Sie sind auf Seite 1von 54

FREE VOLUNTARY MAGAZINE

15 JUNE

ST GONSALO 150 yrs


8th of June 2012 is the 150th anniversary of his canonization. canonization

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE

ICONS PAGE CONTRIB UTED WRITERS POETRY WORLD OF ART ENVIRO NMENT FOOD HEALTH

ST GONSALO 150 yrs

8th of June 2012 is the 150th anniversary of his canonization. OS SETE SOBREVIVENTES rgos de tubos em Goa A aventura de Pedro e Ins - Da Foz do Douro at Goa Global goan receipes Reaching across the oceans Raa e lngua Lusa AT WAR

PG 12/17

P 17/24

P 28/29

PG 30

Lets go green

P 36/37

Tongue Roast

PG 38

AL SPARSH, the healing touch of Ayurveda

PG 40

THE BUZZ OF THE TOWN

VARIOUS

PG 45/48

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE

INTRODUCTION PAGE

Hi

and Welcome to the

INDO PORTUGUESE GLOBAL M AGAZINE. I would like t o int roduce myself t o you all my name is Silvest er M achado and I am t he CEO And chief Edit or of this SUPERB INDO PORTUGUESE GLOBAL M AGAZINE, It 's a great Honour. t o st art t his online M agazine f or all our INDO PORTUGUESE HERITAGE around t he globe. The main aim f or t his M agazine is t o keep t he INDO PORTUGUESE HERITAGE ALIVE M eaning INDIAN & PORTUGUESE And t o highlight t he Cult ural,Social,Economical ,happenings in t he Global Communit y Around t he Globe. At t he INDO PORTUGUESE M AGAZINE we are proud t o say we are INDO PORTUGUESE AN ETHINIC GROUP surviving decades in dif f erent count ries around t he world, Spreading t he Cult ure in all possible ways and also Keeping t he HERITAGE ALIVE. VIVA. We are proud t o be associat ed t o loads of Celebrit ies,associat ions and individuals of great Calibre. We are also proud t o be associat ed wit h t he Founder of World GOA DAY Rene Baret t o who has been an inspirat ion and mot ivat or in st arting t his M agazine and also all of you INDO PORTUGUESE COM M UNITY around t he World. INDO PORTUGUESE GLOBAL M AGAZINE will be doing a lot more Volunt ary and non Volunt ary Project s in t he Fut ure t o M ot ivat e, and Empower,advice and help it 's INDO PORTUGUESE COM M UNITIES around t he Globe. To get in touch wit h us t o Cont ribut e Art icle's,videos,audio mp3, or advertising please get in t ouch Wit h silvestremachado2@googlemail.com Twit t er Silvest re machado

Facebook Silvestre Machado VIVA CULTURE INDO PORTUGUESE

INDO PORTUGUESE GM @INDOGM https://twitter.com/#!/INDO GM

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE Www.issuu.com

http://www.facebook.com/g roups/194260784026079/ INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE

THE TEAM
Silvestre Machado FOUNDER DESIGNER WRITER EDITOR FOR IPGM Henrique Salles TRASLATOR IPGM

Colin Savio Coelho Corporate and general PR, Advertising, Freelance Writing

Precyla Barretto founder of GG and all in a day's WOK

Charmaine deSouza Fernandes Freelance Writer

Frederick Noronha Freelance/I ndependen t Journalist January 1995

Dr-Sajid Ather Al Sparsh, the healing touch of Ayurveda Owner and Managing Directo

Ganganeli Pereira Heritage Artist ART WORLD

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE


HE FIRST CATHOLIC SAINT OF INDIA ST.GONSALO GARCIA OF BASSEIN Bassein or Vasai is about 30 miles north of Bombay. The Portuguese ruled this place for 205 years (1534-1739A.D).. Under the leadership of the Governor of Goa,Nuno Da Cunha, the Portuguese began their endeavours to conquer the island of Diu. And one of the first actions was to lay siege to the port of Bassein, because they believed that conquering Bassein would provide them the required strategic momentum to acquire Diu. They never realized then that one day this town of Bassein would become the pride of the Portuguese empire outside Portugal and that it would have much more importance then Diu, Goa or any other Portuguese colony of the time. Bassein came, however, under the effective control of the Portuguese

FRONT COVER

ST GONSALO

ICONS PAGE

ST GONSALO

ST GONSALO
THE FIRST CATHOLIC SAINT OF INDIA ST.GONSALO GARCIA OF BASSEIN Bassein or Vasai is about 30 miles north of Bombay. The Portuguese ruled this place for 205 years (1534-1739A.D).. Under the leadership of the Governor of Goa,Nuno Da Cunha, the Portuguese began their endeavours to conquer the island of Diu. And one of the first actions was to lay siege to the port of Bassein, because they believed that conquering Bassein would provide them the required strategic momentum to acquire Diu. They never realized then that one day this town of Bassein would become the pride of the Portuguese empire outside Portugal and that it would have much more importance then Diu, Goa or any other Portuguese colony of the time. Bassein came, however, under the effective control of the Portuguese only on 23rd December, 1534, when Bahadur Shah signed a treaty with the Portuguese to hand them complete dominion over Bassein. Following the event, Captain Garcia de S was appointed to build the fort of Bassein and the construction of Bassein fort began on 20th January 1536. A number of rich Portuguese Fidalgos living in the different towns were attracted by Basseins natural beauty, pleasant climate and abundance of wealth. They came to Bassein and built castle-like palaces in the vicinity of the fortress, thus giving the city the look of an European city. The Portuguese King issued a special order and gave this city the title of vora, a well-known city in Portugal. The Portuguese would refer to this city as Dom Baaim, in view of the numerous Dons (a Portuguese nobility title) residing there. The prosperity of Bassein increased to such an extent that it was considered to be one of the richest cities among the overseas colonies of Portugal. With the passage of time, Bassein became the capital of the Portuguese Province of the North, while Goa remained as the Portuguese capital of the Southern Province. It was in such a glorious era that the great son of Bassein -- St. Gonsalo Garcia was born.

Gonsalos Birth and Parentage St. Gonsalo Garcia was born in the year 1557,but the Uncertainty surrounds his exact birth place in Bassein. It was presumed that he was born in the fort city of Bassein. Some argue that Gass village in Bassein was the place of his birth. Dr. Regin DSilva, however, while collecting material for his doctoral dissertation titled Bassein Under the Portuguese, was surprised to find in the Lisbon Archives (Arquivo Nacional da Torre do Tombo) documents describing Gonsalo Garcia as natural de Agaaim i.e. born in Agashi village in Bassein. The present article is indeed heavily based on Dr Regin DSilvas abovementioned dissertation. St. Gonsalo Garcias father Private Garcia was a Portuguese soldier and his mother a Canarese (canarim in Portuguese) catholic of Bassein. Joo de Barros, one of the most well-known chroniclers from Portugal, who immortalized himself by his monumental Dcadas de sia, observes, however, that the coastal stretch from Daman to the North of Goa was called Conco (Konkan) by the Portuguese. Canarim was what the Portuguese called the inhabitants of the Konkan. This term extended often to all the indigenous people from what was Portuguese India at the time. The saint once told his companion, Marcelo de Ribandeneira -- who later became a historian and was considered as the most authentic source on the life of St. Gonsalo Garcia -- that his mother was from Bassein and his father, a Portuguese soldier. Besides, the Papal Bull declaring Gonsalo Garcia as a saint clearly mentions that he was a Basseinite. We can derive from the above that Gonsalo Garcia was an Eurasian or, as the Portuguese would call him, a Mestio. In Bassein Fort Gonsalo Garcia spent eight precious years (1564-1572) in the fort of Bassein. The fort was reserved for the European people and their servants. According to the policy adopted by the Portuguese government, any Portuguese who got married with local women was given certain privileges. Gonsalos father was accordingly permitted to quit the army and to stay in the fort as an ordinary civilian, along with his family. Gonsalo, however, stayed with the Jesuits in their residence attached to the Church of the Holy Name, now known as the St. Gonsalo Garcia Church. Here Gonsalo came into contact with Fr. Sebastio Gonsalves, who became his friend, philosopher and guide for the rest of his life. En route to Japan After St. Francis Xaviers pioneering work of evangelization in Japan, Portuguese missionaries would be regularly sent to that country from India, particularly from Bassein and Goa. Young Gonsalo was longing to go with them; and when, in 1569, he told Fr. Sebastio Gonsalves about his burning desire, he was dissuaded to undertake the journey, because he was still a child. However, three years later, in 1572, Fr. Sebastio permitted the restless fifteen-year-old to join the missionaries; and he surprised the young lad with the news that he too had decided to leave for Japan. The two missionaries left the coast

