Sie sind auf Seite 1von 20

ARTEMIA QUINZON

The Cagayan Anthem (Wein 1987:20): Cagayan dawwun, nga kakastan niakan, Egga ka lara nakuan ta piam. Nu kurug tu maparayu ka niakan, Ariat ta ka wula-wuga nga kattaman. Cagayan, makemmemmi ka nga innan. Cagayan, awan tu kagittam. Nu anni kasta na dawwun karuan, Egga ka la ta futu', nga ideddukan. ************************************** -------------------------------------- Ibanag Folk Poetry Ibanag folk poetry is purely sung, which explains how it was handed down to the present: by way of oral transmission. Ibanag songs are for ceremonial and recreational purposes and they are narrative, speculative, romantic, ridiculing or titillating. Ibanags have the singular honor of having two epic songs, the Salomon and the Pasion. The Salomon, to the accompaniment of the "cinco-cinco" (a five-stringed instrument) is sung during the Christmas season before improvised home altars, supported through the night with wine, coffee, chocolate, and native cakes. It is narrative on the conception, birth and life of the Baby Christ, filled with episodes that teach Cagayano children Ibanag virtues of truthfulness, honesty, loyalty, industry and devotion. In one episode, the Virgin Mary and Joseph on their flight to Egypt from the soldiers of King Herod, with the Baby Jesus in Mary's arms, passed by a farmer sowing grains, and Mary asked: Anni i ibini wagi? (What are you sowing, brother?) Said the farmer: Batu i paddag gunak ku ibini. (I am sowing pebbles.) Said Mary: Batu nga imulam, batu nga emmu gataban. (Pebbles that you sow, pebbles that you reap.)

Source(s):
cagayano.tripod.com/arts/ibanagpotent.ht

List of Poem Types


As poetry is as old as civlization itself, it is amazing to think that in all that expanse of time, poets have not run out of things to say and ways to play with words. As this list of poem types will show, this literary genre has undergone numerous permutaions throughout the ages. ACROSTIC An acrostic is a form of poetry wherein the first letters of every line spell out a word or message when read together. For instance, in Edgar Allan Poe's "An Acrostic," the first letters of each line form the name "Elizabeth." BALLAD Originally meant to be sung to music, ballads are folk tales in narrative poem form. Many of these are about heroic legends, but there are also ballads about love and others that are meant to be humorous. BLANK VERSE A blank verse is a poem whose lines do not rhyme and is written in a form of iambic pentameter that is similar to the rhythmic pattern of speech. An example of this poem type is Robert Frost's "Mending Wall." COUPLET A couplet consists of a pair lines which rhyme at the end. Geoffrey Chaucer wrote "The Canterbury Tales" in rhyming couplets. ELEGY Generally meant as a poem for mourning the dead, an elegy is a type of poem that is sorrowful and solemn in nature. One such lament is Walt Whitman's "O Captain! My Captain!" EPIC An epic is a narrative poem that relates the life and adventures of a mythical hero. Among such legendary heroic sagas are the mesopotamian epic of Gilgamesh and the Anglo-Saxon tale of Beowulf. EPIGRAM An epigram is a short, witty poem made up of two lines, as in a couplet. An example by Samuel Taylor Coleridge: "What is an Epigram? A dwarfish whole;/ Its body brevity, and wit its soul." FREE VERSE

Also called "vers libre," free verse is a poetic form with no fixed style; that is, they can either be in rhyme or not. Author Robert Louis Stevenson had written poems in free verse, such as "The LightKeeper" and "The Cruel Mistress." HAIKU Usually dealing with nature themes, the haiku is a Japanese poem type made up of three unrhymed lines; the first line having five syllables, and the next two being of seven and five syllables respectively. IDYLL Nostalgic in nature, an idyll is a brief poem that tells of an ideally peaceful life in the country. An example is Lord Alfred Tennyson's "Idylls of the King." LIMERICK Made famous by English writer and artist Edward Lear, a limerick is a (sometimes obscenely) humorous poem consisting of five lines. An example from Lear: "There was a young person of Smyrna/ Whose grandmother threatened to burn her;/ But she seized on the cat, and said 'Granny, burn that!/ You incongruous old woman of Smyrna!" LYRIC A lyric a type of poetry that conveys the poet's personal feelings, such as in Emily Dickinson's "Dying." Odes and sonnets (see below) are forms of lyric poems. ODE An ode is a long lyric poem that is somber and contemplative in nature. SONNET From the Italian word "sonetto" (little song), a sonnet is a lyric composed of 14 lines in iambic pentameter. William Shakespeare is known for having written 154 sonnets. We can only expect this list of poem types to grow longer as time stretches on. For as long fickle young minds are continually inspired to put down their thoughts into words and to mold these as artfully as they see fit, the evolution of poetry has yet to cease. Please click these links if you want to know more about list of poem types or list of poems of rizal in general. Article Source: http://EzineArticles.com/2885717

