Sie sind auf Seite 1von 60

CARNET DUTILISATION ET DE GARANTIE

MXU 400 type A4


MXU 400 Type A4

Page 1

CHARTE DE BONNE CONDUITE DU QUADEUR

Les 12 rgles dutilisation


1- Je possde une assurance couvrant tout accident corporel et matriel 2- Je pratique le quad dans le respect des rgles dutilisation courantes : port du casque, vtements adapts, vhicule en parfait tat mcanique. 3- En cas dutilisation sur route, mon vhicule devra tre homologu et immatricul. 4- Je respecterai le code de la route et jadapterai ma conduite lorsque je serai sur les chemins autoriss de randonne. 5- En randonne autorise, je roulerai sur laccotement droit et je laisserai la priorit aux promeneurs, cavaliers, vlos et cyclomoteurs. Je stopperai le moteur lapproche des cavaliers. 6- En priode de chasse, je ne circulerai pas sur les zones dlimites et signales par les chasseurs. 7- Je respecterai strictement lenvironnement, les proprits prives et les cultures. Je ralentirai ds que jarriverai en agglomration. 8- Je ne nettoierai pas mon vhicule sur la chausse. 9- Lorsque je prte mon vhicule, je massure que les utilisateurs sont en rgle avec la lgislation : permis en bonne et due forme, port du casque et quipement appropri, information sur le vhicule. 10- Sur voie prive, je ne laisserai jamais un enfant de moins de 16 ans utiliser ce vhicule. 11- Sur voie publique, le conducteur doit tre en rgle au regard la rglementation en vigueur et du code de la route. 12- La rglementation en vigueur, notamment au regard des voies autorises, tant susceptible dvolution, lutilisateur est pleinement responsable de lusage fait avec son vhicule.
MXU 400 Type A4

Page 2

MXU 400 Type A4

Page 3

Avant-propos Vous avez fait lacquisition dun quad KYMCO, modle MXU 400, et nous vous remercions de la confiance que vous avez tmoigne notre marque. Ce carnet dutilisation et dentretien contient des recommandations importantes pour lutilisation de votre quad en toute scurit. Il dcrit les conditions du contrat de garantie et doit tre considr comme partie intgrante du vhicule et ce titre, doit tre transfr tout nouveau propritaire et/ou utilisateur. Il est impratif den avoir pris parfaitement connaissance avant toute utilisation du quad. Noubliez pas quen toutes circonstances, vous devez porter un quipement de scurit adquat (casque, gants, lunettes) ainsi quun quipement vestimentaire adapt la pratique du quad dans de bonnes conditions (bottes, veste, pantalon, pare-pierres). Nous vous recommandons de bien lire ce manuel attentivement avant de conduire votre quad. Le non respect des informations prcdes de la signaltique AVERTISSEMENT peut tre la cause de blessures graves ou de mort. Le non respect des informations prcdes de la signaltique RECOMMANDATION peut tre la cause de dtrioration du matriel. Les informations et caractristiques dcrites dans ce manuel sont prcises titre indicatif et peuvent tre sujettes, dans le cadre dune amlioration constante de nos produits, modification sans pravis.

Bonne route!
MXU 400 Type A4

Page 4

MXU 400 Type A4

Page 5

SOMMAIRE CARTES DE GARANTIE........................................................................................... p.7 11 CONDITIONS DE GARANTIE................................................................................. p.13 14 RECOMMANDATIONS............................................................................................ p.15 16 EMPLACEMENT DES LABELS DE SECURITE ........................................................ p.17 EMPLACEMENT DES LABELS DE SECURITE (signification) ................................ p.18 IDENTIFICATION VEHICULE (n de chssis et n moteur) ....................................... p.19 CONTROLES AVANT LIVRAISON (sommaire) ........................................................ p.20 CONTROLES QUOTIDIENS (sommaire)..................................................................... p.21 CONTROLES AVANT LIVRAISON OU QUOTIDIENS (dtails).......................... p.22 27 REVISION DES 500 KM OU 2 MOIS.......................................................................... p.28 PROGRAMME DENTRETIEN ET SUIVI .............................................................. p.29 31 DESCRIPTION DES COMMANDES, INSTRUMENTATION (sommaire) ................ p.32 DESCRIPTION DES COMMANDES, INSTRUMENTATION (dtails) ................. p.33 47 REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE AMORTISSEURS ........................................ p.48 DEMARRAGE VEHICULE,.......................................................................................... p.49 CONSEILS : CONDUITE, RODAGE, REMORQUAGE.......................................... p.50 56 NETTOYAGE, STOCKAGE, ....................................................................................... p.57 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.................................................................... p.58 60
MXU 400 Type A4

Page 6

CERTIFICAT DE GARANTIE KY-3500001 N de chssis RFBA400 N de moteur KY-LA70 Modle MXU 400 Cachet du distributeur

Jour Date de la remise

Mois

Anne Important : Le client dclare avoir pris connaissance des conditions de garantie quil accepte en toute teneur et sans rserve.

Signature du client : Nom de lacheteur Rue Localit Adresse e-mail Date de naissance

( garder dans le carnet)


MXU 400 Type A4

Page 7

MXU 400 Type A4

Page 8

CERTIFICAT DE GARANTIE KY-3500001 N de chssis RFBA400 N de moteur KY-LA70 Nde distributeur Modle MXU 400 Cachet du distributeur

Jour Date de la remise

Mois

Anne

Important : Le client dclare avoir pris connaissance des conditions de garantie quil accepte en toute teneur et sans rserve.

Signature du client : Nom de lacheteur Rue Localit Adresse e-mail Date de naissance

( garder obligatoirement par le distributeur )


MXU 400 Type A4

Page 9

MXU 400 Type A4

Page 10

CERTIFICAT DE GARANTIE KY-3500001 N de chssis RFBA400 N de moteur KY-LA70 Nde distributeur Modle MXU 400 Cachet du distributeur

Jour Date de la remise

Mois

Anne

Important : Le client dclare avoir pris connaissance des conditions de garantie quil accepte en toute teneur et sans rserve.