of Bassein in the first week of March 1572 and reached Japan four months later. During the course of his voyage, Gonsalo Garcia learnt the Japanese language with the help of a Japanese who accompanied them. Clouds of Adversities The Franciscans were very successful in bringing people to Christ. In face of this, the local religious leaders became naturally their arch-enemies. They tried by all means to influence the king to take action against the Franciscans and to expel them from the country, but the king refused to budge.

The Franciscan missionaries, however, received, quite unexpectedly, a severe blow from one of their own compatriots. The galleon San Felipe was on its way from Manila to Acapulco in Spain, laden with gold and silver, when a terrible tempest drove it to the coast of Japan. The captain of the ship, Francisco de Olandia, apparently in a bid to frighten the Japanese, bragged about the Spanish king having conquered many countries, by sending first the missionaries who would instigate the local people against their ruler and thus pave the way to a facile military conquest. When the matter was reported to the Taikosama, he burned with anger and vowed to exterminate the missionaries. Initially, he issued an order to arrest and execute all the missionaries in Japan. Accordingly, Fr. Pedro Bautista, Bro. Gonsalo Garcia, Jesuit Bro. Paul Miki and 23 others were arrested on 8th December 1596 and were sentenced to death. Road to Martyrdom

On 4th January 1597, those sentenced to death began their journey from Kyoto to Nagasaki, walking six hundred miles across Osaka, Sakai, Okayama, Hiroshima, Shimonoseki and Karatsu. They reached Nagasaki on the 4th of February, exactly a month later. On the next day they were taken to be crucified on the Nagasaki hill, just next to the Nagasaki gate. When the 26 missionaries were brought to the hill, Gonsalo Garcia happened to meet one of his friends from the fort of Bassein, Francisco Rodrigues Pinto, to whom he addressed these partings words: My good friend, God be with you. I am going to heaven. Please give a hearty hug to Fr. Sebastio Gonsalves on my behalf. Gonsalo was the first one to arrive on the crucifixion scene. He goes straight to one of the crosses and asks: Is this mine? He is then taken to his cross, which occupied the central place. Gonsalo kneels down in front of it and embraces it. He was in fact the first one to be crucified. His executioner completed his task by thrusting his spear into Gonsalos chest, piercing his body from one side to the other, while the courageous martyr kept on singing Gods praises all the while. The other twenty five followed being done to death in more or less the same fashion and bearing up their suffering with great joy. They were so exhausted with the month-long journey that they had no energy left. Within an hour, everything was over. The Portuguese and the Japanese Christians attending the execution could not be kept in control any longer. Breaking through the security, they pressed forward towards the crosses and began soaking pieces of cloth in the martyrs blood or gathering lumps of the wet earth sanctified by them or even tearing up their garments for holy relics. The guards kept on beating them, pulling them away, while the

their wounds mixed with that of the martyrs. Order was finally restored and Terazawa positioned guards all around the hill, with strict orders not to allow anyone near the crosses. And he withdrew from the hill. It was observed by many that even tough soldiers were moved to tears. Way to the Altar The local authorities left the corpses of the martyrs hanging n their crosses, convinced that they would be eaten away by vultures and wild beasts. However, they remained intact for nearly forty days. Then followed a series of miracles on the hill in Nagasaki. And eventually in the year 1627, thirty-five years after their crucifixion, Gonsalo Garcia and his companions were declared Blessed by Pope Urban VIII. It was only two centuries later, on June 8, 1862, that Pope Pius IX canonized the Martyrs of Nagasaki, also known as Sts. Paul Miki and Companions.Brother Gonsalo Garcia became St.Gonsalo Garcia.The first catholic Saint of India and the Sub-Continent,and this years 8th of June is the 150th anniversary of his canonization. We, the people of Bassein, are blessed to have a martyr of the calibre of St.Gonsalo Garcia as a member of our Basseinker(Vasaiker) catholic community and a son of our own soil. He is indeed the first Christian Saint born in our Indian subcontinent. It is, however, very sad that, while the people of Bassein are reasonably aware of his importance to the Church in India, the rest of our Catholics are by and large ignorant about this great man of God. May at least the 150th anniversary of his canonization serve to draw the attention of the public to this great Saint and merit for him the recognition and the glory that he truly deserves. BY:DR.REGIN DSILVA,BASSEIN Is a scholar,writter from Bacaim INDIA,his work includes a lot of Knowledge on the Heritage in Bacaum Portuguesa,this is one Of his work

Dr.Regin D'silva. The only historian from Baam (Vasai) who had unearthed the Portuguese history of Baam (Vasai) & bought it into limelight. It had been painstaking 25 years of efforts of Dr.Regin which had earned him numerous felicitations & awards. It was through the courtesy of Dominic Miranda & his father-in-law,I happened to meet a guy of this calibre and acknowledge him about our group.The meeting was quite a inspiration for us considering Dr.Regin's accomplishment,and nevertheless it was truly thoughtful of him to provide us all sorts of information & notes for our group. He did shared experiences of his early days,so as how he had travelled from Goa to Lisbon and Japan in early 80s to do his scholarly work on the Portuguese past of Baam. Although he did not admit,but I did felt that some how his work was not truly recognized by his own people of Baam(Vasai) itself. He had couple of his own publications and those I felt should have reached every doors of Baam(Vasai),if that could have been possible then we wouldnt have had to mourn the loss of our present cultural influence,heritage & identity and thats the thing Dr.Regin did regret,that the people of Baam(Vasai) had never really recognized their true identity,neither they are enthusiast to recognize one,yet Dr.Regin was delighted to learn about our venture we are undertaking through this group and he did promised us to provide all sorts of co-operations required from his end. Some of his prominent achievements: FELLOW GULBENKIAN FOUNDATION(Lisbon,Portugal ,1982) ORDER OF MERIT(Council of Management Executive,Bombay,1996) GREAT INDIAN ACHIEVERS AWARD(Indian Institute of Management,New Delhi,1999) LIFE MEMBER: Indian History Congress,New Delhi. Asiatic Society of Bombay,Bombay. Indian Council of Management Executive,Bombay. MEMBER: Indian Institute of Historical Research,Calcutta. Church History Association of India,Bombay. Bombay Local History Association,Bombay. Dr.Regin D'silva had been featured in this following Portuguese RTP video http://www.youtube.com/watch?v=lmQseU1Jtxk

