerze ein. Fllen Sie den Tank. Siehe Abschnitt Treibstoff und l. Starten Sie den Motors wie unter Bedienung Kalten Motor starten. Wartung des Luftfilters Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmige Kontrolle ist daher unerlsslich. Der Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter hufiger zu berprfen. 1. Entfernen Sie den Luftfilterdeckel 2. Entnehmen Sie das Filterelement 3. Reinigen Sie das Filterelement durch ausklopfen oder ausblasen. 4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lsungsmitteln reinigen. Wartung der Zndkerze Zndkerzenfunkenstecker = 0,6 mm Ziehen Sie die Zndkerze mit 12 bis 15 Nm an. berprfen Sie die Zndkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzungen und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbrste. Danach die Zndkerze alle 50 Betriebsstunden warten. 1. 2. 3. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab. Enfernen Sie die Zndkerze mit einem Zndkerzenschlssel Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Wartung der Messer Wirbel-, Sternblatt sowie das Messer zur Fadenregulierung gegebenenfalls Nachschleifen oder durch ein Neues ersetzen.

Fehlersuche
Die Tabelle zeigt mgliche Fehler, deren mgliche Ursache und Mglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen knnen, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. Vor Wartung- oder Reinigungsarbeiten das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen. Symptome Mgliche Ursache Tank leer Abhilfe Befllen Sie den Tank mit Treibstoff. Zndkerze reinigen oder durch eine neue ersetzen. Schalter auf ON stellen. Vergaser reinigen, evt. Kundendienst aufsuchen. Zndkerze trocknen. Suchen Sie eine Fachkraft/Service auf. Chokeeinstellungen prfen. Luftfilter reinigen

Zndkerze verschmutzt

Motor startet nicht

Betriebsschalter auf OFF. Vergaser

Zndkerze na. Evt. ein Kabel defekt an der Zndung Falsche Einstellung des Choke Das Gert springt an, hat aber nicht die volle Leistung Verschmutzter Luftfilter Falsche Vergasereinstellung Falsche Treibstoffmischung Motor raucht bermig Falsche Vergasereinstellung

Suchen Sie eine Fachkraft/Service auf. Richtige Treibstoffmischung verwenden Suchen Sie eine Fachkraft/Service auf.

Introduction
To enjoy your new appliance as long as possible, please read carefully the Operating Instructions and the attached safety instructions before putting the appliance into operation. We also recommend keeping the Operating Instructions for future reference. Making technical changes to improve the appliance as part of the continuous product development reserved. Illustrations may therefore be different. This document represents the original Operating Instructions.

Technical specifications
GFS 1250 B # 95151 Engine: Fuel: Capacity: Tank capacity: Max. speed: Mounting dimensions: Weight: GFS 1501 B # 95152 Engine: Fuel: Capacity: Tank capacity: Max. speed: Mounting dimensions: Weight: 1.5 kW/2.0 PS Mixture for 2-stroke 1:40 51.7 ccm 1l -1 7,500 per min 750 mm 6.8 kg 1.25 kW/1.7 PS Mixture for 2-stroke 1:40 42.7 ccm 1l -1 7,500 per min 750 mm 6.1 kg

Supply includes
Take the appliance out of the transport container and check whether there are the following parts: Lawn trimmer including operating handles Protection cover Rotational knife Star knife Spool of string Shoulder strap system Fixation material (4x bolt + washer; 4x bolt + expander ring + washer + nut) Original Operating Instructions Warranty certificate If any parts are missing or are damaged, please contact your dealer.

Operator requirements
The operator must carefully read the Operating Instructions before using the appliance. Qualification No special qualification is necessary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert. Minimum age The appliance can only be operated by persons over 18 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their professional education to achieve necessary skills under trainer's supervision. Training Using the appliance only requires appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions. No special training necessary.

Use as designated
Lawn trimmer for treating and cutting natural grass plots and low bushes. The appliance cannot be used for other works than those for which it has been designed and which are specified in the Operating Instructions. Any other use will be considered a use in conflict with the designation. The manufacturer will not be liable for any consequential damage and injuries. Please be sure to know that the appliance has not been designed for industrial purposes.

Before putting the appliance into operation


Assembly Connect both parts of the post with an aluminium die cast cap. In doing so, make sure the drive shaft slides in inside. Insert both parts of the handle (pic. E) in the post and fix them using bolts and washers (pic. F). Insert the protection cover in the bottom post (pic. G) and screw it using bolts, expander ring, washer and a nut. Depending on the type of work, fit the rotational/star knife or the spool of string (pic. H-N). 1. Use the fork wrench and socket-screw key or any other suitable tool to loosen the nut on the cutting head. Then, remove the protection cover and distance disc. 2. Now fit the necessary knife or string head to the bolt. 3. When the rotational or star knife is used, the distance disc, protection cover and nut must be refitted. It is not necessary for operation with the spool of string. Protective gloves to be worn when fitting the knife. Please make sure the assembled parts are firmly tightened.

Appliance description (pic. A-D)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Operating handle Engine unit Handle Shoulder strap system Spool of string Star knife Rotational knife Protection cover Post Post connection piece Socket plug Air filter Choke Exhaust Starter cable Tank Operating switch Half throttle lock Release Hand throttle String cut-off knife

10

Hook the shoulder strap system to the eye on the post (pic. O) and adjust it in a way the cutting head is in parallel with the ground. To adjust the optimum length, move the trimmer sideways several times without starting the engine. Before putting the appliance into operation, check it for the following: Fuel system tightness Perfect condition of the protection and cutting equipment Firm tightening of all the screwing Fuel and oil Use the mixture for 2-stroke 1:40. Do not use a petrol mixture stored for more than 30 days at E10). Fuel mixing ratio table Fuel 1 litre 5 litres Oil for 2-stroke 25 ml 125 ml

Oznaen

Marking
Product safety:

Product corresponds to appropriate EU standards Prohibitions:

Protect against rain and moisture! Do not cut wet grass! Warning:

General safety instructions


Warning/caution Please read carefully the Operating Instructions. Familiarise with the control elements and appropriate use of the appliance. Keep the Operating Instructions for future reference. Keep the place of your work clean! Mess in the place of your work may result in injuries. Consider the environment Do not expose the appliance to rain. Do not use the appliance in a wet or moist environment. Provide adequate lighting. Do not use the appliance near flammable liquids or gases. Keep other persons in a safe distance! Do not let other persons, especially children, touch the appliance and cable. Keep them in a sufficient distance from the place of your work. Store the appliance properly! An appliance that is not used should be kept in a dry, locked place inapproachable to children. Do not overload your appliance! Work within the specified output range. Use the right appliance! Do not use the appliance for purposes for which it has not been designed. Be careful! Pay attention to what you are doing. Use common sense when working. Do not use the appliance when you are tired. CAUTION! Use of any other accessory equipment may lead to a risk of injury. Have your appliance repaired by a professional only! This appliance corresponds to appropriate safety regulations. Repairs may only be executed by a professional, using original spare parts; otherwise, the user will face a risk of injury. Never cut when there are persons, especially children, near the appliance. Cut under adequate visibility only. Use protective gloves Use safety shoes Warning against flammable materials Risk of injury by thrownaway items.

Warning against hot surface

Warning against dangerous electric voltage Commands:

Warning against rotating parts

Do not touch these parts to avoid burns. Learn carefully how the appliance works before operating it.

Use protective glasses and headphones

Wear safety helmet Environment protection:

Dispose waste professionally so as not to harm the environment.

Packing cardboard material may be delivered to collecting centres for recycling.

Any faulty and/or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centres.

11

Package: Provide adequate distance from persons, children and animals. Protect against moisture Caution - fragile This side up Technical specifications: Start the engine only after your feet are in a safe distance from the cutting knife. Hold the appliance by both handles at all times to guarantee the specified safe distance from the cutting area. Make sure your posture is safe. Engine output Capacity Never touch inside the rotating cutting knife or spool of string. After switching the appliance off, the knife keeps rotating for a few seconds. Never touch the knife when running. Do not cut wet grass. Engine speed Fuel + tank capacity When the appliance is used for a long time, it may lead to problems with blood circulation in hands as a result of vibrations. This may be avoided by wearing appropriate gloves and taking regular breaks. Make sure the engine ventilation slots are always clean and with no grass remains. Stones or other items may be thrown away when cutting and cause serious injuries. Do not use metal spools!

Interseroh-Recycling

Weight Product-specific:

Noise

Keep distance Make sure persons and animals keep safe distance from the place of your work.

Please be sure to know that the appliance still runs down after releasing the throttle lever - remain in the working position until the appliance stops.

Behaviour in case of emergency


Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible. Protect the injured person from other injuries and calm him/her down. First aid kit must always be available in the place of your work in case of accident in accordance with DIN 13164. Material taken out of the first aid kit needs to be supplemented right away. If help is needed, please provide the following details: 1. 2. 3. 4. Place of accident Accident nature Number of injured persons Injury type

Appliance-specific safety instructions


Rotating knife Works on/adjustment of the appliance to be performed when the engine is switched off and cutting knife/string in idle state only. Before cutting Every time the appliance is to be used, check (visually) the cutting tools and the means of their fastening for any damage and if tightened properly and whether ease of operation of all switches and safe socket plug fitting are provided. Check the ground where the trimmer is to be used for any items that may get caught and thrown away by the trimmer and remove such items (stones, branches, etc.). Never use the appliance without the shoulder strap system. Before starting the trimmer, make sure the rotating parts of the appliance can rotate freely. When cutting

Operating
Please follow the statutory regulations regarding the protection against noise provisions that may differ in individual locations. Caution! The automatic string cut-off knife (pic. A/21) is located underneath the protection cover. Cold engine starting Add adequate amount of mixture for 2-stroke (see the mixing ratio table). 1. Put the appliance on a hard and level surface. 2. Put the choke lever (pic. C/13) to the ON position. 3. Press the fuel pump (primary pump pic. P) three times. 4. Put On/Off to the I position (pic. Q/1).

Wear protective glasses/screen, helmet and hearing protection and gloves when working with the trimmer. Cutting to take place only with safety shoes with steel toe cap/sole and long trousers. Never cut when barefooted or in sandals.

12

5. 6.

The release lever (pic. Q/3) and hand throttle (pic.Q/4) (half throttle) presses the half throttle lock (pic. Q/2) to that position. Now hold the appliance firmly or, more precisely, press to the ground and start it with the other hand by controlled pulling the starter cable (pic. 15/B). Repeat the process until the appliance is started (pic. R). Caution! Do not let the starter cable bounce back risk of damage.

Getting caught, winding-up

Impact

Caution! The cutting tool starts rotating when the engine is started. 7. 8. As soon as the appliance is running, the choke may OFF position. be put back to the The appliance can be operated now.

Wires and cords may be caught by the knife or spool of string and cause damage to the appliance and injury of persons. There may be strong knife back impact at thick woods.

Before starting your work, remove any undesirable items from the surface you want to cut. Do not use the appliance to cut thick woods.

Thermal residual risks: Risk Description Burns Contact with the exhaust may lead to burns.

If the engine does not start, repeat steps 1-7. If the engine fails to start after several attempts, please read the Troubleshooting section. Heated engine starting (appliance has been stopped for max. 15-20 min.) 1. 2. 3. Put the appliance on a hard and level surface. Put On/Off to the I position (pic. Q/1). The release lever (pic. Q/3) and hand throttle (pic.Q/4) (half throttle) presses the half throttle lock (pic. Q/2) to that position. 4. Now hold the appliance firmly or, more precisely, press to the ground and start it with the other hand by controlled pulling the starter cable (pic. 15/B). Repeat the process until the appliance is started (pic. R). Caution! Do not let the starter cable bounce back risk of damage. If the engine fails to start after 6 pulls, please proceed as specified in the Cold engine starting section. Stopping the engine Procedure for emergency switch-off: If necessary, stop the engine immediately. For that purpose, put On/Off to the 0 position. Standard switch-off procedure: Release the hand throttle and wait until the engine runs idle. Then put ON/Off to the 0 position.

Protective measure(s) Let the exhaust cool down after using the appliance.

Exposure to noise: Risk Description Hearing damage

Protective measure(s) Long work with the Do not touch the cutting head when the trimmer without protective aids may appliance is running. damage hearing. Wear protective shoes.

Exposure to materials and other substances Risk Description Protective measure(s) To be used outdoors Contact, Appliance only. Pause at regular aspiration combustion intervals. products may affect the health. Fire or Fuel mixture of the No open fire and explosion appliance is smoking when working combustible and refuelling. Other risks Risk Description Protective measure(s) Remove any undesirable items off the area you wish to cut before using the appliance. No persons or animals may be present in the dangerous area.

Training
Please read carefully the Operating Instructions and the servicing instructions. Familiarise thoroughly with the controls and proper using of the appliance. You must know how the appliance works and how controls can quickly be switched off. Never let children work with the appliance. Never let an adult person work with the appliance without proper training. Do not let any persons, especially small children and pets, to the place of your work. Be careful to prevent slipping or falling.

Thrown-away Thrown-away items stones or soil may cause injuries.

Residual risks and protective measures


Mechanical residual risks: Risk Description Cutting, amputation Rotating knives may cause serious cutting injuries or amputate parts of your body. Protective measure(s) Never touch the cutting head when the appliance is running. Wear protective shoes.

13

EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Germany, herewith declare that the following appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EU Directives based on its design and type, as brought into circulation by us. In case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Machine description: GFS 1250 B lawn trimmer GFS 1501 B lawn trimmer Art. No. # 95151 # 95152 Applicable EU Directives: 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Applicable harmonised standards: EN 11806/A3:2008 EN 14982/A3:2009 Place of certification: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Reference # 95151: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Reference # 95152 SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Noise # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Noise #95152: LWA 111.5 dB LPA 89.2 dB

Disposal
The disposal instructions are based on icons placed on the appliance or its package. The description of the meanings can be found in the Marking section. Transport package disposal The package protects the appliance against damage during transport. Packing materials are usually chosen depending on their environmental friendliness and disposal method and can therefore be recycled. Returning the package to material circulation saves raw materials and reduces waste disposal costs. Parts of packages (e.g. foils, styropor) can be dangerous to children. Risk of suffocation! Keep parts of packages away from children and dispose them as soon as possible.

Maintenance
Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part. Please help us be able to assist you. To be able to identify your appliance when claimed, we need to know its serial No., order No. and year of production. All these details can be found on the type label. Enter the details below for future reference. Serial No. Order No. Year of production: Tel.: Fax: E-Mail: +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Servicing
The appliance must always be switched off before any servicing and cleaning. Wait until it fully stops. Remove the socket plug. Servicing works not specified in these Operating Instructions must be performed by authorised staff as there may be dangerous situations the operator is unable to handle. Spare parts may only be replaced by authorised staff. Cleaning Every time the appliance has been used, it should be cleaned by a clean cloth or blown with compressed air under low pressure. Do not use cleaning agents and solvents as they may damage the plastic parts of the appliance. Winterising Clean the appliance thoroughly. Keep the appliance in a dry room. Provide overall servicing as described in the Servicing section. Drain the fuel from the tank. Start the appliance after draining the fuel. Let the appliance run idle until it stops. This will clean the carburettor from the remaining fuel. Let the appliance cool down. Remove the spark plug. Add a teaspoon of engine oil for 2-stroke to the combustion chamber. Pull carefully the starter cable out a couple of times to make the internal construction elements dip in oil. Refit the spark plug. Clean the appliance external surface.

Date/authorised signature: Title of signatory: Technical documentation:

23 Feb, 2011 Managing Director Mr Arnold J. Brkle FBL; QS

Warranty
The warranty exclusively applies to material or manufacturing defects. Original purchase voucher with the purchase date must be provided for lodging a claim in the warranty period. The warranty does not cover any unauthorised use such as appliance overload, violent use, damage by a foreign person or an undesirable item. Failure to follow the Operating Instructions or assembly instructions and ordinary wear and tear are also excluded from the warranty.

14

Keep the appliance in a cold and dry place out of reach of ignition sources and flammable materials. Pack the knife properly to avoid cutting injuries. Putting the appliance into operation again Remove the spark plug. Pull the starter cable several times so that the combustion chamber gets removed from the remaining oil. Clean the contacts of the spark plug or fit a new one. Refuel the tank. See the Fuel and oil section. Start the engine as specified under Cold engine starting. Air filter servicing An air filter that is dirty reduces the engine output due to too low air supply to the carburettor. A regular inspection is therefore necessary. The air filter should be checked every 25 hours of operation and cleaned if necessary. If the filter is too dusty, it should be checked more often. 1. Remove the air filter cap. 2. Remove the filtration element. 3. Clean the filtration element by tapping or blowing out. 4. Assembly takes place in reverse order. Never clean the air filter with petrol and flammable solvents.

Troubleshooting
The table shows potential failures, their possible cause and removal options. However, if you are unable to remove the problem, contact a professional to assist you. Switch off and unplug the appliance before any servicing and cleaning. Symptom Possible cause Tank is empty Spark plug is dirty Functional switch in OFF position. Engine not starting Carburettor Remedy Refuel the tank. Clean or replace the spark plug. Put the switch to ON position. Clean the carburettor or seek the customer service centre. Dry the spark plug. Contact a professional/service centre. Check the choke adjusting. Clean the air filter. Contact a professional/service centre. Use the right fuel mixture. Contact a professional/service centre.

Spark plug is wet Spark plug cable is defective Choke adjusted wrongly Appliance starting but without full output Air filter is dirty Carburettor adjusted wrongly Fuel mixture is wrong Engine smoking excessively Carburettor adjusted wrongly

Spark plug servicing Socket plug = 0.6 mm Spark plug torque: 12 - 15 Nm. Check the spark plug after 10 hours of operation for any dirt and clean it with a copper wire brush if necessary. The spark plug should then be serviced every 50 hours of operation. 1. 2. 5. Remove the socket plug by twisting. Remove the spark plug by the spark plug socket wrench. Assembly takes place in reverse order.

Knives servicing Sharpen or replace the rotational knife, star knife and string cut-off knife if necessary.

15

Introduction Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode demploi et les consignes de scurit jointes. Nous vous recommandons galement de conserver le mode demploi pour une consultation ultrieure ventuelle. Dans le cadre du dveloppement continu de nos produits, nous nous rservons le droit aux modifications techniques dans le but damliorer nos produits. Par consquent, les images peuvent diffrer. Ce document est un mode demploi original. Contenu du colis Sortez lappareil de lemballage de transport et contrlez lintgralit et lexistence des pices suivantes : Dbroussailleuse avec poignes de manipulation Capot de protection Lame tourbillonnante Lame toile Bobine de fil Systme de ceinture Matriel de fixation (4x vis + rondelle; 4x vis + bague dcartement + rondelle + crou) Mode demploi original Bulletin de garantie Si certaines pices manquent ou sont endommages, veuillez contacter votre vendeur.

