Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Devo avisar que a gramtica coreana um tanto quanto diferente da gramtica portuguesa a qual estamos acostumados. A lngua portuguesa baseia-se na forma SVO (Sujeito-Verbo-Objeto), ao passo que a lngua coreana baseia-se na forma SOV (Sujeito-Objeto-Verbo). Portanto, comum termos algumas dificuldades de entendimento em virtude das inverses de elementos sintticos. 1-[Gramtica] - Autoapresentao 2-[Gramtica] - Partcula / (tpico) 3-[Gramtica] - Interrogativa ( ?) 4-[Gramtica] - Etimologia (Annyeonghaseyo) 5-[Gramtica] - Partcula / e Negao 6-[Gramtica] - Pronomes - EU (1a pessoa do singular) 7-[Gramtica] - Pronomes - VOC (2a pessoa) 8-[Gramtica] - Pronomes Demonstrativos 9-[Gramtica] - Partcula (genitivo) 10-[Gramtica] - Contrao dos possessivos de e 11-[Datas] - Dias (Hoje, ontem, amanh) 12-[Expresses] - Pedindo desculpas 13-[Expresses] - Expresses bsicas: diversas 14-[Expresses] Agradecendo
1-[Gramtica] - Autoapresentao Vamos fazer a introduo de uma pessoa com algumas frases a mais do que foram mostradas no videozinho.
Suponhamos que ele esteja se apresentando a uma pessoa que no faa ideia de quem ele seja.Ele diria: . . . . Provavelmente ele no falaria dessa forma cheio de comeando a aprender... Bom, o e os , mas como estamos
Vamos frase por frase. (Annyeonghaseyo) O famoso "Ol!", na forma polida informal.
(Cheo neun Lee Min Ho imnida) Eu sou Lee Min Ho. Perceba que o verbo vem no fim da frase. Diferentemente do SVO (sujeito -verboobjeto) do portugus, no coreano - e no japons - SOV (sujeito-objeto-verbo). Portanto, o verbo sempre vem no fim da sen tena. E perceba que a partcula no tem como ser traduzida, pois somente uma partcula indicadora de tpico. Nesta frase, temos: - eu (forma humilde) - partcula de tpico (igual ao do japons)
(tpico)
Partculas so referncias sintticas que no existem na gramtica portuguesa. Elas determinam a funo sinttica do termo ao qual posposta.
Em japons: Em coreano:
) /jo.shi/
/cho.sa/
Na lngua coreana existem diversas partculas. Mas hoje vou explicar somente uma: / Determinador de tpico frasal do japons)
Bom, trata-se de algo que no existe n a lngua portuguesa , mas podemos explicar mais ou menos assim: (1) .
Maria coreana.
Tem uma nfase maior no que vem depois da partcula do que a Maria em si.
(2)
Aqui, "eu" sou o tpico da orao. Quanto a mim, eu sou ator. - eu (forma humilde) - ator (3) . Eu sou ator.
Aqui, "Japo" o tpico da orao. Quanto ao Japo, um pas. - Japo - pas Entendeu a diferena do uso de e ? O Japo um pas.
Sim sim, o batchim na palavra anterior partcula. Sem batchim Com batchim Ou ento, se quiser pen sar de uma maneira mais simples: Seguido de vogal Seguido de consoante Bem lgico, no? Como voc j sabe, tudo gira em torno da lei do mnimo esforo.
3-[Gramtica] - Interrogativa (
?)
Bom, baseado no posts anteriores, em que apareceram a partcula , vamos aprender a perguntar (e a responder). :) bem simples: Afirmativa ~ Interrogativa ~ ? no lugar do
e a forma
Diferentemente do japons (apesar de o sufixo ser igual), preciso colocar o "?" junto do para formar uma interrogativa.
Exemplos: (1) ?
Ne, Maria sshi neun haksaeng imnida. Sim, Maria estudante. ou simplesmente:
(2)
Hesaweon imnikka? Voc funcionrio de empresa? o famoso /kai.sha.in/ do japons, ou seja, o funcionrio de empresa, aquele clssico de camisa e cala social. No importa o seu cargo, se trampar numa empresa, . Nesta frase, no h o pronome "Voc" na frase, mas est implcito isso. No comum colocar o "voc" porque pode ser falta de respeito apontar assim. mais respeitoso utilizar o nome da pessoa quando se refere pessoalmente a ela. Claro, a no ser que voc tenha intimidade com a pessoa, existem pronomes de referncia de vrios nveis.