OS SETE SOBREVIVENTES rgos de tubos em Goa

Por Frederick Noronha O seu som dominou outrora as grandes igrejas e a catedral de Goa. Hoje, sete rgos de tubos apenas sobrevivem nesta antiga colnia portuguesa. No entanto, a sua grandeza no esquecida e vrias so as tentativas em curso para restaurar os seus teclados e pedaleiras. Os rgos de tubos produzem som canalizando ar pressurizado atravs dos tubos seleccionados pelo teclado manual. Os mais pequenos podem ter apenas uma oiu duas dzias de tubos e apenas um teclado; os maiores podem ter mais de 20 000 tubos e sete teclados. O teclado tocado com as mos e a pedaleira com os ps cada qual com os respectivos registos. Os rgos tm origem hidrulica no 3 sculo a. C. na Grcia onde a gua corrente era utilizada para provocar o vento necessrio.. H sete dzias de rgos de tubos nas vrias igrejas em Goa, afirma Joaquim Loiola Pereira, Padre secretrio do Arcebispo de Goa e que conhecido pelas suas prprias capacidades musicais, particularmente na guitarra. O de Rachol (Seminrio situado no Sul do Goa, a cerca de 8 kms de Margo) o nico em condies de funcionamento, disse-nos ele. Natural de Sydney, o investigador David Rumsey produziu um papel de ndole acadmica sobre Os rgos de Goa, ndia, em 1994 e referiu que os edifcios em que os rgos esto instalados tm excelentes condies acsticas para a msica. Lisboa governou Goa durante a sua idade de ouro da construo organeira portuguesa. Cinco dos sete rgos actualmente existentes so oriundos do organeiro Gebrder Link de Wurtemburg, Alemanha. Os outros dois tm origem numa empresa organeira angloindiana de Calcut, os Hurry Brothers. Todos eles datam da mesma poca estilstica tendo os Link provavelmente sido fabricados entre 1888 e 1907, de acordo com a opinio de Rumsey. Mas manter os rgos em funcionamento hoje um desafio maior. So necessrias afinaes peridicas. Tambm so necessrios vazamentos, diz o Padre Romeu Monteiro, grande responsvel pela manuteno do rgo de Rachol em funcionamento. O instrumento de Rachol usa um sistema muito entediante quando comparado com os electro-magnticos. O nosso usa uma grande roda manual, diz o nosso entrevistado. Certos tubos vazam sem sequer se tocar um boto. Ns tocamos todos os Domingos. Os seminaristas (rapazes, futuros Padres), fazem-no eles prprios, informa. bastante agradvel tocar rgo. Os organeiros vm todos de Inglaterra e cobram meio milho de rupias por viagem. O que chammos prometeu vir em Outubro passado mas ainda no chegou. Esperamo-lo l para o fim do ano, disse o Padre Monteiro.

2 Temos que treinar algum de c para fazer as reparaes, diz Monteiro. Refere Fernando Fernandes, o afinador de pianos em Goa, que consegue fazer algumas reparaes. Apelei a muitas instituies de caridade atravs da Net, diz Monteiro. Loiola, o Padre conhecido pela sua encantadora guitarra, v trs razes principais para os rgos de tubos carem em desuso. A quase total inexistncia de organeiros em Goa ou em qualquer stio prximo, o aparecimento de teclados electrnicos que imitam o som de um rgo de tubos, a msica da Igreja tanto em ingls como em concani j no ao estilo clssico ocidental que exige o acompanhamento de um verdadeiro rgo de tubos. Um dos rgos em Velha Goa tido como comparvel ao da Catedral de S. Paulo em Londres. Mas no tem manuteno, embora gente como o (falecido maestro e Padremsico) Lourdinho Barreto tenham mostrado grande interesse por esse instrumento, diz o Prof. Antonio Peregrino da Costa, antigo professor de Lingustica e Educao Musical na Universidade de Maring, Paran, Brasil, actualmente de volta a Pangim. Costa tambm o Representante Honorrio Local da Royal School of Music de Londres. Sedeado no Reino Unido, diz o emigrado gos Gabe Menezes: Os rgos de tubos so de cara reparao. Reparmos recentemente o rgo da nossa igreja e o custo alcanou umas gritantes 500,000. Tivemos o financiamento de uma Herana no montante de 250,000 e o resto foi financiado pelos paroquianos. A pgina Web da Arquidiocese refere que os seminaristas so instrudos ... neste raro e impressionante instrumento. O Inventrio Arqueolgico da ndia no considera prioritria a manuteno de um to raro e nico rgo (em Velha Goa), seguramente um dos mais antigos fora da Europa. A corroso dos elementos metlicos e o caruncho podem empurrar o rgo para uma situao que ultrapasse qualquer hiptese de reparao, argumenta Joo Paulo Costa, um dos promotores da Sociedade Musical Goesa baseada no Reino Unido. Gabriel de Figueiredo, um emigrante gos na Austrlia cujo pai desempenho um papel fundamental na promoo da educao musical na anterior gerao goesa, afirma: Talvez que a necessidade de uma pessoa para dar ao fole, o que um trabalho pesado, mais a falta de um organista apropriado, provocaram o desuso dos rgos de tubos de Loutolim e de outras localidades. De qualquer modo, a existncia de teclados electrnicos h uma dcada significa que os rgos de tubos estejam invadidos por traas e assim ficaro at que algum surja a substituir os foles manuais por um equivalente sistema elctrico silencioso. O rgo de tubos do Seminrio Maior de Rachol (fundado em 1762) onde so educados os Padres Catlicos em Goa, virtualmente o nico totalmente restaurado. Outro, na S Catedral de Velha Goa, a antiga capital colonial a cerca de 6 kms de Pangim, estava a trabalhar antes de eu ir a Roma em 2000 pois eu tocava nele habitualmente, diz Monteiro. No regresso, encontrou o rgo atolado de lixo e sem pedaleira. O da Baslica do Bom Jesus, tambm em Velha Goa, maior e melhor mas de um estilo diferente. Necessita de muitas reparaes e o oramento de Rupias 20 milhes, o que no exequvel afirma Monteiro. Padres como Eufemiano Miranda, Bernardo Cota e Maurelio Cotta ganharam reputao pelas suas preocupaes musicais, incluindo 3 os rgos de tubos. Loiola, um Padre na casa dos 50 anos de idade, afirma: "Eu tive o previlgio de ter escutado os seguintes rgos: o da Catedral, o da Baslica, o de Margo e o de Curtorim; e eu prprio toquei no do Seminrio de Rachol. O que tinha o melhor som era, na minha opinio, o da Catedral. Loutulim, uma vila prxima de Margo e Curtorim, tambm consideradas centros culturais e musicais, tm os seus prprios rgos de tubos, o primeiro relativamente pequeno. O da Igreja do Esprito Santo em Margo est em mau estado. O de Curtorim um belo rgo e parece em bom estado. Quero pr-lhe as mos em cima (para tocar), diz Monteiro. ---------------------(Frederick Noronha um escritor baseado em Goa e fundador do Grupo Yahoo Rede Musical de Goa)