Signature du client : Nom de lacheteur Rue Localit Adresse e-mail Date de naissance

( A retourner obligatoirement dment remplie Kymco Lux S.A. La garantie ne sera effective qu rception de ce coupon par Kymco Lux S.A.)
MXU 400 Type A4

Page 11

MXU 400 Type A4

Page 12

Garantie Contractuelle de 2 ans

Kymco Lux S.A garantit les quads KYMCO contre tout dfaut de construction ou de matire, pendant une dure de 2 ans pour les quads homologus, sans limitation de kilomtrage compter de la date dacquisition du quad. Cette date est inscrite dans le certificat de garantie. Des dfauts non signals au vendeur ou au distributeur agr de Kymco Lux S.A avant lexpiration de ce dlai, sont exempts de tout droit de garantie. Aprs dtection et rparation dun dfaut de fabrication durant la garantie de 2 ans, cette garantie est reconduite pour une priode de 6 mois uniquement en ce qui concerne les pices remplaces et ce, compter de la date de remplacement. 1. Cette garantie couvre : a) la remise en ltat ou lchange des pices reconnues dfectueuses par Kymco Lux S.A. Kymco Lux S.A dcide du remplacement ou de la rparation des pices dfectueuses. Les pices remplaces et retournes deviennent la proprit de Kymco Lux S.A. 2. La garantie sapplique condition que : a) le quad ait t rpar ou contrl dans un atelier agr par Kymco Lux S.A. b) les vrifications priodiques prvues dans ce carnet dentretien aient t ralises en temps voulu et par un atelier agr par Kymco Lux S.A. c) que dune faon quelconque le quad nait pas t transform par des entreprises non agres par Kymco Lux S.A, ou quip daccessoires non agrs par Kymco Lux S.A et/ou dont le montage aurait t effectu sans respecter les rgles de lart. d) les pices dorigine naient pas t remplaces par dautres pices non agres par Kymco Lux S.A e) le quad ne soit pas utilis pour des comptitions sportives f) le quad ne soit pas utilis dans un but professionnel (agriculture, location, vhicule de courtoisie etc.)
MXU 400 Type A4

Page 13

3. La garantie ne couvre pas : a) des pices usure normale comme par exemple : verres, ampoules, bougies, lments de filtre, courroies, galets, pneumatique, garnitures de friction (embrayage, freinage), huiles, liquides de frein, pots dchappement (par corrosion), batterie ainsi que les accessoires ne faisant pas partie de lquipement de srie du quad. b) les frais occasionns par lentretien courant ou rsultant de lusure normale des pices c) des avaries dues une mauvaise utilisation, un maniement contraire aux instructions du manuel dutilisation, une surutilisation du quad, ou une surcharge mme passagre. d) Les dgts lis une utilisation tout terrain du quad e) les frais conscutifs limmobilisation du quad. f) les dgts conscutifs des accidents. g) les dgts imputables une cause extrieure ayant endommag le quad, tel que les impacts de gravillons, retombes atmosphriques chimiques, animales ou vgtales sur la peinture ou les dtriorations lies a lutilisation dun nettoyeur haute pression. h) les dgts conscutifs des phnomnes naturels, chutes de grle, inondations par exemple. i) tous autres frais non spcifiquement prvus par la prsente garantie contractuelle ou par la garantie lgale et notamment les frais de maintenance conformment au prsent carnet et exigences du constructeur. j) les droits de garantie restent inchangs en cas de revente du quad. Les acheteurs successifs bnficient de cette garantie, sous rserve que les conditions dapplication aient t remplies par chacun des propritaires du vhicule. k) pour prendre effet, toutes divergences aux conditions de garantie prcites ncessitent une confirmation crite de la part de Kymco Lux S.A. l) en tout tat de cause, la garantie lgale qui oblige Kymco Lux S.A garantir lacheteur contre toutes les consquences des dfauts ou vices cachs de la chose vendue ou du service rendu, sapplique. m) lemploi de silencieux dchappement, de filtre air non dorigine, dun autre type ou modifi ou toute modification tendant augmenter le bruit ou la puissance limine systmatiquement toute possibilit de recours en garantie. De plus ces modifications, tendant augmenter le bruit, la puissance et la vitesse du vhicule, entranent la responsabilit pleine et entire du propritaire et ou de lutilisateur quand toutes consquences ventuelles en cas davarie ou daccident.

MXU 400 Type A4

Page 14

RECOMMANDATIONS

Comma
Adressez-vous toujours un distributeur KYMCO, lui seul connat votre vhicule et dispose de toutes les informations et/ou pices dtaches ncessaire lentretien de votre quad en toute scurit. Respectez lentretien de votre quad KYMCO, il est le garant de sa longvit et de votre scurit au guidon. CONSEILS DENTRETIEN POUR VOTRE QUAD
Certaines parties du quad sont particulirement agresses par les substances polluantes contenues dans latmosphre et notamment par le salage des routes en hiver. La meilleure protection contre cette corrosion est de raliser un lavage rgulier de votre quad ainsi que dappliquer un produit de protection anti-rouille sur toutes les pices mtalliques. Votre distributeur KYMCO vous conseillera utilement dans le choix des produits dentretien et de protection anticorrosion. Si le quad nest pas utilis pendant une priode suprieure un mois, comme par exemple en hiver, il est alors impratif de retirer la batterie pour la conserver dans un endroit tempr (15-25C) et de la charger mensuellement. Nota : Une batterie perd naturellement de sa charge avec le temps. Toujours utiliser de leau distille pour effectuer un complment dans la batterie, ne jamais rajouter dacide. Utiliser un chargeur spcial batterie moto ou quad pour la recharge de cette dernire. Tension vide : 12,8 Volt batterie froide. Tension de charge : 14,5 Volts +/- 0.5 V. Intensit de charge normale : 1.5 A

MXU 400 Type A4

Page 15

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE


AVERTISSEMENT Ne roulez jamais sans casque, gants et vtements adquats, toujours respecter le code de la route. Ne jamais porter un passager sur les porte-bagages et respecter les charges utiles indiques sur ceux ci. Toujours respecter la pression des pneumatiques comme indiqu p.27. Toujours respecter le poids maximum remorquable (139 kg), voir galement p.56. Ne roulez pas avec des vtements trop longs qui pourraient tre entrans par les roues. Ne jamais conduire des vitesses excessives au regard des conditions de circulation et/ou de votre exprience. Toujours garder lesprit que la tenue de route et les distances de freinage sont affectes en cas de pluie, neige, verglas, mauvais revtement, signalisation au sol ou lorsque les pneus sont froids. Ne jamais conduire sous lemprise dalcool, stupfiants ou mdicaments. Toujours conserver les deux mains sur le guidon pour une parfaite matrise du vhicule. Avant toute utilisation, prendre connaissance des conseils de pilotage figurant dans ce manuel (p.50 54). Ces indications tant non exhaustives, Kymco Lux S.A et / ou KYMCO ne sauraient tre tenus pour responsable de quelconque accident et de ses consquences ventuelles en cas de mauvaise utilisation de ce vhicule. Effectuez toujours un contrle du quad avant chaque utilisation (voir page 21). Les gaz dchappement sont nocifs pour la sant. Dmarrez toujours votre quad dans un endroit ar. Ne touchez pas le pot dchappement aprs fonctionnement, sa temprature est alors trs leve, ne jamais stationner le quad, moteur chaud, moins de 2 mtres de tout matriau ou substance inflammable. Pas de flamme vive ou de pices incandescentes lors du remplissage du rservoir carburant. Afin de bnficier de la garantie, nutilisez que des pices de rechange dorigine KYMCO. Kymco Lux S.A ne peut tre tenu pour responsable dventuelles consquences directes ou indirectes du montage daccessoires non adapts et/ou non homologus par Kymco Lux S.A ou dont leur montage naurait pas t effectu dans les rgles de lart. Kymco Lux S.A et /ou KYMCO ne peuvent tre tenus pour responsables des modifications non conformes au certificat de conformit, et de leur consquences ventuelles, effectues par un tiers ou le propritaire sur le vhicule.