Ne, hesaweon imnida. Sim, sou funcionrio de empresa. Se algum perguntar pra voc: (3) Voc brasileiro? Voc responderia: , Sim, eu sou brasileiro. Poderia tirar o , sim. Mas coloquei s pra relembrar que significa "eu". . ?
4- [Gramtica] - Etimologia -
(Annyeonghaseyo)
que, como todos vocs sabem, tem significados "Oi", "Ol", "Bom dia", "Boa tarde", "Como vai?", "Tudo bem?"... Literalmente, seria "Voc est em paz?". Vamos ver por que, por partes:
derivado de Portanto:
(verbo "fazer")
fazer paz
estar em paz
5-[Gramtica] - Partcula
e Negao
Afirmativa ~
Interrogativa Negativa ~ ? ~ /
Como voc pde perceber, na negativa necessria uma partcula diferente: / Partcula determinadora de sujeito
Vamos explic-la primeiro. Essa partcula determina o sujeito da frase e tem a mesma regra de batchim do / : Sem batchim Com batchim Exemplos: (1) ?
Anyo, keu sarami kasu ga animnida. Paeu imnida. No, essa pessoa no cantora. atriz. (3) ?
(4)
Anyo, irbon sarami animnida. Chunguk saram imnida. No, no japons. chins. Vocabulrio: - esse, essa - cantor(a) - ator/atriz / - China - no
Ento, como voc tambm pde perceber, alm de servir como determinadora de sujeito, a partcula em questo auxilia na construo da negativa .
vem do verbo
= no ser.
Ser
No ser
Prtico existir um verbo j negado, n? :D Exerccios: I. Substitua os espaos com ou em cada orao:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
____ (a pessoa) ____ (o cachorro) ____ (o professor) ____ (o gato) ____ (o leite) ____ (a TV) ____ (a neve) ____ (a gua) ____ (o homem) ____ (a mulher)
II. Responda com a negativa e afirme com a palavra em parnteses: Exemplo: ?( , ) a mame? (papai) . . No, no a mame. o papai.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Respostas: I. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
?( ?( ?( ?( ?( ?( ?( ?( ?( ?(
) japons? (chins) ) cachorro? (gato) ) professor? (aluno) ) gato? (cachorro) ) leite? (suco) ) TV? (rdi o)
II. 1. 2. 3. 4. 5. . . . . . . . . . .
6-[Gramtica] - Pronomes - EU (1a pessoa do singular) Vou comear a falar de pronomes, comeando pela 1a pessoa do singular: EU. No coreano h diversas formas de se expressar o eu (ohh!), de acordo com os nveis de formalidade e hierarquia com relao ao in terlocutor. De uma forma geral, veja o quadro: Pronomes de 1a pessoa (no acompanhado de partcula) /na/ Forma regular (no humilde) /cheo/ Forma humilde (de modstia)
Pronomes de 1a pessoa (acompanhado de partcula) /na.neun/ /cheo.neun/ O pronome permanece O pronome permanece se acompanhado da partcula se acompanhado da partcula
Usa-se este pronome para se referir a si mesmo quando o seu interlocutor algum de nvel hierrquico mais baixo ou igual ao seu. Por exemplo: entre amigos.
Usa-se este pronome para se referir a si mesmo quando o seu interlocutor algum de nvel hierrquico mais alto que o seu ou quando algum mais velho que voc. Porm, muito comum usar com pessoas mais novas tambm. mais uma questo de respeito pelo prximo e humildade.
e Quando acompanhados da partcula mesmo. e Quando acompanhados da partcula (de sujeito), os pronomes se modificam: (de tpico), os pronomes permanecem o
Diferentemente do japons, no h diferenciao entre mulher e homem no uso dos pronomes e . Ambos usam igualmente. ... (Gosto muito de voc) (Te amo) . (EU te amo)
Depois de apresentar o pronome de 1a pessoa, agora vamos ver a 2a pessoa, que no o TU, como no portugus, mas o correspondente VOC.
Deve-se salientar que o pronome de segunda pessoa pouco utilizado, pois uma certa falta de respeito se dirigir a uma certa pessoa como "voc", estando frente a frente a ela. Assim, utiliza -se muito mais o ttulo honorfico (veremos logo mais) ou o nome da pessoa.
Usado entre casais ou para um pblico em geral, WDQJVKLQ sem haver um interlocutor em especfico.