A aventura de Pedro e Ins - Da Foz do Douro at Goa

A aventura de Pedro e Ins - Da Foz do Douro at Goa Tambm popularmente conhecida por Foz Velha tem um passeio martimo cheioA de belas esplanadas, acolhedores bares e jardins beira-mar transformando esta zona como se tratasse de um gigante varandim, virado para o mar. Pedro e Ins vieram ter comigo ao Forte de S. Joo da Foz do Douro, tambm chamado Castelo da Foz, construdo no sculo XVI, ampliado no sc. XVVI para proteger a barra do Douro. Enquanto esperava por eles escrevi meu poema Raa e Lngua Lusa Este poema uma estreia, uma introduo a laos que no tempo trouxeram laos fraternos, que o tempo no apaga. Ter mais uma lngua uma riqueza, um bem extraordinrio, ter conhecimento de uma lngua como a lngua lusa, um patrimnio sem fim, pois muitos milhes de pessoas em diferentes continentes falam nossa lngua portuguesa. Pedro e Ins, chegaram e combinamos como interagir com trocas culturais entre Goa, Damo e Diu e o patrimnio cultural portugus. Iriamos estar em contacto o tempo que eles estivessem em Goa. A aventura de Pedro e Ins - Da Foz do Douro at Goa Pedro e Ins no fim de seus cursos de medicina decidiram passarem no mnimo dois meses em Goa com o intuito de fazerem um pequeno curso de medicinas alternativas e verem quais as hipteses de mais tarde l fazerem uma boa formao nesta rea. Chegou o fim de julho, os dois tinham seus cursos terminados assim como os respectivos estgios. Tudo estava organizado para partirem no dia 1 de Agosto, que era uma quinta-feira, partiram do aeroporto Francisco S Carneiro do Porto rumo ao aeroporto de Goa Dabolim, construdo ainda pelo estado portugus e inaugurado em 1951,o qual dista do centro de Goa cerca de 13km. Foi uma longa viagem e valeu a pena a hora de chegada, ao final da tarde. Iriam ficar at segunda-feira seguinte num hotel e nesses trs dias iriam procurar uma pequena casa perto do mar como tanto sonharam com isso. A ida deles para Goa tinha sido um pouco complicada em termos legais, tudo foi difcil contudo no desistiram de seus intentos. Pedro queria em especial a medicina alternativa mais virada para a reflexologia e Ins era fascinada pela aromoterapia e Yoga e adquirir ao mximo conhecimentos sobre Ayurveda uma antiga cincia medicinal indiana. Os dois acreditavam intensamente que as medicinas alternativas podiam e deveriam ser um importante complemento das medicinas tradicionais, deveriam dar as mos e entreajudando-se contribuir para uma melhor sade e mais completa eficincia no ser humano. Logo encontraram uma casa mobilada, simples, simptica junto da praia e j l passaram o seu primeiro fim-de-semana lindo e paradisaco, mesmo pertinho da praia de Cavelossim em Goa onde havia um hospital Ayurvedico. Logo no primeiro dia que se instaram na casa veio um jovem casal vizinho dar-lhes as boas-vindas e trouxeram-lhes um belo cesto de frutos tropicais. Ins ficou surpreendida quando soube o nome da jovem era Felcia Dias. Depois de uma boa conversa em ingls, descobriram que o jovem casal goes sabia falar um pouco portugus e logo ficaram interessados em falarem ao mximo a lngua lusa. Ento Pedro disse em portugus -Boa tarde, eu sou o Pedro, natural da cidade do Porto. E tu s Francisco e Felcia, so naturais de Goa? -Sim eu ser de Goa, e esposa tambm. -Desculpa Francisco, como me disseste que queres aprender mais portugus, vou corrigir- Ser um verbo irregular da 2 conjugao infinitivo Ser - Presente Dizes no singular no plural 1 Pessoa Eu sou - ns somos 2 pessoa Tu s - vs sois 3 Pessoa Ele/ela - eles/elas so Assim j te enunciei os pronomes pessoas na forma de sujeitoEm portugus os verbos regulares existem 3 conjugaes verbais com terminao em -ar -er -ir Exemplo- Amar, gostar, falar 2 comer, correr, saber 3 Sentir, fugir, rir, cair Na prxima semana j temos net em casa, depois envio-vos tudo isto por mail para fixarem melhor. Combinamos j, semanalmente envio um resumo do que vamos falando, concordam? E a meio de cada ms, revemos tudo.Depois de um bom convvio despediram-se e prometeram em breve, realizarem trocas mtuas de conhecimentos . Pedro e Ins estavam muito felizes pela recepo dos seus vizinhos e quase se sentiam em casa, no fossem as saudades do seu Porto (cont.) Texto de: Maria Jos dos Santos Leite

Dear All , Permit me to share a post that appeared on the Navhind times of the 14th June, 2012 and carried by the Goan Voice UK too. Thanks to all of you who have supported us, we hope many more will support the cause in the years to come.

rene Navhind Times - Goa The Goan food connect Published on: June 13, 2012 - 22:25 More in: * iLIVE My grandmother was a fabulous cook closely followed by my mother. And is it not always so? The previous generation seems to have got their cooking right and try as we might we cannot replicate that taste. Here to help all of us struggling to get our Xacuti, Kodi and Caldin just right is the Goan Culinary Club Goa Chapter, which aims at preserving, promoting and standardising Goan cuisine for Goans, now and forever

Rene Barreto

By Anuradha Das | NT BUZZ While Goans are crying themselves hoarse that their culture is losing out to the various influences (cultural invasion including the Western and Indian), while Goans are fighting fiercely for the survival, growth and continuity of their mother tongue, no thought is being given to another aspect that is as intrinsic to this land as its culture and language - its food. And the fault does not lie only in Goan homes where Goan cuisine competes with Continental, Thai, Chinese and other more popular Indian cuisine to win favour with the younger generation. The fault also lies with public eating places shacks, restaurants and hotels that are marketing Goa to visitors through so called local food. What is authentic Goan food? questions Odette Mascarenhas bluntly. Do even we Goans have an idea? Look at what is marketed as Xacuti; as simple as that. We have been to so many places and been shocked at what is being passed off as this very fundamental Goan dish, grouses Odette, saying that while it is understandable that there is a Goan Hindu and Goan Catholic variation of the dish with sub variations depending on whether the dish is cooked in North Goa or South Goa, what local eateries are passing off if beyond understanding. In restaurants and star hotels in Goa there modified version of Goan dishes - more suitable to the foreign or non-Goan palette are being marketed. Look at the Punjabis. Do they modify their chicken makhni to suit the worlds taste buds? shoots Odette, winner of the 2008 Gourmand World Cook Book Awards. This apparently is not the end of Goan culinary woes.