A poem that has five lines that create a mood, picture, or feeling. Lines 1 through 4 are made up of words, phrases or clauses while the first word of each line is in alphabetical order. Line 5 is one sentence long and begins with any letter. Acrostic Poetry that certain letters, usually the first in each line form a word or message when read in a sequence. Ballad A poem that tells a story similar to a folk tail or legend which often has a repeated refrain. Ballade Poetry which has three stanzas of seven, eight or ten lines and a shorter final stanza of four or five. All stanzas end with the same one line refrain. Blank verse A poem written in unrhymed iambic pentameter and is often unobtrusive. The iambic pentameter form often resembles the rhythms of speech. Bio A poem written about one self's life, personality traits, and ambitions. Burlesque Poetry that treats a serious subject as humor. Canzone Medieval Italian lyric style poetry with five or six stanzas and a shorter ending stanza. Carpe diem Latin expression that means 'seize the day.' Carpe diem poems have a theme of living for today. Cinquain Poetry with five lines. Line 1 has one word (the title). Line 2 has two words that describe the title. Line 3 has three words that tell the action. Line 4 has four words that express the feeling, and line 5 has one word which recalls the title. Classicism Poetry which holds the principles and ideals of beauty that are characteristic of Greek and Roman art, architecture, and literature. Couplet A couplet has rhyming stanzas made up of two lines. Dramatic monologue A type of poem which is spoken to a listener. The speaker addresses a specific topic while the listener unwittingly reveals details about him/herself. Elegy A sad and thoughtful poem about the death of an individual. Epic An extensive, serious poem that tells the story about a heroic figure. Epigram A very short, ironic and witty poem usually written as a brief couplet or quatrain. The term is derived from the Greek epigramma meaning inscription. Epitaph A commemorative inscription on a tomb or mortuary monument written to praise the deceased. Epithalamium (Epithalamion) A poem written in honor of the bride and groom. Free verse (vers libre)

Poetry written in either rhyme or unrhymed lines that have no set fixed metrical pattern. Ghazal A short lyrical poem that arose in Urdu. It is between 5 and 15 couplets long. Each couplet contains its own poetic thought but is linked in rhyme that is established in the first couplet and continued in the second line of each pair. The lines of each couplet are equal in length. Themes are usually connected to love and romance. The closing signature often includes the poet's name or allusion to it. Haiku A Japanese poem composed of three unrhymed lines of five, seven, and five morae, usually containing a season word. Horatian ode Short lyric poem written in two or four-line stanzas, each with its the same metrical pattern, often addressed to a friend and deal with friendship, love and the practice of poetry. It is named after its creator, Horace. Iambic pentameter One short syllabel followed by one long one five sets in a row. Example: la-LAH la-LAH la-LAH la-LAH la-LAH Idyll (Idyl) Poetry that either depicts a peaceful, idealized country scene or a long poem telling a story about heroes of a bye gone age. Irregular (Pseudo-Pindaric or Cowleyan) ode Neither the three part form of the pindaric ode nor the two or four-line stanza of the Horatian ode. It is characterized by irregularity of verse and structure and lack of coorespondence between the parts. Italian sonnet A sonnet consisting of an octave with the rhyme pattern abbaabba followed by six lines with a rhyme pattern of cdecde or cdcdcd. Lay A long narrative poem, especially one that was sung by medieval minstrels. Limerick A short sometimes vulgar, humorous poem consisting of five anapestic lines. Lines 1, 2, and 5 have seven to ten syllables, rhyme and have the same verbal rhythm. The 3rd and 4th lines have five to seven syllables, rhyme and have the same rhythm. List A poem that is made up of a list of items or events. It can be any length and rhymed or unrhymed. Lyric A poem that expresses the thoughts and feelings of the poet. Memoriam stanza A quatrain in iambic tetrameter with a rhyme scheme of abba -- named after the pattern used by Lord Tennyson. Name Poetry that tells about the word. It uses the letters of the word for the first letter of each line. Narrative A poem that tells a story. Ode A lengthy lyric poem typically of a serious or meditative nature and having an elevated style and

formal stanza structure. Pastoral A poem that depicts rural life in a peaceful, romanticized way. Petrarchan A 14-line sonnet consisting of an octave rhyming abbaabba followed by a sestet of cddcee or cdecde Pindaric ode A ceremonious poem consisting of a strophe (two or mor