MXU 400 Type A4

Page 16

EMPLACEMENT DES LABELS DE SECURITE

Les labels de scurit sont considrer comme partie intgrante du vhicule, ils doivent ce titre tre maintenus en parfait tat de lisibilit. Toute dtrioration ou absence dun ou plusieurs de ces labels doit faire lobjet dun remplacement immdiat.

MXU 400 Type A4

Page 17

EMPLACEMENT DES LABELS DE SECURITE (signification)

1) Interdiction de transport de passager sur porte-bagages avant + charge maximale sur porte-bagages avant : 34 kg. 2) Limite dge infrieure pour utilisation (voir aussi p.2). 3) Prcautions demploi de linverseur (voir aussi p.43) 4) Interdiction de transport de passager sur porte-bagages arrire + charge maximale sur porte-bagages arrire : 68 kg. 5) Prconisations de gonflage des pneumatiques (voir aussi p. 27) 6) Prcautions demploi du vhicule. 7) Prcaution de remorquage (voir aussi p.56), sur voie publique, la rglementation en vigueur tant susceptible dvoluer, toujours se conformer cette dernire et aux indications du certificat dimmatriculation au niveau du Poids Total Roulant Admissible (P.T.R.A). N.B Les labels dsigns par 1) et 4) peuvent tre positionns sur le cot gauche ou droit.

MXU 400 Type A4

Page 18

IDENTIFICATION VEHICULE (n de chssis et n de moteur)

Le N de chssis est frapp froid sur la traverse avant du cadre. N de chssis

Le N de moteur est frapp sur le demi-carter moteur gauche. Il est lisible du cot gauche du vhicule au niveau du passage de roue arrire N moteur

MXU 400 Type A4

Page 19

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON (sommaire)

- Vrifier le niveau dhuile moteur voir p 22. Cachet et signature du distributeur - Vrifier le niveau dhuile pont arrire et diffrentiel avant Cachet du revendeur attestant la ralisation voir p 23. des oprations de vrification conformment - Vrifier le niveau de liquide de frein (2 points) voir p 24. aux prconisations constructeur et aux - Vrifier le bon fonctionnement des freins avant et arrire. rgles de lart. - Vrifier le bon fonctionnement de la commande de gaz - Vrifier le rglage carburation (rgime ralenti : 1250-1350 t/min). - Vrifier le bon fonctionnement des amortisseurs arrire et avant. Date : - Gonfler les pneumatiques (0.28 bar- 4 PSI) Remplir, charger et mettre en place la batterie. Signature : - Vrifier le bon fonctionnement de tous les quipements lectriques. - Contrler le bon serrage des lments de trains roulants (roues/amortisseurs) et des lments de freinage (triers). - Contrler le bon rglage du paralllisme (ouverture globale comprise entre 5 et 10 mm) - Vrification par essai routier du fonctionnement global du vhicule (comportement, freinage, suspension, direction,).

MXU 400 Type A4

Page 20

CONTRLES QUOTIDIENS (sommaire)


RECOMMANDATION : pour toutes les oprations qui suivent, en cas de doute, doutillage ou connaissances inadaptes, il convient de se rapprocher dun concessionnaire du rseau KYMCO. En tout tat de cause les oprations libelles CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ne concernent que le concessionnaire, celles libelles CONTROLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ou CONTROLES QUOTIDIENS concernent le concessionnaire et le propritaire et / ou utilisateur.

Vrifier le niveau dhuile moteur (voir page 22). Vrifier le niveau du liquide de freinage (voir page 24). Vrifier lusure des garnitures de freinage (voir page 25). Vrifier le bon serrage des roues (voir page 26). Vrifier ltat et la pression des pneumatiques (voir page 27). Vrifier lclairage et le fonctionnement de la signalisation, des amortisseurs et de la direction. IMPORTANT : Il est de la responsabilit de lutilisateur de vrifier le bon niveau de lubrifiant moteur, et de liquide de freinage avant toute utilisation du vhicule. Dans certains cas dutilisation en milieu trs boueux ou poussireux, il est vivement conseill de rapprocher les intervalles de maintenance priodique. En effet, certains lments importants et notamment, filtre air, variateur, boite de rduction et ensemble de transmission sont particulirement sollicits lors de lutilisation en conditions difficiles. Pour de plus amples informations, se rapprocher de votre concessionnaire qui saura vous conseiller utilement en fonction de lusage effectu avec votre vhicule. Huile moteur recommande : SAE 10W40 API : SF.
MXU 400 Type A4

Page 21

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ou QUOTIDIENS (dtails) Vrification du niveau dhuile moteur
RECOMMANDATION Le niveau dhuile est visible cot gauche du vhicule aprs dpose de la selle (voir p.45) et du flan gauche (dmontage des clips de fixation illustr ci-contre), la mise en position LOW du levier dinversion facilitant laccs la jauge. Il ne doit tre contrl que moteur ayant fonctionn 3 4 min et arrt depuis au moins 1 minute, vhicule stationn sur une surface horizontale. RECOMMANDATION Le niveau, aprs essuyage de la jauge et revissage, doit se trouver compris dans la longueur de lencoche (1). Si ncessaire, lappoint doit tre ralis par le bouchon (1) avec une huile de qualit 10W40 (API/SF), en vitant les huiles comportant des agents antifriction qui peuvent occasionner un patinage de la roue libre de dmarreur.

Jauge (1)

Encoche

Note importante : il est de la responsabilit de lutilisateur de veiller au maintien dun niveau dhuile correct. Ne jamais dpasser le niveau maximum de la jauge, risque davarie. Lallumage du tmoin de temprature dhuile (voir p.34 et p.35) doit entraner larrt immdiat du vhicule en scurit et la vrification par un concessionnaire agre.

MXU 400 Type A4

Page 22

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON (dtails) Vrification du niveau dhuile diffrentiel avant et pont arrire

RECOMMANDATION Le contrle doit tre effectu sur sol plan. Le niveau dhuile du diffrentiel avant est visible aprs enlvement de la vis (1), lhuile doit affleurer lorifice. En cas de besoin, complter exclusivement avec une huile hypode de qualit SAE 80W90 par le bouchon (2) Couple de serrage : Vis (1) : 10 Nm Bouchon (2) : 22 Nm. Quantit titre indicative carter sec : 275 ml

RECOMMANDATION Le contrle doit tre effectu sur sol plan. Le niveau dhuile du pont arrire est visible aprs enlvement de la vis (3), lhuile doit affleurer lorifice. En cas de besoin, complter exclusivement avec une huile hypode de qualit SAE 80W90 par le bouchon (4) Couple de serrage : Vis (3) : 10 Nm Bouchon (4) : 22 Nm. Quantit titre indicative carter sec : 250 ml

MXU 400 Type A4

Page 23

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ou QUOTIDIENS (dtails) Vrification du niveau de liquide de freins (procdure identique pour levier gauche et droit)

AVERTISSEMENT Le contrle du niveau de liquide de frein au guidon, cot gauche et droit, doit tre effectu sur sol plan et guidon droit. Il concerne le levier droit et gauche au guidon En aucun cas, le niveau ne doit tre infrieur au repre (1). En cas de baisse brutale du niveau de liquide de frein, le vhicule doit tre inspect par un concessionnaire agre. Lopration de complment doit tre confie un concessionnaire agre Liquide de frein utiliser : rpondant la norme DOT4 et provenant dun bidon scell.