Caractristiques techniques
GFS 1250 B # 95151 Moteur : Carburant : Cylindre : Volume du rservoir : Tours maximaux : Dimensions de montage : Poids : GFS 1501 B # 95152 Moteur : Carburant : 2 temps 1:40 Cylindre : Volume du rservoir : Tours maximaux : Dimensions de montage : Poids : 1,5 kW/2,0 PS Mlange pour moteur 51,7 ccm 1l -1 7500 min 750 mm 6,8 kg 1,25 kW/1,7 PS Mlange pour moteur 2 temps 1:40 42,7 ccm 1l -1 7500 min 750 mm 6,1 kg

Exigences lgard de loprateur Loprateur doit lire attentivement la notice avant dutiliser lappareil. Qualification Mis part linstruction dtaille par un spcialiste, aucune autre qualification spcifique nest requise. ge minimal Lappareil peut tre utilis uniquement par des personnes de plus de 18 ans, exception faite des adolescents manipulant lappareil dans le cadre de lenseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Formation Lutilisation de lappareil ncessite uniquement linstruction par un spcialiste, ventuellement par la notice. Une formation spciale nest pas ncessaire.

Utilisation en conformit avec la destination


Dbroussailleuse pour le soin et la coupe de surfaces herbeuse naturelles et arbustes de petite taille. Cet appareil ne doit pas tre utiliss pour dautres travaux que ceux pour lesquels il a t conu et qui sont dcrits dans le mode demploi. Toute autre utilisation est considre comme contraire la destination. Le fabricant dcline toute responsabilit pour des dommages conscutifs une telle utilisation. Notez que nos appareils ne sont pas conus pour lutilisation industrielle.

Avant la mise en marche


Montage Assemblez les deux parties du montant laide de la fixation en pice coule sous pression en aluminium. Veillez ce que larbre dentranement lintrieur sengage. Insrez les deux parties de la poigne (fig. E) dans le montant et fixez-les laide des vis et rondelles (fig. F). Enfilez le capot de protection sur le montant infrieur (fig. G) et vissez-le laide des vis, de la bague dcartement, de la rondelle et de lcrou. En fonction du type de travail, fixez la lame tourbillonnante/toile ou la bobine de fil (fig. H-N). 1. Desserrez lcrou sur la tte de coupe laide dune cl hexagonale ou fourche ou un outre outil adquat. Retirez ensuite le capot de protection et la bague dcartement. 2. A prsent, fixez la vis la lame ncessaire ou la tte de bobine. 3. Si vous utilisez une lame tourbillonnante ou toile, vous devez fixer nouveau la bague dcartement, le capot de protection et lcrou. Cette opration nest pas ncessaire en cas dutilisation de lappareil avec la bobine de fil.

Description de lappareil (fig. A-D)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Poigne de manipulation Unit motrice Poigne Systme de ceintures Bobine de fil Lame toile Lame tourbillonnante Capot de protection Montant Pice dassemblage du montant Antiparasite de la bougie dallumage Filtre air Starter Pot dchappement Corde de dmarrage Rservoir Interrupteur de service Blocage rduction gaz Dblocage Manette de gaz Coupe-fil

16

Portez toujours lors du montage les gants de protection. Veillez ce que les pices montes soient correctement serres. Fixez le systme de ceintures dans loeillet de fixation sur le montant (fig. O) et rglez-le de faon ce que la tte de coupe soit parallle au sol. Pour rgler la longueur optimale, faites quelques mouvements avec la dbroussailleuse sans dmarrer le moteur. Avant la mise en marche, contrlez lappareil du point de vue de : tanchit du systme dalimentation tat parfait des dispositifs de protection et de coupe Serrage solide de tous les boulonnages Carburant et huile Utilisez le mlange pour moteur 2 temps 1:40. Nutilisez pas de mlange dessence stock plus de 30 jours E10). Tableau des rapports de mlange de carburant Carburant Huile pour 2 temps 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml Consignes gnrales de scurit Lisez attentivement ce mode demploi. Familiarisezvous avez les lments de commande et lutilisation correcte de lappareil. Conservez le mode demploi pour une utilisation ultrieure. Maintenez votre lieu de travail en ordre ! Le dsordre sur le lieu de travail et ltabli augmente des risques daccidents et de blessures. Prenez en considration les conditions atmosphriques. Nexposez pas lappareil la pluie. Ne lutilisez pas dans un milieu humide ou mouill. Assurez un clairage suffisant. Nutilisez pas lappareil proximit de liquides ou gaz inflammables. Tenez lappareil hors de porte dautres personnes ! Ne laissez pas dautres personnes, en particulier des enfants toucher lappareil ou le cble. loignez-les du lieu de travail. Rangez lappareil un endroit sr ! Si vous nutilisez pas lappareil, rangez-le dans une pice sche, ferme cl de faon ce quil ne soit pas accessible aux enfants. Ne surchargez pas lappareil ! Il travaille mieux et de faon plus sre dans la gamme de puissances indique. Utilisez lappareil adquat ! Nutilisez pas lappareil des fins auxquelles il na pas t conu. Soyez attentifs. Faites attention ce que vous faites. Utilisez le bon sens. Nutilisez pas lappareil si vous tes fatigus. AVERTISSEMENT ! Lutilisation dautres accessoires peut engendrer des accidents. Confiez la rparation de votre appareil un spcialiste ! Cet appareil rpond aux dispositions de scurit correspondantes. Les rparations doivent tre confies

uniquement un spcialiste utilisant uniquement des pices dtaches dorigine, faute de quoi lutilisateur sexpose des risques daccident. Ne dbroussaillez jamais en prsence dautres personnes, en particulier des enfants. Dbroussaillez uniquement lorsque la visibilit est bonne. Symboles Scurit du produit :

Produit rpond aux normes correspondantes de la CE Interdictions :

Protgez de la pluie et de lhumidit ! Ne dbroussaillez pas lherbe mouille ! Avertissement:

Avertissement/attention

Avertissement danger de blessures par objets jects

Avertissement matires inflammables

Avertissement surface chaude

Avertissement : tension lectrique dangereuse Consignes :

Avertissement pices rotatives

Pour viter des brlures, ne touchez pas ces parties. Familiarisez-vous avec lutilisation de lappareil.

Portez un casque et des lunettes de protection

Utilisez des gants de protection

Utilisez des chaussures de protection

Portez un casque Protection de lenvironnement :

Liquidez les dchets de manire ne pas nuire lenvironnement.

Dposez lemballage en carton au dpt pour recyclage.

17

Pendant le dbroussaillage

Dposez les appareils lectriques ou lectroniques dfectueux et/ou destins liquidation au centre de ramassage correspondant. Emballage :

Portez lors du travail avec la dbroussailleuse des lunettes de protection/cran de protection, un casque et une protection auditive ainsi que des gants. Portez lors du travail des chaussures de scurit avec bout en acier/semelle et un pantalon long, ne dbroussaillez jamais pieds nus ou en sandales. Respecter une distance de scurit des personnes, enfants et animaux.

Protgez de lhumidit Attention - fragile Sens de pose Caractristiques techniques :

Interseroh-Recycling

Mettez le moteur en marche uniquement lorsque vos pieds se trouvent une distance sre de la lame. Tenez lappareil par les deux mains, ce qui permet de respecter la distance de scurit prescrite de la zone de dbroussaillage. Respecter une posture sre. Ne touchez jamais la lame ou la bobine de fil en rotation.

Puissance du moteur

Cylindre

La lame continue tourner quelques secondes aprs larrt de lappareil. Ne touchez jamais la lame en rotation. Ne dbroussaillez pas la pelouse humide.

Tours du moteur

Carburant + volume du rservoir

Une utilisation prolonge du moteur peut entraner des problmes de circulation du sang dans les mains conscutifs aux vibrations. Pour viter cela, portez des gants adquats et fates rgulirement des pauses. Veillez ce que les fentes daration du moteur soient toujours propres et sans restes dherbe.

Poids Spcifiques pour lappareil :

Niveau sonore

Le dbroussaillage peut provoquer ljection de pierres ou dautres objets pouvant provoquer des blessures graves. Ne pas utilisez de bobines mtalliques !

Respectez une distance de scurit Veillez ce que les personnes et animaux respectent une distance de scurit du lieu de travail

Notez que lappareil continue tourner quelques instants aprs le relchement de la manette de gaz. Rester en position de travail jusqu ce quil sarrte.

Conduite en cas durgence


Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protgez le bless dautres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque daccident, le lieu de travail doit tre quip dune armoire pharmacie selon DIN 13164. Il est ncessaire de complter immdiatement le matriel pris dans larmoire pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants : 1. 2. 3. 4. Lieu daccident Type daccident Nombre de blesss Type de blessure

Consignes de scurit spcifiques pour lappareil


Lame rotative Procdez aux travaux/rglages sur lappareil uniquement lorsque le moteur est arrt et la lame/fil au repos. Avant de dbroussailler Contrlez avant toute utilisation (contrle visuel) les outils de coupe et leurs moyens de fixation du point de vue dendommagement et de serrage, ainsi que la facilit de marche de tous les interrupteurs et la fixation sre de lantiparasite de la bougie dallumage. Contrlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser lappareil et liminez les objets pouvant tre accrochs et jects par la tondeuse (pierres, branches, etc.). Nutilisez jamais lappareil sans le systme de ceintures. Avant de dmarrer la dbroussailleuse, assurez-vous que les parties mobiles tourne librement.

Manipulation
Veuillez respecter les dispositions lgales relatives au rglement sur la protection du bruit, pouvant diffrent dun endroit lautre. Attention ! Sur la partie infrieure du capot de protection se trouve un coupe-fil pour la coupe automatique du fil (fig. A/21) Dmarrage froid

18

Versez dans le rservoir une quantit suffisante de mlange pour moteur 2 temps (voir tableau des rapports de mlange. 1. Posez lappareil sur une surface dure et droite. 2. Placez la manette de starter (fig. C/13) dans la position ON. 3. Appuyez 3 x sur la pompe carburant (pompe primaire fig. P). 4. Placez linterrupteur marche/arrt dans la position I (fig. Q/1) 5. La manette de dblocage (fig. Q/3) et la manette de gaz (fig. Q/4) (rduction de gaz) pousse le blocage rduction de gaz (fig. Q/2) dans cette position. 6. prsent, tenez fermement lappareil ou poussez vers le sol et de lautre main, dmarrez un tirant sur la corde de dmarrage (fig. 15/B). Rptez lopration jusqu ce que lappareil dmarre (fig. R). Attention ! Ne laissez pas la corde de dmarrage revenir dun coup sec vous pourriez lendommager. Attention ! Loutil de coupe commence tourner aprs le dmarrage du moteur. 7. 8. Ds que lappareil est en marche, vous pouvez OFF . remettre le starter la position A prsent, lappareil est prt tre utilis.

Dangers rsiduels et mesures de protection Dangers rsiduels mcaniques : Danger Description Coupure, Les lames en amputation rotation peuvent provoquer des blessures graves ou amputer des parties du corps. Accrochage, enroulement Les lames en rotation peuvent accrocher des fils ou cordes et endommager lappareil ou provoquer des blessures. Un bois plus dur peut engendrer le mouvement de recul de lappareil.

Mesure de protection Ne touchez jamais la tte de coupe lorsque lappareil est en marche. Portez des chaussures de scurit. Avant de commencer le travail, retirez tout objet tranger de la surface dbroussailler.

Choc

Nutilisez pas lappareil pour tondre des bois plus fort.

Si le moteur ne dmarre pas, rptez les tapes 1-7. Si le moteur ne dmarre pas aprs plusieurs tentatives, lisez le chapitre Suppression des pannes. Dmarrage chaud (lappareil sest arrt au minimum 15-20 min.) Posez lappareil sur une surface dure et droite. Placez linterrupteur marche/arrt dans la position I (fig. Q/1) 3. La manette de dblocage (fig. Q/3) et la manette de gaz (fig. Q/4) (rduction de gaz) pousse le blocage rduction de gaz (fig. Q/2) dans cette position. 4. prsent, tenez fermement lappareil ou poussez vers le sol et de lautre main, dmarrez un tirant sur la corde de dmarrage (fig. 15/B). Rptez lopration jusqu ce que lappareil dmarre (fig. R). Attention ! Ne laissez pas la corde de dmarrage revenir dun coup sec vous pourriez lendommager. Si le moteur ne dmarre pas aprs 6 tentatives, veuillez procder conformment au chapitre Dmarrage froid . Arrt du moteur En cas darrt durgence : En cas durgence, arrtez immdiatement lappareil en plaant linterrupteur marche/arrt la position 0 . Procd normal darrt : Lchez la manette de gaz et attendez que le moteur passe en marche vide. Placez ensuite linterrupteur en position 0 . Entranement Lisez attentivement le mode demploi et dentretien. Familiarisez vous bien avec les dispositifs de commande et lutilisation correcte de lappareil. Vous devez savoir comment lappareil fonctionne et comment arrter rapidement de dispositif de commande. Ne laissez jamais les enfants travailler avec lappareil. Ne laissez jamais les adultes travailler avec lappareil sans formation pralable. Empchez laccs votre lieu de travail aux personnes, en particulier aux enfants ainsi quaux animaux, Soyez prudents pour viter le risque de glissement ou de chute. 1. 2.

Dangers rsiduels thermiques : Danger Description Brlures Le contact avec le pot dchappement peut provoquer des brlures. Danger du bruit : Danger Description Endommage Un travail prolong avec la ment de dbroussailleuse laudition sans accessoires de protection peut endommager laudition.

Mesure de protection Laissez le pot dchappement refroidir aprs lutilisation. Mesure de protection Portez un casque et des lunettes de protection

Danger relatif aux matriaux et autres matires Danger Description Mesure de protection Utilisez uniquement Contact, Les produits de lextrieur et faites des aspiration combustion pauses rgulires. peuvent nuire la sant. Dfense de fumer et Incendie ou Le mlange de de feu ouvert lors du explosion carburant est travail et le inflammable ravitaillement. Autres dangers Danger Description Objets Des pierres ou jects terre jecte peuvent provoquer des blessures. Mesure de protection Retirez tout objet tranger de la surface dbroussailler. Veillez ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse, y compris les animaux.

19

DCLARATION DE CONFORMIT CE Nous, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Allemagne Dclarons par la prsente que les appareils indiqus ci-dessous rpondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur ralisation mise sur le march, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matire de scurit et dhygine. Cette dclaration perd sa validit aprs une modification de lappareil sans notre approbation pralable. Description de lappareil : Dbroussailleuse GFS 1250 B Dbroussailleuse GFS 1501 B N de commande : # 95151 # 95152 Directives applicables de la CE : 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Normes harmonises applicables : EN 11806/A3:2008 EN 14982/A3:2009 Organisme de certification: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Numro de rfrence # 95151: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Numro de rfrence # 95152 SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Niveau sonore # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Niveau sonore #95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB

montage ainsi que lusure normale de lappareil sont galement exclus de la garantie. Liquidation Les consignes de liquidation rsultent des pictogrammes indiqus sur lappareil ou sur lemballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre Indications sur lappareil . Liquidation de lemballage de transport Lemballage protge lappareil de lendommagement lors du transport. En gnral, le matriel demballage est choisi de faon ce quil rponde aux rgles de protection de lenvironnement et de liquidation des dchets, par consquent, il peut tre recycl. La remise de lemballage dans le circuit de matires permet dconomiser des matires premires et de rduire les dchets. Des parties de lemballage (telles que films, styropore) peuvent tre dangereux pour les enfants. Danger dtouffement ! Rangez les parties de lemballage hors de porte des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. Service Vous avez des questions techniques ? Une rclamation ? Vous avez besoin de pices dtaches ou dun mode demploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par lintermdiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de rclamation, nous avons besoins du numro de srie, numro de produit et lanne de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signaltique. Pour avoir ces informations toujours port de main, veuillez les inscrire ici : Numro de srie : N de commande : Anne de fabrication : Tl.: Fax: E-mail: Entretien Avant tout entretien et nettoyage, arrtez lappareil et attendez quil sarrte compltement. Retirez lantiparasite de la bougie dallumage. Les travaux dentretien non dcrits explicitement dans ce mode demploi, doivent tre raliss par un personnel qualifi, car ils peuvent engendrer des situations dangereuses auxquelles lutilisateur nest pas prpar. Le remplacement des pices dtaches doit tre ralis uniquement par un personnel qualifi. Nettoyage Nettoyez la dbroussailleuse aprs chaque utilisation laide dun chiffon propre ou soufflez-la lair comprim avec une faible pression. Nutilisez pas de produits de nettoyage et dissolvants pouvant nettoyer des parties en plastique de lappareil. +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Date/signature du fabricant : 22.02.2011 Titre du Signataire : Documents techniques : Garantie La garantie sapplique exclusivement sur les dfauts de matriel ou des dfauts de fabrication. En cas de rclamation pendant la dure de la garantie, veuillez joindre loriginal du justificatif dachat comportant la date dachat. La garantie ne couvre pas une utilisation incomptente, telle que surcharge de lappareil, utilisation de force, endommagement par une personne trangre ou un objet tranger. Le non respect du mode demploi et du mode de grant Monsieur Arnold J. Brkle FBL; QS

20

Stockage en hiver Nettoyez la dbroussailleuse. Rangez la dbroussailleuse dans une pice sche. Procdez lentretien global dcrit dans le chapitre Entretien. Videz le carburant du rservoir. Aprs le vidage du carburant, dmarrez lappareil. Laissez lappareil tourner vide jusqu ce quil sarrte. Ceci permet de nettoyer le carburateur des rsidus de carburant. Laissez lappareil refroidir. Retirez lantiparasite de la bougie dallumage. Versez dans la chambre de combustion une petite cuillre dhuile de moteur pour moteur 2 temps. Tirez lentement plusieurs reprises sur la corde de dmarrage, de faon ce que les pices de construction intrieures trempent dans lhuile. Remettez lantiparasite de la bougie dallumage. Nettoyez la surface extrieure de lappareil. Rangez lappareil dans un endroit froid et sec, hors de porte des source et matires inflammables. Emballez bien la lame pour viter des coupures. Remise en marche Retirez lantiparasite de la bougie dallumage. Tirez plusieurs reprises sur la corde de dmarrage, pour nettoyer la chambre de combustion des restes dhuile. Nettoyez les contacts de la bougie dallumage ou remplacez-la par une neuve. Ravitaillez en carburant. Voir chapitre Carburant et huile. Dmarrez le moteur selon le chapitre Dmarrage froid. Entretien du filtre air Le filtre air encrass rduit la puissance du moteur pour cause damene dair trop basse vers le carburateur. Par consquent, un contrle rgulier est indispensable. Le filtre air devrait tre contrl toutes les 25 heures de fonctionnement et nettoy si ncessaire. Si le filtre est trop encrass il devrait tre contrl plus souvent. 1. Retirez le capot du filtre air. 2. Retirez llment filtrant 3. Nettoyez llment filtrant en tapant ou en soufflant. 4. Le montage seffectue dans lordre inverse. Ne nettoyez jamais le filtre air laide dessence ou de dissolvants inflammables.

Recherche des pannes Le tableau reprsente les pannes possibles, leur cause probable et les possibilits de leur rsolution. Si le problme persiste, faites appel un spcialiste. Avant lentretien et le nettoyage, arrtez lappareil et retirez fiche. Symptme Cause probable Rservoir vide Bougie dallumage encrasse Interrupteur de service sur OFF. Moteur ne dmarre pas Carburateur Solution Ravitaillez. Nettoyez ou remplacez la bougie dallumage. Placez linterrupteur sur ON. Nettoyez le carburateur ou contactez le service aprs-vente. Schez la bougie dallumage. Contactez le service aprs-vente/un spcialiste. Contrlez le rglage du starter. Nettoyez le filtre air Contactez le service aprs-vente/un spcialiste. Utilisez le bon mlange de carburant Contactez le service aprs-vente/un spcialiste.

