Sie sind auf Seite 1von 11

OPERACIONES MTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

Elaborado por (Prepared by):

Ing. R u ~ e l g a r e j Barradas o
(Coordinador de Construcci6n)

Revisado por (Revised by)

Ing. Jose Francisco Salazar Siinchez


(Coordinador de Calidad)

AC

Autorizado por (~uthorizedby)

SO

LO

[Welding Procedure Specifications (WPS) for weld structural elements of carbon steel, group I and I1 or combinations of them and since 3/16 inch thickness to unlimited]

IN

Especificaciones del Procedimiento de Soldadura (EPS) para soldar elementos estructurales de acero a1 carbon0 del grupo I y I1 6 combinaciones de ellos y con espesores desde 4.8 mm a ilimitado

FO

Titulo del Documento:

M
Documento No.: Revisi6n: Fecha de edici6n (Effective date): No. de hojas natal pages): WPS/OIS-002 00 22/06/2011 10

IO
Ing. Carlos Castillo Moreno
(Gerente General)

N
I.

EPS (WPS) N . o:

WPSIOIS-002
22/06,20,1

Especificaciones del procedimiento de Soldadura (EPS)


w e l d i n g Procedure EspecMcatlons (WPS)]

Fecha de edici6n:
(Edition date)

OPERACIONES INTERNACIONALES M SERVICIOS, S. . DE C . A . V

El Calificado con pruebas (Qualified by testing) [El Precalificado (Pmqualified)

Revisi6n: Fecha de revisl6n:


(Revision date)

0 Ninguna

Hoja (Page) 1 de (00 10

Nombre de la compaflia (Company name): Soportado con RCP(s) [SupportingPQR(s)]: Calificado conforme:
(Qualified to)
'

Alcance (scope):

Operaciones Intemacionales de Servicios S.A. de C.V. PQWOIS-002 Revisi6n gtcvision): (None) Cldusula 4, p a r t e ~ &lc6digo: Documentos de referencia: (Reference docs.) AWS Dl.1-2010 -Para soldar ensambles estructurales de acero a1 carbon0 (For welLng of carbon steel weldments)

I no

00

~ i p o d Soldeo: e
(Weld type)

rn Soldeo de ranura sencillo (Single Weld groove)


..

or partial penman, to see annexed A)

(Groove angle)

IO

D I S E ~ O JUNTA (JOINT DESIGN) DE Detalles de la junta (Joint details) Diseiio de la junta: A tope, en T, y conexiones T, K, Y de Abertura de raiz: 2.4 - 3.2 mm Carade la raiz: 1.6 - 3.2 mm (Jornt design) (Ill6 (Root face)__ - - 118 inch) penetraci6n parcia16 completa, ver anexo A --(R0%0Ping)--(3/32_~1181nch) (Bun jomt, T and T K and Y c o ~ e c t i m c o m p l Angulo de ranura: , of Ninguno 600 700 Radio (radius)J-U:

(None)

AC M
(3132 - 1/8 in.)

El Soldeo de ranura doble @ouble Weld groove) rn Soldeo de filete (Fillet Weld) Respaldo (~acking): El Si (yes) NO
-

6 m m (l/16~n.) rnax.

TiPo de material derespaldo:


(Backing Material (type)

Metal no fusible
(Nonfusig Metal)

M&odo de ranurado posteri


(Back gougng method)

~ & ~ i r e i / esmerilado 6

LO

IN
(In in.)

FO

(Arc-air d m grindmug) Diagrama de secuencia de pasos (Diagram of sequence ofpasscs)

R
-

No metdlico (Nonmetal~c) Metal Otros (Other): Metal-soldadura, Metal base (Weld metal, base metal: Ranurado posterior (Backg El Si (yes) El No

Detalles de Juntas Precalificadas para soldeos de ranura de penetracibn completa @requalified C I P g m v e welded Joint details)

Notas (Notes) 1. T = Sin ifmite (Unlimited) R = 0 - 5 mm (0 -3116 in.) f = 0 - 5 rnm (0 - 3/16 in.) a = B = 60' - 70' 2. Las dimensiones de 10s soldeos de ranura pueden variar dentro de 10s limites 6 tolerancias mostradas en 10s detalles.
groove weids may vary within the limits or tolerances shown in the detailed)

SO

(Dimensions of

3. Ranurar la raiz hasta metal sano antes de soldar el segundo lado (Backgougeroot to sound metal before welding second side)

OPERACIONES INTERNACIONALESDE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

EPS (wps) No.:

WPSIOIS-002

Rev.

