Sie sind auf Seite 1von 28

TKA 14..

de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar Gebrauchsanleitung Instruction for Use Mode demploi Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kyttohje Instrucciones de uso Instrues de Servio Kullanma talimat Instrukcja obs ugi Hasznlati utasts Erfpfzby pf egjnht]f Bzcnherwby gj rcgkefnfwbb

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

de
Dieses Gert ist fr den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfltig aufbewahren! Alle Teile, die mit Kaffee in Kontakt kommen, sollten nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Rckstnde beeinflussen den Geschmack negativ (Bild 6). Alle losen Teile sind splmaschinenfest, nicht ber der Heizung einordnen oder einklemmen (Deformation mglich). Gehuse auen nur feucht abwischen. Keine Scheuermittel benutzen. Keinen Dampfreiniger benutzen. d Gert niemals in Wasser tauchen! Bei lockerem Kannengriff: Schraube nachziehen (Bild 7).

Reinigen und Warten

Sicherheitshinweise
d Stromschlag Gefahr
Gert nur gem Angaben auf dem Typenschild anschlieen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert keine Beschdigungen aufweisen. Kinder vom Gert fern halten. Stecker ziehen nach jedem Gebrauch und im Fehlerfall. Reparaturen am Gert, wie z. B. eine beschdigte Zuleitung austauschen, drfen nur durch unseren Kundendienst ausgefhrt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.

Entkalken

Vor dem ersten Gebrauch

Zweimal 8 Tassen Wasser durchlaufen lassen, um das Gert zu reinigen. Eventuell tritt ein unbedenklicher Neugeruch auf. In diesem Fall eine verdnnte Essiglsung durchlaufen lassen (6 Tassen Wasser auf 2 Tassen Essig), anschlieend zweimal 8 Tassen Wasser.

Kaffee brhen und warm halten

Gert regelmig entkalken, sptestens wenn - die Brhzeit lnger wird, - bermiger Dampf entsteht, - das Gert lauter wird. Entkalker nach Hersteller Angaben dosieren, in den Tank fllen. Lsung 5 min stehen lassen, dann einschalten, nach 1 min ausschalten und 10 min stehen lassen. Mindestens dreimal wiederholen (je nach Verkalkung auch fter). Restliche Menge durchlaufen lassen. Zweimal Hchstmenge reines Wasser durchlaufen lassen. Alle losen Teile grndlich splen.

Bilder 1 bis 5 Nur reines Wasser in den Tank fllen, keinesfalls Milch oder fertige Getrnke wie Tee oder Kaffee! (Geschmacksvernderung bei nachfolgendem Brhen.) Mittel bis fein gemahlenen Kaffee verwenden (wir empfehlen ca. 6 g pro grosse Tasse), bei wenigen Tassen etwas mehr Kaffee pro Tasse nehmen als bei einer greren Tassenzahl. Mindestens drei groe Tassen brhen, sonst hat der Kaffee nicht die gewnschte Temperatur und Strke. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml Die Warmhalteplatte bleibt nach dem Ausschalten noch einige Zeit hei. Der Kaffeeautomat muss 5 min auskhlen, bevor man wieder Wasser einfllen darf. Kanne nur mit geschlossenem Deckel benutzen.

Entkalkungsempfehlung

Bei normaler Wasserhrte und tglicher Benutzung alle 6 Wochen entkalken. Werden Entkalkungsmittel auf Essig oder Zitronensurebasis verwendet, alle 3 Wochen entkalken.

Entsorgung

ber aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhndler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

en
This appliance is intended for domestic and not industrial use. Please keep the operating instructions in a safe place!

Cleaning and Maintenance

Safety instructions
d Electric shock risk
Connect and operate the appliance only in accordance with the specification on the rating plate. If the power cord or appliance is damaged, do NOT use. Keep children away from the appliance. After using the appliance and if the appliance malfunctions, pull out the plug. To protect the user, all repairs to the appliance, e.g. replacement of the power cord, may be carried out only by our customer service.

All parts which come into contact with coffee should be cleaned after use. Residue will affect the taste (Fig. 6). All detachable parts are dishwasher proof. However, do NOT place them over the dishwasher heater or jam them in the dishwasher (deformation may occur). Wipe the housing exterior with a damp cloth only. Do NOT use any scouring agents. Do NOT use a steam cleaner. d NEVER immerse the appliance in water! If the jug handle is loose: Tighten the screw (Fig. 7).

Descaling

Before using your appliance for the first time

To clean the appliance, run 8 cups of water twice through the appliance. Occasionally, new appliances emit a completely harmless odour. In this case run a diluted vinegar solution through the appliance (2 cups of vinegar to 6 cups of water), then run 8 cups of water twice through the appliance.

Descale the appliance regularly, especially if - the brewing cycle takes longer than usual, - excessive steam is produced, - the appliance is noisier than usual. Add descaler according to the manufacturer's instructions and fill the reservoir. Leave the solution to stand for 5 min., then switch on. Switch off after 1 min. and leave to stand for 10 min. Repeat at least 3x (or more frequently depending on calcification). Allow the residual solution to run through. Run the maximum quantity of clean water twice through the appliance. Thoroughly rinse all detachable parts.

Brewing and keeping coffee warm

Figs. 1 to 5 Fill the tank with water only. Never add milk or ready drinks such as tea or coffee (the taste will be altered by the subsequent brewing process). Use medium to finely ground coffee (we recommend approx. 6 g per large cup). If there are fewer cups, add slightly more coffee per cup than for a larger number of cups. Brew at least 3 large cups, otherwise the coffee will not have the desired temperature and strength. I = approx. 125 ml J = approx. 85 ml The cup heater remains hot for a short period after the appliance has been switched off. Allow the coffee maker to cool down for 5 min. before refilling with water. Before using the jug, ensure that the lid is closed.

Descaling recommendation

If the water hardness is normal and the appliance is used daily, descale every 6 weeks. If the descaling agents which you use are based on vinegar or citric acid, descale every 3 weeks.

Disposal

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice.

fr
Cet appareil est destin un usage domestique. Il ne peut pas tre utilis des fins industrielles ou commerciales. Conservez soigneusement la notice d'utilisation. Aprs chaque utilisation, nettoyez toutes les pices entres en contact avec le caf car les rsidus dnaturent le got du caf (Fig. 6). Toutes les pices mobiles peuvent se laver au lave vaisselle. Veillez cependant, dans le lave vaisselle, ne pas les positionner ni les coincer directement au dessus du chauffage car elles risqueraient de se dformer. N'essuyez l'extrieur du corps de la cafetire qu'avec un essuie tout humide. N'utilisez pas de dtergents rcurants. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. d Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau! Si la poigne de la verseuse est desserre: resserrez la vis (Fig. 7).