Bougie dallumage humide. Cble dallumage dfectueux Starter mal rgl Lappareil dmarre mais ne tourne pas pleine puissance Filtre air encrass Carburateur mal rgl Mlange de carburant incorrect Moteur fume excessivement Carburateur mal rgl

Entretien de la bougie dallumage Antiparasite de la bougie dallumage = 0,6 mm Moment de torsion de la bougie dallumage : 12 - 15 Nm. Contrlez la bougie dallumage aprs 10 heures de fonctionnement du point de vue dencrassement et nettoyez-la si ncessaire laide dune brosse mtallique cuivre. Procdez ensuite au nettoyage de la bougie dallumage toutes les 50 heures de fonctionnement. 1. 2. 3. Retirez lantiparasite de la bougie dallumage en effectuant des rotations. Dmontez la bougie dallumage laide de la cl bougie dallumage. Le montage seffectue dans lordre inverse.

Entretien des lames Afftez ou remplacez la lame tourbillonnante, la lame toile et le coupe-fil.

21

vod
Abyste ze svho novho pstroje mli co mon nejdle radost, pette si prosm ped uvedenm do provozu peliv nvod k obsluze a piloen bezpenostn pokyny. Dle doporuujeme, abyste si nvod k pouit uschovali pro ppad, e byste si pozdji chtli znovu pipomenout funkce vrobku. V rmci neustlho dalho vvoje vrobku si vyhrazujeme prvo provdt technick zmny za elem vylepen. Obrzky se proto mohou liit. U tohoto dokumentu se jedn o originln nvod k obsluze.

Technick daje
125095151/B). Motor: Palivo: Obsah: Obsah ndre: Max. otky: Montn rozmry: Hmotnost: 1501/B). Motor: Palivo: Obsah: Obsah ndre: Max. otky: Montn rozmry: Hmotnost: 1,5 kW/2,0 PS Sms pro 2-takt 1:40 51,7 ccm 1l -1 7500 min 750 mm 6,8 kg 1,25 kW/1,7 PS Sms pro 2-takt 1:40 42,7 ccm 1l -1 7500 min 750 mm 6,1 kg

Objem dodvky
Pstroj vyjmte z pepravnho obalu a zkontrolujte plnost a existenci tchto dl: Vyna s obslunmi rukojemi Ochrann kryt Viv n Hvzdicov n Strunov cvka Systm ramennch popruh Materil pro pipevnn (4x roub + podloka; 4x roub + rozprn krouek + podloka + matice) Originln nvod k obsluze Zrun list Pokud dly v dodvce chyb nebo jsou pokozen, obrate se prosm na svho prodejce.

Poadavky na obsluhu
Obsluha si mus ped pouitm pstroje pozorn pest nvod k obsluze. Kvalifikace Krom podrobnho pouen odbornkem nen pro pouvn pstroje nutn dn speciln kvalifikace. Minimln vk Na pstroji sm pracovat jen osoby, je doshly 18 let. Vjimku pedstavuje vyuit mladistvch, pokud se toto dje bhem profesnho vzdlvn za elem dosaen dovednosti pod dohledem kolitele. kolen Pouvn pstroje vyaduje pouze odpovdajc pouen odbornkem resp. nvodem k obsluze. Speciln kolen nen nutn.

Pouit v souladu s urenm


Vyna k oetovn a sekn prodnch travnatch ploch a nzkho kov. S tmto strojem nelze vykonvat jin prce, ne pro jak byl tento stroj zkonstruovn a je jsou popsny v nvodu k obsluze. Kad jin pouit je povaovno za pouit v rozporu s urenm. Za nsledn kody a razy vrobce neru. Dbejte prosm na to, e tento pstroj nen konstruovn pro prmyslov pouit.

Ped uvedenm do provozu


Mont Ob sti sloupku spojte uzvrem z hlinkovho tlakovho odlitku. Pitom dvejte pozor, aby hnac hdel do sebe uvnit vklouzl. Ob sti rukojeti (obr. E) vsute do sloupku a zafixujte pomoc roub a podloek (obr. F Ochrann kryt nasute na spodn sloupek (obr. G) a piroubujte pomoc roub, rozprnho krouku, podloky a matice. Podle typu prce namontujte viv/hvzdicov n nebo strunovou cvku. (obr. H-N) 1. Matici na ezac hlav povolte vidlicovm a imbusovm klem nebo jinm vhodnm nstrojem. Pot odstrate ochrann kryt a distann kotou. 2. Nyn pipevnte k roubu potebn n nebo strunovou hlavu. 3. Pokud pouvte viv nebo hvzdicov n, muste distann kotou, ochrann kryt a matici opt pipevnit. Pi provozu se strunovou cvkou to nen nutn.

Popis pstroje (obr. A-D)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Obslun rukoje Motorov jednotka Rukoje Systm ramennch popruh Strunov cvka Hvzdicov n Viv n Ochrann kryt Sloupek Spojovac kus sloupku Nstrka zapalovac svky Vzduchov filtr Syti Vfuk Startovac lanko Ndr Provozn spna Aretace plplynu Odblokovn Plynov pka N pro odznut struny

22

Pi monti noe noste ochrann rukavice. Dbejte prosm na to, aby montovan dly byly pevn utaeny. Systm ramennch popruh zahknte do upevovacho oka na sloupku (obr. O) a nastavte ho tak, aby ezac hlava byla paraleln se zem. K nastaven optimln dlky pot vynaem nkolikrt mchnte, ani byste nastartovali motor. Pstroj ped uvedenm do provozu zkontrolujte z hlediska: Tsnosti palivovho systmu Bezvadnho stavu ochrannch a sekacch zazen Pevnho utaen vech rouben Palivo a olej Pouijte sms pro 2-takt 1:40. Nepouvejte sms benznu, kter byla skladovna dle ne 30 dn pi E10). Tabulka smovacch pomr paliva Palivo Olej pro 2-takt 1 litr 25 ml 5 litr 125 ml

Oznaen

Oznaen
Bezpenost produktu:

Produkt odpovd pslunm normm EU Zkazy:

Chrate ped detm a vlhkost! Nesete mokrou trvu! Vstraha:

Vstraha/Pozor

Nebezpe razu odhozenmi pedmty.

Veobecn bezpenostn pokyny


Tento nvod k obsluze si peliv pette. Seznamte se s jeho obslunmi prvky a sprvnm pouvnm. Tento nvod k obsluze bezpen uschovejte pro pozdj pouit. Udrujte sv pracovit v podku! Nepodek na pracoviti me mt za nsledek razy. Berte ohled na vlivy okol Pstroj nevystavujte deti. Pstroj nepouvejte ve vlhkm nebo mokrm prosted. Zajistte dobr osvtlen. Pstroj nepouvejte v blzkosti holavch kapalin i plyn. Ostatn osoby drte v bezpen vzdlenosti! Ostatn osoby, zejmna dti nepoutjte na sv pracovit. Drte je v dostaten vzdlenosti od svho pracovit. Svj pstroj dobe ukldejte! Pstroj, kter nepouvte, byste mli uloit na suchm, uzamenm mst mimo dosah dt. Svj pstroj nepetujte! Pracujte v uvedenm rozsahu vkonu. Pouvejte sprvn pstroj! Pstroj nepouvejte k elm, ke kterm nen uren. Bute pozorn! Dvejte pozor na to, co dlte. K prci pistupujte rozumn. Pstroj nepouvejte, jste-li unaven. VSTRAHA! Pouit jinho psluenstv me pro Vs znamenat riziko razu. Svj pstroj nechte opravit jen u odbornka! Tento pstroj odpovd pslunm bezpenostnm ustanovenm. Opravy sm provdt pouze odbornk s pouitm originlnch nhradnch dl, jinak to me pro uivatele znamenat riziko razu. Nikdy nesete, pokud se v blzkosti nachzej osoby, zejmna dti. Sete jen pi dostaten viditelnosti. Noste ochrannou helmu Ochrana ivotnho prosted: Vstraha ped holavmi ltkami Vstraha ped horkm povrchem

Vstraha ped nebezpenm elektrickm naptm Pkazy:

Vstraha ped rotujcmi soustmi

Nedotkejte se tchto soust, abyste zabrnili popleninm. Pedem se peliv seznamte s pouvnm pstroje.

Pouvejte ochrann brle a sluchtka

Pouvejte ochrann rukavice

Pouvejte bezpenostn obuv

Odpad zlikvidujte odborn tak, abyste nekodili ivotnmu prosted.

Obalov materil z lepenky lze odevzdat za elem recyklace do sbrny.

Vadn a/nebo likvidovan elektrick i elektronick pstroje mus bt odevzdny do pslunch sbren.

23

Obal: Dbejte na pimen odstup od osob, dt a zvat. Motor zapnejte jen tehdy, jsou-li Vae nohy v bezpen vzdlenosti od acho noe. Interseroh-Recycling Pstroj drte vdy pevn za ob rukojeti, je tak zaruena i pedepsan bezpenostn vzdlenost od oblasti seen. Dbejte na bezpen postoj. Nikdy nesahejte do rotujcho acho noe nebo strunov cvky. Vkon motoru Obsah Po vypnut se n jet nkolik sekund to. Nikdy se nedotkejte noe, je-li v chodu. Nesete mokrou trvu. Del pouvn motoru me vst k poruchm prokrven rukou v dsledku vibrac. Tomu lze pedejt noenm vhodnch rukavic a zaazovnm pravidelnch pestvek. Dbejte na to, aby vtrac trbiny motoru byly vdy ist a beze zbytk trvy. Pi seen mohou bt odhozeny kameny i jin pedmty, kter mohou zpsobit vn razy. Nepouvejte kovov cvky!

Chrate ped vlhkem Pozor - kehk Obal mus smovat nahoru Technick daje:

Otky motoru

Palivo + obsah ndre

Hmotnost Specifick pro produkt:

Hlunost

Dbejte na to, e stroj po putn plynov pky jet dobh, a zstate ve sv pracovn pozici, dokud se stroj nezastav. Dodrujte odstup Dbejte na to, aby osoby a zvata dodrovaly bezpenou vzdlenost od pracovit. Chovn v ppad nouze Zavete razu odpovdajc potebnou prvn pomoc a vyzvte co mon nejrychleji kvalifikovanou lkaskou pomoc. Chrate zrannho ped dalmi razy a uklidnte jej. Kvli ppadn nehod mus bt na pracoviti vdy po ruce lkrnika prvn pomoci dle DIN 13164. Materil, kter si z lkrniky vezmete, je teba ihned doplnit. Pokud poadujete pomoc, uvete tyto daje: 1. 2. 3. 4. Msto nehody Druh nehody Poet zrannch Druh zrann

Bezpenostn pokyny specifick pro pstroj


Rotujc n Prce/sezen na pstroji provdjte jen pi vypnutm motoru a acm noi/strun v klidovm stavu. Ped seenm Ped kadm pouitm (vizuln kontrola) zkontrolujte ac nstroje a jejich upevovac prostedky z hlediska pokozen a pevnho utaen, jako i lehkost chodu vech spna a bezpen usazen nstrky zapalovac svky. Tern, na kterm budete vyna pouvat, zkontrolujte z hlediska pedmt, kter mohou bt vynaem zachyceny a odhozeny, a tyto pedmty odstrate. (kameny, vtve atd.) Pstroj nikdy nepouvejte bez systmu ramennch popruh. Ped nastartovnm vynae se ujistte, e se pohybliv sousti stroje mohou voln toit. Bhem seen

Obsluha
Dodrujte prosm zkonn ustanoven, tkajc se nazen o ochran ped hlukem, kter se mohou v jednotlivch mstech liit. Pozor! Na spodn stran ochrannho krytu se nachz n pro automatick odznut struny (obr. A/21) Sputn studenho motoru Do ndre nalijte pimen mnostv smsi pro 2-takt (viz tabulka smovacch pomr). 1. Pstroj postavte na tvrdou a rovnou plochu. 2. Pku sytie (obr. C/13) dejte do polohy ON. 3. Palivov erpadlo (primrn erpadlo obr. P) stisknte 3 x. 4. Zapna/vypna dejte do polohy I (obr. Q/1) 5. Odblokovac pka (obr. Q/3) a plynov pka (obr.Q/4) (plplyn) tla aretaci plplynu (obr. Q/2) do tto polohy.

Pi prci s vynaem noste ochrann brle/ochrann tt, helmu a ochranu sluchu, jako i rukavice. Sete jen s bezpenostn obuv s ocelovmi pikami/podrkou a dlouhmi kalhotami, nikdy ne bos nebo v sandlech.

24

6.

Nyn pstroj pevn drte resp. tlate na zem a druhou rukou nastartujte kontrolovanm zataenm za startovac lanko (obr. 15/B). Postup opakujte, dokud pstroj nenasko. (obr. R) Pozor! Startovac lanko nenechte vymrtit se zpt me to vst k pokozen.

Nraz

U silnjch devin me dochzet k silnmu zptnmu rzu noe.

Pstrojem nesete silnj deviny.

Pozor! ac nstroj se zan pi sputnm motoru toit. 7. 8. Jakmile je pstroj v chodu, mete syti dt zpt do OFF. polohy Pstroj je nyn provozuschopn.

Tepeln zbytkov nebezpe: Ohroen Popis Popleniny Kontakt s vfukem me vst k popleninm. Ohroen hlukem: Ohroen Popis Pokozen Dlouhodobj sluchu prce s vynaem bez ochrannch pomcek me pokodit sluch.

Ochrann() opaten Vfuk nechte po pouit vychladnout.

Pokud motor nestartuje, opakujte kroky 1-7. Pokud motor nenasko ani po nkolika pokusech, pette si oddl Odstraovn poruch. Sputn zahtho motoru (pstroj se zastavil na max. 15-20 min.) 1. 2. 3. Pstroj postavte na tvrdou a rovnou plochu. Zapna/vypna dejte do polohy I (obr. Q/1) Odblokovac pka (obr. Q/3) a plynov pka (obr.Q/4) (plplyn) tla aretaci plplynu (obr. Q/2) do tto polohy. 4. Nyn pstroj pevn drte resp. tlate na zem a druhou rukou nastartujte kontrolovanm zataenm za startovac lanko (obr. 15/B). Postup opakujte, dokud pstroj nenasko. (obr. R) Pozor! Startovac lanko nenechte vymrtit se zpt me to vst k pokozen. Pokud motor nenasko ani po 6 zataench, postupujte prosm jako v bod Sputn studenho motoru. Vypnut motoru Postup pi nouzovm vypnut: V ppad nutnosti motor ihned zastavte, k tomu dejte zapna/vypna do polohy 0. Normln postup pi vypnut: Puste plynovou pku a pokejte, a motor pejde na volnobh. Pot dejte zapna/vypna do polohy 0. Trnink Peliv si protte nvod k obsluze a drb. Dkladn se seznamte s ovldacm zazenm a dnm pouitm pstroje. Muste vdt, jak pstroj pracuje a jak lze rychle vypnout ovldac zazen. Nikdy nenechvejte dti pracovat s pstrojem. Nikdy nenechvejte s pstrojem pracovat dospl bez dnho zakolen. Na sv pracovit nepoutjte dn osoby, pedevm pak mal dti a domc zvata. Bute opatrn, abyste zabrnili uklouznut i pdu. Zbytkov nebezpe a ochrann opaten Mechanick zbytkov nebezpe: Ohroen Popis znut, Rotujc noe amputace mohou zpsobit vn ezn porann resp. amputaci st tla. Zachycen, navinut Drty a ry mohou bt zachyceny noem nebo strunovou cvkou a zpsobit tak pokozen stroje i porann osob.

Ochrann() opaten Je-li pstroj v chodu, nikdy nesahejte do ezac hlavy. Noste ochrannou obuv

Ohroen materily a jinmi ltkami Ohroen Popis Ochrann() opaten Kontakt, Spaliny stroje Pouvejte jen venku a vdechnut mohou pokodit zaazujte pravideln zdrav. pestvky. Por nebo Palivov sms Pi prci a tankovn exploze stroje je holav plat zkaz otevenho ohn a kouen. Ostatn ohroen Ohroen Popis Odhozen Odhozen kameny pedmty nebo hlna mohou zpsobit razy. Ochrann() opaten Z plochy, kterou chcete sekat, pedem odstrate ciz pedmty. V nebezpen oblasti se nesm zdrovat osoby ani zvata.

PROHLEN O SHOD EU Tmto prohlaujeme my, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Nmecko, e koncepce a konstrukce ne uvedench pstroj v provedench, kter uvdme do obhu, odpovd pslunm zkladnm poadavkm smrnic EU na bezpenost a hygienu. V ppad zmny pstroje, kter s nmi nebyla konzultovna, ztrc toto prohlen svou platnost. Oznaen pstroj: Vyna GFS 1250 B Vyna GFS 1501 B Obj. .: # 95151 # 95152 Pslun smrnice EU: 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Pouit harmonizovan normy: EN 11806/A3:2008 EN 14982/A3:2009 Certifikan orgn: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen

Ochrann() opaten Je-li pstroj v chodu, nikdy nesahejte do ezac hlavy. Noste ochrannou obuv Z plochy, kterou chcete sekat, odstrate ped zahjenm prce ciz pedmty.

25

Referenn slo # 95151: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Referenn slo # 95152 SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Hlunost # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Hlunost #95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB

drba Pstroj ped drbou a itnm vdy vypnte a pokejte, a se zcela zastav. Vythnte nstrku zapalovac svky. drbov prce, je nejsou v tto pruce vslovn popsny, mus provst odborn personl, nebo mohou nastat nebezpen situace, na n nen obsluha pipravena. Vmnu nhradnch dl sm provst vhradn jen odborn personl. itn Po kadm pouit vyistte vyna istm hadrem nebo ho vyfoukejte tlakovm vzduchem pi nzkm tlaku. Nepouvejte istie a rozpoutdla, tyto mohou pokodit plastov sousti pstroje. Zazimovn Pstroj dkladn vyistte. Pstroj ulote v such mstnosti. Provete celkovou drbu, kter je popsna v oddle drba. Palivo vypuste z ndre. Po vyputn paliva nastartujte stroj. Stroj nechte bet dle na volnobh, dokud se nezastav. To vyist karburtor od zbylho paliva. Stroj nechte vychladnout. Vyjmte zapalovac svku. Do spalovac komory dejte ajovou liku motorovho oleje pro 2-takt. Nkolikrt opatrn vythnte lanko startru, aby se vnitn konstrukn dly smoily v oleji. Zapalovac svku opt nasate. Vyistte vnj povrch stroje. Stroj ulote na studenm a suchm mst mimo dosah zpalnch zdroj a holavch ltek. N dobe zabalte, abyste pedeli eznm porannm. Optovn uveden do provozu Vyjmte zapalovac svku. Startovac lanko nkolikrt vythnte, aby se spalovac komora vyistila od zbytk oleje. Oistte kontakty zapalovac svky nebo nasate novou. Natankujte ndr. Viz oddl Palivo a olej. Motor nastartujte podle oddlu Sputn studenho motoru. drba vzduchovho filtru Zneitn vzduchov filtr sniuje vkon motoru kvli pli nzkmu pvodu vzduchu ke karburtoru. Pravideln kontrola je proto nezbytn. Vzduchov filtr by se ml kontrolovat kadch 25 provoznch hodin a v ppad poteby vyistit. Pokud je filtr pli zapren, ml by se kontrolovat astji. 1. Sejmte vko vzduchovho filtru 2. Vyjmte filtran prvek 3. Filtran prvek vyistte vyklepnm nebo vyfouknm. 4. Mont probh v opanm poad. Vzduchov filtr nikdy neistte benznem a holavmi rozpoutdly.