00

Hoja (Page) 2 de (09 10 Continua -Detalles de Juntas Precalificadaspara soldeos de ranura JPC (Continuation -Prqualified CrP groove welded Joint details)
h

AC
I

2.

METALES BASE (BASEMETALS) Combinacionesde arupos de metales base @ase metal groupcombinations): I N o. de Grupo del acero (Group steel number): I Soldado a cualquier acero del Grupo (Welded to any-groupsteel): N o. de Grupo del acero (Group steel number): Soldado a cualquier acero &I Grupo (Welded to any group steel): I1 N o. de Grupo del acem (Gtoup steel number): Soldado a cualquier acero del Grupo (Welded to any group steel): -I1
--

SO

T114, but need not exceed 318 in. Groove welds in comer and T-joints of cyclically loaded structures shall be reinfmced wt fdlet welds equal to T114. ih but need not exceed 318 in. Otros detalles de junta para esta especificacibn de procedimiento de soldadura se pueden encontrar en: Anexo A, dibujos de Producci6n, especificaciones de ingenieria 6 documentos de Referencia (Other joint details for this welding procedure specification should be in: Annexed A, produchon dmwngs, engmering specifications, or reference documents)

LO

TI, TZ= Ilirnitado (unlimited) TI, T2 = Ilimitado (Unlimited) R = O - 5 r n m (0-3116in.) R = 0 5 mm (0 - 3/16 in.) f = O - 5 m (0-3116in) f ' o - s m m (0-3116in) a = 40" - 55", $ = 10 - 25" a = 40" - 55" Notas (Notes). 1 Si se usan soldeos de filete para reforzar a soldeos de ranura en estructuras cargadas esthticamente, en juntas-T y en esquina, estos deben ser iguales a T1/4 aunque no necesitan exceder de 10 mm, asi mismo se deben reforzar a soldeos de ranura en estructuras cargadas ciclicamente. (If fillet welds are used in statically loaded s t r u m to reinforce groove welds in comer and T-joints, these shall be equal to

FO
(Back gouge)

IN

R
-

IO
h
\

TI, T2= Ilimitado (unlimited) R = S m m - 6 m m (~=3/16-114in.) a = 45" +lo0 -5"

TI, T2 = Ilimitado (unlimited) R = O - 5 lllm (0-3116in.) f = O - s m m (0-3116in) a = 40" - 55'

N
t-1
-

I I 11-

Soldado a Especificaci6n:
(Welded to specitication)

Ver tabla 6 en anexo B

5 mm a Ilimitado (3116 m.To Unlimted)


Rango de dihmetros ealificados (mm) [Diameter range qualiflrd (in.)]

Soldeos de filete (Fillet welds):


.. .

I
n over) d

TMOS(AU7

Dihetro nominal del tub0 6 tamaflo del tubular: (Nommal d~ameter pipe or tuve size): of

[lo0 mm y mayor (4 m. ~

CARACTER~STICAS ELECTRICAS
METALES DE

SO LO IN FO R M AC IO N

rn
U)

rn

"El

2 0
rn w

V)

V,

..

Tabla 1.- PARAMETROS DE SOLDADURA (Table I.- WELDING PARAMETERS) -ContinuacMnSe prohbe Se permite Se permite Martillado @eening) . . i h p i e . k lnicial &tre psror (hitid a d I~UPSSS a m i i g ) : TamaAo mkimo del soldeode filete de paso hico:
avimum single p s fillet weld size
.~
~

Se prohlbe
(it is prohibited)

.. .

~.

~. ..

--. (

- -

Ve : Inicial: Esmerilado ifo limad~.Enjepasos; esmeriladoYIO~epi11~d0,


nff()!ntainig oaae,liil@dn
and/o~fi!ed-11~erp~.@ding and/o~brus!!jn&tq seenote):

i t is prohibited)

(it is allowed)

(it is allowed)

Ver nota (TOsee note) (a)

Notas (~ofes): r ( a ) Plana mat): 10 mm (3/8isl), ~orirontal: mm (v16 in.), Vertical: 12 mm ( l a in.), Sobrecabem (haseati): 8 mm (aain.) 8 (b) La zona de precalentamiento y todas las temperaturas de entrepasos subsecuentes, minimas se debe mantener durante la operaci6n de soldadura por una distancia al menos igual a1 espesor de la parte gruesa soldada (pero no menor de 75 mm) en todas las direcciones desde el punto de la soldadura La temperatura de precalentamiento y de entrepasos se debe verificar justo antes de iniciar el arc0 para cada paso (The preheat zone and all subsequent minimum

(c) La temperatura de precalentamiento se debe verificar mediante el uso de crayones indicadores de temperatura
(Prebeat temperatura shall be checked by use of temperatura indicating crayons) within the range of recommended operation by the filler metal manufacturer).