Source(s):
http://www.poemofquotes.com/articles/poe

Ing Balen Cung Bamban by Luz Dayrit Navarro

Siglong labing lima, lugal meguing Bamban, Ding bunduc Caraballo, banda lang albugan Ding tau canita, Baluga la't Zambal Mabibie caring bunduc at pulung macapal,

Siglong labing-anam, ibat Capampangan, Taung mangatapang manintun pitamnanan, Quinurus lang ilug a ausan dang Parua, Capatagan iquit da, bistaman gubat pa.

Miglinis la qng gubat, carelang pitucnangan, Dacal lang tanaman a ausan dang "bamban"; Inia Bamban na rin ing pepalagyu ra Ba reng atandanan itang lugal a ita.

E binang melambat, meracal la ring tao, Pati na magtindang Intsic a viajero Siglong labing-walo, dacal nong Cristiano, Meminyag Castila, frayleng Agustiano.

Fundadores Bamban, Sibal ing lahi ra, Mialiwang familia, Bamban, memalen na, Rivera, Lugtu, Dayrit, Macale, Vergara, Manipon, Dela Cruz, Lumboy, Maristela;

Punsalang, Sangalang, Campo, Santos, Megia, Navarro at Lagman, Manio at Tolosa, Tiglao, Lacanlale, Diaz, Dimalanta, Canlas, Pangan,Sison, Pamintuan, Arcilla.

Gobernadorcillo, cayang cautusan, Guewa na neng balen, ing lugal a Bamban, Fecha mil ocho cientos treinta y siete ya Lubus meguing balen, ing Bamban canita.

Revolucion '96 Bamban Katipunan abe la, Serviliano Aquino ya ing Heneral da. Siglong labing-siam iniang meyari ya,

Meco lang Castila, Americano panyatang da.

Siglong aduang-pulu, Bamban miunlad ya, Central Luzon Milling Company, ya ing telacad da; Dacal pupul atbu, pale, mialiwa pa, Ding Americano, progreso ing binye ra.

Abe-abe la ngan dening taga-Bamban, Circulo Bambanense carelang aguman. Nula man miras, Sibal a familia Qng Sibal Reunion, maquipagtipun la.

Caduang Guerra-Mundial, Hapon dinatang la, Apat banuang singcad, memalen pibata ra, Iniang Liberation, Americano mibalic la, Independencia ya ining pigcalub da.

Fechang '91 ning siglong aduang-pulu Mitdas ya ing vulcan ausan dang Pinatubo Barrio da qng bunduc, minta lang memalen, Dios ya ing magligtas, e nala paburen. ING SALITANG KAPAMPANGAN by Ernie Turla Dane caili, qng albugan / cabunducan ning Zambales, Bandang wanan, qng aslagan / Sierra Madre ning Bulacan, Qng mauli at paroba / ing cailugan at danuman, At queng arap, paralaya, / bunduc nang Mariang Sinucuan. Pilibutnan dacatamu / itang lahing Kapampangan Deng caparang Pilipinu, / ibat que lual menibatan Bagya-bagya racatamung / tatapus at lulusuban At nung mipaburen iti, / bandang tauli matda ta ngan. Anting prueba bandang norte / ating probinciang lalati Mepitna no reng sasabi / queng carelang tune lahi Magluid la reng dominanti / masusulmuc la reng ali Pota ing mal tang Pampanga / maguing anti ya careti. Ania ngeni cabang e pa / atrasadu ing panaun Sucat maintun tang paralan / aguantan ta-ing imigracion Pangilagan lang magporma / reng "enclaves" a paliguan da 'Nia nung ating bayung tuclas / Kapampangan ituru la. Deng quecatang cayanacan / ustung minta no Menila