Datum/podpis vrobce: daje o podepsanm: Technick dokumentace: Zruka

23.02.2011 jednatel pan Arnold J. Brkle FBL; QS

Zruka se vztahuje vlun na vady materilu nebo vrobn vady. Pi uplatovn reklamace v zrun dob pilote originln doklad o koupi s datem koup. Ze zruky je vyloueno neodborn pouit jako nap. peten pstroje, nsiln pouit, pokozen ciz osobou nebo cizm pedmtem. Nedodren nvodu k pouit a nvodu k monti a normln opoteben je rovn vyloueno ze zruky. Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplvaj z piktogram umstnch na pstroji resp. obalu. Popis jednotlivch vznam najdete v kapitole Oznaen. Likvidace pepravnho obalu Obal chrn pstroj ped pokozenm pi peprav. Obalov materily jsou zvoleny zpravidla podle jejich etrnosti vi ivotnmu prosted a zpsobu likvidace a lze je proto recyklovat. Vrcen obalu do obhu materilu et suroviny a sniuje nklady na likvidaci odpad. sti obalu (nap. flie, styropor) mohou bt nebezpen pro dti. Existuje riziko uduen! sti obalu uschovejte mimo dosah dt a co nejrychleji zlikvidujte.

Servis Mte technick otzky? Reklamaci? Potebujete nhradn dly nebo nvod k obsluze? Na na domovsk strnce www.guede.com Vm v oddlu Servis pomeme rychle a nebyrokraticky. Prosm pomote nm pomoci Vm. Aby bylo mon V pstroj v ppad reklamace identifikovat, potebujeme sriov slo, objednac slo a rok vroby. Vechny tyto daje najdete na typovm ttku. Abyste mli tyto daje vdy po ruce, zapite si je prosm dole. Sriov slo: Objednac slo: Rok vroby: Tel.: Fax: E-Mail: +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

26

drba zapalovac svky Nstrka zapalovac svky = 0,6 mm Kroutic moment zapalovac svky: 12 - 15 Nm. Zapalovac svku zkontrolujte a po 10 provoznch hodinch z hlediska zneitn a ppadn ji vyistte mdnm drtnm kartem. Pot provdjte drbu zapalovac svky kadch 50 provoznch hodin. 1. 2. 3. Nstrku zapalovac svky vythnte toivm pohybem. Zapalovac svku odmontujte klem na zapalovac svky. Mont probh v opanm poad.

drba no Viv n, hvzdicov n a n pro odznut struny pp. naostete nebo vymte.

Vyhledvn poruch
Tabulka ukazuje mon poruchy, jejich monou pinu a monosti jejich odstrann. Pokud problm pesto nemete odstranit, pizvte si na pomoc odbornka. Ped drbou a itnm pstroj vypnte a vythnte zstrku. Symptomy Mon pina Przdn ndr Zneitn zapalovac svka Provozn spna v poloze OFF. Motor nestartuje Karburtor Nprava Natankujte ndr. Zapalovac svku vyistte nebo vymte. Spna dejte do polohy ON. Karburtor vyistte, pp. vyhledejte zkaznick servis. Zapalovac svku vysute. Vyhledejte odbornka/servis. Zkontrolujte nastaven sytie. Vyistte vzduchov filtr Vyhledejte odbornka/servis. Pouijte sprvnou palivovou sms Vyhledejte odbornka/servis.

Vlhk zapalovac svka. Pp. vadn kabel zapalovn patn sezen syti Pstroj nasko, nem vak pln vkon Zneitn vzduchov filtr patn sezen karburtor patn palivov sms patn sezen karburtor

Motor nadmrn kou

27

vod
Aby ste zo svojho novho prstroja mali o mono najdlhie rados, pretajte si, prosm, pred uvedenm do prevdzky pozorne nvod na obsluhu a priloen bezpenostn pokyny. alej odporame, aby ste si nvod na pouitie uschovali pre prpad, e by ste si neskr chceli znovu pripomen funkcie vrobku. V rmci neustleho alieho vvoja vrobku si vyhradzujeme prvo vykonva technick zmeny s cieom vylepenia. Obrzky sa preto mu li. Pri tomto dokumente ide o originlny nvod na obsluhu.

Technick daje
GFS 1250 B # 95151 Motor: Palivo: Obsah: Obsah ndre: Max. otky: Montne rozmery: Hmotnos: GFS 1501 B # 95152 Motor: Palivo: Obsah: Obsah ndre: Max. otky: Montne rozmery: Hmotnos: 1,5 kW / 2,0 PS Zmes pre 2-takt 1:40 51,7 ccm 1l -1 7 500 min 750 mm 6,8 kg 1,25 kW / 1,7 PS Zmes pre 2-takt 1:40 42,7 ccm 1l -1 7 500 min 750 mm 6,1 kg

Objem dodvky
Prstroj vyberte z prepravnho obalu a skontrolujte plnos a existenciu tchto dielov: Vyna s obslunmi rukovami Ochrann kryt Vriv n Hviezdicov n Strunov cievka Systm ramennch popruhov Materil na pripevnenie (4 skrutka + podloka; 4 skrutka + rozpern krok + podloka + matica) Originlny nvod na obsluhu Zrun list Ak diely v dodvke chbaj alebo s pokoden, obrte sa, prosm, na svojho predajcu.

Poiadavky na obsluhu
Obsluha si mus pred pouitm prstroja pozorne preta nvod na obsluhu. Kvalifikcia Okrem podrobnho pouenia odbornkom nie je na pouvanie prstroja nutn iadna pecilna kvalifikcia. Minimlny vek Na prstroji sm pracova len osoby, ktor dosiahli 18 rokov. Vnimku predstavuje vyuitie mladistvch, ak sa to deje poas profesijnho vzdelvania s cieom dosiahnutia zrunost pod dohadom kolitea. kolenie Pouvanie prstroja vyaduje iba zodpovedajce pouenie odbornkom, resp. nvodom na obsluhu. pecilne kolenie nie je nutn.

Pouitie v slade s urenm


Vyna na oetrovanie a kosenie prrodnch trvnatch plch a nzkeho krovia. S tmto strojom nie je mon vykonva in prce, ne na ak bol tento stroj skontruovan a ktor s opsan v nvode na obsluhu. Kad in pouitie je povaovan za pouitie v rozpore s urenm. Za nsledn kody a razy vrobca neru. Dbajte, prosm, na to, e tento prstroj nie je kontruovan na priemyseln pouitie.

Pred uvedenm do prevdzky


Mont Obe asti stpika spojte uzverom z hlinkovho tlakovho odliatku. Pritom dvajte pozor, aby hnac hriade do seba vntri vkzol. Obe asti rukovti (obr. E) vsute do stpika a zafixujte pomocou skrutiek a podloiek (obr. F). Ochrann kryt nasute na spodn stpik (obr. G) a priskrutkujte pomocou skrutiek, rozpernho krku, podloky a matice. Poda typu prce namontujte vriv/hviezdicov n alebo strunov cievku. (obr. H-N) 1. Maticu na rezacej hlave povote vidlicovm a inbusovm kom alebo inm vhodnm nstrojom. Potom odstrte ochrann kryt a ditann kot. 2. Teraz pripevnite k skrutke potrebn n alebo strunov hlavu. 3. Ak pouvate vriv alebo hviezdicov n, muste ditann kot, ochrann kryt a maticu op pripevni. Pri prevdzke so strunovou cievkou to nie je nutn. Pri monti noa noste ochrann rukavice.

Popis prstroja (obr. A-D)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Obslun rukov Motorov jednotka Rukov Systm ramennch popruhov Strunov cievka Hviezdicov n Vriv n Ochrann kryt Stpik Spojovac kus stpika Nstrka zapaovacej svieky Vzduchov filter Sti Vfuk tartovacie lanko Ndr Prevdzkov spna Aretcia polplynu Odblokovanie Plynov pka N na odrezanie struny

28

Oznaenie

Dbajte, prosm, na to, aby montovan diely boli pevne utiahnut. Systm ramennch popruhov zaveste do upevovacieho oka na stpiku (obr. O) a nastavte ho tak, aby rezacia hlava bola paralelne so zemou. Pre nastavenie optimlnej dky potom vynaom niekokokrt mvnite bez toho, aby ste natartovali motor. Prstroj pred uvedenm do prevdzky skontrolujte z hadiska: Tesnosti palivovho systmu Bezchybnho stavu ochrannch a sekacch zariaden Pevnho utiahnutia vetkch skrutkovch spojov Palivo a olej Pouite zmes pre 2-takt 1:40. Nepouvajte zmes benznu, ktor bola skladovan dlhie ne 30 dn pri E10). Tabuka zmieavacch pomerov paliva Palivo Olej pre 2-takt 1 liter 25 ml 5 litrov 125 ml

Oznaenie
Bezpenos produktu:

Produkt zodpoved prslunm normm E Zkazy:

Chrte pred daom a vlhkosou! Nekoste mokr trvu! Vstraha:

Veobecn bezpenostn pokyny


Tento nvod na obsluhu si pozorne pretajte. Oboznmte sa s jeho obslunmi prvkami a sprvnym pouvanm. Tento nvod na obsluhu bezpene uschovajte na neskorie pouitie. Udrujte svoje pracovisko v poriadku! Neporiadok na pracovisku me ma za nsledok razy. Berte ohad na vplyvy okolia Prstroj nevystavujte dau. Prstroj nepouvajte vo vlhkom alebo mokrom prostred. Zaistite dobr osvetlenie. Prstroj nepouvajte v blzkosti horavch kvapaln i plynov. Ostatn osoby drte v bezpenej vzdialenosti! Ostatn osoby, najm deti nepajte na svoje pracovisko. Drte ich v dostatonej vzdialenosti od svojho pracoviska. Svoj prstroj dobre ukladajte! Prstroj, ktor nepouvate, by ste mali uloi na suchom, uzamknutom mieste mimo dosahu det. Svoj prstroj nepreaujte! Pracujte v uvedenom rozsahu vkonu. Pouvajte sprvny prstroj! Prstroj nepouvajte na ely, na ktor nie je uren. Bute pozorn! Dvajte pozor na to, o robte. K prci pristupujte rozumne. Prstroj nepouvajte, ak ste unaven. VSTRAHA! Pouitie inho prsluenstva me pre vs znamena riziko razu. Svoj prstroj nechajte opravi len u odbornka! Tento prstroj zodpoved prslunm bezpenostnm ustanoveniam. Opravy smie vykonva iba odbornk s pouitm originlnych nhradnch dielov, inak to me pre pouvatea znamena riziko razu. Nikdy nekoste, ak sa v blzkosti nachdzaj osoby, najm deti. Koste len pri dostatonej viditenosti.

Vstraha/Pozor

Nebezpeenstvo razu odhodenmi predmetmi.

Vstraha pred horavmi ltkami

Vstraha pred horcim povrchom

Vstraha pred nebezpenm elektrickm naptm Prkazy:

Vstraha pred rotujcimi sasami

Nedotkajte sa tchto sast, aby ste zabrnili popleninm. Vopred sa dsledne oboznmte s pouvanm prstroja.

Pouvajte ochrann okuliare a slchadl

Pouvajte ochrann rukavice

Pouvajte bezpenostn obuv

Noste ochrann helmu Ochrana ivotnho prostredia:

Odpad zlikvidujte odborne tak, aby ste nekodili ivotnmu prostrediu.

Obalov materil z lepenky je mon odovzda s cieom recyklcie do zberne.

Chybn a/alebo likvidovan elektrick i elektronick prstroje sa musia odovzda do prslunch zbern.

29

Obal: Dbajte na primeran odstup od osb, det a zvierat. Motor zapnajte len vtedy, ak s vae nohy v bezpenej vzdialenosti od acieho noa. Interseroh-Recycling Prstroj drte vdy pevne za obe rukovti, je tak zaruen i predpsan bezpenostn vzdialenos od oblasti kosenia. Dbajte na bezpen postoj. Nikdy nesiahajte do rotujceho acieho noa alebo strunovej cievky. Vkon motora Obsah Po vypnut sa n ete niekoko seknd to. Nikdy sa nedotkajte noa, ak je v chode. Nekoste mokr trvu. Dlhie pouvanie motora me vies k poruchm prekrvenia rk v dsledku vibrci. Tomu je mon preds nosenm vhodnch rukavc a zaraovanm pravidelnch prestvok. Dbajte na to, aby vetracie trbiny motora boli vdy ist a bez zvykov trvy. Hmotnos pecifick pre produkt: Hlunos Pri kosen mu by odhoden kamene i in predmety, ktor mu spsobi vne razy. Nepouvajte kovov cievky!

Chrte pred vlhkom Pozor krehk Obal mus smerova hore Technick daje:

Otky motora

Palivo + obsah ndre

Dodrujte odstup Dbajte na to, aby osoby a zvierat dodriavali bezpen vzdialenos od pracoviska.

Dbajte na to, e stroj po pusten plynovej pky ete dobieha, a zostate vo svojej pracovnej pozcii, km sa stroj nezastav. Sprvanie v prpade ndze Zavete razu zodpovedajcu potrebn prv pomoc a vyzvite o mono najrchlejie kvalifikovan lekrsku pomoc. Chrte zranenho pred almi razmi a upokojte ho. Pre prpadn nehodu mus by na pracovisku vdy poruke lekrnika prvej pomoci poda DIN 13164. Materil, ktor si z lekrniky vezmete, je potrebn ihne doplni. Ak poadujete pomoc, uvete tieto daje: 1. 2. 3. 4. Miesto nehody Druh nehody Poet zranench Druh zranenia

Bezpenostn pokyny pecifick pre prstroj


Rotujci n Prce/nastavenia na prstroji vykonvajte len pri vypnutom motore a acom noi/strune v pokojovom stave. Pred kosenm Pred kadm pouitm (vizulna kontrola) skontrolujte acie nstroje a ich upevovacie prostriedky z hadiska pokodenia a pevnho utiahnutia, ako aj ahkos chodu vetkch spnaov a bezpen usadenie nstrky zapaovacej svieky. Tern, na ktorom budete vyna pouva, skontrolujte z hadiska predmetov, ktor mu by vynaom zachyten a odhoden, a tieto predmety odstrte (kamene, vetvy at.). Prstroj nikdy nepouvajte bez systmu ramennch popruhov. Pred natartovanm vynaa sa uistite, e sa pohybliv sasti stroja mu vone toi. Poas kosenia

Obsluha
Dodrujte, prosm, zkonn ustanovenia tkajce sa nariadenia o ochrane pred hlukom, ktor sa mu v jednotlivch miestach li. Pozor! Na spodnej strane ochrannho krytu sa nachdza n na automatick odrezanie struny (obr. A/21) Spustenie studenho motora Do ndre nalejte primeran mnostvo zmesi pre 2-takt (pozrite tabuku zmieavacch pomerov). 1. Prstroj postavte na tvrd a rovn plochu. 2. Pku stia (obr. C/13) dajte do polohy ON. 3. Palivov erpadlo (primrne erpadlo obr. P) stlate 3. 4. Zapna/vypna dajte do polohy I (obr. Q/1). 5. Odblokovacia pka (obr. Q/3) a plynov pka (obr.Q/4) (polplyn) tla aretciu polplynu (obr. Q/2) do tejto polohy.

Pri prci s vynaom noste ochrann okuliare/ochrann tt, helmu a ochranu sluchu, ako aj rukavice. Koste len s bezpenostnou obuvou s oceovmi pikami/podrkou a dlhmi nohavicami, nikdy nie boso alebo v sandloch.

30

6.

Teraz prstroj pevne drte, resp. tlate na zem a druhou rukou natartujte kontrolovanm zatiahnutm za tartovacie lanko (obr. 15/B). Postup opakujte, km prstroj nenasko. (obr. R) Pozor! tartovacie lanko nenechajte vymrti sa sp me to vies k pokodeniu.

navinutie

Pozor! ac nstroj sa zana pri spustenom motore toi. 7. 8. Hne ako je prstroj v chode, mete sti da sp OFF. do polohy Prstroj je teraz prevdzkyschopn.

Nraz

mu by zachyten noom alebo strunovou cievkou a spsobi tak pokodenie stroja i poranenie osb. Pri hrubch drevinch me dochdza k silnmu sptnmu rzu noa.

kosi, odstrte pred zaatm prce cudzie predmety.

Prstrojom nekoste hrubie dreviny.

Ak motor netartuje, opakujte kroky 1-7. Ak motor nenasko ani po niekokch pokusoch, pretajte si oddiel Odstraovanie porch. Spustenie zahriateho motora (prstroj sa zastavil na max. 15 20 min.) Prstroj postavte na tvrd a rovn plochu. Zapna/vypna dajte do polohy I (obr. Q/1). Odblokovacia pka (obr. Q/3) a plynov pka (obr.Q/4) (polplyn) tla aretciu polplynu (obr. Q/2) do tejto polohy. 4. Teraz prstroj pevne drte, resp. tlate na zem a druhou rukou natartujte kontrolovanm zatiahnutm za tartovacie lanko (obr. 15/B). Postup opakujte, km prstroj nenasko. (obr. R) Pozor! tartovacie lanko nenechajte vymrti sa sp me to vies k pokodeniu. Ak motor nenasko ani po 6 zatiahnutiach, postupujte, prosm, ako v bode Spustenie studenho motora. Vypnutie motora Postup pri ndzovom vypnut: V prpade nutnosti motor ihne zastavte, na to dajte zapna/vypna do polohy 0. Normlny postup pri vypnut: Pustite plynov pku a pokajte, a motor prejde na vonobeh. Potom dajte zapna/vypna do polohy 0. 1. 2. 3.

Tepeln zvykov nebezpeenstv: Ohrozenie Popis Ochrann opatrenie(ia) Popleniny Kontakt s vfukom Vfuk nechajte po pouit vychladn. me vies k popleninm.

Ohrozenie hlukom: Ohrozenie Popis Pokodenie sluchu

Ochrann opatrenie(ia) Dlhodobejia prca Ak je prstroj v chode, s vynaom bez nikdy nesiahajte do ochrannch rezacej hlavy. pomcok me pokodi sluch. Noste ochrann obuv.

Trning
Pozorne si pretajte nvod na obsluhu a drbu. Dkladne sa oboznmte s ovldacm zariadenm a riadnym pouitm prstroja. Muste vedie, ako prstroj pracuje a ako je mon rchlo vypn ovldacie zariadenie. Nikdy nenechvajte deti pracova s prstrojom. Nikdy nenechvajte s prstrojom pracova dospelch bez riadneho zakolenia. Na svoje pracovisko nepajte iadne osoby, predovetkm potom mal deti a domce zvierat. Bute opatrn, aby ste zabrnili pomyknutiu i pdu.

Ohrozenie materilmi a inmi ltkami Ohrozenie Popis Ochrann opatrenie(ia) Pouvajte len vonku a Kontakt, Spaliny stroja zaraujte pravideln vdchnutie mu pokodi prestvky. zdravie. Poiar alebo Palivov zmes Pri prci a tankovan explzia stroja je horav. plat zkaz otvorenho oha a fajenia. Ostatn ohrozenia Ohrozenie Popis Odhoden predmety Odhoden kamene alebo hlina mu spsobi razy. Ochrann opatrenie(ia) Z plochy, ktor chcete kosi, vopred odstrte cudzie predmety. V nebezpenej oblasti sa nesm zdriava osoby ani zvierat.