(d) Use el electrodo dentro del rango de operaci6n recomendado por el fabricante del metal de aporte (use the electrode (e) Las superficies sobre las cuales se depositarh soldadura deberhn estar; lisas, uniformes y libres de escamas, desgarres, grietas y otras discontinuidades que pudieran afectar adversamente la calidad 6 resistencia del soldeo. Ademb, las superf~cies soldar y superficies adyacentes al soldeo, deberhn estar libres de cbcaras gruesas 6 a sueltas, escoria, 6xidos, humedad, grasa y de otro material e x M o que pudiera evitar la aplicaci6n apropiada de la soldadura 6 produzca humos inaceptables. (Surfaces on which Weld mdal is to be deposited shall be smooth, uniform, and 6ee fins,

LO

IN

TRATAMIENTO T~RMICO POSTERIOR A LA SOLDADURA (POSTWELD HEAT TREATMENT) T i p ~rype): Ninguno (None) Ninguno (None) Ninguno (None) Temperatura O (Temperature OF): C . Tiempo (Time): Mbtodo (~ethod): Ninguno (None) -Raz6n de calentamiento OC/h (Heating rateeF/hr): - Ninguno (None) Ninguno (None)- Mttodo (Method): Ninguno (None) Raz6n de enfriamiento OC/h(Coolmg rate 'Fhr):

FO

tears, cracks, and other discontinuities which would adversely affed the quality or strength of the weld Surfaces to be welded, and &ces adjacent to a Weld, shaU also be 6ee from loose or thick scale, slag, rust, moisture, grease, and other foreign material that would prevent proper welding or produce objectionable fumes).

AC

IO

N
-

interpass temperatures shall be maintained during the welding operations for a distance at least equal to the thickness of the thicest welded part (but not less tan 3 in.) in all directions from the point of welding. The preheat and interpass temperatura shall be checkedjust prior to initiating the arc for each pass)

Tabla 2.- PRECALENTAMIENTO (Table 2.- Preheat)


(Thickness of Thickest Part at Point of Weldmg)

Proceso de soldadura
@l u ed g ' Process)

SO

Espesores de la parte gruesa en el punto de soldadura

Temperatura minima de precalentamiento de entrepasos


(Minimum Preheat and Interpass Temperature)

O F O C Pulgada (I&) mm 28 5 a (to) 20 inclusive 3/16 a (to) 314 inclusive - 82 40 P& arriba de (over) 20 has< 104 Por arriba de (over) 314 SMAW con electrodes de hasta ( t h ) 1-112 inclusive (thru) 38 inclusive . - bajo hidr6geno 150 65 Por arriba de (over) 38 Por arriba de (over) 1- 112 (SMAW with low-hydrogen electrodes) hasta ( h ) 2-112 inclusive Jhasta (tluu) 65 inclusive _ _ Por arriba de (over) 65 225 li0 Por arriba de ( o v a ) 2- 112 Nota: Cuando la temperatura del metal base estt por debajo de OC, el metal base se debe precalentar a un mhimo de 20C y la temperatura mhima de entre pasos se debe mantener durante la soldadura. (When the base metal temperature IS below 32'F, the base metal shall be preheated to a m i m u m of
70F and the nunimum Interpass temperature shall be maintamed dunng welding.)

OPERACIONES INTERNACIONALESDE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

EPS VS) NO.:

WPSIOIS-002

Rev.

00

Hoja (Page) 5 de (of) 10 Anexo (~nnexed) A Tabla 3.- Detalles de Junta para conexiones tubulares; T, K, Y de penetraci6n completa precalificados
(Joint detail Applications for hequalified CJP T-, Y-, and K-Tubular Connections)

Detalle A B C
D

Rango aplicable de angulo diarico local, Y


(Applicable Range of Local Dlhedral Angle) 135' a (to) 180' 50" a (to) 150" 30 a (to) 75"

15" a {to) 40

Notas: 1. Los detalles C y D no estan precalificados para bngulos de ranura menor de 30" 2. El detalle de junta aplicable (A, B, C 6 D) para una parte particular de la conexi6n se debe determinar por el dngulo ditdrico local, Y, el cual cambia continuamente conforme progresa alrededor del miembro ramal. (The applicablejoint ddail (A, B, C, or D) for a particular part
3. 4.