Note importante : il est de la responsabilit de lutilisateur de veiller au maintien dun niveau de liquide de frein correct.

MXU 400 Type A4

Page 24

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ou QUOTIDIENS (dtails) Vrification de ltat des garnitures de freinage avant et arrire

AVERTISSEMENT Le contrle des garnitures de frein avant ncessite la dpose dune des roues avant pour accs ltrier (2) (voir mthode de serrage p.26) Le fond des tmoins dusure (1) des garnitures ne doivent en aucun cas affleurer le disque de frein, faire remplacer les garnitures si leur paisseur est infrieure 2 mm.

AVERTISSEMENT Le contrle des garnitures de frein arrire ncessite la dpose de la roue arrire gauche (voir mthode de serrage p.26) Le fond des tmoins dusure (1) des garnitures ne doivent en aucun cas affleurer le disque de frein, faire remplacer les garnitures si leur paisseur est infrieure 2 mm. Veiller contrler les deux triers (frein principal et frein de parking mcanique, lusure de chaque jeu de garnitures pouvant tre diffrente en fonction de lutilisation des diffrents systmes de freinage du vhicule).

MXU 400 Type A4

Page 25

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ou QUOTIDIENS (dtails) Vrification du serrage des roues

AVERTISSEMENT Le contrle du serrage des roues doit se faire vhicule immobilis laide du frein de parking et sur une surface plane (couple respecter : 45 Nm) Lors de la dpose des roues, veiller repositionner le figurant sur le flanc des pneus dans le symbole sens de la rotation* en marche avant (direction of rotation*).

AVERTISSEMENT Lors du remontage des crous de roues, veiller positionner la partie conique (1) contre le chanfrein de la jante (2). Le non respect de cette consigne peut tre la cause daccident grave.

MXU 400 Type A4

Page 26

CONTRLES DE MISE EN ROUTE AVANT LIVRAISON ou QUOTIDIENS (dtails) Vrification de ltat et de la pression de gonflage pneumatique

AVERTISSEMENT En tant qulments de liaison au sol, les pneumatiques doivent faire lobjet dun soin particulier. Procder immdiatement au remplacement de tout pneumatique donc le flanc ou la bande de roulement serait abm ou dont lpaisseur de sculpture (A) serait infrieure 4 mm. N.B : respecter, aprs le remplacement dun ou plusieurs pneumatiques, une priode de rodage au cours de laquelle le nouveau pneumatique atteindra ses performances optimales. ATTENTION : Le sur-gonflage ou sous gonflage peuvent entraner lexplosion du pneumatique et / ou perte de contrle du vhicule et causer de graves dommages corporels et matriels. Pression recommande froid : 0.28 bar (4psi)

Note importante : un contrleur de pression est fourni avec le vhicule, il est situ dans la trousse outils (voir p : 47)
Page 27

MXU 400 Type A4

REVISION DES 500 KMS (ou 2 mois premier des deux termes atteints)

VISION D KMS U Cachet et signature du distributeur - Changer lhuile moteur (10W40 API : SF quantit : avec change filtre). Cachet du revendeur attestant la - Changer lhuile du pont arrire (SAE 80W90 : niveau voir p.23). ralisation des oprations de vrification - Changer lhuile du diffrentiel avant (SAE 80W90 : niveau voir conformment aux prconisations p.23). constructeur et aux rgles de lart. - Remplacer le filtre huile. - Nettoyer la crpine de filtration dhuile moteur. - Rgler le jeu aux soupapes : 0.07-0.12 mm admission et 0.15-0.20 mm chappement ( froid). Date : Kilomtrage : - Tester et rgler le fonctionnement de la gchette acclrateur. - Vrifier le bon niveau du liquide de frein. Signature : - Vrifier ltat des garnitures de frein. - Procder au rglage de la course du frein de parking (cble). - Contrle / rglage du rgime de ralenti (1250-1350 t/min). - Vrifier la bougie, la nettoyer et la rgler au besoin (0.7-0.8 mm). - Vrifier le bon fonctionnement des freins. - Vrifier le bon fonctionnement des quipements lectriques. - Autres contrles : voir table de maintenance p. 29 - Contrle final : Vrifier ltat et la pression des pneumatiques, le serrage des roues, de lclairage, de la signalisation. Vrifier le bon comportement du quad et le bon fonctionnement de la direction et du systme de freinage par essai routier.

MXU 400 Type A4

Page 28

PROGRAMME DENTRETIEN (au premier des 2 termes atteint)


CONTRLES Huile moteur Remplacement filtre huile Nettoyage crpine huile moteur Huile de pont arrire : SAE 80W90 : niveau voir p.23 Huile de diffrentiel avant : SAE 80W90 : niveau voir p.23 Vrification des soufflets de cardans Vrification croisillon cardan arrire Soupapes : 0.07-0.12mm A 0.15-0.20mm E Liquide de frein Carburateur (ralenti 1250-1350 t/min) Pression des pneus (0.28 bar / 4.0 PSI) Bougie dallumage (0.7-0.8mm) Galets de transmission Courroie Mchoires embrayage Garnitures de frein Liquide de frein Durites de frein Frein de parking Filtre air Filtre essence Nettoyage pare-flamme (remontage des vis avec graisse haute temprature). Elments de direction Garde gchette acclrateur. Serrage boulonnerie Suspension Batterie (niveau dlectrolyte) Gomtrie train avant (ouverture 5-10mm) Serrage des roues Essai routier 500 km 2 MOIS R R N R R C A A C A C C C C C/R C C A C S/G A S C C C/A C/A E 2000km 6 MOIS R A A C/R C/R A C A R R C C C/R C C A C C N S/G A S C C C/A C/A E 4000km 1 an R R N R R C/R C/R A A C A C R R C/R C/R C C A C C S/G A S C C C/A C/A E 6000km 1 an1/2 R A A C/R C/R A C A R R C C C/R C C A C R N S/G A S C C C/A C/A E 8000km 2 ans R R N R R C/R C/R A R C A C R R R C/R R C A C C S/G A S C C C/A C/A E 10000km 2 ans 1/2 R A A C/R C/R A C A R R C C C/R C C A C C N S/G A S C C C/A C/A E 12000km 3 ans R R N R R C/R C/R A A C A C R R C/R C/R C C A C R S/G A S C C C/A C/A E 14000km 3 ans 1/2 R A A C/R C/R A C A R R C C C/R C C A C C N S/G A S C C C/A C/A E 16000km 4 ans R R N R R C/R C/R A R C A C R R C/R C/R R R A C R S/G A S C C C/A C/A E