Zvykov nebezpeenstv a ochrann opatrenia


Mechanick zvykov nebezpeenstv: Ohrozenie Popis Ochrann opatrenie(ia) Ak je prstroj v chode, Porezanie, Rotujce noe nikdy nesiahajte do amputcia mu spsobi rezacej hlavy. vne rezn poranenia, resp. Noste ochrann obuv. amputciu ast tela.

Zachytenie,

Drty a nry

Z plochy, ktor chcete

31

VYHLSENIE O ZHODE E
Tmto vyhlasujeme my, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Nemecko, e koncepcia a kontrukcia niie uvedench prstrojov vo vyhotoveniach, ktor uvdzame do obehu, zodpoved prslunm zkladnm poiadavkm smernc E na bezpenos a hygienu. V prpade zmeny prstroja, ktor s nami nebola konzultovan, strca toto vyhlsenie svoju platnos. Oznaenie prstrojov: Vyna GFS 1250 B Vyna GFS 1501 B Obj. .: # 95151 # 95152 Prslun smernice E: 2006/42/ES 2004/108/ES 2005/88/EC 2010/26/EC Pouit harmonizovan normy: EN 11806/A3:2008 EN 14982/A3:2009 Certifikan orgn: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Referenn slo # 95151: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Referenn slo # 95152 SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Hlunos # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Hlunos #95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB

Likvidcia
Pokyny na likvidciu vyplvaj z piktogramov umiestnench na prstroji, resp. obale. Popis jednotlivch vznamov njdete v kapitole Oznaenia. Likvidcia prepravnho obalu Obal chrni prstroj pred pokodenm pri preprave. Obalov materily s zvolen spravidla poda ich etrnosti voi ivotnmu prostrediu a spsobu likvidcie a je mon ich preto recyklova. Vrtenie obalu do obehu materilu etr suroviny a zniuje nklady na likvidciu odpadov. asti obalu (napr. flia, styropor) mu by nebezpen pre deti. Existuje riziko udusenia! asti obalu uschovajte mimo dosahu det a o najrchlejie zlikvidujte.

Servis
Mte technick otzky? Reklamciu? Potrebujete nhradn diely alebo nvod na obsluhu? Na naej domovskej strnke www.guede.com vm v oddiele Servis pomeme rchlo a nebyrokraticky. Pomte nm, prosm, aby sme mohli pomc vm. Aby bolo mon v prstroj v prpade reklamcie identifikova, potrebujeme sriov slo, objednvacie slo a rok vroby. Vetky tieto daje njdete na typovom ttku. Aby ste mali tieto daje vdy poruke, zapte si ich, prosm, dole.

Sriov slo: Objednvacie slo: Rok vroby: Tel.: Fax: E-mail: +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

drba
Prstroj pred drbou a istenm vdy vypnite a pokajte, a sa celkom zastav. Vytiahnite nstrku zapaovacej svieky. drbov prce, ktor nie s v tejto prruke vslovne opsan, mus vykona odborn personl, pretoe mu nasta nebezpen situcie, na ktor nie je obsluha pripraven. Vmenu nhradnch dielov smie vykona vhradne iba odborn personl. istenie Po kadom pouit vyistite vyna istou handrou alebo ho vyfkajte tlakovm vzduchom pri nzkom tlaku. Nepouvajte istie a rozpadl, mu pokodi plastov sasti prstroja. Zazimovanie

Dtum/podpis vrobcu: daje o podpsanom: Technick dokumentcia:

23.02.2011 konate pn Arnold J. Brkle FBL; QS

Zruka
Zruka sa vzahuje vlune na chyby materilu alebo vrobn chyby. Pri uplatovan reklamcie v zrunej lehote prilote originlny doklad o kpe s dtumom kpy. Zo zruky je vylen neodborn pouitie, ako napr. preaenie prstroja, nsiln pouitie, pokodenie cudzou osobou alebo cudzm predmetom. Nedodranie nvodu na pouitie a nvodu na mont a normlne opotrebenie je tie vylen zo zruky.

Prstroj dkladne vyistite. Prstroj ulote v suchej miestnosti. Vykonajte celkov drbu, ktor je opsan v oddiele drba. Palivo vypustite z ndre. Po vypusten paliva natartujte stroj. Stroj nechajte bea alej na vonobeh, km sa nezastav. To vyist karburtor od zvynho paliva. Stroj nechajte vychladn. Vyberte zapaovaciu svieku. Do spaovacej komory dajte ajov lyiku motorovho oleja pre 2-takt. Niekokokrt opatrne vytiahnite lanko tartra, aby sa vntorn kontrukn diely zmoili v oleji. Zapaovaciu svieku op nasate. Vyistite vonkaj povrch stroja. Stroj ulote na studenom a suchom mieste mimo dosahu zpalnch zdrojov a horavch ltok. N dobre zabate, aby ste predili reznm poraneniam.

32

Optovn uvedenie do prevdzky Vyberte zapaovaciu svieku. tartovacie lanko niekokokrt vytiahnite, aby sa spaovacia komora vyistila od zvykov oleja. Oistite kontakty zapaovacej svieky alebo nasate nov. Natankujte ndr. Pozrite oddiel Palivo a olej. Motor natartujte poda oddielu Spustenie studenho motora. drba vzduchovho filtra Zneisten vzduchov filter zniuje vkon motora kvli prli nzkemu prvodu vzduchu ku karburtoru. Pravideln kontrola je preto nevyhnutn. Vzduchov filter by sa mal kontrolova kadch 25 prevdzkovch hodn a v prpade potreby vyisti. Ak je filter prli zapren, mal by sa kontrolova astejie. 1. Odoberte veko vzduchovho filtra 2. Vyberte filtran prvok 3. Filtran prvok vyistite vyklepanm alebo vyfkanm. 4. Mont prebieha v opanom porad. Vzduchov filter nikdy neistite benznom a horavmi rozpadlami.

Vyhadvanie porch
Tabuka ukazuje mon poruchy, ich mon prinu a monosti ich odstrnenia. Ak problm napriek tomu nemete odstrni, prizvite si na pomoc odbornka. Pred drbou a istenm prstroj vypnite a vytiahnite zstrku. Symptmy Mon prina Przdna ndr Zneisten zapaovacia svieka Prevdzkov spna v polohe OFF. Motor netartuje Karburtor Nprava Natankujte ndr. Zapaovaciu svieku vyistite alebo vymete. Spna dajte do polohy ON. Karburtor vyistite, prp. vyhadajte zkazncky servis. Zapaovaciu svieku vysute. Vyhadajte odbornka/servis. Skontrolujte nastavenie stia. Vyistite vzduchov filter Vyhadajte odbornka/servis. Pouite sprvnu palivov zmes Vyhadajte odbornka/servis.

Vlhk zapaovacia svieka. Prp. chybn kbel zapaovania Zle nastaven sti Prstroj nasko, nem vak pln vkon Zneisten vzduchov filter Zle nastaven karburtor Zl palivov zmes Motor nadmerne dym Zle nastaven karburtor

drba zapaovacej svieky Nstrka zapaovacej svieky = 0,6 mm Krtiaci moment zapaovacej svieky: 12 15 Nm. Zapaovaciu svieku skontrolujte a po 10 prevdzkovch hodinch z hadiska zneistenia a prpadne ju vyistite medenou drtenou kefou. Potom vykonvajte drbu zapaovacej svieky kadch 50 prevdzkovch hodn. 1. 2. 3. Nstrku zapaovacej svieky vytiahnite toivm pohybom. Zapaovaciu svieku odmontujte kom na zapaovacie svieky. Mont prebieha v opanom porad.

drba noov Vriv n, hviezdicov n a n na odrezanie struny prp. naostrite alebo vymete.

33

Premessa
Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo pi lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in pi di conservare il Manuale dUso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dellapparecchio in futuro. Per i motivi dello sviluppo continuo del prodotto ci riserviamo il diritto di esecuzione delle modifiche tecniche per lo scopo di miglioramento dello stesso. Le figure quindi possono essere diverse. Questo documento rappresenta il Manuale dUso originale.

Dati tecnici
GFS 1250 B # 95151 Motore: Combustibile: Cilindrata: Volume del serbatoio: Max. giri: Dimensioni per montaggio: Peso: GFS 1501 B # 95152 Motore: Combustibile: Cilindrata: Volume del serbatoio: Max. giri: Dimensioni per montaggio: Peso: 1,5 kW/2,0 PS Miscela x 2 tempi 1:40 51,7 ccm 1l 7.500 min-1 750 mm 6,8 kg 1,25 kW/1,7 PS Miscela x 2 tempi 1:40 42,7 ccm 1l 7.500 min-1 750 mm 6,1 kg

Volume della fornitura


Estrarre l'apparecchio dallimballo da trasporto e controllare la sua lintegrit e la presenza delle seguenti parti: Tagliaerba con i manichi da manovra Carter di protezione Coltello rotante Coltello a stella Bobina del filo Sistema delle cinture di trasporto Materiale da fissaggio (4x vite + rondella; 4x vite + anello distanziatore + rondella + dado) Originale del Manuale dUso Lista di garanzia In caso delle parti mancanti nella fornitura oppure difettose, rivolgersi al Vostro venditore, per favore.

Requisiti all'operatore
Loperatore obbligato, prima di usare lapparecchio, leggere attentamente il Manuale dUso. Qualifica Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dellapparecchio non necessaria alcuna qualifica speciale. Et minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 18 anni. Leccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo delladdestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dellistruttore. Istruzioni Utilizzo dellapparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale dUso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Uso in conformit alla destinazione


Il tagliaerba portatile per cura e taglio delle superfici erbose naturali e cespugli bassi. Non possibile eseguire con tal apparecchio i lavori diversi da quelli, per i quali stato costruito e chi sono descritti nel Manuale dUso. Ogni altro uso considerato per controverso alla destinazione. Il costruttore non assume la responsabilit dei successivi danni e delle ferite. Tenere presente che i nostri apparecchi non sono costruiti per luso industriale.

Prima di messa in funzione


Montaggio Unire entrambe le parti della colonna tramite un raccordo dalluminio fuso a pressione. Attendersi a che si unisca lalbero dazionamento nellinterno. Inserire entrambe le parti del manico (fig. E) nella colonna e fissarle tramite le viti e rondelle (fig. F). Infilare il carter di protezione alla colonna inferiore (fig. G) e fissarlo con le viti, usando lanello distanziatore, le rondelle ed il dado. Secondo il tipo di lavoro, montare il coltello rotante/stella oppure la bobina del filo. (fig. H-N) 1. Allentare il dado sulla testa da taglio usando la chiave a forca ed a brugola, oppure un altro attrezzo adatto. Togliere quindi il carter di protezione e disco distanziatore. 2. Infilare sulla vite il coltello necessario oppure la bobina del filo. 3. Per uso del coltello rotante oppure a stella, il disco distanziatore, carter di protezione e dado devono essere rimontati. Con la bobina del filo ci non necessario. Al montaggio del coltello indossare i guanti di protezione.

Descrizione dellapparecchio (fig. A-D)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Manico da manovra Gruppo motore Manico Sistema delle cinture di trasporto Bobina del filo Coltello a stella Coltello rotante Carter di protezione Colonna Raccordo della colonna Cappuccio della candela daccensione Filtro daria Iniettore Scarico Funicella davviamento Serbatoio Interruttore desercizio Arresto di mezzaccelerazione Sblocco Leva daccelerazione Coltello da taglio del filo

34

Segnaletica

Attendersi, per favore, a che le parti montate siano rigidamente serrate. Il sistema delle cinture di trasporto viene agganciato allanello di fissaggio sulla colonna (fig. O); regolarlo in modo che la testa da taglio sia in parallelo con la terra. Per regolare la lunghezza ottima, muovere con il tagliaerba alcune volte da un lato allaltro, senza avviare il motore. Prima di metterlo in funzione, controllare l'apparecchio per: la tenuta del sistema del combustibile; lo stato perfetto dei dispositivi di protezione e taglienti; serraggio rigido di tutti i raccordi filettati. Combustibile ed olio Utilizzare una miscela x 2 tempi 1:40. Non utilizzare la miscela di benzina stoccata pi di 30 giorni in E10). Tabella dei rapporti di mescolamento del combustibile Combustibile Olio x 2 tempi 1 litro 25 ml 5 litri 125 ml

Segnaletica
Sicurezza del prodotto:

Prodotto conforme alle relative norme CE Divieti:

Proteggere alla pioggia ed umidit! Non tagliare lerba bagnata! Avviso:

Avviso/attenzione

Pericolo delle ferite dagli oggetti lanciati.

Istruzioni di sicurezza generali


Leggere attentamente questo Manuale d'Uso. Prendere la conoscenza dei dispositivi di manovra e delluso corretto. Conservare il Manuale dUso per le future consultazioni. Mantenere pulita la zona di lavoro! Posto di lavoro disordinato pu condurre allincidente. Riguardare agli impatti dellambiente. Non sottoporre lapparecchio alla pioggia. Non utilizzare lapparecchio nellambiente umido e/o bagnato. Assicurare la buona illuminazione. Non utilizzare lapparecchio in vicinanza dei liquidi infiammabili oppure gas. Le altre persone tenere in distanza sicura! Impedire laccesso delle altre persone, soprattutto dei bambini, al luogo di lavoro. Mantenerne in distanza sufficiente dalla zona di lavoro. Conservare bene lapparecchio! Lapparecchio non utilizzato dovrebbe essere conservato nel luogo asciutto, chiuso, fuori la portata dei bambini. Non sovraccaricare lapparecchio! Lavorare in gamma di potenza indicata Utilizzare lapparecchio giusto! Non utilizzare lapparecchio per gli scopi, per i cui non destinato. Porre lattenzione! Porre attenzione a ci, che state facendo. Lavorare razionalmente. Non utilizzare lapparecchio, quando siete stanchi. AMMONIMENTO! Lapplicazione degli accessori non adatti pu costituire il pericolo delle ferite. Far riparare lapparecchio solo dallelettricista! Questo apparecchio conforme alle relative istituzioni di sicurezza. Le riparazioni deve eseguire solo lelettricista che utilizzer i ricambi originali, altrimenti ci potrebbe rappresentare il rischio dellincidente dellUtente. Mai tagliare in caso di presenza delle altre persone in vicinanza, soprattutto pio dei bambini. Lavorare solo sotto la luce sufficiente. Utilizzare l'elmetto di protezione Tutela dellambiente: Avviso alle sostanze infiammabili

Avviso alle superfici calde

Avviso alla pericolosa tensione elettrica Direttive:

Avviso alle parti in rotazione

Non toccare tali parti per non rischiare le ustioni. Prendere in perfetta conoscenza luso dellapparecchio.

Utilizzare gli occhiali di protezione e le cuffie

Usare i guanti di protezione

Usare la calzatura di protezione

Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente.

Il materiale dimballo di cartone pu essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo.

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

35

Imballo:

Tagliare solo in calzatura rigida con la punta dacciaio e pantaloni lunghi, mai senza le scarpe oppure in sandali. Attendersi alla distanza sufficiente dalle persone, bambini ed animali. Interseroh Recycling Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dalle lame da taglio. Reggere lapparecchio sempre su entrambi i manichi; viene cos garantita anche la distanza di sicura prescritta dalla zona di taglio. Badare sempre alla posizione sicura.

Proteggere allumidit Attenzione - fragile Limballo deve essere rivolto verso alto Dati tecnici:

Potenza del motore

Cilindrata

Mai mettere le mani nelle lame da taglio oppure la bobina del filo in rotazione. Dopo aver spento il motore la lama gira ancora alcuni minuti. Mai toccare le lame in movimento.

Giri del motore

Carburante/volume del serbatoio

Non tagliare lerba bagnata! Lutilizzo dellapparecchio motorizzato per tempo pi lungo pu causare i disturbi di circolazione del sangue per le vibrazioni. Ci si pu prevenire con utilizzo dei guanti adatti ed inserimento dei riposi periodici. Assicurare che i fori di ventilazione siano sempre liberi, senza le impurit e residui erbosi. Al taglio possono essere lanciate le pietre o gli altri oggetti che potrebbero causare le gravi ferite. Non utilizzare le bobine del filo metallico!

Peso Specifico per prodotto:

Rumorosit

Mantenere la distanza Attendersi a che le altre persone e gli animali mantengano la distanza sicura dalla zona di lavoro.

Attendersi a che lapparecchio, dopo aver lasciata la levetta dacceleratore, rimane in moto ancora; rimanere quindi in posizione di lavoro finch lapparecchio non si ferma.

Istruzioni di sicurezza specifiche per lapparecchio


Lama in rotazione! Eseguire i lavori/regolazione sullapparecchio solo con motore spento e con la lama da taglio/filo ferma. Prima di taglio Prima di ogni uso (controllo visivo) controllare gli utensili da taglio e i loro mezzi di fissaggio riguardando al danneggiamento e serraggio rigido, facilit di funzionamento di tutti gli interruttori e montaggio sicuro del cappuccio della candela daccensione. Controllare il terreno, dove dovr essere esercitato l'apparecchio, se non ci sono gli oggetti che potrebbero essere presi e lanciati dal tagliaerba ed eliminarli. (pietre, rami ecc.) Mai utilizzare lapparecchio senza il sistema delle cinghie da trasporto. Prima di avviare il tagliaerba portatile accertarsi che le parti dellapparecchio possono muoversi libere. Durante il taglio

Comportamento nel caso demergenza


Applicare il pronto soccorso concernente lincidente e rivolgersi rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni: 1. 2. 3. 4. Luogo dellincidente Tipo dellincidente Numero dei feriti Tipo della ferita

Manovra
Mantenere, per favore, le prescrizioni legali riferite alla direttiva sulla protezione contro il rumore, che possono diversificarsi secondo i singoli luoghi. Attenzione! Sul lato inferiore del carter di protezione si trova un coltello da taglio automatico del filo (fig. A/21). Avviamento del motore freddo Versare nel serbatoio una quantit sufficiente della miscela per 2 tempi (Cfr. Tabella dei rapporti di mescolamento). 1. Appoggiare la macchina superficie solida e piana. 2. La levetta delliniettore (fig. C/13) mettere in posizione ON.

Per lavorare con tagliaerba portatile utilizzare i mezzi di protezione quali: occhiali/scudo, elmetto e cuffie, guanti.

36

3. 4. 5.

6.

Premere 3 volte la pompa del combustibile (pompa primaria - fig. P). Mettere ON/OFF in posizione I (fig. Q/1). La levetta di sblocco (fig. Q/3) e la levetta dacceleratore (fig. Q/4) (mezzaccelerazione) spingono larresto di mezzaccelerazione (fig. Q/2) in tale posizione. Reggere adesso bene lapparecchio con una mano spingendolo verso la terra ed avviarlo con la seconda con tiro controllato della funicella davviamento (fig. 15/B). Ripetere la procedura finch lapparecchio non parte. (fig. R) Attenzione! Non permettere che la funicella si lancia dietro potrebbe causare i danni.