Los rangos dimensionales y hngulos dados en 10s detalles A, B, C 6 D incluyen tolerancias m6ximas permisibles. (The angles and
dimensional ranges in Detail A, B, C, or D include rnhximum allowable tolenmces.)

Tabla 4.- Dimensiones de junta y bngulos de ranura precalificados para soldeos de ranura de penetraci6n completa en conexiones T. K Y hechas Dor SMAW. .

(Preqnalincd Joint Dimensions and Groove ~ a ~ foi & Groov;welds in Tubnlnr T-, Y-, and K-Coneetions Made by SMAW) l CJP

AC

local dihedral angle (tubular structures) The angld, measured in a p l h e perpendi&lar to the l*e of the Weld, k e e n tangents to the outside surfices of the'tubes being joined at the weld. The exterior dihedral angle, where one looks at a localized section of the connection, such that the intersecting surfaces may be treated as planes.)

IO
Detalle (Detail) C
10

Defmici6n de Angulo ditdrico local (estructuras tubulares): Angulo medido en un plano perpendicular a la linea del soldeo, entre tangentes a las superficies exteriores de 10s tubos que se estftn uniendo con el soldeo. El Smgulo di6driw exterior, donde uno mira a una secci6n localizada de la wnexi6n. de tal modo aue las suverficies aue intersecan oueden ser tratadas como vlanos. (definition of

N
I

of the connection shall be determined by the local dihedral angle, Y, wich changes continuously in progressing around the branch member)

FO

Preparacih del borde (End preparation) (a) I Minimo Mhimo Ajuste u abertura de raiz (R)
(Fit-up or root opening)

Detalle (Detail) A
Y=135-1800

Detalle ( m a i l ) B

Detalle (Detail) D

-----

10" 6 45" para Y 90

> 105"

motaa)

I
Nota (c)

-----

Minimo Mhximo Angulo incluido de junta cD:


(Joint included angle)

IN

2 mm (1116 in)* 5 mm (3116 in.)

2 mm (1116 in)

3.2 mm (118 in.) cD 25" 40"

LO
Mhimo

Minimo

45"

37-112" si es menos use

detalle (ifless use de-tai~) C


90' 60' para (for) Y I 105' 40" si es m8s use el detalle (if more use detail) B

1
I

Soldeo terminado (Completed weld):

SO

2 tb para Y > 90"

1 tdseno Y pero no necesita exceder de 1.75 ,t

El Soldm puede ser 2 tdseno Y 2 useno Y para y < 90" regenerado para cumplir aunque no con esto necesita exceder de 1.75 tb " De otro modo, como se necesite para obtener el @ requerido (Olhmvise as needed to obtain required) No precalificado para dngulos de ranura (a)menores de 30" mot prequalified for Groove angles (a)under 3 0 ' ) Discontinuar el paso inicial del soldeo de respaldo hasta que la anchura de la ranura (W) se la suficiente para asegurar soldadura sana, la anchura necesaria del soldeo de ranura (W) es vrooorcionada Dor el soldeo de resvaldo (Initid mws of b ack-uo Weld dicounted until of Groove (w) . .
is sufficient to assure sound welding; the necesary && of Weld (W) providedby back-up weld)
a

No hay minimo para 0 > 90"

A Olivo-Naranjo 00090621

EPS (WPS) No.:


OPERACIONES INTERNACIONALESDE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

WPSIOIS-002

Rev.

00

HoJa(Page) 6 de (of) 10

Anexo (Annexed) A -Continuacibn-

MIEMBRO RAMAL (BRANCH MEMBER) AREAPARADETALLESAdB (AREA FOR DETAIL A OR B)

MIEMBRO CABEZAL (MAIN MEMBER)

Figura 2.- Defmiciones y detallado para conexiones T, K, Y, de juntas de penetracibn completa (JPC) precalificadas

IN FO

R
Aumentar tanto como se requiera para mantener t w (Build up as required to Cara de la raiz Dlvidlr el angulo del pie

SO

LO

M
'I'= -150" 90"

(Figure 2.- Definitions and detailed selections or prequalilied CJP, K-, and K- tubular connections) T-,

AC

AREA (AREA

IO
+ ,t
DETALLE B (DETAIL 6)
Profile with Toe Fillet for Intermediate Thickness)

AREAPARADETALLESCdD (AREA FOR DETAIL C O D) R

N
-L

-F
Y = 5 " 9' 0 0

Y = 135"-180"

DETALLE A (DETAIL A)

Figura 3.- Detalles de junta precalificados para soldeos de ranura de penetraci6n completa (JPC) en conexiones tubulares T-, K-, Y-,-perfil con filete en el pie para espesores intermedios (Prequalified Joint Details for CIP Groove Welds in Tubular T-, Y-, and K-connections-

OPERACIONES INTERNACIONALESDE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

EPS WS) No.:

WPSIOIS-002

Rev.