Nettoyage et entretien

Consignes de scurit
d Risque d'lectrocution
Branchez et faites fonctionner l'appareil en respectant les indications figurant sur la plaque signaltique. Ne branchez pas l'appareil s'il est dfectueux ou si son cordon d'alimentation est endommag. Tenez l'appareil hors de porte des enfants. Dbranchez la fiche mle de la prise de courant aprs chaque utilisation et en cas de panne. Afin d'carter tout danger, seul notre service aprs vente est habilit effectuer des rparations sur l'appareil, par ex. remplacer son cordon d'alimentation endommag.

Dtartrage

Consignes respecter avant la premire utilisation

Pour nettoyer la cafetire, faites passer deux fois l'quivalent de 8 tasses remplies d'eau. Si une odeur de neuf - normale - se manifeste, diluez 2 tasses de vinaigre dans 6 tasses d'eau, faites passer cette eau vinaigre dans la cafetire puis faites passer nouveau, deux fois, l'quivalent de 8 tasses d'eau dans la cafetire.

Faire du caf et le maintenir au chaud

Fig. 1 5 Dans le rservoir, ne versez que de l'eau pure. Ne versez jamais du lait ou des boissons prpares telles que du th ou du caf (altration du got lors de l'utilisation suivante de la cafetire). Utilisez du caf moulu moyen fin (nous recommandons env. 6 g par tasse). Si vous voulez un petit nombre de tasses, prenez un peu plus de caf que pour un grand nombre de tasses. Faites passer le contenu d'au moins 3 grandes tasses, sinon le caf n'atteint pas la temprature et la concentration voulues. I = env. 125 ml J = env. 85 ml La zone de maintien de la chaleur reste encore chaude un certain temps aprs que vous avez teint la cafetire automatique. Ne remettez jamais tout de suite de l'eau dedans. Attendez qu'elle ait refroidi 5 minutes. N'utilisez la verseuse qu'avec son couvercle en position ferme.

Dtartrez la cafetire rgulirement, au plus tard lorsqu' - elle met plus de temps faire passer le caf. - elle dgage trop de vapeur. - elle fait plus de bruit. Dosez le produit dtartrant conformment aux indications du fabricant. Versez la solution dtartrante dans le rservoir. Laissez reposer la solution 5 minutes, puis allumez l'appareil, et teignez le au bout d'une minute. Laissez reposer la solution pendant 10 minutes supplmentaires. Rptez cette opration au moins 3 fois (plus souvent mme en cas d'entartrage intense). Faites passer la quantit de solution restante. Par deux fois, faites passer la quantit maximum d'eau pure. Rincez fond toutes les pices mobiles.

Recommandation de dtartrage

Si la duret de l'eau est normale et si vous utilisez la cafetire tous les jours, dtartrez la toutes les 6 semaines. Si vous utilisez des produits dtartreurs base de vinaigre ou de citron, dtartrez la toutes les 3 semaines.

Mise au rebut

Renseignez vous auprs de votre revendeur ou de votre municipalit sur les circuits de mise au rebut existants.

Garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publies par notre distributeur dans le pays o a t effectu l'achat. Le revendeur chez qui vous vous tes procur l'appareil fournira les modalits de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat. Sous rserve de modifications.

it
Questo apparecchio destinato all'uso domestico e non all'impiego professionale. Conservare con cura le istruzioni per l'uso.

Pulizia e manutenzione

Istruzioni di sicurezza
d Pericolo di scarica elettrica
Nel collegamento e nell'uso dell'apparecchio, indispensabile rispettare i dati della targhetta d'identificazione. Utilizzare solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio non presentano danni. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio. Dopo ogni uso ed in caso di guasto, estrarre la spina di alimentazione. Per evitare pericoli, le riparazioni all'apparecchio, come per es. la sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato, devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.

Tutte le parti che vengono a contatto con il caff dovrebbero essere lavate dopo ogni uso. I residui influenzano negativamente il gusto (fig. 6). Tutte le parti non fisse sono lavabili in lavastoviglie, non devono essere tuttavia disposte n incastrate direttamente sull'elemento riscaldante (pericolo di deformazione). Pulire la carcassa all'esterno solo con uno straccio umido. Non usare prodotti abrasivi. Non utilizzare pulitrici a vapore. d Mai immergere l'apparecchio nell'acqua! Se il manico del bricco allentato: stringere la vite (fig. 7). Decalcificare regolarmente l'apparecchio, e comunque non attendere oltre se - il tempo di bollitura si allunga, - si sviluppa troppo vapore, - l'apparecchio diventa pi rumoroso. Dosare il prodotto decalcificante secondo le indicazioni del produttore e versare la soluzione nel serbatoio. Lasciare riposare la soluzione per 5 min, poi accendere, spegnere dopo 1 min e lasciare riposare 10 min. Ripetere l'operazione almeno 3 volte (a seconda dell'incrostazione anche pi volte). Scaricare la quantit residua. Fare infine bollire due volte la quantit massima di acqua pura. Lavare con molta cura tutte le parti non fisse.

Decalcificazione

Al primo impiego

Per lavare l'apparecchio bollire due volte 8 tazze d'acqua. Eventualmente si avverte un innocuo odore di nuovo. In tal caso bollire una soluzione di aceto diluito (2 tazze di aceto su 6 tazze d'acqua), infine bollire 2 volte 8 tazze d'acqua. Figure da 1 a 5 Versare nel serbatoio solo acqua pura, mai latte o bevande pronte, come t o caff! (Alterazione del gusto nella bollitura seguente.) Utilizzare caff macinato da medio a fine (consigliamo ca. 6 g per ogni tazza), per poche tazze mettere un poco di caff in pi per ogni tazza, che per un maggiore numero di tazze. Bollire sempre almeno 3 tazze grandi, altrimenti il caff non ha la temperatura e la forza desiderate. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml La piastra di riscaldamento resta calda per un po' di tempo dopo lo spegnimento. Prima di poter introdurre di nuovo acqua, la macchina da caff automatica si deve raffreddare per 5 min. Usare il bricco solo con il coperchio chiuso.

Bollire e mantenere caldo il caff

Consiglio per la decalcificazione

In caso di durezza normale dell'acqua e di uso quotidiano, decalcificare ogni 6 settimane. Se si utilizzano decalcificanti a base di aceto o di acido citrico, decalcificare ogni 3 settimane.

Rottamazione

Per informazioni sul corretto smaltimento, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure alla propria amministrazione comunale.

Garanzia

Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale stato acquistato l'apparecchio, sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia comunque necessario presentare il documento di acquisto. Con riserva di modifiche. 5

nl
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik. De gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b. Alle delen die met koffie in aanraking komen, moeten na elk gebruik worden gereinigd. Resten hebben een negatieve invloed op de smaak (afbeelding 6). Alle losse delen kunnen in de vaatwasmachine worden gewassen. Niet boven de verwarming plaatsen of klem zetten (vervorming mogelijk). De behuizing aan de buitenzijde alleen met een vochtige doek afvegen. Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Geen stoomreiniger gebruiken. d Het apparaat nooit in water dompelen! Als het handvat van de kan los zit: De schroef vastdraaien (afbeelding 7).