Cauli ra qng Pampanga / Tagalug no queng salita! Deti dapat lang imbernuan, / lalaco re paintungulan Ing amanu tamung sisuan, / Linabis la queng cabiasnan. Sucat sana umahan ta / ing e ustung patacaran Diquil queng pangaturu ra / reng anac queng Kapampangan, Bayu la sa manigaral / careng daiwan a salita Queng amanu ra que bale, / dapat la ngang mabiasa pa! Ania guiguisingan daco / panandam at pilubluban Gobernador, deputado, / at ninu mang manunculan: Dugo ining sabi tamu / sesen taya cabang-caba Uling careng Kapampangan / ya ing diwa at pagasa! IMBITACION QUENG PAMAMOECIA By Ernie Turla Ana, abe, cuanan mu ne / ing pluma mu at cuadernu Dalan mula pati na yang / pamialungan mung salindru Maglacbe ca qng taldawa / maintun matimtiman a byu At cabud sinigpo-ing diwa / ibugnus mu-ing quecang agyu. Miayaliwa ing maliaring / mamanican queng isip mu Pilinan mu-itang macabie / inspiracion careng tau Itang bague macawili / babie sabic masqui quenu Pero abut ding amanung / macasimpan queng asbuc mu. E ca binang mamirapal / midyu panayan mung miral Ing mayumung taguimpan a / queng salu mu sasio lalual Ing paninap a masampat / dalise queng carangalan Ing cantang susulapo ning / casacdalan a panamdam Sadia mula reng rima mung / maluat mu nang pagmayapsang Pitsuran mung queng cang biga / maglawiwing maleparan Mataclayuran a puestu / neng durungdung ca queng yatu Ing mipacde mung caladua / matas pa queng pangatau Cabud tinaimic na at / melino ca panimanman Buclat mu ne yang cuadernung / manenayang quecang lamnan Gamitan mu-ing quecang beluan / careng amanu tang sisuan At itas me paintungulan / ing salitang Capampangan. PARA QUENG MACALAUT A CALUGURAN by Ernie Turla Indat apipiunab cung / obat quen ca at queni cu, Micanlaut cata puestu / queng leparan na ning yatu, Cabud nia luncut ing pusu / mamagmalun a masolu At ing busilac a biga / maguing lulam ya queng lua cu. Ustung acaquit co queni / aldo-aldo reng aliwa Susuat na ning quening lub cu / nga cung sasabi, "Ot caya Maralas co pang acaquit / e co man balung bitasa,

Samantalang ing mimiral / queng cacung lub ya ing ala! Map na mu pin ating "e-mail" / a quecata mamilatan Babie limbang queng nung ali / maluncut sa ing panamdam. Queti sulip alang mas mal / alang bague macapaldan Nune reng taung malugud / a ausan tang caluguran. ING DALAN NA NING BIE by Ernie Turla Talaga yatang macanian / miquilala, micawani Micucurus gasgas queng bie / mipangabiayan saguli Caibat anga na qng anga / ni misan man e na cayu Misalubung, misagana / mipaniman pasibayu. Queng bie e ca macapilming / cabang-caba co miquiquit Uling datang ing panaun / ating muring lunto sabic Mamaglacbe queng marayu / at lacuan ne ing balen na Macalunus ya'ng melacuan / quebosnan yang cabarcada. Queng landas ning pamibie-bie / a quecatang tutuntunan, Miayaliwa no reng cacung / queyagape queng lacaran, Ating e na macaticdo / careng taung mangasacab Ating namang e cucurul / paquicuanan dang misadsad. Uling ing bie anti ya ping / pamisiglulu queng dalan Aguiang patag atin muring / bariculcul pangilagan, Ania itang mamulai / neng metung tamu pupuntan Mimingat tang masalese / lalon tamu'ng tatacbangan. Uling patia queng bilis mu / queng canal ca mipaidpid O nung caya careng batu / mibalisuag cang mitaquid Conpormi mu nung miticdo / capa queng pangabagsac mu Pero reng ngang cayagnan mu / muna no ngang siguradu. Ania ing panabilin da / macacalale ta sana Aguiang e tana mabilis / e ta mu sa mitotomba Banting upayang dasan ta / ing quecatang pupuntalan Itang lugal a masaya / nung nu carin ing taguimpan. ING BIE by Ernie Turla Ing sabi ra reng mangatua / ing bie anti yang rueda Ananang atyu ca babo / ananang macalalam ca Pero nung balu mung talnan / ing quecang bie, caluguran Cabud miyuquiat ca babo / agad mu neng patucnangan. Sabi ra pa reng aliwa / nung talagang mate naca Masqui nu ca carin canu / bastat maintun dalan ita Acu namang mamaquibat / anta nanung palague yu Pialungan tamu mu waring / lelangan ning Apung Guinu? Mirinan tang caisipan / queng Guinung Dios a miglalang