Pericoli residuali e misure di protezione


Pericoli residuali meccanici Pericolo Descrizione Tagli, ritagli I coltelli in rotazione possono provocare le gravi ferite del taglio, rispett. lamputazione delle parti del corpo. Afferramento, avvolgimento Fili metallici, corde ecc. possono essere afferrati dal coltello oppure dalla bobina del filo e provocare i danni sullapparecchio e le ferite delle persone. Tagliando le piante pi robuste pu avvenire un retrocolpo forte. Azioni di protezione Mai mettere le mani nel gruppo coltelli con apparecchio in marcia. Indossare la calzatura di protezione.

Attenzione! Lutensile di taglio comincia ruotare subito con avviamento del motore. 7. 8. Non appena l'apparecchio in marcia, possibile mettere l'iniettore indietro alla posizione OFF. L'apparecchio adesso pronto all'uso.

Eliminare tutti i corpi estranei dalla superficie da tagliare.

Se invece il motore non parte, ripetere i passi 1-7. Se non parte n dopo alcuni tentativi, leggere l'articolo Rimozione dei guasti. Avviamento del motore caldo Urto (lapparecchio si fermo per max. 15-20 min) 1. 2. 3. Appoggiare la macchina superficie solida e piana. Mettere ON/OFF in posizione I (fig. Q/1). La levetta di sblocco (fig. Q/3) e la levetta dacceleratore (fig. Q/4) (mezzaccelerazione) spingono larresto di mezzaccelerazione (fig. Q/2) in tale posizione. 4. Reggere adesso bene lapparecchio con una mano spingendolo verso la terra ed avviarlo con la seconda con tiro controllato della funicella davviamento (fig. 15/B). Ripetere la procedura finch lapparecchio non parte. (fig. R) Attenzione! Non permettere che la funicella si lancia dietro potrebbe causare i danni. In caso che il motore non partir n dopo 6 tiri, procedere come per Avviamento del motore freddo. Spegnimento del motore Procedura allo spegnimento in emergenza: In caso di necessit fermare subito il motore mettendo ON/OFF in posizione 0. Procedura di spegnimento normale: Lasciare la levetta daccelerazione ed attendere finch il motore passa ai giri in vuoto. Mettere quindi ON/OFF in posizione 0.

Non tagliare con apparecchio le piante robuste.

Pericoli termici residuali: Pericolo Descrizione Ustioni Il contatto con lo scarico pu condurre alle ustioni.

Azioni di protezione Terminato lavoro, far raffreddare il tubo di scarico.

Pericolo del rumore: Pericolo Descrizione Danneggiam Lavoro pi lungo ento con apparecchio delludito senza i mezzi di protezione personale pu danneggiare ludito.

Azioni di protezione Mai mettere le mani nel gruppo coltelli con apparecchio in marcia. Indossare la calzatura di protezione.

Addestramento
Leggere attentamente il Manuale dUso e Manutenzione. Prendere in perfetta conoscenza gli elementi di comando e luso corretto dellapparecchio. Dovete sapere come funziona lapparecchio e come si pu disattivare rapidamente il dispositivo di comando. Mai consentire ai bambini la manovra dellapparecchio. Mai permettere l'uso dell'apparecchio dalle persone senza le istruzioni adeguate. Non permettere laccesso nella zona di lavoro alle persone non adatte, soprattutto ai bambini, n animali. Siate attenti per evitare lo scivolo e/o la caduta.

Minaccia dai materiali e dalle altre sostanze Pericolo Descrizione Azioni di protezione Utilizzarlo solo Contatto, I fumi allaperto ed introdurre inalazione dallapparecchio i riposi periodici. possono danneggiare la salute. Vale il divieto del Fiamma La miscela del fumare ed uso della oppure carburante per la fiamma viva durante lesplosione macchina lavoro e rabbocco. infiammabile. Altri pericoli Pericolo Descrizione Oggetti Le pietre e/o terra lanciati gettati possono causare le ferite. Azioni di protezione Eliminare tutti i corpi estranei dalla superficie da tagliare. Nella zona pericolosa non devono sostare le persone n gli animali.

37

DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE
Dichiariamo con il presente noi, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Germania, che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dellapparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validit. Identificazione degli apparecchi: Tagliaerba portatile GFS 1250 B Tagliaerba portatile GFS 1501 B Cod. ord.: # 95151 # 95152 Direttive CE applicabili: 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Applicate norme armonizzate: EN 11806/A3:2008 EN 14982/A3:2009 Ente di certificazione: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Numeri di riferimento #95151: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Numeri di riferimento #95152: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Rumorosit # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Rumorosit # 95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB

Smaltimento
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sullapparecchio e sullimballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica. Smaltimento dellimballo da trasporto Limballo protegge lapparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali dimballo sono scelti a seconda la tutela dellambiente ed il modo di smaltimento, perci possono essere riciclati. Il ritorno dellimballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti. Le singole parti dellimballo (es. fogli, styropor) possono essere pericolosi per i bambini. Esiste il pericolo di soffocamento! Tenere le parti dellimballo fuori portata dei bambini e smaltirli prima possibile.

Assistenza tecnica
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale dUso? Sul nostro sito www.guede.com, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e lanno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: N serie: Cod. ord.: Anno di produzione: Tel.: Fax: E-Mail: +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Manutenzione
Prima di manutenzione e pulizia spegnere sempre lapparecchio ed attendere finch si ferma assolutamente. Togliere il cappuccio della candela daccensione. I lavori di manutenzione che non sono esattamente descritti nel presente Manuale devono essere svolti dal personale autorizzato perch possono nascere le situazioni pericolose, alle quali lUtente non preparato. La sostituzione dei ricambi deve essere svolta solo dal personale autorizzato. Pulizia Dopo ogni uso pulire il tagliaerba portatile con uno straccio pulito oppure soffiarlo con laria compressa a bassa pressione. Non utilizzare i depuratori e solventi che potrebbero danneggiare le parti di plastica dell'apparecchio. Conservazione invernale Pulire accuratamente lapparecchio. Conservare lapparecchio nel locale asciutto. Eseguire la manutenzione totale descritta nellarticolo Manutenzione. Svuotare il serbatoio del combustibile. Svuotato il combustibile, avviare lapparecchio. Lasciarlo in marcia a vuoto finch non si ferma. Ci pulisce il carburatore dai residui del combustibile.

Data/firma del Costruttore: Dati sul sottoscritto: delegato, Documentazione tecnica:

23.02.2011 Amministratore Sig. Arnold J. Brkle FBL; QS

Garanzia
La garanzia include esclusivamente i difetti del materiale oppure i difetti di produzione. Alleventuale contestazione nel periodo di garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto con la data. La garanzia esclude luso profano, per es. sovraccarico dellapparecchio, manomissioni dai terzi oppure i danni dalloggetto estraneo. La garanzia esclude idem non mantenimento del Manuale d'Uso e di Manutenzione e l'usura normale.

38

Far raffreddare lapparecchio. Estrarre la candela daccensione. Nella camera di combustione versare un cucchiaino dellolio per motore a 2 tempi. Tirare con cura alcune volte la funicella dellacceleratore perch le parti interne si bagnino dellolio. Rimontare la candela daccensione. Pulire la superficie esterna dellapparecchio. Conservare lapparecchio nel luogo fresco ed asciutto, fuori la portata delle fonti di fuoco e delle sostanze infiammabili. Imballare bene la lama da taglio per evitare le ferite per taglio. Rimessa in funzione Estrarre la candela daccensione. Tirare due volte la funicella dellacceleratore per pulire la camera di combustione dai residui dellolio. Pulire i contatti della candela daccensione oppure utilizzare una nuova. Riempire il serbatoio. Vedi articolo Combustibile ed olio. Avviare il motore secondo larticolo Avviamento del motore freddo. Manutenzione del filtro daria Il filtro daria sporco diminuisca la potenza del motore per bassa alimentazione dellaria al carburatore. E perci indispensabile il controllo periodico. Il filtro daria dovrebbe essere controllato ogni 25 ore desercizio e pulito in caso di necessit. In caso che il filtro sia troppo sporco dalla polvere, il controllo dovrebbe essere pi frequente. 1. Togliere il coperchio del filtro daria 2. Estrarre la cartuccia filtrante 3. Pulire la cartuccia filtrante battendola leggermente oppure con soffio daria. 4. Montaggio viene fatto in ordine opposto. MAI pulire il filtro daria con la benzina oppure i solventi infiammabili.

Ricerca dei guasti


La tabella indica i guasti possibili, la causa degli stessi e le possibilit di rimozione. Se il problema permane, rivolgersi al professionista. Prima di manutenzione e pulizia sconnettere la spina dalla presa. Sintomi Causa eventuale Serbatoio vuoto Candela daccensione sporca Interruttore in posizione OFF. Motore non parte Carburatore Asciugare la candela daccensione Candela daccensione umida. Cavo daccensione difettoso. Iniettore mal regolato Lapparecchio parte, non ha per la potenza assoluta Filtro daria sporco Pulire filtro daria Carburatore mal regolato. Miscela combustibile sbagliata Carburatore mal regolato. Rivolgersi al professionista/CAT Utilizzare la miscela giusta. Rivolgersi al professionista/CAT Rivolgersi al professionista/CAT Rimozione Riempire il serbatoio. Pulire o cambiare la candela daccensione Portare il contattore alla posizione ON. Pulire il carburatore, rivolgersi al CAT

Controllare la regolazione delliniettore.

Motore fuma troppo

Manutenzione della candela daccensione Cappuccio della candela daccensione = 0,6 mm Coppia della candela daccensione: 12 - 15 Nm. Controllare la candela daccensione dopo 10 ore desercizio, pulirla eventualmente con una spazzola di rame. Poi eseguire la manutenzione della candela daccensione ogni 50 ore desercizio. 1. 2. 3. Sfilare il cappuccio della candela daccensione con movimento rotante. Smontare la candela daccensione con aiuto della chiave per le candele daccensione. Montaggio viene fatto in ordine opposto.

Manutenzione dei coltelli Coltello rotante, coltello a stella e coltello di taglio del filo vanno affilati eventualmente cambiati.

39

Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructies voor het in bedrijf stellen zorgvuldig te lezen. Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later nogmaals in het geheugen ververst moeten worden. In het kader van een continue productontwikkeling behouden wij ons het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. Abeeldingen kunnen afwijken. Dit document betreft de originele gebruiksaanwijzing. Levering Neem het apparaat uit de transportverpakking en controleer de volledigheid en de aanwezigheid van de volgende onderdelen: Grastrimmer met bedieningsgrepen Bescherming Wervelblad Sterblad Draadspoel Draaggordelsysteem Bevestigingsmateriaal (4 x schroef + onderlegschijf; 4 x schroef + veerring + onderlegschijf + moer) Originele gebruiksaanwijzing Garantiekaart Indien onderdelen uit de levering beschadigd zijn, neem contact met uw handelaar. Gebruik volgens de bepalingen Grastrimmer voor de verzorging en het maaien van natuurlijke groene vlakten en licht struikgewas. Met deze machine mogen geen andere werkzaamheden verricht worden dan de werkzaamheden waarvoor de machine is gebouwd en die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven. Ieder ander gebruik geldt als niet volgens deze gebruiksregels. De producent is voor de eventuele hieruit ontstane schades niet aansprakelijk. Let er op dat deze machine niet voor industrile toepassing is geconstrueerd. Beschrijving van het apparaat (afb. A-D) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Bedieningsgreep Motoreenheid Greep Draaggordelsysteem Draadspoel Sterblad Wervelblad Bescherming Handbeugel Verbindingsstuk stuurbeugel Bougiestekker Luchtfilter Choke Uitlaat Startkoord Tank Bedrijfsschakelaar Vergrendeling voor halfgasstand Ontgrendeling Gashendel Mes voor draadverlenging

Technische gegevens GFS 1250 B # 95151 Motor: 1,25 kW/1,7 PS Brandstof: 2-taktmengsel 1:40 Slagvolume: 42,7 ccm Tankvulling: 1l Max. toerental: 7500 min-1 Buitenafmetingen gemonteerd:750x410x1800 mm Gewicht: 6,1 kg GFS 1501 B # 95152 Motor: 1,5 kW/2,0 PS Brandstof: 2-taktmengsel 1:40 Slagvolume: 51,7 ccm Tankvulling: 1l Max. toerental: 7500 min-1 Buitenafmetingen gemonteerd:750x410x1800 mm Gewicht: 6,8 kg Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, vr ingebruikname van de machine, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van de machine nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder. Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een instructeur plaats vindt. Scholing Voor het gebruik van de machine is passend onderricht voldoende. Een speciale scholing is niet noodzakelijk. Vr de inbedrijfneming Montage Verbind de beide stuurbuizen met de gietaluminiumsluiting. Let er op dat de aandrijfas aan de binnenkant in elkaar glijdt. Plaats de beide greepdelen (afb. E) in de stuurbeugel en fixeer deze met de schroeven en onderligschijven (afb. F). Plaats de bescherming over de onderste stuurbeugel (afb. G) en schroef deze middels de schroeven, veerring, onderlegschijf en moer vast. Monteer, afhankelijk van de bewerking, het wervel/sterblad of de draadspoel. (Afb. H-N) 1. Maak de moer op de maaikop met een steeksleutel en inbussleutel of een ander geschikt werktuig, los. Verwijder daarna de beschermkap en de afstandsring. 2. Plaats nu het benodigde blad of draadspoel over de schroef. 3. Bij gebruik van het wervel- of sternblad moeten de afstandsring, de beschermkap en de moer weer geplaatst worden. Bij gebruik met de draadspoel is dit niet nodig. Draag bij het monteren de van messen veiligheidshandschoenen.

40

Let op de juiste plaatsing van de gemonteerde onderdelen. Haak het draaggordelsysteem in de bevestigingslus van de stuurbeugel (afb. O) in en stel het draaggordelsysteem zodanig af dat de maaikop parallel met de grond loopt. Maak aansluitend, zonder de motor te starten, een paar zwenkbewegingen om de optimale positie vast te stellen. Controleer het apparaat voor ieder gebruik op: Dichtheid van het brandstofsysteem Perfecte staat van de beschermende inrichtingen en maaionderdelen Goede bevestiging van alle schroefverbindingen Brandstof en olie Gebruik 2-taktmengsel 1:40. (Gebruik geen benzinemengsel dat meer dan 30 dagen werd bewaard bij E10). Tabel voor brandstofmengsel Brandstof 2-taktolie 1 liter 25 ml 5 liter 125 ml Algemene veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik. Houd de werkomgeving op orde! Wanorde op de werkplek kan ongevallen tot gevolg hebben. Houd rekening met omgevingsinvloeden Plaats het apparaat niet in de regen. Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Houd andere personen op afstand! Laat andere personen, speciaal kinderen, niet in de werkomgeving toe. Houd ze op afstand van de werkomgeving. Juiste opslag! Niet in gebruik zijnde apparaten moeten op een droge, afgesloten plaats en buiten het bereik van kinderen opgeslagen worden. Overbelast uw apparaat niet! Werk binnen het aangegeven vermogen. Gebruik het juiste apparaat! Gebruik het apparaat niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is. Wees oplettend! Let op wat er gedaan wordt. Ga met verstand te werk. Gebruik het apparaat niet bij vermoeidheid. WAARSCHUWING! Het gebruik van andere hulpstukken kan letselgevaar betekenen. Laat uw apparaat door een vakkundige persoon repareren! Dit apparaat voldoet aan de desbetreffende veiligheidsbepalingen. Reparaties mogen uitsluitend door een vakkundige persoon uitgevoerd worden waarbij originele reserveonderdelen gebruikt dienen te worden; in ander geval kunnen ongevallen voor de gebruiker ontstaan. Maai nooit, indien andere personen, in het bijzonder kinderen, in de buurt zijn. Maai uitsluitend bij goed zicht.

Aanduidingen Productveiligheid:

Het product is conform de desbetreffende normen van de Europese Gemeenschap Verboden:

Tegen regen en vocht beschermen! Geen nat gras maaien! Waarschuwing:

Waarschuwing/Let op

Letselgevaar door weggeslingerde delen.

Waarschuwing voor ontvlambare stoffen

Waarschuwing voor hete oppervlakken

Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning Aanwijzingen:

Waarschuwing voor draaiende onderdelen

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Maakt u zich met het gebruik van de machine vertrouwd

Oog- en gehoorbeschermers gebruiken

Beschermende handschoenen gebruiken

Veiligheidsschoenen gebruiken

Veiligheidshelm dragen Milieubescherming:

Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen

Kartonnen verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren

Beschadigde en/of te verwijderen elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren

41

Verpakking: Let op de voldoende afstand van personen, kinderen en dieren. Tegen vocht beschermen Let op - breekbaar Verpakkingsorintering boven Technische gegevens: Zet de motor enkel dan aan als uw voeten op een veilige afstand van de snijmessen zijn. Houd het apparaat steeds aan beide handgrepen vast, waardoor ook de aangegeven veiligheidsafstand tot de maaiomgeving gegarandeerd is. Let op een veilige standplaats. Grijp nooit in het draaiende maaimes of de draadspoel. Motorvermogen Slagvolume Na het uitschakelen draait het mes noch enkele seconden door. Raak het bewegende mes nooit aan. Maai niet in nat gras. Een langdurig gebruik kan, wegens trillingen van de machine, storingen in de doorbloeding van de handen veroorzaken. Dit kan door geschikte handschonen en regelmatige pauzes vorkomen worden. Let er op dat de luchtsleuven van de motor vrij van vuil en maairesten zijn. Gewicht Productspecifiek: Opgave geluidsniveau Bij maaien kunnen stenen of andere delen weggeslingerd worden die tot zwaar letsel kunnen leiden. Geen metalen snijspoelen gebruiken!

Interseroh-Recycling

Motortoerental

Brandstof + Tankinhoud

Afstand houden Let er op dat personen en dieren afstand tot de werkomgeving houden Veiligheidsinstructies specifiek voor dit apparaat

Let er op dat het apparaat na het loslaten van de gashendel nog blijft nalopen en u in de werkpositie blijft tot de machine stil staat. Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om eerste hulp te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan. Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. Voor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou altijd een verbandtrommel, volgens DIN 13164, in de werkplaats beschikbaar moeten zijn. Het uit de verbandtrommel genomen materiaal dient direct weer aangevuld te worden. Indien u hulp vraagt, geef dan de volgende gegevens door: 1. 2. 3. 4. Plaats van het ongeval Soort van het ongeval Aantal gewonde mensen Soort verwondingen

Draaiend mes Werkzaamheden/instellingen aan de machine alleen bij uitgeschakelde motor en stilstaand maaimes/spoel uitvoeren. Voor het maaien Controleer vr ieder gebruik (visuele controle) de snijdgereedschappen en hun bevestigingsmiddelen op beschadigingen en juiste plaatsing evenals het lichtlopen van alle schakelaars en de juiste plaatsing van de bougiestekker. Controleer de te bewerken plaats op voorwerpen die door de trimmer gegrepen en weggeslingerd kunnen worden en verwijder deze vooraf. (Stenen, takken etc.) Apparaat nooit gebruiken zonder het draaggordelsysteem. Voordat de trimmer wordt gestart, dient u zich er van te overtuigen dat de beweegbare delen van het apparaat vrij lopen. Tijdens het maaien

Bediening Volg de betreffende wettelijke bepalingen van de Verordening betreffende geluidshinder die plaatselijk afwijkend kunnen zijn. Let op! Aan de onderkant van de beschermkap bevindt zich een mes voor de automatische draadverlenging (afb. A/21) Koude motor starten

Draag een veiligheidsbril/beschermschild, helm, een gehoorbeschermer en handschoenen tijdens het werken met de grastrimmer. Draag daarbij alleen maar veiligheidsschoenen met stalen neuzen/zolen en een lange broek, nooit blootsvoets of op sandalen.