Reiniging en onderhoud

Veiligheidsvoorschriften
d Gevaar van een elektrische schok
Het apparaat alleen volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en gebruiken. Gebruik het apparaat alleen als het aansluitsnoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Kinderen uit de buurt van het apparaat houden. Na elk gebruik en bij storingen de stekker uit het stopcontact trekken. Laat reparaties aan het apparaat, zoals het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door een vakman uitvoeren om gevaren te voorkomen.

Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt

Ontkalken

Twee keer 8 kopjes water laten doorlopen om het apparaat te reinigen. Soms ruikt het apparaat nog een beetje nieuw", dit is echter niet schadelijk. Laat in dat geval een azijnoplossing doorlopen (2 kopjes azijn op 6 kopjes water) en daarna tweemaal 8 kopjes water.

Koffie zetten en warmhouden

Afbeeldingen 1 t/m 5 Vul het reservoir alleen met water, in geen geval met melk of bereide dranken als thee of koffie (geeft een bijsmaak als u de volgende keer koffie zet). Middelfijn of fijngemalen koffie gebruiken (onze aanbeveling is ca. 6 gram per kop), bij weinig koppen iets meer koffie per kop nemen dan bij een groter aantal koppen. Minstens 3 grote koppen zetten, anders heeft de koffie niet de gewenste temperatuur en sterkte. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml Na het uitschakelen blijft het warmhoudplaatje nog enige tijd heet. Het koffiezetapparaat 5 minuten laten afkoelen voordat u hem weer vult. De kan uitsluitend met gesloten deksel gebruiken.

Apparaat regelmatig ontkalken, uiterlijk als: - de tijd voor het koffiezetten langer wordt, - overmatig veel stoom ontstaat, - het apparaat meer geluid gaat maken. Ontkalkingsmiddel doseren volgens de voorschriften van de fabrikant en in het reservoir doen. De oplossing 5 min. laten staan, dan inschakelen, na 1 min. uitschakelen en 10 min. laten staan. Dit minstens 3x herhalen (afhankelijk van de verkalking ook vaker). Resterende hoeveelheid laten doorlopen. Tweemaal de maximale hoeveelheid schoon water laten doorlopen. Alle losse delen grondig afspoelen.

Ontkalkingsadvies

Bij een normale waterhardheid en dagelijks gebruik om de 6 weken ontkalken. Als u ontkalkingsmiddelen op azijn of citroenzuurbasis gebruikt, om de 3 weken ontkalken.

Afvoer van afval

Neem contact op met de vakhandel of met de gemeentereiniging over actuele manieren om afval / verpakking af te voeren.

Garantie

Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. 6

da
Kaffemaskinen er et husholdningsapparat og ikke beregnet til erhvervsmssig brug. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt! Tr huset af med en fugtig klud udvendig. Undg brug af skuremidler. Brug ikke en damprenser. d Maskinen m aldrig dyppes i vand! Hvis grebet p kanden bliver ls: Spnd skruen (billede 7).

Sikkerhedshenvisninger
d Fare for std
Maskinen skal tilsluttes og bruges iht. angivelserne p typeskiltet. Skal ekstrabeskyttes jf. strkstrmsregl. Maskinen m ikke tilsluttes lysnettet, hvis ledningen eller maskinen er behftet med fejl. Hold brn vk fra maskinen. Efter brugen og ved fejl tages stikket ud af stikkontakten. Reparationer p el maskiner som f.eks. udskiftning af en beskadiget elektrisk ledning m kun foretages af fagfolk for at undg skader.

Afkalkning

Fr den frste brygning

Fyld maskinen op med 8 kopper vand to gange og kog det igennem. Af og til kan der forekomme en ikke skadelig lugt ved nye maskiner. I sdanne tilflde gennemkoges maskinen med en fortyndet blanding af eddikeoplsning (6 kopper vand til 2 kopper eddike). Derefter koges to gange 8 kopper vand gennem maskinen.

Maskinen skal afkalkes regelmssigt, dog senest nr: - brygningen varer lngere - der opstr for strk dampdannelse - maskinen giver hje lyde fra sig. Dosr afkalkningsmiddel efter fabrikantens anvisning og kom oplsningen i beholderen. Lad oplsningen st og trkke i 5 minutter. Tnd herefter for maskinen. Sluk for maskinen efter 1 minut og lad det hele trkke i 10 minutter. Gentag ovenstende 3 x (afhngigt af hvor tilkalket maskinen er). Lad resten lbe igennem maskinen. Fyld maskinen op med maks. antal kopper vand to gange og kog det igennem. Alle lse dele skal vaskes grundigt af.

Brygning af kaffe og holde varm

Tips vedrrende afkalkning

Billede 1-5 Fyld kun rent vand i beholderen og aldrig mlk eller frdige drikke som kaffe eller te! (da den efterflgende brygning derved kan ndre smag). Brug mellemfin eller fin malet kaffe (vi anbefaler ca. 6 g/kop). Husk at benytte en smule mere kaffe ved brygning af f kopper end ved brygning af mange kopper. Der skal altid brygges mindst 3 kopper, da kaffen ellers ikke fr den nskede temperatur og styrke. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml Varmepladen er varm et stykke tid efter at den er blevet slukket. Kaffeautomaten skal afkle i 5 min., fr der pfyldes vand igen. Kanden m kun benyttes med lukket lg.

Ved normal hrdhedsgrad af vandet og daglig brug skal maskinen afkalkes hver 6. uge. Anvendes der afkalkningsmidler p eddike eller citronbasis, skal afkalkningen udfres hver 3. uge.

Bortskaffelse

Deres forhandler eller kommunerne kan oplyse om gldende regler for bortskaffelse af udtjente maskiner.

Garanti

P dette apparat yder BOSCH 1 rs garanti. Kbsnota skal altid vedlgges ved indsendelse til reparation, hvis denne nskes udfrt p garanti. Medflger kbsnota ikke, vil reparationen altid blive udfrt mod beregning. Indsendelse til reparation. Skulle Deres BOSCH apparat g i stykker, kan det indsendes til vort servicevrksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 6, 2750 Ballerup, Tlf. 44 89 89 85 P reparationer ydes 12 mneders garanti. De kan naturligvis ogs indsende apparatet gennem Deres lokale forhandler.