00

Hoja (Page) 7 de (of) 10

Anexo (Annexed) A -Continuacidn-

Bisel interior opcional

Soldeo de respaldo (Back up weld)

IO
W

N
-F
I ! '

= 30"-75"

Soldeo de respaldo (Back up weld)

' ' = 30"- 45" I

tw

AC
L F

-fw--'l'=15"-40" DETALLE D (DETAIL D)

TRANSIC16N DE C A D (TRANSITION FROM C TO D)

Figura 3.- Continuacidn - Detalles de junta precalificados para soldeos de ranura de penetracldn completa (JPC) en conexiones tubulares T-, K-, -perfil con filete en el pie para espesores intermedios (Continuation -Prequalified Joint Details for CJP Groove Welds in Y-,
Tubular T-, Y-, and K-conuections- Profile with Toe Fillet for Intermediate Thickness)

Notas: 1. Los dibujos ilustran a perfiles estandar altemativos con filete en el pie (sketches ibtmte d t h a t e standard profiles with toe Wet) 2. Ver 2.21.6.7 del c6digo AWS Dl. 1-10, para rango aplicable de espesores b (See 2.21.6.7 ofAWS Dl.1-10 code, for applicable range of thickness 6) 3. TamaRo minimo del soldeo de filete, F = tb12, debiendo sujetarse a 10s limites de la tabla 5. ( h h h u m fillet Weldsize, F= a, also be shall
4. Ver tabla 4 para dimensiones (See table 4 for dimensions),t L, R, W, a,@ , 5. La wnvexidad y el reborde debe ser sujeto a las limitaciones de 5.24 "Weld Profiles) m
of 5 24)

LO

subject to limits of table 5).

IN FO

DETALLE C (DETAIL C)

e convexity an overlap shall be su bject to the limitat~ons

6.

Tambikn deben ser aceptables 10s perfiles dncavos mostrados por las lineas puntedas (Concave profits, as shorn by dashed ria shall be

SO
( Bassmetal

acceptable)

Tabla 5.- Tamailos mfnimcw de soldeo de filete (Minimum Fillet Weld Sizes) Espesores de metal Base (T) Tamaflo minimo de soldeo de filete a
th~ckness) (Minimum Size of Fillet Weld)

mm Inch mm Inch T=16 118 (Nota b) T=51/4 3 (Nota b) 3/16 6<T512 5 114<T51/2 6 114 12<T520 12<T520 20<T 8 5/16 314 < T Excepto que el tamafio de soldeo no necesita exceder del espesor de la parte mAs delgada por unir (Except that the Weld size need n ot exceed the
thickness of the thinner part joined)

El tamaflo minimo para estructuras cargadas ciclicamente debe ser de 5 rnm (Minimum size for cyclically loaded structuresRa~I 3/16 in.) be

EPS (WPS) No.:


OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

WPSIOIS-002

Rev.

00

Hoja (Page) 8 de (ot) 10


Anexo (Annexed) B - Especificaciones de Material-. Grnpos I y Il

Tabla 6

Elaborado por (Elaborated b g

SO

LO

Revisado por LRwised by)

IN FO
Autorizado poi (Authorized by.) Ing. osi Francis o Salazar Shchez Coordinador de calidad Gerente General

AC

IO

EPS WS) No.:


OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

WSIOIS-002

Rev.

00

Hoja (Page) 9 de (of) 10

Anexo (Annexed) A - Continnaci6n

SO

LO

IN FO

AC

IO

EPS @WS) No.:


OPERACIONES INTERNACIONALES DE SERVICIOS, S.A. DE C.V.

WPS/OIS-002

Rev.

00

Hoja (Page)10 de (of) 10

Anexo (Annexed) A - Continuaci6n

IO SO LO IN FO R M AC

N
E701.5-X, E7016-X, E7018-X

Das könnte Ihnen auch gefallen