Mirinan tang catimawan / ban mamili queng nanu man Ania e ta bisu-bisu / ing ustu yang tutuparan Bancanita e ta mique / queng matsurang capalaran. Ita mismu ing gagawa / queng quecatang bili queng bie Gagamitan taya'ng isip: / maglibutad, o maglele, Sumulung, tucnang o matras / mangilag o mamagsiga Libri tamu queng nanu man / e ta mu anting manica! ING CANITA AMPO'ING NGENI by Ernie Turla Iniang cayayanacan cu / iti e cu pa quelinguan Deng magaral qng escuela / pawa la ngan queng cabiasnan E la anti mo sa ngening / Ing Inglis da reng magaral Barabaricual queng mali / melabias la queng pirapal. Uling alang calculador / deng estudiante canita Metung lang tren mememoria / at matinic la queng cuenta Stone-Winkel Arithmetic / isy-isy ya carela Ing pamag-"times" siapilitan / yang memoria ban mabiasa. Pamamasa careng libru / agus la queng catalustus Metayas la queng tenacan / careng Osias Readers alus Aquit mula queng cuartu ra / gagawan da ing "homework" da E la bisang mitauli queng / tuturu ra reng mestra ra. At aguiang queng pamanyulat / "composition" as no galing Daig do pa reng macudta / sumulat la atmu santing Licas de pa queng "fountain pen" / queng cuadernung Senorita Ing "rough draft" ning sinulat da / careng Mongol a lapis da Deng capital sanac do ngan / Batanes anga qng Sulu Pati nareng careng nacion / a aliwang macarayu Cabusadu re historia / ing labuad tang pacamalan At balu rong igale reng / poecia rang pagaralan. Canitang panaun aita / 'guiang capitu ya mung gradu Anti neng tarat queng Inglis / saguid ya queng pangalutu Macapagmulalang sabian / e ya pa man mig-graduadu Alucacan da neng ausan / para turung anting mestru. " Oyan ing quetang maluat na / bamung balung picompara Macarine lang masiadu / deng ebun a quecang marca Ot balamu ala catang / ababalu aguiang ditac Magagastus cu mu ata / neng pane cang mibabagsac." E cu balu pota galang / darala na ning panaun Uling acaquit cu'ing ngeni / marayu queng quetang napun Canita ustung metigtig / ya'ing cumpana neng orasyun Pasi-uli no reng que lual / at queng bale no mandatun. Sisimba que neng Domingo / at mangadi queng Miniaclung Ing misa ming tatagunan / Latin ya pa macatuntun; Aquit mula reng babai / pacabelu la ngan lupa

Durucu que neng magsantus; / at tatacut micasala Ustung mag-"flag ceremony" / tutucnang do reng calesa At deng gamat da ring malda / cacabit do que salu ra Careng mestra mi at mestru / mag-"good morning" que aldol-do Tatas mila reng gamat mi / at mag-"recite" macaticdo Ngeni iti mewala na / bihira na mung masiadu Mi-alilan ata'ing sabla / ultimu na mu reng tau Biruan mung deng cayanacan / a lalaquing acaquit cu " Beatles" ing buac da qng caba / uling yayti canu'ing usu. Paca-"jeans" la reng babai / pacatinga lang lalaqui Deng aliwa quen yang arung / pa ing tinga ra neng cai Paca-"tatoo" la qng arap / pati babai na ngeni Mipamate la pa queng "drugs" / at mi-usu'ing "aids" careti. Ibalic cu quetang napun / 'niang ing bie cu abac pamu Iniang saguiwa pa'ing angin / at ing "smog" e mi balu Quetang "peace time" a ausan da / alang guera't basag-ulu Cataimican ing mimiral / e la balisa reng tau Usu canita'ing harana / mamanican queng babai Alang lulual maquipag-"date" / lalbe cine anti ngeni Uling ing pangilagan dang / miamasamas lubus deti Ya'ing indredus queng pamilia / a macapatda queng puri Camarinayan canita / ing masisirang dalaga Deng babai pagsicapan / dang e dinat a sampaga Busilac dang carangalan / masusucad queng linis da Nung aniapin cabalitan / maleparan ing hinhin da At ustung queng La Mallorca / nung sicsican at mascup na Nung ating pacatalacad / a babai o mangatua Yang lalaqui talacad ya / at yampang ne'ing luclucan na Pagcusan nang daptan iti / aguiang e no caquilala. Nung misaque no man queng "jeep" / deng aduang miquiquilala Misiglulu la pa reti / mipamayad pasai ra At deng misisiping bale / mipamie la queng lutu ra Masese ing relacion da / at mipapagmasaquit la. " Mengalabas na'ing panaun / baintau naca ngeni Obat dugu mecanian ca / pasari na ning nanu'iti Queng pangatalabu mu / queng high school e ca meyari Ing buri cu pamo sana / magdoctor ca o magpari! " Migpalat ca e ca lulub / queng clasi mu qng escuela Maqui-tetsing camu canu / 'nia pala e ca mebiasa! Iti dela mung queragul / ing sugal at cigarilyu Pane nacang quetang cantu / ari raca reng lasenggu. " E cu balu nung caninu / ca migmana o memuli Cabang deng ngang daya tamu / mangayap la pa at sugui Nung ania pin sisisian cu / ot licuan taya pa'ing baryu Alang linto caunlaran / queng pamaglipat ta Tondu! " Ngeni neng butacal naca / masaquit da nacang yusuc