Rengring og pleje

Alle dele, som kommer i berring med kaffe, skal rengres efter brug. Kafferester pvirker smagen i negativ retning (billede 6). Alle lse dele kan tle opvaskemaskine, men m ikke ligge eller klemmes fast over opvaskemaskinens varmelegemer, da de derved kan deformeres.

no
Dette apparatet er beregnet for husholdningen og ikke for industriell bruk. Vennligst les grundig igjennom bruksanvisningen og oppbevar den omhyggelig. Alle delene som kommer i kontakt med kaffen, br rengjres etter hver bruk. Rester av kaffe har innflytelse p smaken (bilde 6). Alle de lse delene kan vaskes i oppvaskmaskin, men ikke sett dem inn like over varmespiralene eller klem dem fast (de kan bli skjeve). Maskinen utvendig m kun rengjres med en myk, fuktig klut. Ikke bruk skurende midler. Ikke bruk damprenser. d Dypp aldri apparatet ned i vann! Dersom lokket p kannen er lst: Skru skruen litt fastere (bilde 7).

Rengjring og vedlikehold

Sikkerhetshenvisninger
d Mulig fare for elektrisk stt
Apparatet m kun koples til en stikkontakt som tilsvarer de angivelser som er oppgitt p typeskiltet. Apparatet m kun brukes dersom ledningen eller apparatet selv ikke er skadet. Hold barn borte fra apparatet. Trekk ut stpselet etter hver bruk og nr det oppdages feil. En skadet ledning m kun skiftes ut av vr kundeservice, for unng at det oppstr fare. Reparasjoner p apparatet som f. eks. utskifting av ledningen m kun utfres av kundeservice for unng at det oppstr fare.

Avkalking av maskinen

Fr frste gangs bruk

Trakt frst 8 kopper med vann igjennom to ganger uten kaffe for rengjre apparatet. Eventuelt lukter det av nytt, dette er imidlertid ubetenkelig. I et slikt tilfelle trakter du en tynn eddiklsning igjennom (2 kopper eddik og 6 kopper vann); deretter lar du to ganger 8 kopper vann trekke igjennom.

Apparatet m avkalkes regelmessig, senest nr - det tar lengre tid fr kaffen trekker igjennom, - det oppstr stor damp, - apparatet gir fra seg en hyere lyd. Avkalkingsmidlet m doseres slik som beskrevet p pakningen. Fyll den ned i tanken. La lsningen st i 5 min, sl s p, etter 1 minutt slr du av og lar det hele st i 10 min. Dette gjentas minst 3 ganger (gjerne oftere alt etter graden av kalk). La resten av lsningen renne igjennom. La maksimal mengde vann renne igjennom to ganger. Alle lse deler m skylles grundig.

Trekking og varmholding av kaffe

Bildene 1 til 5 Fyll kun rent, kaldt vann i tanken, ikke andre vsker som f. eks. melk eller ferdige drikker. (Disse kan fre til at kaffen fr en bismak etterp.) Bruk middels til fint malet kaffe (vi anbefaler ca. 6 g per kopp), ved mindre kopper brukes det litt mer kaffe per kopp enn ved en stort antall kopper. Trakt minst 3 store kopper, ellers fr ikke kaffen den riktige temperaturen og styrken. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml Varmeplaten holder seg varm i en tid etter at maskinen er sltt av. Kaffeautomaten m kjles av i 5 min. fr du kan fylle p vann igjen. Kannen m kun brukes med lukket lokk.

Anbefaling for avkalking

Ved normal vannhardhet og daglig bruk m den avkalkes etter 6 uker. Dersom du bruker avkalkingsmidler p eddik eller sitronsyrebasis, m du avkalke etter 3 uker.

Skroting

Faghandelen eller kommunen p stedet der du bor kan vre behjelpelig med oppgi hvordan du kan skrote apparatet.

Garanti

For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vr representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene fr du ved henvende deg til elektrohandelen der du har kjpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall ndvendig legge fram kvittering for kjpet av apparatet. Endringer forbeholdes.

sv
Detta r en hushllsprodukt och allts inte avsedd fr kontinuerlig anvndning i storhushll. Spara bruksanvisningen! Alla de delar av bryggaren som varit i kontakt med kaffe br rengras efter varje anvndning. Eventuella rester kan annars ge ismak t nsta bryggomgng (enligt bild 6). Alla lsa delar kan rengras i diskmaskin. Placera dem d alltid i verkorgen och inte alldeles ovanfr diskmaskinens synliga vrmeelement (risk fr att de d deformeras). Bryggarens utsida torkas av med fuktig torkduk. Anvnd aldrig starka skurmedel. Anvnd aldrig professionell ngrengrare som rengr med ngtryck. d Doppa aldrig bryggaren i vatten! Om kannans handtag sitter lst: Dra t skruven (enligt bild 7).

Rengring och sktsel

Skerhetsanvisningar
d Tnk p fljande
Innan du ansluter bryggaren till ett vgguttag mste du kontrollera att ntspnningen hemma hos dig r densamma som anges p bryggarens typskylt. Bryggaren fr inte anslutas om sladden eller produkten r skadad. Lt inte barn ensamma anvnda bryggaren. Lt aldrig barn leka med den eller rra reglage och andra flyttbara / rrliga delar. Hll barn borta frn kaffebryggaren. Dra ut stickkontakten ur vgguttaget varje gng du anvnt frdigt bryggaren och vid ett eventuellt fel. Brnnrisk! Varmhllningsplattan fortstter att vara het ytterligare en stund efter det att bryggaren stngts av. Om sladden skulle skadas fr den endast bytas ut av service. Detta fr att undvika skador p person. Frostrisk freligger i ouppvrmda utrymmen. Tnk p att fuktig och salthaltig milj kan pverka produkten negativt. Kontrollera produkten innan den tas i bruk p nytt.

Avkalkning

Fre frsta anvndningen

Fyll bryggaren med 8 koppar vatten och brygg tv ggr utan kaffe. Ibland uppstr viss lukt. Brygg d igenom bryggaren med utspdd ttikslsning (1,5 dl vatten till 2,5 dl 12 % ig ttiksprit). Gr samma sak tv ggr till men anvnd endast vatten.

Avkalka bryggaren med jmna mellanrum eller senast - nr bryggningen tar allt lngre tid, - nr ngutvecklingen blir allt kraftigare, - nr bryggaren blir allt hgljuddare. Dosera avkalkningsmedlet enligt tillverkarens anvisningar och hll blandningen i vattenbehllaren. Lt kaffebryggaren st med lsningen i 5 minuter. Stt drefter p bryggaren men stng av den efter 1 minut och lt den st i ytterligare 10 minuter. Upprepa proceduren minst 3 ggr (och ven oftare om bryggaren snabbt kalkas igen). Stt p bryggaren och lt resten av lsningen brygga igenom. Avsluta med att fylla vattenbehllaren med kallt, frscht vatten och brygg igenom 2 ggr. Sklj alla lsa delar ordentligt.