FKDQH
Usado geralmente para se dirigir a pessoas de nvel hierrquico inferior ao do falante. Usado para se dirigir a pessoas de nvel hierrquico igual ao do falante, mas que no se conhecem. Forma potica de se referir segunda pessoa. Muito usado em poesias e msicas.
WDHN
NHXGDH
Pronomes de 2a pessoa (acompanhados de partcula) O pronome permanece se acompanhado da partcula , mas modifica se acompanhado de : torna-se , porm, em virtude da semelhana com (1a pessoa), acaba-se /ni.ga/. A escrita continua pronunciando sendo , mas muitas vezes as pessoas acabam escrevendo / / mesmo para facilitar. O pronome permanece igual se acompanhado das partculas e . O pronome permanece igual se acompanhado das partculas e . O pronome permanece igual se acompanhado das partculas e . O pronome permanece igual se acompanhado das partculas e .
8-[Gramtica] - Pronomes Demonstrativos Nossa, acho que estou com depresso ps-trmino de dorama ( coisa. Mas ). Hahaha, ai que anyway...
Bom, vamos fugir um pouco dos pronomes pessoais e ver um pouco dos pronomes demonstrativos e exemplos em ordem de formalidade. Vai ser bem til! Pronomes demonstrativos
/i/ ESTE (pronome) /keu/ ESSE (pronome) /cheo/ AQUELE (pronome) /i.geot/ ISTO (substantivo) /keu.geot/ ISSO (substantivo) /cheo.geot/ AQUILO (substantivo)
Note que esse funciona como um auxiliar. Seria mais ou menos como a "coisa" para a qual o pronome "cru" aponta. E voc se lembra da regrinha dos batchims? Veja que o batchim , sozinho, se l "t" ( /i.geot/), mas ao se juntar com a partcula , fica "s" mesmo ( /i.geo.seun/).
Exemplos (em ordem de formalidade): Formal (conversa entre professor e aluno): (1) O que isso? (2)
Keugeoseun mueoshimnikka?
Polido (conversa entre conhecidos mas no chegados) (1) O que isso? (2) Isso kimchi. (3)
Igotdo kimchi yeyo?
Keugeon mweoyeyo?
/
Informal (entre amigos e familiares, como mais se escuta nas novelinhas coreanas xD): (1) O que isso? (2) Isso kimchi. (3)
Igotdo kimchi nya?
Keugeon mweonya?
(4)
Vocabulrio:
9-[Gramtica] - Partcula
(genitivo)
Mais uma partcula! Essa bem til e recorrente. - Partcula denominadora do genitivo Apesar de, teoricamente, a pronncia ser /eui/, neste caso no ! /e/. O nosso "" mesmo. Trata-se da partcula genitiva (vai dizer que no conhecia e sse termo?), ou seja, que determina posse. o nosso "DE".
Como no coreano no existe artigo como no portugus - que determina o gnero das coisas, entre outras coisas -, sempre simples. Nada de juno de DE + A = DA, nem DE + O = DO. Portugus realme nte complicado...
Portanto, para dizer que algo de algum ou de alguma outra coisa, basta colocar o depois do termo que tem a posse. Ou seja:
(1) Namja chingu e chaek O livro do meu namorado (o "meu" aqui est implcito)
Alegria do amor
Voc consegue perceber a diferena? Releia as frases e tente descobrir. No olhe a resposta antes de pensar! E a, descobriu? A resposta a seguinte: a s frases de (1) a (4) representam substantivos concretos, ao passo que as frases de (5) a (7) representam substantivos abstratos. muito mais recorrente o uso do para substantivos abstratos, portanto as frases de (1) a (4) podem ser reescritas assim:
(homem) e
(amigo) = namorado
10-[Gramtica] - Contrao dos possessivos de e Como foi explicado no post anterior, para indicar o possessivo, basta incluir o aps o termo "possuidor". Portanto, os possessivos de e so e , no ? Sim, sim. Porm, h uma outra maneira mais fcil (contrada) de se dizer "meu" e "seu". Seguindo a lgica: 1a pessoa: 2a pessoa: + + = = /nae/ /ne/
To parecidos, no? Como eu j havia explicado no post do pronome de 2a pessoa, em virtude de os pronomes possessivos e suas formas conjugadas com a partcula serem to parecidas, o pronome de 2a pessoa acaba sendo pronunciado em vez de para no confundir, apesar de ser gramaticalmente errado. Portanto: 1a pessoa: + = /nae/ + = /nae.ga/ + = /na.neun/ /nan/ 2a pessoa: + = /ne/ pronncia /ni/ + = /ne.ga/ pronncia + = /neo.neun/ /neon/
/ni.ga/
Exemplos: (1)
. (l-se /
/)
(2)
(3)
Oneureun sueobi isseumnida. Hoje tenho aula.