LEGENDE : R = Remplacer si ncessaire C = Contrler et nettoyer G = Graisser S = Serrer A = Ajuster E = effectuer MXU 400 Type A4

Page 29

PROGRAMME DENTRETIEN 2000 KM ou 6 MOIS Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart. 4000 KM ou 1 AN Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

Date : Signature revendeur : 6000 KM ou 1 AN 1/2 Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

Date : Signature revendeur : 8000 KM ou 2 ANS Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

Date : Signature revendeur :

Date : Signature revendeur :

MXU 400 Type A4

Page 30

10000 KM ou 2 ANS 1/2 Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

12000 KM ou 3 ANS Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

Date : Signature revendeur : 14000 KM ou 3 ANS 1/2 Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

Date : Signature revendeur : 16000 KM ou 4 ANS Cachet du revendeur attestant la ralisation des oprations de vrification et maintenance conformment aux prconisations constructeur et aux rgles de lart.

Date : Signature revendeur :

Date : Signature revendeur :

MXU 400 Type A4

Page 31

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (sommaire)

CONTACTEUR PRINCIPAL, BLOCAGE DE DIRECTION....................................... p.33 ENSEMBLE DINSTRUMENTATION .................................................................... p.34 36 COMMODO GAUCHE.............................................................................................. p.37 38 COMMODO DROIT .................................................................................................. p.39 40 LEVIER DE FREIN, PEDALE DE FREIN, FREINS DE PARKING (guidon) ........ p.41 42 LEVIER DE SELECTION............................................................................................. p.43 ROBINET A CARBURANT, PRISE ACCESSOIRES.................................................. p.44 OUVERTURE DE SELLE ............................................................................................. p.45 BOITE A FUSIBLE ........................................................................................................ p.46 RANGEMENT, OUTILLAGE DE BORD..................................................................... p.47

MXU 400 Type A4

Page 32

DESCRIPTION DES COMMANDES , instrumentation, quipement (dtails) Contacteur principal et blocage de direction

- Position OFF avec ou sans cl : tous les circuits lectriques sont coups, except celui des feux de dtresse dont la mise en marche est possible. - Position ON , tous les circuits sont en fonction, la cl ne peut tre retire du contacteur. , tous les circuits sont en fonction, lallumage des feux - Position peux tre activ (voir p.37), la cl ne peut tre retire du contacteur.

- La mise en place du blocage de colonne de direction seffectue de la manire suivante (serrure situe au niveau du passage de roue avant gauche : - Tourner le guidon droite en bute, insrer la cl dans la serrure (1) et effectuer une rotation de la cl dans le sens des aiguilles dune montre. Procder en sens inverse pour lenlvement. 1

AVERTISSEMENT : sassurer davoir t le verrouillage, en manuvrant compltement le guidon de gauche droite avant toute utilisation : risque daccident grave en cas de non respect de cette consigne.
Page 33

MXU 400 Type A4

DESCRIPTION DES COMMANDES , instrumentation, quipement (dtails) Ensemble dinstrumentation (disposition gnrale 1 11)
2 1 3

1) Affichage multifonction : Vitesse (miles par heure ou kilomtres par heure, enclenchement 4 roues motrices 4WD / totalisateur kilomtrique (ODO) et partiel (TRIP) / compteur horaire / horloge, rapport engag. - 2) signal de fonctionnement clignotant gauche ou feux de dtresse. - 3) signal de fonctionnement clignotant droit ou feux de dtresse. - 4) tmoin de temprature dhuile excessive - 5) tmoin de fonctionnement des feux de route (voir aussi p.37)

- 6) bouton Adjust - 7) tmoin de rapport engag - 8) tmoin dengagement de la fonction 4 roues motrices (voir aussi p.39) - 9) bouton Mode - 10) vitesse (mile ou km/h) - 11) Totalisateur kilomtrique, totalisateur partiel, totalisateur horaire, horloge.

10

11

MXU 400 Type A4

Page 34

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Ensemble dinstrumentation (dtails 2 10) 2) : Tmoin de fonctionnement clignotant gauche ou des feux de dtresse, un clignotement anormalement rapide est le signe dune dfaillance dun des clignotants gauche, faire procder immdiatement au contrle du vhicule. 3) : Tmoin de fonctionnement clignotant droit ou des feux de dtresse, un clignotement anormalement rapide est le signe dune dfaillance dun clignotant droit, faire procder immdiatement au contrle du vhicule. 4) : Tmoin de temprature dhuile excessive, son allumage doit entraner larrt impratif et en scurit du moteur, faire procder immdiatement au contrle du vhicule. 5) : Tmoin dallumage des feux de route ( pleins phares ), voir aussi p.37. 6) : Bouton Adjust permet le choix et lajustement des fonctions de lafficheur multifonction (voir point N 11) 7) : Tmoin de rapport engag : N : neutre / H marche avant rapide / L marche avant lente / R marche arrire (voir aussi p.43). 8) : Tmoin dengagement de la fonction 4roues motrices , voir aussi p.39. AVERTISSEMENT : Lengagement ou dsengagement du pont avant, ne doit jamais se faire une vitesse suprieure 10 km/h, sur sol adhrent ou en virage (risque de modification de la trajectoire).Ne pas utiliser la position 4WD sur revtement adhrent. 9) : Bouton Mode permet le choix et lajustement des fonctions de lafficheur multifonction (voir point N11 p.36) 10) : Indicateur de vitesse, affiche la vitesse instantane du vhicule en km/h ou mile / heure, le changement dunit de mesure est obtenu par une pression continue de 3 secondes sur le bouton mode

MXU 400 Type A4

Page 35

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Ensemble dinstrumentation (dtail 11) 11) : Affichage des fonctions ODO : totalisateur kilomtrique, TRIP : indicateur kilomtrique partiel, totalisateur horaire global, symbolis par laffichage dun sablier, horloge. Passage du totalisateur kilomtrique lindicateur kilomtrique partiel par pression continue de 3 secondes sur bouton Adjust (6) . Remise zro de lindicateur kilomtrique partiel par pression commune de 3 secondes sur les boutons Adjust (6) et Mode (9). Passage de lindicateur kilomtrique partiel au totalisateur horaire global par pression continue de 3 secondes sur bouton Adjust (6) (temps affich en heures et diximes dheure, pas de remise zro possible). Passage du totalisateur global horaire laffichage de lhorloge par pression continue de 3 secondes sur bouton Adjust (6) . Retour au totalisateur kilomtrique par pression continue de 3 secondes sur bouton Adjust (6) . Rglage de lhorloge : Rglage de lheure et des minutes, afficheur sur position horloge, maintenir enfonc pendant plus de 3 secondes les boutons Mode et Adjust jusqu clignotement de lheure. Faire dfiler laide du bouton Adjust jusqu obtention de lheure dsire, presser ensuite le bouton Mode , les minutes clignotent, ajuster par pression successives sur bouton Adjust jusqu obtention du rsultat dsir, Mmoriser lheure ainsi obtenue en appuyant simultanment sur les boutons Mode et Adjust .