Young Goan chefs, training in the industry, do not want to specialise in Goan cuisine. Why? Because there is no market for Goan food. Not in the star restaurant in Goa or anywhere else. If you want to cook and sell Goan food then your best options are a small restaurant or shack. So, in short, mastering Goan cooking does nothing to further careers in the hospitality industry. Nobody knows anything about Goan food. When I was in Paris to receive the Gourmand award I was asked what Goan food was like. The people there knew about Indian food, but not Goan food, says Odette. With all this background, when Rene and Maria Baretto, co-founders of the Global Goan Club, a club that links Goan Associations all over the world and keeps Goan updated about what is happening where with the community, approached Odette to save and promote Goan cuisine, it was a meeting of minds on the same wavelength. And from this meeting was born the Goan Culinary Club Goa Chapter, with Odette and Joe Mascarenhas as co-founders. Slyvester D'Souza, Sheila Bar and Restaurant, Michael Mascarenhas, Flying Dolphin, Peter Fernandes, O Coqueiro, Edia Cotta, Alila Diva, Chef Rego, Taj, Mariotts, Resort Rio, Grand Hayatt and several other like-minded Goans are members of the club. The aim of this club is to educate people in what is authentic Goan cuisine while promoting the same worldwide. It was important to revive the pride we have in our food, says Odette, whose one hope for this club is that somewhere in the distant future it will have helped standardise local fare while maintaining indigenous authenticity. We will take it one step at a time. First we have decided to convince professionals in the food industry to standardise the taste of Goan food. After all they are our ambassadors to the visiting world, says Odette, co-founder of the Goan Culinary Club Goa Chapter, who is making it a point to tell star hotels that they have to at the very least have a corner for Goan food. Just imagine, they are catering to tourists in Goa and dont have Goan food on their menu. And if they do, it tastes nothing like the authentic stuff. For starters the club has standardised the reichado masala, Xacuti (both north and south Goan) and prawn curry. Caldin and cafreal are on the list next. At club gatherings, chefs from various hotels and restaurants interact with locals, cooking and tasting impartially, before finally zeroing on what judges think is the most authentic taste, I am informed. Not only that, five-star chefs are taking the initiative to go to homes of local ladies to learn the entire process of cooking Goan dishes right from choosing of ingredients, to making of the masala, to the final preparation. The club also hopes to fix measures of various ingredients. For most cooking done in Goa, if you ask the lady how much of what goes into the dish, you will be told one pinch of this and one fistful of that. The height is when you are told to estimate and add an ingredient. Everything lies in haat gun - literally translated meaning skill of the hand, says Odette in conclusion, maintaining that if the cuisine has to go on to the next generation, which is programmed to follow logical measures, then standardising measures is a must. Cuisines the world over are closely guarded to maintain authenticity and proprietary rights. Ladies who are gifted cooks closely guard their recipes seldom divulging key secret ingredients or methods. But for the sake of Goa and Goan cuisine these few like-minded individual have got together to share and take forward our food.in this Section

00000000000000000000000000000000000000000000000 GOAN CULINARY CLUB : FB: https://www.facebook.com/groups/394128890597761/ HAPPENINGS : BLOG: http://globalgoanculinaryclub.blogspot.co.uk/ Goan Voice UK : http://www.goanvoice.org.uk/ 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000 WORLD GOA - KONKANI DAY -20TH of AUGUST, EVERY YEAR. GLOBAL GOAN FOOD FESTIVAL - 10TH to 20th of August, 2012

Minutes of meeting held at resort Rio on the 11th June, 2012. Present: Odette and Joe Mascarenhas, Rego, Michael Mascarenhas, Maria Lourdes, Sylvester and Vinita D'Souza, Pete Fernandes,Miriam Gracias , Vijendra Singh, Anjali, Kamat, Sunil Mathai, Exec Chef Sunil Kumar. 1. The meeting was hosted by Resort Rio courtesy Mr Sunil Mathai. 2. New invitee for this meeting was Miriam and Chef Vijendra of the Grand Hyatt. 3. The aims and objectives were explained for the benefit of the new invitees and formal introductions done to make all comfortable. 4. Odette gave a brief of all the past activities conducted by the members in the last 3 months. 5. The Goan dish sampled was prawn curry and there were 6 participants who brought their respective samples. 6. There was an interesting discussion following the tasting and all unanimously decided that the sample of Chef Peter Fernandes of O'Coqueiro was the best and closest to what mother makes at home. 7. Closely followed by the sample of Sylvester D'Souza of Sheela Restaurant which had the Saraswat flavor (Ooman). 8. The sample of Sunil Kumar of the Marriotts was in third placewas a slightly of the thicker consistency but the taste was accepted by all. 9. Chef Rego and Maria Lourdes contributed interesting facts of the past which was well received by the members. 10. Future activities and initiatives were discussed which could be carried out by the members during the Global Goan week from 10th August to 20th August. One of the initiatives was to cook Goan food and distribute to the under privileged or the Old Age home, one in South Goa and the other in North Goa. Another tentative suggestion was to have a cookery competition open to all. 12. Sunil Kumar of the Marriotts suggested that we do a live demonstration of Goan food with Odette which could be filmed at the Hotel. This could then be put on the net through U tube. Master Chef Rego was willing to do the demonstration but needed permission from his seniors. 13. Cookery classes for students in Don Bosco by Chef Peter would be undertaken this month after talking to the Principal of the college. 14.Sylvester brought it to the notice of all present that he was thankful to chef Rego for giving him the culinary inputs so that he could start his own restaurant in Vasco.

POETRY
Reaching across the oceans
By: Treasure Gibson You reached our pristine shores we didn't seem to care; you reached us on a mission, and we made you feel welcome there. Our customs were strange, And yours, for us were too! You tried your best to make us change Forgetting that what we had was important too! We wanted to live in harmony, but we were in awe and not as strong. We hoped your eyes would one day open and youd see that you were wrong. It hurt to have reached so far living together for hundreds of years we tried shouting out for our freedom but our voices you didnt seem to hear. We wanted you to extend your hand and sense our friendship was still there; knowing that we appreciated all you did and showing us in turn, that you still care. We both know we cant reach back in time Instead, why dont you take my hand with yours; We can handle living equally in both worlds Deciding that the time has come to cross and not draw a line We fondly look back at the past What it was and what its become now We know now that it was all worth it, Reaching across the oceans to reminisce with love! Treasure Gibson.

Gregos e fencios, terra lusa vieram, Tentaram cortar razes e no puderam. Lutaram quinhentos anos os romanos, Para vencer a terra e os lusitanos. Acabaram por entrar convidados Para no mais o povo sofrer danos, Depois da morte de Viriato, e fragilizados, Cinco sculos de invases eram muitos anos. Muitos povos terras lusas visitavam Passavam, pela fama de recursos valiosos, Fama do povo lusitano da terra que trabalhavam, Povo de paz e guerreiro pelos seus actos ditosos. O condado portucalense mais tarde A mos do reino de Castela foi parar, Vassalagem prestada lhe era e no se sabe, Como deste jugo se poderiam libertar. Eis que por feitos valorosos ao rei de Castela, Ao Conde D. Henrique o condado lhe foi dado, E a filha bastarda do rei em casamento, o reino era dela. Desta unio nasceu um prncipe valoroso do condado. Logo criana se notabilizou e aos catorze anos, Queria seu condado livrar da vassalagem e enganos E assim muito rpido se notabilizou, Cedo foi armado cavaleiro, contra a me se revoltou.O reino de Portugal fundado, Logo o grande rei se organizou, Recuperando territrio dos mouros, conquistado. E de ano, em ano seu territrio reconquistou. Sbio que era, das terras recuperadas, Os nobres por elas responsabilizou, Defendendo fronteiras em guerras esforadas. Novo reino bem organizado e de paz formou. O nobre rei conquistador foi chamado Por tanta terra aos mouros ter conquistado. Filho, neto e bisnetoe de reinado em reinado, Com sabedoria e coragem o reino ficou consolidado. Da dinastia Afonsina, por Dom Afonso comeada, Outra comeou, com um mestre que foi o melhor aprendiz, Na histria sua nclita gerao ficou para sempre lembrada Filho bastardo do rei D. Pedro, o valoroso Mestre de Avis. Da sua nobre e extraordinrio gerao altos vares, Portugal enobreceram, e gloriosas marcas em nossos coraes. O Mestre Infante Dom Henrique, em tenra idade se revelou, Nobre e grandioso carcter, a famosa Escola Nutica ele fundou. Escola nutica de Sagres se chamou, Muito mancebo e nobre cavaleiro nela estudou, Grandes marinheiros l estudaram e se formaram, Em artes sbias de marear, mundos e barreiras ultrapassaram. Portas sem fim ao Mundo abriram, caminhos desbravados, Comunho de culturas, trocas comerciais, caminhos entrelaados. Passou-se o Atlntico, ndico e Pacfico, at Calecute, Goa, Timor,Muitas tormentas vencidas com coragem e amor. Anos e sculos passaram, com glrias e danos, Hoje h a riqueza duma cultura, e dando as mos sem enganos, Outros mares, outras glrias se podem atingir, dessa riqueza cultural, Que se estende do oriente ao ocidente e partiu deste velho Portugal. De: Maria Jos dos Santos Leite