Queng masanting e ra na ca / atuntun at abaluctut Apamasla anting pila / mesias ne ing quecang buntuc Nung ebun ca mung linaga / cayarle mo retang buguc" Ating asan a bilasa / ating camuting absican, Ating danum a matabsing / lasun a payung-payungan Ating lawing taranati / masalpac a camatsilis Nung 'nia aguiang careng tau / ating lalto a e sunis! Maldang talapaquiramdam / mamun na cu pa quecayu Icua cu na ring apasiag / ing durucal quening lub cu Mausta cung panalangin / matras sana ing panaun Ban layun deng cayanacan / mag-anti la careng napun. Qng Aldo Mung Beitan Diciembre 18 by Gory Dary (Talipanpan neng Gng. Gregorio C. Dayrit)

Ua baluan mu qng minuna, pilcaran mu neng patanid,


Ing mebigu mung Poetang migale qng "Ecu Malit." Dapot nung deang bulaclac ilang cacu misisitsit Qng aldo mung quebaitan, macananung ecu dalit?

Sisitsit da man canacu, picamuan, sana emula,


Uling era naman balu, sinabi ramu karela, Deang maralas daralo, munta queni, munta queta A balisang limpad, limpad, masalitang mariposa.

Tabalu ding mariposa ba't carelang camalayan?


Ing malijim nang panaslag ning aldo mung quebaitan? Dapot, canitang sabi ra, carela mu namang dimdam, Caring malagu nang Hadas ning lebasan dang caqueuan.

At ding Hadas quitnan cula, tajimic la't e bubulad,


Nune, ing cacu ra tiru, ing bunduc ning "Nabanlag." Memintu cu't pintalan que, at layun cu pang minuquiat, Uling ing canacung nasa magcang carin cu amalas.

Nanuman, ala cung disan pangaras cu cababauan,


Balacu, miras na cacu, wakas ning sablang lelangan, Dapot cabud meliquid cu qng planas banda cung wanan, iquit que ing larawan mu, lalauan nacu't titimanan!

Guinalang que't delanginan, dapot biglang merine cu,


Uling ala cu mang bitbit para qng beitan mung aldo. Dapot ngening balu muna qng yamu ing caguiuan cu,

Damutan me't daraun que ing "pusu" ning calulu.


___________
The English Translation

USTANG Translated by Luz D. Navarro Yes, I remember that you gave a reply To your forsaken Poet who sang "I Knew Not." But if those flowers themselves whisper to me The day of your birth, how could I not sing it? Though they whisper to me, reprove them not, They are innocent, it was whispered to them By their frequent visitors who flit here and there, Those busy fluttering, gossiping butterflies. I know not how those butterflies ever knew The mysterious dawn of your birth! But they also told me that they only heard it From the beautiful Naiads they passed in the wilderness. When I asked the Naiads, they were silent And pointed to me the mountain of Nabanlag. So, off I went and climbed the mount That I might see what I have hoped for. But when I reached the top, there was nothing. I thought it was the end of everything--But when I turned to look at my right side--There, smiling at me, was the image of you! I gave obeisance, but suddenly, I was embarrassed, For I brought no offering on this day of your birth, But now that you know how deeply I feel, Please accept my sole offering--- my poor heart.
About the poem: The original Pampango poem was written by the poet, Gory Dary in December 1925 and published in the Lirang Capampangan, a magazine circulated in provinces of Pampanga and Tarlac. At that time, the writer was courting the young lady, Ustang (Fausta M. Sibal) whom he later married in 1927. When the family of Ustang read the poem "Ecu Malit," the lawyer brother of Ustang made a poem supposedly written by her entitled "Malit Mu na" and also published it in the Lirang Capampangan. In "Ecu Malit," the poet was asking what the smiles and meaningful glances of Ustang meant. In "Malit Mu Na," Ustang hinted that her glances were meant to measure or size up her suitor if the suitor will pass her strict scrutiny. This surviving Pampango poem was found