Labsence dintervention dans les 10 secondes dans le mode de rglage des heures ou minutes entraine lobligation de reprendre lopration de rglage dans son intgralit.
MXU 400 Type A4

Page 36

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Commodo gauche


Le fonctionnement de lavertisseur sonore seffectue en pressant le bouton (1) contact mis. La mise en marche du clignotant gauche seffectue en dplaant le bouton (2) vers la gauche. La mise en marche du clignotant droit seffectue en dplaant le bouton (2) vers la droite. Voir p.34 pour signalisation du fonctionnement. AVERTISSEMENT : Le retour la position neutre des clignotants est manuel par pression sur le bouton (2). Une frquence de clignotement anormalement leve est le signe dune dfaillance du systme, faire contrler celui-ci sans dlai par un concessionnaire du rseau KYMCO.

Le fonctionnement des phares nest possible que contact mis. Position veilleuse : Position feux de croisement : Position feux de route : (signalisation p.34) . RECOMMANDATION : Ne jamais faire fonctionner les feux de croisement ou de route moteur non tournant (risque de dcharge et dendommagement de la batterie
MXU 400 Type A4

Page 37

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Commodo gauche (suite)


La mise en route des feux de dtresse seffectue par pression sur le bouton (1), leur arrt seffectue par une nouvelle pression (signalisation p.34). Le contact nest pas ncessaire pour assurer leur fonctionnement. RECOMMANDATION : lemploi excessivement prolong (plus de 2 heures) des feux de dtresse, moteur non tournant, est susceptible dentraner un risque de dcharge et dendommagement de la batterie

Le lancement du dmarreur seffectue par une pression sur le bouton (1). Il est possible de dmarrer, sans freiner, sur la position N du levier de slection (Neutre), voir p.43 et 49. Il est possible de dmarrer, en actionnant un levier de frein ou la pdale, sur les positions R , L ou H (marche arrire, marche avant longue, ou marche avant courte, voir p.43 et 49). La position 2WD ou 4WD na pas dinfluence sur le descriptif ci-dessus. RECOMMANDATION : Le lancement moteur est nanmoins conseill sur la position N , un frein tant serr, voir p.41, 43 et 49).
MXU 400 Type A4

Page 38

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Commodo droit


Le passage de 2 roues motrices ( 2WD ) 4 roues motrices (4WD) seffectue par pression sur le bouton (1). La position engage est signale au tableau de bord, voir P34. AVERTISSEMENT : Lengagement ou dsengagement du pont avant, ne doit jamais se faire une vitesse suprieure 10 km/h, sur sol adhrent ou en virage (risque de modification de la trajectoire). Ne pas utiliser la position 4WD sur revtement adhrent.

La puissance du moteur est contrle par la gchette (1), son dplacement se fait darrire en avant comme dcrit dans lillustration. AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, vrifier le bon fonctionnement de la gchette ainsi que son parfait retour en position neutre. Toute intervention sur cet organe de commande (hors rglage de la vis de bute, voir p.40) doit tre confie un concessionnaire du rseau KYMCO.

MXU 400 Type A4

Page 39

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Commodo droit (suite)

Le dplacement de la gchette et donc la puissance moteur, peut tre contrl par la vis dajustement (1). Avant toute intervention sur la vis (1), procder au desserrage du contre-crou (2), en veillant ne jamais dpasser 13 mm pour la cote (A). La garde la gchette doit tre de 4 5 mm ; AVERTISSEMENT : Le dpassement de la cote (A) de 13mm napporte aucun gain de puissance mais risque de fragiliser le cble de commande et conduire sa rupture ou un mauvais fonctionnement de la gchette : risque daccident grave.

MXU 400 Type A4

Page 40

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Levier de frein, pdale de frein, freins de parking guidon.
Le levier droit (1) au guidon commande le freinage des roues avant seules. Le levier gauche (2) au guidon commande le freinage des roues avant et arrire. AVERTISSEMENT : toujours utiliser une technique de freinage approprie et viter, dans la mesure du possible, les freinages brusques sur revtement peu adhrents.

La pdale de frein cot droit du vhicule (1) commande le freinage simultan des roues avant et arrire. AVERTISSEMENT : toujours utiliser une technique de freinage approprie et viter, dans la mesure du possible, les freinages brusques sur revtements peu adhrents.

MXU 400 Type A4

Page 41

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Levier de frein, pdale de frein, freins de parking guidon (suite)
La mise en place des freins de parking hydrauliques au guidon cot droit (action sur roues avant) ou cot gauche (action sur les quatre roues) seffectue par verrouillage du loquet (1) aprs pression sur le levier de frein droit ou gauche (cot droit reprsent). AVERTISSEMENT : ce frein de parking ne doit tre utilis que pour de courtes dures (infrieures 30 min) sous peine dinefficacit soudaine. Pour de plus longues dures, utiliser le frein de parking mcanique ci-dessous. Sassurer de son parfait dgagement avant de commencer tout parcours (risque de dtrioration des organes de freinage notamment plaquettes, disque et trier). La mise en place du frein de parking mcanique au guidon (action sur roues arrire) seffectue par dplacement du levier (1) de la position B vers la position A . AVERTISSEMENT : lefficacit de ce frein de parking est troitement lie au rglage de sa course et lusure des garnitures arrire, sa vrification doit tre effectue aussi souvent que ncessaire (concessionnaire KYMCO). Sassurer de son parfait dgagement avant de commencer tout parcours (risque de dtrioration des organes de freinage notamment plaquettes, disque et trier).
MXU 400 Type A4

Page 42

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Levier de slection

Low : position vitesse avant courte. High : position vitesse avant longue. Neutral : position neutre Reverse : position marche arrire Voir signalisation du rapport engag p.34 et p.35 AVERTISSEMENT : En tout tat de cause, sous peine de dtrioration de la transmission, toute action sur le levier de boite, ne doit se faire que vhicule strictement larrt et moteur redescendu son rgime de ralenti. Lors des oprations de stationnement, moteur coup et frein de parking enclench, il est vivement conseill de laisser le slecteur sur la position N , lopration de rengagement dun rapport en sera facilit lors du redmarrage.

RECOMMANDATION : Lusage du rapport court (dsign par low ) doit tre rserv aux franchissements ou aux tractions difficiles de courtes dures.