Raa e lngua Lusa

WORLD OF ART

In this paintting the artist a lot going on here a beautifull paintting of AT WAR represents simblolicaly the efforts of portuguese youth, military service, to develop the overseas territories, including Angola. Portuguese youth means, all: european,(from Portugal>>), angolan, moambican ,goan, guineas, etc. Cabo Verde, S.Tom.. Daman, Diu,to preserve the peace... all youth, white, black, browns, etc..everybody from this territories, from Minho to Timor was obliged to serve in the military services , about 2 years.. and to maintain peace,within this Territories of Portuguese Global Communities. It also symbolises the sacrifice of pure martyrdom,giving and surrendering everything for the sake of their,families,friends and Country. The Coloured of red glowing dhows the intensity of How things were with the plane flying into the air symbolising the Tension of the camp at war,all ready to go into the unknown, Waiting for the early morning for that call of duty,a time to think back What awaits their fate,a true representation of the artist at AT WAR

St. Dominic's International School, Portugal had a exhibition, support our IBDP Visual Arts exhibition which encompasses two years of study in practical, contextual, visual and critical exploration which was on the day of the 20th April - 7th May (Tuesday - Saturday 10h00-18h00) and hosted by the Junta de Freguesia do Estoril, situated at Rua de Santa Rita 45, Estoril. Exhibition.The students Art is displayed it had a great audience from Cascais and Estoril areas. Portugal Vera Carrondo ADBDCommunicare, Consultores Associados

O Saint Dominic's (SDIS) uma escola altamente respeitada e de renome internacional, e a nica escola em Portugal autorizada a oferecer todos os trs programas de Bacharelado Internacional, Primary (PYP), Mdi (MYP), e do Diploma. igualmente a nica escola verdadeiramente internacional, e no conotada com o tipo de ensino americano ou ingls; a escola Internacional por excelncia em Portugal. A lngua oficial do Colg o Ingls e no caso do Diploma (para alunos dos 16 aos 18) a avaliao funciona por pontos.

Estes 3 programas permitem a entrada directa para as instituies de maior prestgio no mundo devido ao seu rigor intelectual e altos padres acadmicos exigidos, preparando os alunos que saem do St. Dominic's par carreiras de sucesso internacional. O Saint Dominic's Internacional School oferece bolsas de estudo para alunos portugueses de elevado potencial mas no s: oferecem at cinco bolsas por ano para alunos que queria comear o IB Diploma. As bolsas so atribudas aos alunos que para alm de um elevado potencial acadmico demonstrem serem pessoas ntegras e terem as capacidades para se tornarem excelentes embaixadores d escola no mundo. A ttulo de exemplo, esta escola tem protocolos estabelecidos com as Universidades de Oxford e o MITT.

O Saint Dominic's uma entidade privada que recebe alunos com idades compreendidas entre os 3 a 18 anos; o seu corpo estudantil composto por mais de 40 nacionalidades diferentes entre mais de 600 alunos/ano tornando-a uma escola verdadeiramente internacional e multicultural (ver nacionalidades no ficheiro em anexo). O programa que concede o Diploma IB permite entrada directa para as instituies de maior prestgio no mundo devido ao seu rigor e alto grau de exigncia acadmica, preparando os alunos que saem do Saint Dominic's para carreiras de sucesso internacional.

Tambm nesta escola funciona o International Music Centre, uma autntica escola de artes ao estilo The Fame fundada h 20 anos (celebra-se este ano) por uma professora inglesa, Stephanie Duarte que escolheu co o seu lar h mais de duas dcadas. Estudantes e adultos de uma variedade de escolas portuguesas e internacionais, incluindo a participao das comunidades locais frequentam este centro e estas aulas. Os ensaios t lugar todos os Sbados durante as manhs, entre as 10h e as 12h numa sala deste colgio. Existem 2 performances por ano: uma em Janeiro/Fevereiro na zona da Grande Lisboa, e uma tourne no Algarve em Junho. Este Centro Internacional de Artes j actuou em palcos internacionais de que exemplo, a cidade de Roma, em Itlia. Julgo que s pelo seu percurso e histria de vida, esta professora inglesa que escolheu Portugal co o seu lar, tem uma histria de vida interessante e um caso de excelente adaptao de uma estrangeira em Portugal que jamais pensa regressar ao seu pas de origem porque j se sente uma verdadeira portuguesa. Caso seja vivel avanarmos com esta entrevista e reportagem sobre esta escola, ficarei a aguardar o vosso feedback assim que seja possvel e estarei disponvel para mais informaes, na expectativa de podermos concretizar este destaque. Muito obrigada e votos de boa semana!

Cumprimentos, Vera Carrondo ADBDCommunicare, Consultores Associados Av. da Igreja, 42, 10 Esq 1700-239 Lisboa Tel. + 351 21 781 72 90 Fax. + 351 21 781 72 99 E-mail: vera.carrondo@adbdcommunicare.com

ENVIRO NMENT

Lets go green Yet another month and I am back with my column Green crusade. Some of us are bidding the summer a happy adieu; some of us are entering the summer and some of us are entering winter. As we may be aware June 5 is World Environment Day but do we need one day in the year to revere Mother Nature? Cant we make everyday a World Environment Day? How can we contribute? What can we do to do our part? Are we doing enough? Can we do more? Are we just going to turn a blind eye and a deaf ear? There are plenty of little steps that we can take at home to help salvage what remains of our lovely planet. While the Eco-footprint of each step is infinitesimal, a thousand people or more doing the same thing can and definitely will make a difference. By making some minor adjustments to the way we do things at home, we are gradually making a difference, even as an individual. We can cut down costs and improve our health at the same time, so helping to save the environment isnt a ineffectual exercise! Heres a check list to help you get started. # 1. Turn off appliances when you are not using them. Up to 30% of power used by TV's is used while they are turned off, so buy power strips and just flip the switch on the power strip, because they use far less energy while turned off. # 2. Make sure that the house is fully insulated. Insulation keeps the heat and cool on the correct side of your living space. Consider not only the ceiling but also the walls and under the floors. # 3. Use windows to regulate the temperature. Open the windows in summer. The cross ventilation will keep you cool and flush out stale air (indoor air is often more highly polluted than the air outside). The use of fresh air to cycle through your home saves the cost of running an air conditioner. # 4. Install ceiling fans instead of air conditioning units to keep rooms comfortable in warm weather though at times one really requires better cooling. If you must use an air conditioning system then choose something that consumes the least electricity. # 5. Fill the gaps. Gaps reduce energy efficiency in a home. By sealing gaps around windows and doors, you increase the ability of your house to retain heat and cool at the right times of year, allowing your heating and cooling systems to work less. # 6. Switch to compound fluorescent light (otherwise known as CFLs) bulbs. They last longer and consume one-quarter of the energy. Lately, LED lamps have started to pick up the pace too. They are up to ten times as effective as fluorescent, and totally blow incandescent bulbs off the charts. # 7. Turn off the lights. Always turn off the lights when you are not using them. Rooms that are lit with nobody in them are wasteful. # 8. Buy rechargeable batteries for devices that you use regularly like TV remote controls. # 9. Update your refrigerator. Fridges are the most energy intensive appliance in a house. This means that a poorly maintained and energy inefficient fridge is costing you money, let alone adding its burden