among the personal papers and documents of the late Fausta S. Dayrit upon her demise in 1988. It is now in the keeping of Ustang's son, Eduardo, who supplied us a copy.

Note: -Hadas are river and stream nymphs. -Nabanlag was not actually a mountain, but just a low hill. In the 1920's, it was one of the favorite picnic spots of the young people of Bamban.

ING TAULING PAMUN (nang Rizal) by Mariano Proceso Pabalan Byron Mamun cu balayan a cacung sasamban, Labuad nang inirug ning aldo masilang Mutya ning alayang cadayatmalatan Carinan ning sampat a mipda queque ngan. Queca yayain cu qng minlungang tula Ining canacung bie a lanta't malugma Aguiang maslag pa man o masamyu man sa, Queca ibie cu rin, ba ca mung mipala. Diling taguimpan cu iniang cayanacan At iniang dagul na't ganap na qng sican Ing aquit daca sang alang musing dit'man Maulang iyas ning Malat qng Aslagan. Atangalan cu sa, ing misan ayaldo Mayampat tutulu ing lua ring mata mu At layun miatna ing mal a canuan mu, Alang dine't canglap aguiang man sang nanu. Taguimpan na ning bie, tali ning inawa Qng pangabili mu mipala ca sana, Mipala ca sana nga ning guguliac na Nining malapit cung lumipo caladua. O casampat na nung wari't mibulang cu Ica mibangun ca, sintang balayan cu, Nung ing camatayan ya ing icabie mu, Casampat ning mate lalam ning banua mu. Panalangin mula ding ingsil a palad A magcacasaquit ampon meyagapas,

Din yawis a indung miculapu't sindac A mitangis-tangis qng calma ming linsad. Panalangin mo ring ulilang calulu, Ding magsasariling yawis a mebalut, Detang pacasucul, at panalangin mu Ing cawawacasan a catimawan mu. At ngening calaput ing dulum ning bengi At qng picutcutan dit'man alang inge Ding carin malacuan bucud mung ding mete E mu lilinlangan ing lihim a iti. Nung macaramdam cang banayad a tigtig At malumbe basle babague qng aclis Acu, balayan cu, acung paunliguid Ing catimawan mu canacung daralit. Mistula mu queca ing calinguan mucu, Uling maynan cu ngan ing cacarinan mu At ing mabilug a caliwalasan mu Parating manamdam quening siwala cu. Banglu, sala, cule, aclis, cagalayan Yang munie queng quecang capigaganacan Ampon ing miyulit-ulit a'lang pitayan Qng cacung dalise casalpantayanan. Irug cung balayan, pun ning sablang saquit; Sintang Pilipinas, ustan mung pagsulit: Quecayu ing sabla, lacuan cu ngan tiquis; Sinta cu't pengari queca co panalig. Maglacbe cu carin, mung nu alang tarus Alang alipan at lilung a berdugos, Ing panialpantaya nung nu alang tacut At nung nu yang diling diling mumutus ing Dios. Lacuan dana cayu, pengari't capatad A cabangal na ning caladua cung ingat, Queca caluguran cung meliling labuad, Pasalamat cayu qng cacu merapat.

Mamun cu, babaing e cu cabalayan, A canacung sinta ampon caligayan, Mamun cu quecayu, bie cu at palsintan, O, ing camatayan ya ing capainawan.
(Declaimed by Efren Reyes in an oratorical contest at Valdez Elementary School in Floridablanca, Pampanga during the 60s.)

IGPA MI (The Lord's Prayer in Kapampangan) Igpa mi Ati ka Banua Pasamba me ing lagiu mu Datang kekami ing panga'ari mu Papamintu mu ing lub mu Keti sulip anti banua Ing kakanan mi king aldo'ldo Ibie mu king aldo ngeni Ampo ning pamatauad mi karing mikautang kekami Emuke paisaul king tuksu Nune ikabus mi king sablang marok yanasa.