MXU 400 Type A4

Page 43

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Robinet carburant/prise accessoires


1) Position OFF : lalimentation carburant est ferme. 2) Position ON : lalimentation carburant est ouverte. 3) Position RES : Aprs une panne sche sur ON , rserve de 2,5L de carburant pour rallier un point carburant. CARBURANT SP95 RECOMMANDATION : aprs une utilisation de la rserve et remplissage du rservoir, ne pas omettre de repasser sur ON pour viter une ventuelle panne sche ultrieure (consommation de lintgralit du rservoir). AVERTISSEMENT : fermer le robinet carburant pour tout arrt dune dure suprieure 1 heure. Situe sur le carnage de compteur cot gauche, cette prise accessoires une capacit de 15 Ampres. AVERTISSEMENT : cette prise : - ne doit tre utilise que moteur tournant, phares du vhicule teints. - ne doit tre utilise que pour des puissances infrieures 180 watts / 12 volts. - ne doit jamais tre utilise avec un allume-cigare. - ne doit en aucun cas tre remplie deau lors du lavage du vhicule. - doit tre protge par son capuchon lorsquelle nest pas utilise.
MXU 400 Type A4

Page 44

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Ouverture de selle

Louverture de la selle permet laccs au coffre de rangement, la trousse outils ainsi qu la batterie. 1 Pour procder louverture, tirer vers le haut le loquet (1) accessible dans lamnagement du carnage prvu cet effet au niveau de larrire de la selle. AVERTISSEMENT : la remise en place de la selle ncessite un soin particulier, engager au maximum lavant de celle-ci au niveau des attaches rservoir et appuyer sur larrire. Sassurer de sa parfaite fixation avant lutilisation du vhicule.

MXU 400 Type A4

Page 45

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Boite fusibles


La boite fusibles (1) est accessible aprs dpose des clips (1) et du couvercle (2). Les clips se dposent par pression centrale laide dun objet au bout arrondi. Avant leur remise en place, repousser leur partie centrale, les repositionner et appuyer sur leur partie centrale pour assurer le verrouillage. Le circuit lectrique de ce vhicule est protg par 5 fusibles (4 dans la boite principal et un de 30 A situ sous la selle au niveau du relais de dmarreur. AVERTISSEMENT : ne jamais remplacer un fusible dfectueux par un fusible de capacit suprieure. Toujours dterminer la cause de la fusion du fusible et remdier au problme avant de remplacer un fusible (risque dincendie).

Rpartition des lments protgs de gauche droite : Ligne suprieure 3 X 10 A : Allumage, clairage, feux de route Ligne infrieure 2 X 15 A : Prise accessoires Fusibles de rechange : 1 X 10A / 1 X 15A / 1 X 30 A

MXU 400 Type A4

Page 46

DESCRIPTION DES COMMANDES, instrumentation, quipement (dtails) Coffre de rangement, outillage de bord

Le coffre de rangement est situ sous la selle, se rfrer p.45 pour louverture de celle-ci. RECOMMANDATION : il est fortement dconseill dy entreposer des objets et/ou documents fragiles ou de valeur. Prendre garde sa parfaite fermeture et le vider de lintgralit de son contenu avant lavage du vhicule

Le set doutillage de bord est fix sous la selle (voir p.45 pour louverture), il comprend (de gauche droite) : - Contrleur de pression pneumatique - Cl bougie. - Tournevis empreinte fente plate / Phillips. - Manche de tournevis - Cl plate 10/12 mm - Cl de rglage prcontrainte amortisseurs
MXU 400 Type A4

Page 47

REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE AMORTISSEURS) La prcontrainte des amortisseurs avant et arrire de votre vhicule est rglable suivant 5 positions du plus souple au plus dur. Cette opration est ralisable grce la cl fournie (voir p.47). AVERTISSEMENT : sous peine dengendrer une mauvaise tenue de route et daccroitre le risque daccident, les amortisseurs doivent tre rgls symtriquement par train.

Rglage de la prcontrainte des amortisseurs avant (vue avant gauche du vhicule) : par rotation de la couronne crante dans le sens de la flche, on obtient une augmentation de la prcontrainte (duret) de lamortisseur. Par rotation dans le sens inverse, on obtient une diminution de la prcontrainte de lamortisseur.

Rglage de la prcontrainte des amortisseurs arrire (vue arrire droite du vhicule) : par rotation de la couronne crante dans le sens de la flche, on obtient une augmentation de la prcontrainte (duret) de lamortisseur. Par rotation dans le sens inverse, on obtient une diminution de la prcontrainte de lamortisseur.

MXU 400 Type A4

Page 48

DEMARRAGE DU VEHICULE AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation du vhicule, assurer vous davoir effectu les contrles quotidiens comme dcrit dans les pages 21/22/24/25/26 et 27 du prsent manuel. 1) Assurer vous de la prsence de carburant en quantit suffisante. 2) Ouvrir larrive de carburant (voir p.44) 3) Assurer vous de la prsence de la boite dinversion en position N (voir p.43). 4) Actionner un frein (voir p.41 et p.42). 5) Actionner le dmarreur (voir p.38) et laisser tourner quelques instants le moteur au ralenti afin que lhuile atteigne tous les points lubrifier. RECOMMANDATION : une action ininterrompue de plus de 5 secondes sur le bouton de dmarreur est susceptible dendommager celui-ci ou la batterie. Toujours attendre au minimum 15 secondes entre 2 tentatives de dmarrage successives.

MXU 400 Type A4

Page 49

CONSEILS DE CONDUITE

AVERTISSEMENT :
Prface importante : les conseils de conduite suivants nont pas la prtention de remplacer la formation, lexprience ou tout simplement le bon sens, ils sont dicts dans un but purement informatif et destins faciliter la prise en main du vhicule. KYMCO et/ou Kymco Lux S.A ne sauraient tre tenus pour responsable : dune mauvaise interprtation desdits conseils. dventuelles erreurs typographiques modifiant le sens de ces conseils. de la non observation desdits conseils. Il est vivement conseill de se familiariser avec le maniement de ce vhicule en dbutant son utilisation sur une aire dgage hors voie publique et autorise en vitant, dans un premier temps, le transport de passager. Toujours garder lesprit quune utilisation correcte de ce vhicule passe galement par un quipement scuritaire et vestimentaire correct (casques, lunettes, gants, bottes, veste et pantalon adapts), votre concessionnaire tant mme de vous conseiller utilement dans lacquisition daccessoires adapts. En tout tat de cause, il est fortement dconseill de rouler isol, personne ne pouvant porter assistance en cas de besoin.

MXU 400 Type A4

Page 50

CONSEILS DE CONDUITE
A

Virages

Vhicule vu de face. A : position du corps lors de trajets en ligne droite. B : position du corps lors de virages droite. C : position du corps lors de virages gauche. AVERTISSEMENT : une vitesse excessive au regard de votre exprience et/ou de ladhrence du revtement peut provoquer le retournement du vhicule. Toujours conserver les deux mains sur le guidon et les deux pieds en appui sur les marches pied pour un contrle optimal du vhicule.