S hr brygger du kaffe och hller det varmt

Rekommendation om avkalkning

Se bild 1-5 fr resp. modell Fyll vattenbehllaren med kallt, rent vatten. Hll aldrig i mjlk eller redan frdigbryggt te eller kaffe! (Eftersom de ger smakfrndringar t efterfljande bryggningar.) Anvnd mellantill finmalet (bryggmalet) kaffe (vi rekommenderar ca. 6 g per kopp); ta mer kaffe vid f koppar. Brygg minst 3 koppar, annars fr kaffet inte nskad temperatur och styrka. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml Vrmeplattan fortstter vara varm ytterligare en stund sedan bryggaren stngts av. Kaffebryggaren mste svalna minst 5 min innan vatten p nytt fr fyllas p. Ha alltid locket p kannan nr du anvnder den.

Avkalka var 6:e vecka om vattnet har normal hrdhetsgrad och om kaffebryggaren anvnds dagligen. Avkalka var 3:e vecka om avkalkningsmedlet innehller ttika eller citronsyra.

Frpackningsmaterial och ev. gammal kaffebryggare

Nr bryggaren r gammal och uttjnt ska den genast gras obrukbar. Dra ut stickkontakten ur vgguttaget och klipp drefter av sladden s nra apparaten som mjligt. Drefter lmnas den till skrotning. Hr med din kommun eller det lokala renhllningsverket var du kan lmna frpackningsmaterial och gamla produkter.

Konsumentbestmmelser

I Sverige gller av EHL antagna konsument bestmmelser. Den fullstndiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Rtt till ndringar frbehlles. 9

fi
Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn, ei ammattikyttn. Silyt kyttohje huolellisesti! Pese kytn jlkeen aina kaikki keittimen osat, jotka joutuvat kosketuksiin kahvin kanssa. Keittimeen jnyt kahvi vaikuttaa uuden kahvin makuun (kuva 6). Kaikki irrotettavat osat voit pest astianpesukoneessa, mutta l sijoita niit lmpvastuksen ylpuolelle tai niin, ett ne jvt puristuksiin (muoto voi muuttua). Pyyhi rungon ulkopinta puhtaaksi kostealla liinalla. l kyt hankaavia puhdistusaineita. l kyt hyrypuhdistimia. d l koskaan upota kahvinkeitint veteen! Kun kannun kahva lystyy: Kirist ruuvi (kuva 7).

Puhdistus ja huolto

Turvallisuusohjeita
d Shkiskun vaara
Liit laite vain tyyppikilvess olevan kyttjnnitemerkinnn mukaiseen pistorasiaan. Kyt laitetta ainoastaan, kun liitntjohto ja laite ovat moitteettomassa kunnossa. Pid pienet lapset loitolla laitteesta. Irrota pistoke pistorasiasta aina kytn jlkeen ja hiritapauksessa. Laitteen korjaukset, esim. liitntjohdon vaihdon, saa tehd turvallisuussyist vain valtuutettu huoltoliike.

Ennen ensimmist kytt

Kalkinpoisto

Huuhtele kahvinkeitin kahteen kertaan keittmll siin 8 kupillista vett. Jos huomaat keittimest lhtevn vaaratonta uutuuden hajua, keit siin laimennettua etikkaliuosta (2 kuppia etikkaa ja 6 kuppia vett); keit sen jlkeen 8 kupillista vett.

Kahvin valmistus ja lmpimnpito

Kuvat 1-5 Tyt vesisili vain puhtaalla vedell. l missn tapauksessa keit laitteessa maitoa tai valmiita juomia kuten teet tai kahvia! (Maku muuttuu uudelleen keitettess.) Kyt puolikarkeaksi tai hienoksi jauhettua kahvia (suositus n. 6 g kupillista kohti). Kun keitt vain pari kupillista, annostele hieman enemmn kahvijauhetta kuin monta kupillista valmistettaessa. Keit vhintn 3 isoa kupillista, muutoin kahvista ei tule sopivan kuumaa ja vahvuista. I = n. 125 ml J = n. 85 ml Lmplevy pysyy virran poiskytkemisen jlkeen viel jonkin aikaa lmpimn. Anna kahvinkeittimen jhty viisi minuuttia, ennen kuin tytt sen uudelleen vedell. Kyt kannua vain kannen ollessa suljettuna.

Poista kalkki snnllisin vlein, mutta viimeistn kun - keittoaika pitenee, - hyry muodostuu tavallista enemmn, - keittimen ni voimistuu. Annostele kalkinpoistoaine valmistajan ohjeiden mukaan, kaada liuos vesisilin. Anna liuoksen seist 5 minuuttia. Kytke sitten keitin plle, katkaise virta minuutin kuluttua ja anna aineen vaikuttaa 10 minuuttia. Toista toimenpiteet vhintn 3 kertaa (kalkkiutumisen mukaan useammin). Anna jljell olevan liuoksen valua keittimen lpi. Keit keittimess kaksi kertaa maksimimr puhdasta vett. Huuhdo kaikki irrotettavat osat huolellisesti.

Kalkinpoistosuositus

Poista kalkki 6 viikon vlein veden kovuuden ollessa normaali ja kytettess keitint pivittin. Jos kytt etikka tai sitruunahappopohjaisia kalkinpoistoaineita, poista kalkki 3 viikon vlein.

Hvittmisohjeita

Lhempi tietoja keryspisteist saat myyjliikkeest ja kunnan tai kaupungin virastosta, jtehuoltoasioista vastaavilta henkililt. Tlle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myntmt takuuehdot. Tydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeelt, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on nytettv ostokuitti. Oikeudet muutoksiin pidtetn.

Takuu

10

es
El presente aparato ha sido diseado exclusivamente para uso domstico, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y gurdelas para una posible consulta posterior. Utilizar la cafetera slo con la tapa de la jarra colocada!

Limpieza y cuidados del aparato

Advertencias de seguridad
d Peligro de descargas elctricas
Conectar y usar el aparato slo de conformidad con los datos que figuran en la placa de caractersticas del mismo. No conectar el aparato a la red elctrica en caso de presentar el cable de conexin o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. Mantener el aparato fuera del alcance de los nios. Desconectar el aparato de la red elctrica, extrayendo a dicho efecto el enchufe de la toma de corriente, en caso de comprobar defectos en el mismo. En caso de que el cable de conexin estuviera defectuoso, ste slo podr ser sustituido por personal especializado del Servicio Tcnico Autorizado, a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

Todas las piezas y elementos que entren en contacto con el caf debern lavarse tras hacer el caf, dado que los posos o restos adheridos pueden influir en el buen sabor del caf o t que se vaya a preparar (Fig. 6). Todos los elementos sueltos son apropiados para el lavado en lavavajillas. Sin embargo deber prestarse atencin a no colocarlos en las proximidades de la calefaccin. (Peligro de deformacin!) Limpiar el cuerpo exterior del aparato, fro, con un pao hmedo. No usar agentes agresivos o frotadores! No emplear limpiadoras de vapor! d No sumergir nunca la cafetera en agua! En caso de constatar que el asa de la jarra trmica est flojo: Apretar el tornillo (Fig. 7).