ING SALITANG KAPAMPANGAN by Ernie Turla Dane caili, qng albugan / cabunducan ning Zambales, Bandang wanan, qng aslagan / Sierra Madre ning Bulacan, Qng mauli at paroba / ing cailugan at danuman, At queng arap, paralaya, / bunduc nang Mariang Sinucuan.

Pilibutnan dacatamu / itang lahing Kapampangan Deng caparang Pilipinu, / ibat que lual menibatan Bagya-bagya racatamung / tatapus at lulusuban At nung mipaburen iti, / bandang tauli matda ta ngan. Anting prueba bandang norte / ating probinciang lalati Mepitna no reng sasabi / queng carelang tune lahi Magluid la reng dominanti / masusulmuc la reng ali Pota ing mal tang Pampanga / maguing anti ya careti. Ania ngeni cabang e pa / atrasadu ing panaun Sucat maintun tang paralan / aguantan ta-ing imigracion Pangilagan lang magporma / reng "enclaves" a paliguan da 'Nia nung ating bayung tuclas / Kapampangan ituru la. Deng quecatang cayanacan / ustung minta no Menila Cauli ra qng Pampanga / Tagalug no queng salita! Deti dapat lang imbernuan, / lalaco re paintungulan Ing amanu tamung sisuan, / Linabis la queng cabiasnan. Sucat sana umahan ta / ing e ustung patacaran Diquil queng pangaturu ra / reng anac queng Kapampangan, Bayu la sa manigaral / careng daiwan a salita Queng amanu ra que bale, / dapat la ngang mabiasa pa! Ania guiguisingan daco / panandam at pilubluban Gobernador, deputado, / at ninu mang manunculan: Dugo ining sabi tamu / sesen taya cabang-caba Uling careng Kapampangan / ya ing diwa at pagasa

Ing Balen Cung Bamban by Luz Dayrit Navarro


Siglong labing lima, lugal meguing Bamban, Ding bunduc Caraballo, banda lang albugan Ding tau canita, Baluga la't Zambal Mabibie caring bunduc at pulung macapal, Siglong labing-anam, ibat Capampangan, Taung mangatapang manintun pitamnanan,

Quinurus lang ilug a ausan dang Parua, Capatagan iquit da, bistaman gubat pa. Miglinis la qng gubat, carelang pitucnangan, Dacal lang tanaman a ausan dang "bamban"; Inia Bamban na rin ing pepalagyu ra Ba reng atandanan itang lugal a ita. E binang melambat, meracal la ring tao, Pati na magtindang Intsic a viajero Siglong labing-walo, dacal nong Cristiano, Meminyag Castila, frayleng Agustiano. Fundadores Bamban, Sibal ing lahi ra, Mialiwang familia, Bamban, memalen na, Rivera, Lugtu, Dayrit, Macale, Vergara, Manipon, Dela Cruz, Lumboy, Maristela; Punsalang, Sangalang, Campo, Santos, Megia, Navarro at Lagman, Manio at Tolosa, Tiglao, Lacanlale, Diaz, Dimalanta, Canlas, Pangan,Sison, Pamintuan, Arcilla. Gobernadorcillo, cayang cautusan, Guewa na neng balen, ing lugal a Bamban, Fecha mil ocho cientos treinta y siete ya Lubus meguing balen, ing Bamban canita. Revolucion '96 Bamban Katipunan abe la, Serviliano Aquino ya ing Heneral da. Siglong labing-siam iniang meyari ya, Meco lang Castila, Americano panyatang da. Siglong aduang-pulu, Bamban miunlad ya, Central Luzon Milling Company, ya ing telacad da; Dacal pupul atbu, pale, mialiwa pa, Ding Americano, progreso ing binye ra. Abe-abe la ngan dening taga-Bamban, Circulo Bambanense carelang aguman. Nula man miras, Sibal a familia Qng Sibal Reunion, maquipagtipun la.

Caduang Guerra-Mundial, Hapon dinatang la, Apat banuang singcad, memalen pibata ra, Iniang Liberation, Americano mibalic la, Independencia ya ining pigcalub da. Fechang '91 ning siglong aduang-pulu Mitdas ya ing vulcan ausan dang Pinatubo Barrio da qng bunduc, minta lang memalen, Dios ya ing magligtas, e nala paburen.

Das könnte Ihnen auch gefallen