to the atmosphere. New fridges use 40% less energy than the ones we would use a decadeago. If you do decide to upgrade the fridge, make sure that you buy for its excellent energy rating, longevity and durability and please have the old fridge recycled. # 10. Have showers over baths. Showers use less water. Don't forget to install an efficient showerhead. # 11. Install low-flush toilets in your home. These use 1.6 gallons per flush, instead of 3.5 gallons, cutting water consumption by more than half. # 12. Turn off the computer when it is not in use. Even if it feels like it is not making much of a difference, it is. You also reduce any risks of overheating or short-circuiting by turning computers off. # 13. Leave the car in your garage sometimes. Let the car contribute less to the atmosphere by resting at home whenever possible. Walk to your local stores; take public transport to work and cycle to your friends' houses. Join a car pool and ferry others to work rather than driving in alone. You'll make new friends and you'll all share the costs and cut down the air pollution levels. # 14. Grow more trees. Trees absorb carbon dioxide and provide shade. They are homes for birds and wildlife. Some trees provide you with flowers and fruits not forgetting beautify your garden. What more motivation do you need?! # 15. Say no to plastic bags. Instead of getting groceries in a plastic bag buy a cloth bag and carry it with you when you go do your groceries, unless your local supermarket gives you a paper bag. # 16. In our house we segregate all out garbage. Organic goes in the ground, plastic, metal, glass and everything else that can be recycled is washed and put into a dustbin and given to the people who make a living collecting it, whatever else we have has to be burned or taken to a collection point somewhere because I don't know what else to do with it. (Paula Green) # 17. Solar power is another good option to be considered. It might be a little expensive to install but it will be long lasting and will save you from paying the monthly electricity bill. Its definitely worth a thought. # 18. Rainwater harvesting is a nice alternative for storing water. This can be used for watering plants, drinking and irrigation as well as other uses. Rainwater can also be used for ground water recharge. It can also warrant an independent water supply during water shortages. Alum and chlorine can be added to the water to make it safe for drinking or it can also be treated using solar water disinfection. These are a few steps that we can take together in our day to day lives. If we care for our future generations we should make a cognizant effort to alter the way we treat Mother Nature and protect our environment by doing little things. (This is a pic of the fields my husband and I saved last monsoons, from being turned into barren land and converted into a concrete jungle.) I'm doing it! Are you? Please feel free to drop me a line on angel710@gmail.com, catch me on Facebook on https:// www.facebook.com/CharmFer, follow me on Twitter http://twitter.com/#!/CharmFer and if you have the time please do check out my blog on charmainemdesouza.wordpress.com I would love to hear from you.

FOOD

HEALTH

AL SPARSH
LEARN AUTHENTIC AYURVEDA AT

AL SPARSH, the healing touch of Ayurveda


Course details: Certified course in AYURVEDIC PANCHAKARMA THERAPY DURATION: 3 months. COURSE FEES: 30000 Indian Rupees. COURSE DETAILS: here the candidates will be taught the basic principles of Ayurveda, authentic classical Ayurvedic Panchakarma Therapies, Ayurvedic Massage Therapy, Relaxation Therapy, Ayurvedic Beauty Therapy and Rejuvenation Therapies. ACCOMODATION: sharing type for rs 6000 per month FOR MORE DETAILS CONTACT: Dr. Sajid Ather, Managing Director, AL SPARSH, the healing touch of Ayurveda.. Kankanady, Mangalore. 575002 INDIA. Contact number: +919964069426. Email: drsajidather@gmail.com Facebook: http://www.facebook.com/drsajidather http://www.facebook.com/pages/Al-Sparsh-the-healingtouch-of-Ayurveda/204113549614125

AL SPARSH, the healing touch of Ayurveda..

AL SPARSH, the healing touch of Ayurvedaeda.. Ayurveda


Dr-Sajid Ather Dr
AL SPARSH WEEK ON BEAUTY THERAPIES & SKIN TREATMENTS: some home remedies to remove SUN BURNS: 3 tablespoons of ground meals can be mixed with half a cup of yogurt. Apply on face and neck. Rub it gently all over face and neck and wash off. Mix two teaspoons of oatmeal with half a cup of ripe papaya and add a drop of honey. Apply the mask and wash off after twenty minutes. Honey and lime juice can be mixed in the ration of 2:1 and wash it off after twenty minutes. A pinch of turmeric can be added to yoghurt and applied over face, neck and arms regularly for half-an-hour. Lime juice and cucumber could be mixed in equal proportions and applied regularly for 20 minutes. Cucumber pulp together with yoghurt can also be applied over face regularly and washed off. For more details on men's health please consult your doctor. Dr-Sajid Ather AL SPARSH, the healing touch of Ayurveda.. kankanady, Mangalore. contact number: 09964069426 email id: drsajidather@gmail.com

The Story So Far by Clinton Tavares - Preorder The Story So Far on iTunes itunes.apple.com Pre order and download songs from The Story So Far by Clinton Tavares on iTunes. Preorder The Story So Far for just 6.99.

Elegant Candles
Elegant Candles which can be used for various purposes, especially for give a ways at weddings / anniversaries / communions etc. Also attached herewith our photographs of Backdrops and Center Pieces for you to have a look at. ( Your One Stop Shop for all your Wedding Requisites ) Also please note that, I can help you in getting the wedding cake for cutting & the serving cake. I can help you in finding a good hall / the centre piece and the backdrop / D.J. / caterers and not forgetting the main person the Compre which I can do along with another compre to help make your Wedding Reception a one to be remembered for the rest of your life , your family member's life and all those who are invited too will remember your wedding for a lifetime. elegantcandles2010@gmail.com