MXU 400 Type A4

Page 51

CONSEILS DE CONDUITE Montes

Lors du franchissement de montes en marche avant, toujours porter le poids du corps vers lavant du vhicule en adaptant la vitesse la visibilit, un obstacle pouvant se trouver en haut du franchissement. AVERTISSEMENT : une vitesse excessive ou une acclration trop brusque, au regard de votre exprience et/ou de ladhrence du revtement peut provoquer le retournement du vhicule. Toujours conserver les deux mains sur le guidon et les deux pieds en appui sur les marches pied pour un contrle optimal du vhicule. Ne jamais faire demi-tour dans une monte : risque de retournement.

MXU 400 Type A4

Page 52

CONSEILS DE CONDUITE Descentes

Lors du franchissement de descentes en marche avant, toujours porter le poids du corps vers larrire du vhicule en adaptant la vitesse. AVERTISSEMENT : une vitesse excessive ou un freinage trop brusque, au regard de votre exprience et/ou de ladhrence du revtement peut provoquer le retournement du vhicule. Ne jamais utiliser le frein avant seul, donner prfrence au frein centralis (voir p.41). Toujours conserver les deux mains sur le guidon et les deux pieds en appui sur les marches pied pour un contrle optimal du vhicule. Ne jamais faire demi-tour dans une descente : risque de retournement.

MXU 400 Type A4

Page 53

CONSEILS DE CONDUITE Devers

Vhicule vu de face. Lors du franchissement de devers, toujours porter le poids du corps du cot de la pente. AVERTISSEMENT : Sil est ncessaire deffectuer un changement de trajectoire, prfrer celui-ci nez du vhicule la descente pour limiter le risque de retournement. Toujours conserver les deux mains sur le guidon et les deux pieds en appui sur les marches pied pour un contrle optimal du vhicule.

MXU 400 Type A4

Page 54

CONSEILS Rodage RECOMMANDATION : Du soin apport aux premires heures de fonctionnement dpendra la longvit et les performances de votre vhicule. Veuillez respecter les consignes de rodage ci-dessous : durant les 10 premires heures de fonctionnement, ne pas dpasser 50% douverture de la gchette de gaz (voir p.40) en respectant des temps de refroidissement de 10 minutes pour chaque heure de marche, viter les longs parcours vitesse et charge stabilises. durant les 10 heures de fonctionnement suivantes, ne pas dpasser 75% douverture de la gchette de gaz (voir p.39) en faisant varier vitesse et charge le plus frquemment possible. N.B : il est fortement dconseill de tracter une remorque durant la priode de rodage.

MXU 400 Type A4

Page 55

CONSEILS Remorquage AVERTISSEMENT : les ractions du vhicule (comportement routier, rayon de braquage, distances de freinage) sont fortement modifies lors du transport de charges ou de remorquage, il convient dadapter sa conduite et dexercer une vigilance accrue.
Le dispositif de remorquage est utilisable aprs montage dun support dattelage et faisceau remorque (non fournis) sur le support (1). Respecter le couple de serrage de la boule prconis par le fabricant. Cet accessoire peut tre acquis chez votre revendeur. AVERTISSEMENT : poids maximal tractable hors voie publique : 227 kg poids maximal tractable sur voie publique : 139 kg poids maximum sur flche : 16 kg.

AVERTISSEMENT : Pour une utilisation sur voie publique, la capacit de remorquage est de 139 kg, en tout tat de cause, ne jamais dpasser le P.T.R.A (Poids Total Roulant Autoris) figurant sur le certificat dimmatriculation du vhicule et se conformer au code de la route en matire de signalisation de la remorque.

MXU 400 Type A4

Page 56

NETTOYAGE DE VOTRE QUAD Pour nettoyer votre quad KYMCO il est formellement dconseill dutiliser un nettoyeur haute pression qui peut endommager certaines pices de votre vhicule, utiliser de prfrence un jet deau pression domestique. Dans certains cas dutilisation en milieu trs boueux ou poussireux, il est vivement conseill de rapprocher les intervalles de maintenance priodique. En effet, certains lments importants et notamment, filtre air, variateur, boite de rduction et ensemble de transmission sont particulirement sollicits lors de lutilisation en conditions difficiles. Pour de plus amples informations, se rapprocher de votre concessionnaire qui saura vous conseiller utilement en fonction de lusage effectu avec votre vhicule. STOCKAGE DE VOTRE QUAD (arrt suprieur 2 mois) procder un nettoyage et un schage minutieux du vhicule. vider la cuve de carburateur en laissant le moteur sarrter de lui-mme, robinet carburant sur off . dposer la batterie, la recharger et la stocker dans un endroit tempr (voir p.15). procder la vidange du rservoir. Si la dure de stockage est suprieure 2 mois, mettre les pneumatiques hors de contact du sol (chandelles). N.B : ne jamais utiliser de carburant vent, ou provenant de jerricans non spcifiquement prvus pour les hydrocarbures. Respecter la rglementation en vigueur au regard de llimination des carburants non utiliss.

MXU 400 Type A4

Page 57

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Moteur

TYPE CYLINDREE ALESAGE X COURSE RATIO DE COMPRESSION PUISSANCE DEMARRAGE LUBRIFICATION CARBURATEUR FILTRE A HUILE FILTRE A AIR BOUGIE

Monocylindre 4 temps refroidissement par air et huile, arbre cames en tte 4 soupapes. 366 cm3 81mmX71.2mm 10.5 :1 14.8 KW 6500 t/min Electrique Carter sec + pompe huile CVK Cartouche extrieure Elment mousse huil NGK CR8E (cartement lectrode 0.7-0.8mm)

N.B : caractristiques techniques donnes titre indicatif, sous rserves derreurs typographiques ou de modifications techniques apportes dans le but damlioration du produit.

MXU 400 Type A4

Page 58

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Chssis

TYPE LONGUEUR HORS TOUT LARGEUR HORS TOUT HAUTEUR HORS TOUT EMPATTEMENT POIDS A VIDE POIDS EN ORDRE DE MARCHE POIDS TOTAL ROULANT AUTORISE RESERVOIR CARBURANT FREIN AVANT / ARRIERE SUSPENSION AVANT SUSPENSION ARRIERE

Tubulaire acier 2123 mm 1102 mm 1192 mm 1217 mm 279 kg 292 kg 651 kg 15 l (SP 95) Disques commande hydraulique Hydrauliques rglables en prcontrainte 5 positions. Hydrauliques rglables en prcontrainte 4 positions.

MXU 400 Type A4

Page 59

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Equipement lectrique

EQUIPEMENT ELECTRIQUE PRODUCTION ELECTRIQUE ALLUMAGE BATTERIE FEUX DE ROUTE / CROISEMENT FEUX STOP CLIGNOTANTS

12 volts, ngatif la masse Gnratrice / rgulateur-redresseur C.D.I 12 Volts 14 A 12V 35W/35W 12V 21W/5W 12V 10W X 4

N.B : caractristiques techniques donnes titre indicatif, sous rserves derreurs typographiques ou de modifications techniques apportes dans le but damlioration du produit.

MXU 400 Type A4

Page 60

Das könnte Ihnen auch gefallen