Descalcificacin de la cafetera

Antes de usar por primera vez la cafetera

Hacer hervir dos veces en la mquina 8 tazas de agua. Ocasionalmente puede desprenderse un olor caracterstico a nuevo. En tal caso, hacer hervir en la mquina una mezcla de agua y vinagre (6 tazas de agua y 2 tazas de vinagre), a continuacin hacer hervir dos veces consecutivas 8 tazas de agua en la mquina.

Preparar el caf con la mquina / Conservar el caf caliente

Figuras 1 a 5 Llenar en el depsito de agua slo agua clara. No llenar ni calentar en ningn caso leche, t ni caf (pueden producirse alteraciones del sabor). Utilizar caf molido de grado fino a mediano. Cantidad de caf aconsejada: 6 gramos por taza. En caso de preparar pequeas cantidades de caf, poner algo ms de caf. Preparar como mnimo 3 tazas de caf, de lo contrario el caf no alcanzar la temperatura y el sabor deseados. I = aprox. 125 ml J = aprox. 85 ml La placa calientatazas permanece caliente durante un cierto tiempo tras desconectar el aparato. Antes de volver a llenar agua en la cafetera para hacer caf, aguardar cinco minutos hasta que la cafetera se enfre.

Descalcificar el aparato regularmente, a ms tardar cuando - se prolongue la duracin del tiempo de infusin - se genere mucho vapor - aumente el nivel sonoro del aparato. Dosificar el descalcificador de conformidad a las instrucciones del fabricante y llenarlo en el depsito de agua. Dejar actuar la solucin durante cinco minutos en el depsito. Conectar la cafetera. Desconectarla al cabo de un minuto. Dejar actuar el descalcificador durante diez minutos. Repetir la operacin un mnimo de tres veces. En funcin del grado de calcificacin del aparato puede ser necesario ejecutar esta operacin ms de tres veces. Hacer circular el resto de la solucin por el aparato. Hacer circular dos veces la mxima cantidad de agua limpia a travs del aparato. Enjuagar con agua limpia todas las piezas sueltas.

Consejo prctico para la descalcificacin

Con un grado de dureza normal del agua y un uso diario de la mquina, sta deber descalcificarse cada seis semanas. En caso de emplear un agente descalcificante sobre la base de cido ctrico o actico, la descalcificacin deber efectuarse cada tres semanas. 11

es
Eliminacin de embalajes y desguace del aparato usado
Su Distribuidor o Administracin local le informar gustosamente sobre las vas y posibilidades ms eficaces y actuales para la eliminacin respetuosa con el medio ambiente de los materiales de embalaje o aparatos usados.

pt
Este aparelho foi concebido para uso domstico e no industrial. Guarde as instrues de servio em lugar seguro!

Instrues de segurana
Ligar e utilizar o aparelho unicamente de acordo com as indicaes constantes da chapa de caractersticas. Utilizar somente, se o aparelho e o cabo de alimentao no apresentarem quaisquer danos. Manter as crianas afastadas do aparelho. Desligar sempre a ficha da tomada, aps cada utilizao e em caso de avaria. Reparaes no aparelho, como por ex. substituio do cabo de alimentao s podem ser executadas pelos nossos Servios Tcnicos, para se evitarem situaes de perigo.

d Perigo de choque elctrico

CONDICIONES DE GARANTIA PAE

BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el perodo de doce meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricacin, as como la mano de obra necesaria para su reparacin, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Tcnico Autorizado por BOSCH. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Tcnico Autorizado a su domicilio para la reparacin del aparato, estar obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garanta no incluye: lmparas, cristales, plsticos, ni piezas estticas, reclamadas despus del primer uso, ni averas producidas por causas ajenas a la fabricacin o por uso no domstico. Igualmente no estn amparadas por esta garanta las averas o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalacin incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garanta es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisicin mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompaar con el aparato cuando ante la eventualidad de una avera lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervencin en el aparato por personal ajeno al Servicio Tcnico Autorizado por BOSCH, significa la prdida de garanta. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA Todos nuestros tcnicos van provistos del correspon diente carnet avalado por ANFEL (Asociacin Nacional de Fabricantes de Electrodomsticos) que le acredita como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificacin. MODELO:, FD:,E Nr.: F. COMPRA: Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones tcnicas. 12

Antes da primeira utilizao

Fazer passar, duas vezes pela mquina, 8 chvenas de gua. Eventualmente pode notar se um cheiro a novo, sem importncia. Neste caso, passar pela mquina uma soluo fraca de gua e vinagre (2 chvenas de vinagre para 6 chvenas de gua), passando, de seguida, duas vezes 8 chvenas de, apenas, gua.

Fazer e manter quente o caf

Fig. 1 a 5 Colocar, sempre, no depsito gua potvel e, nunca, leite ou bebidas prontas como ch ou caf! (Alterao de sabor na prxima vez que fizer caf.) Utilizar caf com moagem mdia ou fina (recomendamos ca. de 6 gr. por chvena) e, no caso de serem feitos poucos cafs, utilizar um pouco mais de caf do que o que se utiliza para maiores quantidades de chvenas de caf. Fazer, pelo menos, 3 chvenas grandes de caf, pois, de contrrio, este no atinge a temperatura nem o sabor desejados. I = ca. 125 ml J = ca. 85 ml A placa de manuteno de quente, depois de desligada, ainda se mantm quente durante algum tempo. A mquina de caf tem que arrefecer durante 5 min. E s depois, se pode voltar a fazer caf. S utilizar o jarro com a tampa fechada.

Limpeza e manuteno

Todos os componentes que estiveram em contacto com o caf, devem ser limpos depois de cada utilizao. Os resduos influenciam negativamente o sabor (Fig. 6).

pt
Todos os componentes soltos esto preparados para serem lavados na mquina de loia. No entanto, no os deve arrumar nem prender sobre a resistncia de aquecimento (possvel alguma deformao). A estrutura exterior do aparelho s deve ser limpa com um pano hmido. No utilizar quaisquer produtos abrasivos. No utilizar aparelhos de limpeza a vapor. d Nunca mergulhar o aparelho em gua! Se a asa do jarro estiver solta: Apertar o parafuso (Fig. 7).

el
. !


d
. , . . . , .. , , , .

Descalcificao

Descalcificar regularmente o aparelho, mas, o mais tardar, sempre - que o tempo de passagem do caf for mais longo, - que se verifique a formao exagerada de vapor, - que o aparelho se torne mais ruidoso. Dosear o produto descalcificador, de acordo com as instrues do fabricante e coloc lo no depsito. Deixar actuar a soluo durante 5 min., depois ligar o aparelho, aps 1 min. voltar a desligar e deixar actuar por mais 10 min. Repetir este procedimento pelo menos 3 vezes (dependendo da formao de calcrio, proceder descalcificao tambm com mais frequncia). Deixar passar a soluo completamente. Deixar passar duas vezes a quantidade mxima de gua. Lavar sempre bem todos os componentes soltos.