Vul de tank met een voldoende hoeveelheid 2-taktmengsel (zie mengseltabel). 1. Apparaat op een harde, vlakke ondergrond plaatsen. 2. Chokehendel (afb. C/13) op ON instellen. 3. Brandstofpomp (primer afb. P) 3 x drukken. 4. Aan/uit-schakelaar op I zetten (afb. Q/1).

42

5. 6.

Op de ontgrendelhendel (afb. Q/3) en de gashendel (afb. Q/4) (halfgas) drukken, de halfgasvergrendeling (afb. Q/2) in deze positie indrukken. Houd het apparaat goed vast, resp. druk het op de grond, en start met de andere hand het apparaat door gecontroleerd aan het startkoord te trekken (afb. B/15).. Herhaal deze stappen tot het apparaat start. (Afb. R) Let op! Laat het startkoord niet terugspringen - dit kan tot beschadigingen leiden.

Let op! Het snijwerktuig begint bij de startende motor direct te draaien. 7. 8. Zodra het apparaat loopt, kan de choke weer OFF. teruggesteld worden Het apparaat is nu bedrijfsklaar.

Mechanische gevaren Grijpen, Draden en snoeren opwikkelen kunnen door het mesblad of de draadspoel gegrepen worden en kunnen het apparaat beschadigen evenals ook letsels van personen veroorzaken. Stoten Bij dikkere houtstukken kan het mesblad sterk terugstoten. Thermische gevaren: Bedreiging Beschrijving Verbrandinge Het aanraken van n de uitlaat kan tot verbrandingen leiden.

De te bewerken vlakte voor het begin van de werkzaamheden op vreemde voorwerpen controleren en deze verwijderen.

Vermijd dikkere houtstukken met het apparaat te verwerken.

Indien de motor niet start, herhaal de stappen 1-7. Slaat de motor ook na meerdere pogingen niet aan, lees dan het hoofdstuk onder Oplossing van storingen. Warme motor starten (het apparaat stond voor niet meer dan 15-20 min. stil) 1. 2. 3. Apparaat op een harde, vlakke ondergrond plaatsen. Aan/uit-schakelaar op I zetten (afb. Q/1). Op de ontgrendelhendel (afb. Q/3) en de gashendel (afb. Q/4) (halfgas) drukken, de halfgasvergrendeling (afb. Q/2) in deze positie indrukken. 4. Houd het apparaat goed vast, resp. druk het op de grond, en start met de andere hand het apparaat door gecontroleerd aan het startkoord te trekken (afb. B/15). Herhaal deze stappen tot het apparaat start. (Afb. R) Let op! Laat het startkoord niet terugspringen - dit kan tot beschadigingen leiden. Indien het apparaat na 6x trekken niet aanloopt, ga dan verder zoals onder Koude motor starten is aangegeven. Motor uitschakelen Stappen voor nooduitschakeling: Indien het noodzakelijk is het apparaat onmiddellijk te stoppen, zet hiervoor de aan/uit-schakelaar op 0. Stappen voor normale uitschakeling: Laat de gashendel los en wacht tot de motor in vrijloopsnelheid is overgegaan. Zet dan de aan/uitschakelaar op 0. Training Lees deze gebruiks- en onderhoudsaanwijzing zorgvuldig door. Maakt u zich met de stuurinrichtingen en het juiste gebruik van de machine goed vertrouwd. U moet weten hoe de machine werkt en hoe de stuurinrichtingen snel uitgeschakeld kunnen worden. Laat nooit kinderen met de machine werken. Laat nooit volwassenen zonder behoorlijke aanwijzingen met de machine werken. Houd de werkomgeving vrij van alle personen, vooral kleine kinderen en huisdieren. Wees voorzichtig, om te voorkomen dat u uitglijdt of valt. Overige gevaren en beschermende maatregelen Mechanische gevaren Bedreiging Beschrijving Snijden, afsnijden De roterende messen en de draden kunnen tot zware snijletsels, resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden.

Beschermingsmaatre gel(en) Laat de uitlaat na gebruik afkoelen.

Bedreigingen door lawaai: Bedreiging Beschrijving GehoorLange tijd beschadiging achtereen met de grastrimmer werken kan tot gehoorbeschadigin gen leiden.

Beschermingsmaatre gel(en) Nooit bij een werkend apparaat in de maaikop grijpen. Veiligheidsschoenen dragen.

Bedreigingen door werkstoffen en andere stoffen Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatre gel(en) Slechts buiten Contact, De afgewerkte gebruiken en inademing gassen van de regelmatig een pauze machine kunnen houden. tot gezondheidsschad e leiden. Tijdens de Vuur of Het werkzaamheden en explosie brandstofmengsel van de machine is het tanken is open vuur en roken brandgevaarlijk. verboden. Overige bedreigingen Bedreiging Beschrijving Uitgeworpen voorwerpen Uitgeslingerde stenen of aarde kunnen tot letsels leiden. Beschermingsmaatre gel(en) Van de te bewerken vlakten eerst vreemde voorwerpen verwijderen. In de gevarenomgeving mogen zich geen personen en/of dieren ophouden.

Beschermingsmaatre gel(en) Nooit bij een werkend apparaat in de maaikop grijpen. Veiligheidsschoenen dragen.

43

EG-CONFORMITEITVERKLARING Hiermede verklaren wij, Gde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Deutschland, dat de navolgend genoemde apparaten, op grond van hun ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. Bij niet met ons overeengekomen wijzigingen aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het product: Trimmer GFS 1250 B Trimmer GFS 1501 B Artikel nr.: # 95151 # 95152 Desbetreffende EG-Richtlijnen: 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Gebruikte harmoniserende normen: EN ISO 11806:2008 EN ISO 14982:2009 Plaats van certificatie: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Referentienummers #95151 SH09111129-V1 SH09111130-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Referentienummers #95152 SH09111129-V1 SH09111130-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Geluidsniveau #06016: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Geluidsniveau #95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB

Garantie De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden die op materiaal- of productiefouten zijn terug te voeren. Bij een claim betreffende een onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden. Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. overbelasting van de machine, gebruik van geweld, beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen. Het niet naleven van gebruik- en montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van garanties uitgesloten. Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op de machine, resp. op de verpakking, te vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduiding te vinden. Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt de machine tegen transportschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het retour brengen van de verpakking in de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden. Verpakkingsdelen (bijv. folies, styropor) kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn. Er bestaat verstikkingsgevaar! Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en verwijder deze zo snel mogelijk.

Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw machine in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in om deze altijd bij de hand te hebben. Serienummer: Artikelnummer: Productiejaar: Tel.: Fax: E-mail: +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Onderhoud

Datum/Handtekening fabrikant: 23.02.2011 Gegevens betr. ondertekende: Technische documentatie: bedrijfsleider dhr. Arnold J. Brkle FBL; QS Onderhoudswerkzaamheden die in dit handboek niet uitdrukkelijk zijn beschreven, dienen door vakkundig personeel uitgevoerd te worden omdat gevaarlijke situaties kunnen ontstaan waarop de machinebediener niet is voorbereid. Vervanging van onderdelen mag uitsluitend door vakkundig personeel uitgevoerd worden. Schoonmaken Reinig de trimmer na ieder gebruik met een schone doek of blaas deze met perslucht, met een lage druk, schoon. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; deze kunnen de kunststofdelen aantasten. Schakel het apparaat voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd uit en wacht tot het apparaat volledig stil staat. Neem de bougiestekker er uit.

44

Opslag in de winter Voer een grondige schoonmaak van de machine uit. Bewaar het apparaat in een droge ruimte. Voer algemene onderhoudswerkzaamheden uit die in het hoofdstuk Onderhoud zijn beschreven. Tap de brandstof uit de tank af. Nadat het apparaat afgetapt is, start het apparaat. Laat het apparaat in vrijloop verder lopen tot deze stopt. Het ontdoet de carburateur van de resterende brandstof. Laat het apparaat afkoelen. Verwijder de bougie. Vul een hoeveelheid ter grootte van een theelepel 2takt-motorolie in de verbrandingskamer. Trek een paar keer voorzichtig aan het startkoord om de binnenonderdelen met deze olie te bevochtigen. Plaats de bougie weer terug. Maak de buitenste behuizing van het apparaat schoon. Bewaar het apparaat op een koude, droge plaats, buiten het bereik van ontvlammingsbronnen en brandbare substanties. Verpak het mesblad goed om snijletsels te voorkomen. Nieuwe ingebruikneming Verwijder de bougie. Trek het startkoord meerdere keren er uit om de verbrandingskamer van olieresten te reinigen. Maak de bougiecontacten schoon of plaats een nieuwe bougie. Vul de tank. Zie hoofdstuk Brandstof en olie. Start de motor zoals in het hoofdstuk Bediening, onder Koude motor starten is beschreven. Onderhoud van het luchtfilter Vervuilde luchtfilters verlagen de motorprestatie door geringe luchttoevoer naar de carburateur. Regelmatige controle is derhalve noodzakelijk. Het luchtfilter moet na elke 25 bedrijfsuren gecontroleerd en naar behoefte gereinigd worden. Bij zeer stoffige lucht dient het luchtfilter vaker gecontroleerd te worden. 1. Verwijder het luchtfilterdeksel. 2. Verwijder het filterelement. 3. Maak het filterelement schoon door uitkloppen of uitblazen. 4. De samenbouw vindt in omgekeerde volgorde plaats. Luchtfilter nooit met benzine of brandbare oplosmiddelen reinigen. Onderhoud van de bougie Elektroden afstand van de bougie = 0,6 mm Draai de bougie met 12 tot 15 Nm aan. Controleer de bougie voor de eerste maal na 10 bedrijfsuren op vervuilingen en maak deze zo nodig met een koperdraadborstel schoon. Daarna de bougie iedere 50 bedrijfsuren onderhouden. 1. 2. 3. Neem de stekker op de bougie met een draaibeweging af. Verwijder de bougie met een bougiesleutel. De samenbouw vindt in omgekeerde volgorde plaats.

Onderhoud van de messen Wervel-, sterblad evenals het mes voor de draadverlenging zo nodig naslijpen of door een nieuw vervangen. Oplossen van storingen De tabel geeft mogelijke fouten aan evenals een mogelijke oorzaken en oplossingen daarvan. Indien u het probleem toch niet kunt verhelpen, kunt u een vakman raadplegen. Voor onderhoud- en schoonmaakwerkzaamheden het apparaat uitschakelen en de netstekker uitnemen. Verschijnsels Mogelijke oorzaak Tank is leeg. Bougie is vervuild. Bedrijfsschakelaar op OFF. Motor start niet Carburateur. Carburateur schoonmaken, eventueel klantendienst benaderen. Bougie drogen. Zoek een vakman/service op. Instellingen van de choke controleren. Luchtfilter reinigen. Oplossing Vul de tank met brandstof. Bougie schoonmaken of door een nieuwe vervangen. De schakelaar op ON zetten.

Bougie vochtig. Eventueel een defecte ontstekingskabel. Onjuiste instelling van de choke. Het apparaat slaat aan maar geeft geen volle prestatie Vervuild luchtfilter.

Motor rookt overmatig

Onjuiste instelling van de carburateur. Zoek een vakman/service op. Onjuiste Juist brandstofmengsel. brandstofmengsel gebruiken. Zoek een Onjuiste instelling van de carburateur. vakman/service op.

45

Bevezets
Annak rdekben, hogy j berendezse hossz ideig szolglatra lehessen s elgedettsgre szolgljon, zembehelyezse eltt gondosan tanulmnyozza t a hasznlati utastst s a mellkelt biztonsgi utastsokat. Tovbb azt tancsoljuk, hogy a hasznlati utastst s a biztonsgi elrsokat rizze meg az esetre, ha a ksbbiekben szksge lesz r. Termkeink lland fejlesztse rdekben jogot tartunk gpeink mszaki tkletestsre. A hasznlati utastst tartsa a gp kzelben. Ez a dokument eredeti hasznlati utasts.

Mszaki adatok
GFS 1250 B # 95151 Motor: zemanyag: rtartalom: A tartly kbtartalma: Max. fordulatszm: Szerelsi mretek: Tmegsly: GFS 1501 B # 95152 Motor: zemanyag: rtartalom: A tartly kbtartalma: Max. fordulatszm: Szerelsi mretek: Tmegsly: 1,5 kW/2,0 PS 2-tem motorhoz 1:40 keverk 51,7 ccm 1l -1 7500 min 750 mm 6,8 kg 1,25 kW/1,7 PS 2-tem motorhoz 1:40 keverk 42,7 ccm 1l -1 7500 min 750 mm 6,1 kg

A szlltmny tartalma
A gpet csomagolja ki s ellenrizze, hogy az albbi alkatrszek ki lettek-e kzbestve: Motoros kasza ktkaros fogantyval Vd fedl rvnyks Csillagks Hros vgfej Vllszj rendszer Kellkek szerelshez (4x csavar + altt; 4x csavar + rgzt gyr+ altt + anyacsavar) Eredeti hasznlati utasts Jtllsi levl Az esetben, ha a szlltmnybl egyes alkatrszek hinyzanak , vagy meg vannak rongldva, haladktalanul forduljon az rtkesthz.

Kvetelmnyek a gp kezeljre
A gp kezelje, hasznlat eltt, figyelmesen olvassa el a hasznlati utastst. Szakkpzettsg A gp hasznlathoz elegend szakember felvilgostsa resp. a hasznlati utastssal val megismerkeds. Specilis kpzs nem szksges Minimlis korhatr A gppel kizrlag 18 ven felli szemlyek dolgozhatnak. Kivtelt kpez a fiatalkorak foglalkoztatsa szakkpzs alatt, az oktat felgyelete mellet, szakkpzettsg elsajttsa rdekben. Kpzs A gp hasznlathoz elegend szakember felvilgostsa resp. a hasznlati utastssal val megismerkeds. Specilis kpzs nem szksges.

Rendeltets szerinti hasznlat


A motoros kasza termszetes fves terletek s alacsony bokrok kezelsre s vgsra szolgl. A gppel kizrlag olyan munkt vgezhet, melyre konstrulva volt, s melyet a hasznlati utasts tartalmaz. Minden msfle hasznlat a rendeltetssel ellenkez hasznlatnak van minstve. A gyrt nem felels az ltalnos rvnyessg elrsok, s a hasznlati utasts be nem tartsa kvetkeztben keletkezett krokrt. Krem, vegye tudomsul, hogy ez a gp nem volt ipari hasznlatra konstrulva.

zembehelyezs eltt
Szerels A tolkar als s fels rszt kapcsolja ssze az aluminium sszekt segtsgvel. Kzben gyeljen arra, hogy a hajt tengelyek egymsba cssszanak. A foganty kt rszt (E.bra) tolja a tolkarba s erstse hozz csavarok s alttek segtsgvel (F.bra) A vd lemezt tolja r a tolkar als rszre (G.bra), erstse r csavarok, rgzt gyrk, alttek s anyacsavarok segtsgvel. A munka tpusa szerint, szerelje fel az rvny/ csillagkst , vagy a hros vgfejet. (H-N.bra) 1. 2. 3. 4. A vgfej anyacsavarjt laztsa meg vills-, vagy imbuszkulccsal, vagy ms megfelel szerszmmal. Ezt kveten tvoltsa el a vd lemezt s a trcst. Most erstse fel az illetkes kst, vagy a hros vgfejet. Az esetben, ha rvnykst, vagy csillagkst hasznl, felttlenl fel kell szerelni a disztancis trcst, a vd lemezt s az anyacsavart. Az esetben, ha a hros vgfejjel dolgozik, ez nem szksges.

A gp lersa (A-D.bra)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Irnyt foganty Motoregysg Foganty Vllszj rendszer Hros vgfej Csillagks rvnyks Vd lemez Tolkar Tolkar sszekt Gyjtgyertya dugasza Levegszr Szivat Kipufog cs Startol zsinr Tartly zemkapcsol Flgz aretci Blokkfelold Gzkar Hrvg ks

46

Szerels alatt felttlen viseljen vd munkakesztyt. Krem, gyeljen arra, hogy a felszerelt alkatrszek be legyenek szortva. A vllszj rendszert akassza a tolkaron (O.bra) lv tart horogra s a gpet gy lltsa be, hogy a vgfej a felsznnel prhuzamos legyen. Az optimlis hosszsgot gy lltsa be, hogy a motoros kaszval prbaknt nhnyszor suhintson anlkl, hogy bekapcsoln a motort. A gpet, zembehelyezs eltt, ellenrizze az albbi szempontok szerint: Az zemanyagrendszer tmtst A vd- s vgberendezs hibtlan llapott A csavarozs beszortott llapott Az zemanyag s az olaj A kttem motorokhoz 1:40 keverket hasznljon. Tilos olyan benzinkeverk hasznlata, mely tbb, mint 30 napig volt raktrozva (E10-nl). Az zemanyag keversi arnya zemanyag Olaj 2 tem motorokhoz 1 litr 25 ml 5 litr 125 ml ltalnos biztonsgi utastsok A gp zembehelyezse eltt figyelmesen tanulmnyozza t a hasznlati utastst, s a gp kezelsnl felttlenl tartsa be. A biztonsgi utastst gondosan rizze meg tovbbi hasznlatra! Munkahelyt tartsa rendben! A munkahelyen lv rendetlensg baleseteket idzhet el. Vegye figyelembe a krnyezeti sajtossgokat A gpet tilos kitenni es hatsnak. Tilos nyirkos, vagy nedves krnyzetben hasznlni. Biztostson be megfelel megvilgtst. Tilos a gpet tzveszlyes folyadkok, vagy gzok kzelben hasznlni. Idegen szemlyeket tartson a gptl biztonsgos tvolsgban! Ne engedje, hogy idegen szemlyek, fleg gyerekek, kapcsolatba kerljenek a gppel. Tartsa ket munkaterlettl megfelel tvolsgban! A gpet tartsa biztonsgos helyen! Azokat a berendezseket, melyeket nem hasznl, tartsa szraz, zrt helyen, ahov nem juthatnak gyerekek. Tilos a gpet tlterhelni! Minden munkhoz megfelel teljestmny gpet hasznljon! A gpet rendeltetsnek megfelelen hasznlja! A gpet kizrlag rendeltetsnek megfelelen szabad hasznlni. Legyen figyelmes! gyeljen arra, amit csinl. Munkjt felelssgteljesen vgezze. Tilos a gp hasznlata, ha fradt! FIGYELMEZTETS! A gyrt ltal nem ajnlott alkatrszek s kellkek hasznlata sebesls veszlyvel jrhat. A gpet kizrlag szakemberrel javttassa meg! A gp eleget tesz az illetkes biztonsgi elrsoknak. A gpet kizrlag szakember javthatja eredeti alkatrszek

alkalmazsval. Ellenkez esetben balesetveszly fenyeget. Tilos fvet vgni, ha a kzelben idegen szemlyek, fleg gyerekek tartzkodnak! Kizrlag megfelel ltsi viszonyok mellett szabad a gpet hasznlni.

Oznaen

Jelzsek a gpen A gyrtmny biztonsga:

A gyrtmny megfelel az illetkes EU normk kvetelmnyeinek

Tilalmak:

Vdje estl s nedvessgtl! Tilos nedves fvet nyrni!