(4)
Naeildo sueobi isseumnida. Amanh tambm tenho aula.
(5)
Oua as frases:
Vocabulrio: - chuva - choveu (passado do verbo - tambm - aula - tem/h/existe (infinitivo: - sbado , ter, haver, existir) )
Exemplos: (1)
(2)
(3)
(4)
(5)
3 .
12-[Expresses] - Pedindo desculpas Fiz um novo video! >__<' Acho que ficou melhorzinho que o outro... controlei melhor o volume tambm. Bom, nesse vdeo abordo vrias formas de se pedir desculpas, de acordo com os nveis de formalidade determinados pela hierarquia social (no somente empregados e patres, mas entre estudantes e familiares). Alis, essas nomenclatur as determinadas pela hierarquia ser assunto de um post qualquer dia! :) As expresses usadas no vdeo foram: ! /che.song.am.ni.da/ ! /kwen.cha.na.yo/ ! /mi.an.am.ni.da/ /a.ni.e.yo/ ! /mi.an.e.yo/ ! /mi.an.e/ ! /kwen.cha.na/
13-[Expresses] - Expresses bsicas: diversas Vou apresentar mais algumas expresses. (cumprimentos) Depois do
, pode-se dizer:
/o.rae.gan.man.imnida/ H quanto tempo! ? /char chi.nae.sheo.sseo.yo/? Tudo bem? , /ne, char chi.nae.sseo.yo/ Sim, tudo bem. /kam.sa.am.ni.da/ Obrigada (pretendo ainda fazer um videozinho sobre as diversas formas de agradecer) /cheon.map.seum.ni.da/ De nada. /meon.jeo.shi.llye.ham.ni.da/ No h uma traduo direta. Trata-se de uma expresso usada ao trmino de uma atividade (trabalho, aula etc.), em que a pessoa que deixa o local diz. Literalmente seria algo como "Como estou saindo primeiro, com licena". Em japons h ao correspondente (Osakini shitsureishimasu)
/su.go.ha.sheo.sseum.ni.da/ Tambm no h uma traduo direta. A pessoa que permanece no local diz isso em resposta ao . Literalmente seria algo como "Obrigada pelo seu grande esforo". Correspondente ao (Otsukaresamadeshita).
/char meok.ke.sseum.ni.da/ No h traduo direta tambm. Expresso usada antes de iniciar uma refeio, em agradecimento ao alimento em si e s pessoas presentes. Literalmente seria "Vou comer bem" ( ) Em japons, correspondente ao
/char meo.geo.sseum.ni.da/ Expresso utilizada ao trmino da refeio. Literalmente seria "Comi bem" ( Em japons, corresponde ao .
!).
/ta.nyeo.o.se.yo/ Expresso utilizada quando algum vai sair. A pessoa que fica diz sentido de "at mais". Literalmente seria "v, mas volte". Em japons h o correspondente (Itterasshai).
no
/ta.nyeo.o.ge.sseum.ni.da/ Expresso utilizada em resposta pessoa que fica. A pessoa que sai diz no sentido de "at mais" tambm. Literalmente seria "Vou, mas volto". Em japons h o correspondente (Ittekimasu).
/an.nyeong.i.ga.se.yo/ "Tchau" para a pessoa que sai (normalmente uma sala de aula, estao de trem, essas coisas). /an.nyeong.i.gye.se.yo/ "Tchau" para a pessoa que fica. [Expresses] - Agradecendo Depois dos vdeos de autoapresentao e pedindo desculpas, agora fiz um sobre agradecimento! Saiba como falar "Obrigado" de diversas formas. :) As expresses usadas no vdeo so: /kam.sa.am.ni.da/ Obrigada (formal) /cheon.man.e.yo/ Foi um prazer, de nada (polido) /ko.map.seum.ni.da/ Obrigada (formal) /a.ni.e.yo/ De nada (informal, mas polido) /ko.ma.weo.yo/ Obrigada (informal, mas polido) /ko.ma.weo/ Brigado (no polido)