8 ( ), . , . ' , (2 6 ). 8 .

Recomendao para descalcificao

Em caso de gua com dureza normal e utilizao diria, deve ser feita a descalcificao de 6 em 6 semanas. Se forem utilizados produtos descalcificantes base de vinagre ou de cido ctrico, a descalcificao deve ser feita de 3 em 3 semanas.

Reciclagem Garantia

Informe se junto do seu Agente Especializado ou das entidades municipais da sua zona acerca de processos actuais de reciclagem. Para este aparelho vigoram as condies de garantia publicadas pelo nosso representante no pas, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poder dar lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestao de qualquer servio em garantia , no entanto, necessria a apresentao do documento de compra do aparelho. Reservados os direitos de alterao.

1 5 ! ( .) ( . 6 g ). ' . 3 , . I = . 125 ml J = . 85 ml . , 5 . .

13

el

, , . ( 6). , ( ). ' . . . d ! : ( 7). , , , . . 5 . 1 10 . 3x ( ). . . .

. , , , ' . , . .

tr
Bu cihaz, evde kullanlmak zere retilmi olup, ticari kullanm iin elverili deildir. Kullanma klavuzunu itinal bir ekilde okuyunuz ve ileride lazm olma ihtimalinden dolay saklaynz.

Gvenlik Bilgileri
d Elektrik arpma tehlikesi! Cihaz sadece tip levhasndaki bilgilere uygun bir ekilde elektrik prizine balayp altrnz. Cihazn balant kablosunda veya kendisinde bir barza varsa, cereyana balamaynz ve altrmaynz. ocuklar cihazdan uzak tutunuz. Her kullanmdan sonra ve arza durumda cihazn fiini prizden karnz. Cihazda yaplacak tamirler (rnein hasarl bir elektrik kablosunun deitirilmesi) ve dier ilemler, herhangi bir tehlike olumasn nlemek iin, sadece yetkili servisimizce yaplabilir.

lk Kullanmdan nce Ne Yapmalsnz?

6 . , 3 . , .

Cihaza iki kez 8'ar fincan su doldurup, (iki kez) kahve piirir gibi kaynatnz. Bazen zararl olmayan, yeni cihazlara zg bir koku oluur. Byle bir durumda, su ile inceltilmi bir sirke solventini (6 fincan suya 2 fincan sirke) kaynatnz; ardndan cihaza iki kez 8'ar fincan su doldurup, (iki kez) kahve piirir gibi kaynatnz.

14

tr
Kahve Piirilmesi ve Scak Tutulmas
Resim 15 Su tankna sadece temiz ve saf su doldurunuz. Suyun haricinde, st veya ay-kahve gibi hazrlanm iecekler doldurmaynz (aksi halde daha sonra piirilen kahvenin tad deiebilir). Orta veya ince tlm kahve kullannz (fincan bana 6 gram kahve kullanmanz neririz). Az miktarda kahve piirdiiniz zaman, fincan bana ok miktarda piirdiinizden biraz daha fazla kahve kullannz. En az 3 byk fincan kahve piiriniz, aksi halde kahve istenilen scaklkta ve kvamda olmaz. I = yakl. 125 ml J = yakl. 85 ml Scak tutma plakas cihaz kapatldktan sonra belli bir sre scak kalr. Kahve otomatna tekrar su doldurmadan nce, 5 dakika kadar soumas gerekir. Srahiyi sadece kapa kapal ekilde kullannz.

Geri kalan miktarn makineden akp gemesini salaynz. iinde kalan ilacn da boalmasn bekleyiniz. Kireten arndrma ileminden sonra cihaza iki kez doldurulmasna izin verilmi azami miktarda temiz su doldurup, (iki kez) kahve piirir gibi kaynatnz. Sonra cihaz ve dier tm paralar iyice temizleyip durulaynz.

Kireten arndrma tavsiyesi

Normal su sertliinde ve cihazn her gn kullanlmas durumunda, cihaz her 6 haftada bir kireten arndrnz. Sirke veya limon asidi baznda kireten arndrma maddesi kullanlmas halinde, cihaz her 3 haftada bir kireten arndrnz.

Cihazn Giderilmesi

Giderme hususunda ve bu gibi cihazlarn topland yerler hakknda daha detayl bilgi almak iin, yetkili satcnz veya ehir belediyesindeki grevlilere bavurabilirsiniz.

Garanti

Temizlenmesi ve Bakm

Kahve ile temas etmi olan tm paralar, her kullanmdan sonra iyice temizleyiniz. Aksi halde, daha sonra piirilen kahvenin tad iyi olmaz (Resim 6). Taklp karlabilen tm paralar, bulak makinesinde ykanabilirler. Ama bu paralarn bulak makinesinin stma dzeninin tam zerine yerletirilmemesine dikkat ediniz (ekilleri deiebilir, yani deforme olabilirler). Cihazn d yzn sadece nemli bir bez ile siliniz. Ovalama gerektiren temizlik malzemeleri kullanmaynz. Buharl temizleme cihaz kullanmaynz. d Cihaz katiyen suya sokmaynz! Srahinin kulpu geverse: Cvatasn biraz sknz (Resim 7).

Bu cihaz iin, yutdndaki mmessilliklerimizin vermi olduu garanti artlar geerlidir. Bu hususuda daha detayl bilgi almak iin, cihaz satn aldnz satcya ba vurunuz. Garanti sresi ierisinde bu garantiden yararlanabilmek iin, cihaz satn aldnz gsteren fii veya faturay gstermeniz attr. Deiiklikler mmkndr.

pl
Urzdzenie przeznaczone jest tylko do uytku w gospodarstwie domowym, a nie do uytku zarobkowego. Instrukcj uytkowania prosz przechowywa starannie!

Cihazn Kireten Arndrlmas

Cihazn kirecini muntazam aralklarla temizleyiniz. En ge u durumlarda kireten arndrma ilemi yapnz: Su kaynatma sresi ok uzaynca. Ar derecede fazla buhar oluunca. Cihaz ok sesli veya grltl almaya balaynca. Kire gidericinin doz ayarn reticisinin talimatlarna gre yapnz, su tankna doldurunuz. Eriyii 5 dakika bekletiniz ve sonra altrnz. 1 dakika sonra kapatnz ve 10 dakika bekleyiniz. En az 3 kez tekrarlaynz (kirelenme derecesine gre daha fazla da tekrarlanabilir).