Figyelmeztets:

Figyelmeztets/vigyzz!

Vigyzz! Elhajtott trgyak veszlye!

Vigyzz! Tzveszlyes anyagok!

Vigyzz! Forr fellet!

Vigyzz!! Magas feszltsg!

Vigyzz! Rotl alkatrszek!

Utastsok:

Ne rintse meg az alkatrszeket, forrak! A gp zembehelyezse eltt figyelmesen tanulmnyozza t a hasznlati utastst

Viseljen vd szemveget s flvdt!

Viseljen megfelel munkakesztyt!

Viseljen megfelel munkacipt!

Viseljen vd sisakot!

Krnyezetvdelem:

A hulladkot gy semmistse meg, hogy ne rtson a krnyezetnek!

A karton csomagolst, megsemmstsre, specilis hulladkgyjtbe adja t!

47

Hibs s/vagy mr hasznlhatatlan villany-, vagy elektronikus gpeket, erre specializlt gyjttelepre kell tadni.

A motoros kaszval val munka kzben felttlenl viseljen vd szemveget/ arcvd pajzsot, vd sisakot, flvdt s munkakesztyt ! Munka kzben felttlenl viseljen acl orr/talp munkacipt s hossz nadrgot. A gpet tilos szandlban, vagy mezitlb kezelni.

Csomagols:

gyeljen arra, hogy idegen szemlyek s llatok betartsk a gptl a biztonsgos tvolsgot! A motort kizrlag akkor kapcsolja be, ha lbai biztonsgos tvolsgban vannak a vg berendezstl!
Interseroh-Recycling

Vdje nedvessg ellen! Vigyzz trkeny! A csomagolst fellltott helyzetben tartsa!

Mszaki adatok:

A gpet a fogantynl fogva, ersen, kt kzzel tartsa, gy bebiztostja a kaszlsi terlettl az elrt biztonsgi tvolsg is. gyeljen biztonsgos testtartsra. Tilos munka kzben megrinteni a forg vg kseket, vagy a hros vgfejet.

Motor teljestmny

Kbtartalom

Kikapcsols utn a ks mg nhny msodpercig forog. Vigyzz, ne rintse meg a forg kst. Tilos nedves fvet nyrni.
A motor fordulatszma zemanyag + a tartly kbtartalma

A motor hosszabb idei hasznlata, a vibrci kvetkeztben, keze vrelltsi zavaraihoz vezethet. Ezt megfelel munkakesztyk viselsvel s rendszeres munkasznetek beiktatsval elzheti meg. gyeljen arra, hogy a motor szellztet nylsai mindig tisztk, fmaradk nlkl legyenek.

Tmegsly

Zajossg

Specilisan a termkre vonatkoz:

Kaszls kzben a gp kveket, vagy ms trgyakat hajthat el, melyek komoly balesetet okozhatnak. Tilos fm csve hasznlata! gyeljen arra, hogy a gp, a gzkar elengedse utn mg fut, teht addig, mig a gp teljesen le nem ll, maradjon munkahelyzetben. Viselkeds knyszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelen els seglyt nyjtani, s minl hamarabb biztostson be orvosi segtsgt. A sebesltet nyugtassa meg, s vdje tovbbi balesettl. A DIN 13164 szabvny szerint, az esetleges balesetek esetre, a munkahelyen mindig kznl legyen az elssegly kszlet. Azt, amit a kszletbl kivesz, azonnal vissza kell ptolni. Az esetben, ha segtsget hv, az albbi adatokat jelentse be: 1. 2. 3. 4. A baleset sznhelye A baleset tipusa Sebesltek szma A sebesls tipusai

Tartsa be a biztonsgos tvolsgot! gyeljen arra, hogy idegen szemlyek s llatok ne legyenek a munkaterlete kzelben!

A gpre vonatkoz specilis biztonsgi utastsok Forg ks A gpen vgzend munkt, vagy a gp szablyozst kizrlag az esetben vgezheti, ha a gp motorja ki van kapcsolva, s a ksek mr nyugalmi llapotban vannak. Fnyrs eltt Minden hasznlat eltt vizulisan ellenrizze a vg berendezst s az ezt tart szerkezetet, nincsenek-e megrongldva s szilrdan be vannak-e szortva, tovbb minden kapcsol knnyen jr-e, s a gyjtgyertyk dugasza biztonsgosan fel van e szerelve. A kaszland terletet, melyen a motoros kaszt hasznlni fogja, munka eltt gondosan vizsglja t, s tvoltson el minden olyan trgyat, amit a motoros kasza elhajthatna ( kvek, gak, stb.). A gppel ne dolgozzon a vllszj ak hasznlata nlkl. A motoros kasza startolsa eltt gyzdjn meg arrl, hogy a gp mozg rszei akadlytalanul tudnak-e forogni. Fnyrs alatt

Kezels Krem tartsa be a Zajossgra vonatkoz, trvny ltal elrendelt utastsokat, melyek az egyes llamokban klnbzhetnek. Vigyzz! A vd lemez als rszn automatikus hrvg ks (A/21.bra) van elhelyezve.

48

Hideg motor startolsa A tartlyba ntsn megfelel mennyisg, 2-tem motorokhoz alkalmas, zemanyagkeverket (lsd. az zemanyag keversi tblzatot). 1. A gpet szilrd, egyenes alapzatra helyezze. 2. A szivatkart (C/13.bra) tegye ON helyzetbe. 3. Az zemanyag szivattyt (primr szivatty, P.bra) 3 x nyomja le. 4. A bekapcsol/kikapcsolt tegye I helyzetbe (Q/1.bra) 5. A blokkfelold kar (Q/3.bra) s a gzkar (Q/4.bra) (flgz) a flgz aretcit (Q/2.bra) ebbe a helyzetbe nyomja. 6. A gpet ersen tartsa, resp. nyomja a fldhz s a msik kezvel startolja a startol zsinr megrntsval (15/B.bra). Ezt a lpst addig ismtelje, mig a gp motorja be nem ugrik (R.bra) Vigyzz! A startol zsinrt ne hagyja visszapattanni megkrosodhoz vezethet. Vigyzz! A vg berendezs a motor bekapcsolsakor forogni kezd. 7. 8. Mihelyt a motor mkdsbe lp, a szivatt OFF helyzetbe. visszahelyezheti az A gp ezt kveten zemkpes .

Munkahelyre tilos idegen szemlyeket, elssorban kis gyerekeket s hzillatokat engedni. Legyen vatos, nehogy elcssszon, vagy elessen. Maradkveszly s vintzkedsek Mechanikus maradkveszly: Veszly Lers Vgs, A forg ksek amputci komoly vgsi sebeslseket, esetleg testrszeket amputlhatnak.

vintzkedsek Az esetben, ha a gp mkdik, tilos megrinteni a vg fejeket! Viseljen vd munkacipt! A kaszland terletet gondosan vizsglja t, s tvoltson el minden olyan trgyat, amit a motoros kasza elhajthatna.

Elkaps, felcsavars

A ks, vagy a hros vgfej drtokat, vagy zsinrokat kaphat be, s ezzel szemlyek biztonsgt veszlyezteti s kockztatja a gp megrongldst.

tkzs

Az esetben, ha a motor nem lp mkdsbe, ismtelje meg az 1.-7. lpseket. Az esetben, ha a gp az ismtelt prblkozs utn sem kezd mkdni, tanulmnyozza t a Hibk eltvoltsa fejezetben foglaltakat. Felmelegedett motor startolsa (a motor max. 15-20 percre volt lelltva) 1. 2. A gpet helyezze szilrd, egyenes alapzatra. A bekapcsol/ kikapcsolt tegye I helyzetbe ( Q/.bra) 9. A blokkfelold kar (Q/3.bra) s a gzkar (Q/4.bra) (flgz) a flgz aretcit (Q/2.bra) ebbe a helyzetbe nyomja. 3. A gpet egyik kezvel ersen tartsa, resp. nyomja a fldhz s a msik kezvel startolja, a startol zsinr megrntsval (15/B.bra). Ezt a lpst addig ismtelje, mig a gp el nem indul (R.bra) Vigyzz! A startol zsinrt ne hagyja visszapattanni megkrosodhoz vezethet. Az esetben, ha a gp 6 prblkozs utn sem kezd mkdni, a Hideg motor startolsa fejezet szerint jrjon el. A motor kikapcsolsa Lpsek knyszerkikapcsols esetn: Szksg esetn, a motort azonnal lltsa le, vagyis a bekapcsol/kikapcsolt tegye 0helyzetbe. Lpsek normlis kikapcsols esetn: Engedje el a gzkart s vrjon, mig a motor szabadonfutsi llapotba kerl. Ezt kveten a bekapcsol/kikapcsolt tegye 0helyzetbe. Utastsok A gp zembehelyezse eltt figyelmesen tanulmnyozza t a hasznlati utastst. Alaposan ismerkedjen meg a gp irnyt berendezsvel s szablyszer hasznlatval. Fontos tudnia,hogyan mkdik a gp s szksg esetn hogyan lehet a mkdtet berendezst gyorsan s biztonsgosan kikapcsolni. Ne engedje, hogy gyerekek dolgozzanak a gppel. Ne engedje, hogy a gppel olyan szemlyek dolgozzanak, akik nincsenek szablyszeren kioktatva a gp mkdsvel kapcsolatban.

Ersebb fkba val A gppel ne vgjon vastagabb fkat. tkzs kvetkeztben a ks visszatdhet, ami komoly sebeslsekhez vezethet. vintzkedsek A kipufog csvet, a gp hasznlata utn, hagyja kihlni.

H maradkveszly: Veszly Lers gsi sebek A forr kipufog csvel val rintkezs gsi sebekhez vezethet. Zaj maradkveszly: Veszly Lers Hallszervek Hosszabb idej krosodsa munka a motoros kaszval, megfelel vdberendezs nlkl, hallszervei krosodshoz vezethet.

vintzkedsek Viseljen vd szemveget s flvdt!

Veszlyeztets a munkadarabbal s ms anyagokkal Veszly Lers vintzkedsek Kontaktus, Az gstermkek A gpet kizrlag kinti bellegzs krosan hatnak az krnyezetben egszsgre. hasznlja, s iktasson be rendszeres munkaszneteket. Tz-, vagy Az Munka- s tankols robbansve zemanyagkeve kzben tilos a szly rk tveszlyes dohnyzs s nyilt lng hasznlata. Tovbbi veszlyeztetsek Veszly Lers Elvetett Elvetett kvek, trgyak talaj, stb. sebeslseket okozhatnak. vintzkedsek A terletrl, ahol dolgozni fog, tvoltsa el az idegen trgyakat. A munkaterleten tilos idegen szemlyeknek s llatoknak tartzkodnia.

49

EU AZONOSSGI NYILATKOZAT Megsemmists Ezennel mi, a Gde GmbH & Co. KG Birkichstrae 6, 74549 Wolpertshausen, Nmetorszg kijelentjk, hogy az albbiakban megjellt gpipari termk, koncepcija s tervezse, az ltalunk forgalomba kerl kivitelezsben, megfelel az EU illetkes biztonsgi s higiniai szablyzatok alapkvetelmnyeinek. A gpen, a velnk val konzultci nlkl vgzett vltozsok esetn, a jelen nyilatkozat rvnyt veszti. A gp jelzse Motoros kasza GFS 1250 B Motoros kasza GFS 1501 B Megr.szm: # 95151 # 95152 Illetkes EU elrsok: 2006/42/EG 2004/108/EG 2005/88/EC 2010/26/EC Hasznlt harmonizlt normk: EN 11806/A3:2008 EN 14982/A3:2009 Certifikcis szerv: Intertek Deutschland GmbH, Stangen Str. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Referencis szm # 95151: SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1409*00 Referencis szm # 95152 SH09111129-V1 SH09111129-V1 e11*97/68SA*2010/26*1397*00 Zajossg # 95151: LWA 111,8 dB LPA 89 dB Zajossg #95152: LWA 111,5 dB LPA 89,2 dB A berendezs megsemmistse a gpen elhelyezett piktogrammokbl olvashat le. Az egyes jelzsek rtelmt a Jelzsek fejezetben tallja meg. A csomagols megsemmistse A csomagols vdi a gpet szllts alatti megronglds ellen. A csomagols anyaga az kolgiai szempontok s megsemmistsi lehetsgek szerint van kivlasztva, teht recikllhat. A csomagol anyag krforgalomba val visszatrse nyersanyagot sprol meg s cskkenti a hulladk mennyisgt. A csomagol anyag egyes rszei (pl. flia, polisztirn), veszlyesek lehetnek gyerekek rszre. Fullads veszlye fenyeget! Szerviz Vannak mszaki krdsei? Reklamci? Szksge van ptalkatrszekre, vagy hasznlati utastsra? Honlapunkon www.guede.com a Szerviz fejezetben gyorsan s brokrcit kizrva segtsgre lesznk. Alternatv elrhetsgnk: E-mail:support@ts.guede.com Segtsenek, hogy segthessnk nknek. Ahhoz, hogy esetleges reklamci esetn berendezst identifiklhassuk, szksgnk van a szria szmra, megrendelsi szmra s a gyrtsi vre. Ezeket az adatokat megtallja gpe tpuscmkjn. Annak rdekben, hogy ezek az adatok llandan a keze gyben legyenek, krem, rja be az albbi tblzatba. Szria szm: Termkszm: Gyrtsi v: Tel.: Fax: E-Mail: Karbantarts +49 (0) 79 04 / 700-360 +49 (0) 79 04 / 700-51999 support@ts.guede.com

Karbantarts s tisztts eltt a gpet felttlenl kapcsolja ki s vrjon, mig teljesen lell. Tvoltsa el a gyjtgyertyk dugaszt. Azokat a karbantartsi munklatokat, melyeket a hasznlati utasts nem tartalmaz, kizrlag szakember vgezheti, ugyanis olyan veszlyes helyzetek llhatnak be, melyre a kezel szemly nincs felkszlve. Alkatrszcsert kizrlag szakemberek vgezhetnek. Tisztts A motoros kaszt minden hasznlat utn trlje le tiszta ruhval, vagy fuvassa ki kisnyoms srtett levegvel. Tilos tisztt berendezsek, vagy oldszerek hasznlata, ugyanis megsrthetik a gp manyag rszeit. Tli raktrozs eltt A gpet alaposan tiszttsa meg. A gpet szraz helyen trolja. A Karbantarts fejezetben lertak szerint vgezze el a gp teljes karbantartst. Az zemanyagot tvoltsa el a tartlybl. Az zemanyag eltvoltsa utn indtsa el a gp motorjt. A gpet hagyja szabadfutsban addig, amig meg nem ll. gy kitiszttja a tartlyt a maradk zemanyagtl. A gpet hagyja kihlni. Vegye ki a gyjtgyertyt.

Dtum/a gyrt alrsa:

2011.02.23

Az alr szemly adatai: Arnold r, gyvezet igazgat Mszaki dokumentci: Jtlls A jtlls kizrlag azokra a hibkra vonatkozik, melyeket az anyag-, vagy gyrtsi hiba idzett el. A jtllsi igny benyjtsa esetn mellkelje az eredeti, vsrlsi dtummal elltott szmlt. A jtlls nem vonatkozik a szakszertlen eljrs kvetkeztben bell hibkra, pl. a berendezs tlterhelse, erszakos kezelse, a gp megronglsa idegen behats rvn, vagy idegen trgyakkal. Az esetben, ha a hibk a hasznlati, szerelsi utasts mellzse, vagy normlis kops eredmnyei, a jtlls erre sem vonatkozik. J. Brkle FBL; QS

50

A z gsi kamarba egy kvskanlnyi, 2 tem motorokhoz alkalmas, motorolajat tegyen. Nhnyszor vatosan hzza ki a startol zsinrt , hogy a bels konstrukcis rszek is meg legyenek olajozva. A gyjtgyertyt tegye vissza. Tiszttsa meg a gp fellett. A gpet helyezze hideg s szraz helyisgbe, gyulkony s robban anyagoktl tvol. Akst gy csomagolja be, hogy megelzze a vgsi sebeslseket. Ismtelt zembehelyezs Vegye ki a gyjtgyertyt A startol zsinrt nhnyszor hzza ki, hogy az gsi kamart kitiszttsa a maradk olajtl. Tiszttsa ki a gyjtgyertyk kontaktusait, vagy cserlje ki jakra. Tankolja fel a tartlyt. Lsd. zemanyag s olaj fejezet. A motort a Hideg motor startolsa fejezet szerint startolja. A levegszr karbantartsa A szennyezett levegszr cskkenti a motor teljestmnyt, ugyanis a karburtorba kevesebb leveg kerl. Ez okbl elengedhetetlen a rendszeres ellenrzs. A levegszrt minden 25 munkara elteltvel ellenrizni kell, s szksg esetn ki kell tiszttani. Az esetben, ha a szr tlsgosan poros, gyakrabban kell ellenrizni s tiszttani. 1. 2. 3. 4. Emelje le a szr fedelt Vegye ki a szr egysget A szr egysget vagy tgetssel, vagy kifujssal tiszttsa ki. sszeszerelsnl fordtott sorrendben jrjon el.

zemzavarok megllaptsa A tblzatban fel vannak tntetve az esetleges zemzavarok, ezek okai s eltvoltsi mdjuk. Az esetben, ha ennek ellenre sem kpes az zemzavart eltvoltani, forduljon szakemberhez. A gp karbantartsa, tiszttsa eltt, hzza ki a dugvillt a konnektorbl. zemzavarok Lehetsges okok res zemanyagtartly Szennyezett gyjtgyertya Az zemkapcsol OFF helyzetben van. Karburtor Nyirkos gyjtgyertya. Esetleg hibs gyjtkbel A szivat helytelenl van belltva Szennyezett levegszr Eltvolts Tankoljon. A gyjtgyertyt tiszttsa ki, vagy cserlje ki. A kapcsolt tegye ON helyzetbe. A karburtort tiszttsa ki, esetleg keresse fel a szervizszolglatot. A gyjtgyertyt szrtsa meg. Keresse fel a szervizszolglatot. Ellenrizze a szivat belltst. Tiszttsa ki a levegszrt.

A motor nem startol

A gp beindul, viszont nem mkdik teljes teljestmnnyel

A levegszrt tilos benzinnel, vagy tzveszlyes oldszerekkel tiszttani. Gyjtgyertyk Gyjtgyertya dugasza = 0,6 mm A gyjtgyertyk torzis nyomata: 12 - 15 Nm. A gyjtgyertyt 10 munkara elteltvel ellenrizze szennyezds szempontjbl, szksg esetn tiszttsa ki rz drtkefvel. Ezt kveten minden 50 munkara elteltvel vgezzen a gyjtgyertykon karbantartsi munklatokat. 1. 2. 3. A gyjtgyertyk dugaszt csavaros mozgssal vegye ki. A gyjtgyertyt szerelje ki a gyjtgyertykhoz val kulcs segtsgvel. sszeszerelsnl fordtott sorrendben jrjon el.

A motor tlsgosan fstl

Keresse fel a szervizszolglatot. Rosszl belltott karburtor Nem megfelel Hasznljon zemanyagkeverk megfelel zemanyag keverket Rosszl belltott karburtor Keresse fel a szervizszolglatot

Ksek karbantartsa Az rvnykst, csillagkst s a huzalvg ks lestse ki, szksg esetn cserlje ki.

51

GDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com

www.guede.com