At Goabizzle we acknowledge that for most people, the single largest investment they will undertake during their life time would most probably be Real Estate, not only would it be the largest but would also be the main wealth creator for an individual or family. Goabizzle is a one shop stop for your Property in Goa, be it Sale or Purchase, we will be there to guide you along the way. Whether you are selling the much loved family home or experiencing the excitement of buying your very first home, the decisions you need to make and the challenges you will face require considerable research, planning and guidance. Goabizzle will be at your beacon and guide you through the entire process, from identifying your property or a potential client, be it to buy or sell. Once we have understood your requirement be it for sale or purchase, we will identify the property that suites your requirement in terms of budget and location from our huge data base and on request will be happy to arrange a viewing of the short listed properties. All this can be done online hereby saving your valuable time and energy. Our honest and positive approach to your desired transaction will enhance your experience of dealing with Goabizzle. Buy or Sell through Goabizzle and see the difference! Like us on our Facebook Page http://www.facebook.com/#!/pages/Goabizzlecom/197369473670280 Subscribe to our website directly and get a FREE complied list of Goa properties every month. We do not charge any commission from the buyer and for free advertisements contact us now. Best Regards, Michelle Fernandes Director Kuwait Direct Mobile: 00 965 50276475 India (sms only): 00 91 7798632039 Skype name: goabizzle Email: director.goabizzle@gmail.com Web: www.goabizzle.com

THE BUZZ OF THE TOWN

VARUN CARVALHO The Golden boy of GOA,Varun Carvalho once more hits big time ,he come up with his new Band KARMA Varun Carvalho (Lead Vocals/Rhythm Guitar) Jairaj Joshi (Drums/Percussion) Sancho Menezes (Bassboards/Keyboards/Flute/Accordion) Colin Dias (Lead Guitar/Vocals) KARMA's primary focus will be based on creating original music with a conscience. And with the extremely talented members of the band who already have made a mark locally and internationally playing in various set-ups having performed at various music festivals around India, U.K., Middle East, Macau, Hong kong, Singapore etc. , they will certainly be a group to look out for.

THE BUZZ OF THE TOWN


Rubi Machado Rubi rubimachado@hotmail.com 11:43 AM (22 hours ago) to me Biography Having Goan (India) ancestry, she was born in Mozambique, where she started to sing in 1978 in Indian communities (Hindu-Gujarati, Ismaili-Gujarati, Suni Muslim, Christian Goan, a.o.)., she settled in Lisbon in 1979, where she kept singing for Indian communities, especially Bollywood repertoire, but also Hindi, Gujarati and Konkani (Goan) songs. Recently she joined the project LisGoa, created by Portuguese fado guitar player, Antnio Chainho; and also the multicultural band Orquestra Todos. Her voice can also be heard on CDs by Portuguese Gypsy singer Nazzaryn Navarro and Todos Orchestra.

Rubi Machado Rubi

rubimachado@hotmail.com

Having Goan (India) ancestry, she was born in Mozambique, where she started to sing in 1978 in Indian communities (Hindu-Gujarati, Ismaili-Gujarati, Suni Muslim, Christian Goan, a.o.)., she settled in Lisbon in 1979, where she kept singing for Indian communities, especially Bollywood repertoire, but also Hindi, Gujarati and Konkani (Goan) songs. Recently she joined the project LisGoa, created by Portuguese fado guitar player, Antnio Chainho; and also the multicultural band Orquestra Todos. Her voice can also be heard on CDs by Portuguese Gypsy singer Nazzaryn Navarro and Todos Orchestra.

THE BUZZ OF THE TOWN

O'LUV RODRIGUEZ

chteau Frontenac 24 Avril Brunch de Paques 2011 JACINTA LUIS

Is choosen by IPGM for the ICON of STLYE he really Beats all others in his new image which has got a lot Of goan woman heart beats more and more fast,this Young Talented singer from GOA INDIA.featured on IPGM For his very first MAGAZINE SHOOT.He is a one youngster Going to make it big,with his Konkani pop,he summarises,his Audiences. He sings in other languages, A true icon for the future O'LUV RODRIGUEZS

SO NI A SH IR SA T
At Verma's Bridal Show, Park Hyatt Goa 2012 "Celebrating Girl Child"!!! The QUEEN of INDIAN fado appeared on At Verma's Bridal Show, Park Hyatt Goa 2012. Set her mark SONIA SHIRSAT

BOOKS

GOA, India: Five decades after the Portuguese language suddenly lost its predominance in this society, a researcher-priest is to come out with a detailed study of the literature that influenced the minds and hearts of 19th and 20th century Goa. Dr. (Fr) Eufemiano de Jesus Miranda is to release titled Oriente e Ocidente na Literatura Goesa (East and West in Goan Literature). The 322-page book's subtitle focuses on the "reality, fiction, history and imagination" of the writings from Goa's past. This book looks at the work of Francisco Luis Gomes, Orlando da Costa, the image of Mother India in the poetry of the Portuguese-speaking Goan, the figure of the dancing-girl in Goan Lusophone literature, and the works of "Gip" and Augustinho Fernandes. Dr Miranda also looks at the creative output of other Goans writing in Portuguese -- Floriano Barreto, Nascimento Mendonca, Mariano Gracias, Adolfo Costa, Paulino Dias, Adeodato Barreto, Sanches Fernandes, Lino Abreu, Vimala Devi, Laxmanrao Sardessai and R.V. Pandit. Eufemiano de Jesus Miranda did his PhD on the topic 19th-20th century Indo-Portuguese Literature -- a study of major themes in the socio-historical background (Literatura Indo-Portuguesa dos Sculos XIX e XX: Um estudo de temas principais no contexto scio-histrico) at the Goa University. This book is based on his thesis. Miranda was earlier at St Xavier's College at Mapusa, Goa, for ten years as a lecturer teaching both Portuguese and English. In 1988, he was awarded a scholarship from the Gulbenkian Foundation, Lisbon, to work on the thesis which was completed under the guidance of Fr. Ivo de Mascarenhas, at the Goa University. He has continued to teach at various institutes and colleges, and is a priest involved actively in the pastoral ministry at Curca-Santana, Alto de Porvorim, Santa Inez and presently at Chicalim. The author has a classical formation from the seminary from 1954 to 1960, having learnt Latin, Greek, Hebrew, French, Marathi and Konkani. His other passion is music, and he founded the Music Lovers Society and the Goa String Orchestra, and he is also president of the Stuti Choral Ensemble, Goa. Stuti is the Konkani word for "praise", and he is actively involved in organising concerts in various in religious and other venues with the goal of fostering the culture of classical and popular music and taking it to the people. In his book, Miranda suggests: "The Indo-Portuguese writer is a 'romantic', a man under the spell of a 'rupture' and a 'longing for totality'. It argues that this writer -- ethnically Indian but often imbibed with Western, Christian and Latin traits, and also strongly influenced by the "Vedic-Upanishadic Hindu substratum", was marked by a painful search for "self-identity and self-definition".

Though the book is in Portuguese -- one of the rare ones to be published post-1961 in that language -- it has chapter summaries in the English language. Miranda is currently the parish priest of the Chicalim Church. The book has been supported in part by the Goa government's Directorate of Arts & Culture, and its launch is being held in association with the Ravindra Bhavan, Margao. This book's introduction is by Prof. Dr. Hlder Garmes of the Department of Classical and Vernacular Literature of the University of Sao Paulo in Brazil. A few Brazilian students are known to have done or are still doing their research on topics relating to Goan writing in Portuguese, a genre seemingly forgotten in its home of origin itself. The book is published by the Saligao-based Goa,1556 -- named after the arrival of the first Gutenberg-style printing press in the whole of Asia, in Goa in that year. It is priced at Rs 395 in Goa. CONTACTS: Author, Dr/Fr Miranda c/o 254 00 99. Best time: late evening. Goa,1556 (for photos, images, etc) 2409490 or 9822122436.

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE

INDO PORTUGUESE GLOBAL MAGAZINE A HERITAGE MAGAZINE

Das könnte Ihnen auch gefallen