Wskazwki bezpieczestwa
d Niebezpieczestwo poraenia prdem
Urzdzenie podczy do gniazdka sieciowego i eksploatowa zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej. Nie podcza urzdzenia, jeeli elektryczny przewd zasilajcy lub urzdzenie s uszkodzone. Urzdzenie naley chroni przed dziemi. Po kadym uyciu urzdzenia i w przypadku awarii wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. Aby unikn zagroe, naprawy urzdzenia, jak np. wymiana uszkodzonego przewodu zasilajcego, moe dokona tylko autoryzowany serwis naszej firmy. 15

pl
Przed pierwszym uyciem urzdzenia
Dwa razy zagotowa w maszynce i przepuci przez ni 8 filianek czystej wody. Moe przy tym wystpi zapach nowoci, ktry nie budzi podejrze. W takim przypadku zagotowa w maszynce i przepuci przez ni rozcieczony roztwr octu (2 filianki octu na 6 filianek wody); nastpnie jeszcze dwa razy zagotowa i przepuci 8 filianek wody. Z urzdzenia usuwa regularnie gromadzcy si kamie, najpniej wtedy, gdy: czas parzenia kawy wydua si, powstaje znacznie wicej pary ni zwykle, urzdzenie pracuje goniej. rodek do usuwania kamienia dozowa i przygotowa wedug danych jego producenta, nastpnie wla do zbiornika. Pozostawi roztwr 5 minut, nastpnie wczy maszynk, a po upywie 1 minuty wyczy i pozostawi urzdzenie 10 minut pod dziaaniem roztworu. Powtrzy co najmniej 3 razy (zalenie od iloci kamienia rwnie wicej razy). Reszt roztworu przepuci przez maszynk. Dwa razy nala do zbiornika maksymaln ilo czystej wody i przepuci przez maszynk. Wszystkie lune czci dokadnie wypuka.

Usuwanie kamienia

Parzenie kawy i utrzymywanie temperatury kawy

Rysunki 1 do 5 Do zbiornika wlewa tylko czyst wod, nie wolno wlewa mleka ani gotowych napojw, takich jak herbata lub kawa! (Zmiana smaku kolejnego przygotowanego napoju.) Zastosowa kaw mielon o rozdrobnieniu rednim do drobnego (zaleca si po ok. 6 g na filiank), przy mniejszej iloci filianek wzi nieco wicej kawy mielonej na filiank ni przy wikszej iloci filianek. Prosz parzy co najmniej 3 due filianki, w przeciwnym przypadku kawa nie bdzie miaa odpowiedniej temperatury ani mocy. I = ca. 125 ml J= ca. 85 ml Po wyczeniu urzdzenia pyta grzejna pozostanie gorca jeszcze jaki czas. Maszynka do kawy musi schodzi sie ok. 5 minut zanim znowu napenimy j wod. Przy parzeniu kawy pokrywka dzbanka musi by zamknita.Przy parzeniu kawy pokrywka dzbanka musi by zamknita.

Zalecenie dotyczce usuwania kamienia

Przy normalnej twardoci wody i codziennym uyciu urzdzenia usuwa kamie co 6 tygodni. Przy zastosowaniu rodkw do usuwania kamienia, ktre wyprodukowano na bazie octu lub kwasu cytrynowego usuwa kamie co 3 tygodnie.

Usuwanie zuytego urzdzenia

Informacje o sposobie usunicia zuytego urzdzenia mona otrzyma w punkcie zakupu lub w urzdzie miasta i gminy.

Gwarancja

Czyszczenie i konserwacja

Wszystkie czci, ktre maj kontakt z kaw naley wymy natychmiast po kadym uyciu (rysunek 6). Pozostaoci wpywaj ujemnie na smak parzonej kawy. Wszystkie lune czci mona my w zmywarce do naczy, prosz ich jednak nie ukada nad grzak i nie blokowa (moliwo deformacji). Obudow wytrze z zewntrz wilgotn cierk. Nie uywa ostrych ani szorujcych rodkw czyszczcych. Nie wolno stosowa urzdzenia czyszczcego strumieniem pary. d Urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie! Jeeli uchwyt dzbanka jest luny: Dokrci rub (rysunek 7).

Urzdzenia obowizuj warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokadne informacje otrzymacie Pastwo w kadej chwili w punkcie handlowym, w ktrym dokonano zakupu urzdzenia. W celu skorzystania z usug gwarancyjnych konieczne jest przedoenie dowodu kupna urzdzenia. Zastrzega si prawo wprowadzania zmian. Warunki gwarancji Warunki gwarancji s regulowane odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego oraz Rozporzdzeniem Rady Ministrw z dn. 30.05.1995 r. W sprawie szczeglnych warunkw zawierania i wykonywania umw rzeczy ruchomych z udziaem konsumentw.

16

hu
Ezen kszlk nem szolgltatsra, hanem hztartsban trtn alkalmazsra kszlt. A hasznlati utastst gondosan rizze meg! Minden levehet rsz mosogatgpben is elmosogathat, de ne tegye a fts fl, s ne szortsa be (klnben deformldhat). A kszlk klsejt csak nedves ruhval tiszttsa. Ne hasznljon srolszert. Ne hasznljon gzzem tiszttt! d A kszlket soha ne tegye vzbe! Ha a kanna fogantyja laza: Hzza meg a csavart (7. bra).

Biztonsgtechnikai tudnivalk
d ramts veszlye
A kszlket csak a tpustbln szerepl adatoknak megfelel hlzatra csatlakoztassa, s azoknak megfelelen zemeltesse. Csak akkor hasznlja a kszlket, ha a csatlakoz vezetk s a kszlk teljesen hibtlan. Ne engedjen gyerekeket a kszlk kzelbe. Hiba esetn s hasznlat utn mindig hzza ki a hlzati csatlakozt. A kszlk javtst, pl. egy hibs csatlakoz vezetk kicserlst, a veszlyek elkerlse rdekben csak a vevszolglatunk vgezheti el.

Vzktelents

Az els hasznlat eltt elvgzend tennivalk

Ktszer 8 cssze vizet engedjen t, hogy a kszlk kitisztuljon. Esetleg elfordulhat, hogy rtalmatlan j szag keletkezik. Ebben az esetben hgtott ecetoldatot engedjen t a kszlken (2 cssze ecet 6 cssze vzzel hgtva), utna pedig ktszer 8 cssze vizet.

A kszlket rendszeresen vzktelenteni kell, legksbb akkor, ha a fzsi id megnvekedett, tl sok gz keletkezik, a kszlk hangoss vlt. A vzktelentt a gyrt adatainak megfelelen adagolva a tartlyba kell tlteni. Az oldatot 5 percig hagyja llni, utna kapcsolja be a kszlket, 1 perc utn kapcsolja ki a kszlket, s 10 percig hagyja llni. Ezt legalbb hromszor meg kell ismtelni (ers vzkveseds esetn akr tbbszr is). A maradkot t kell engedni a kszlken. Ktszer fzzn t maximlis mennyisg tiszta vizet. Minden kivehet rszt alaposan mosson el.

Kvfzs s melegentarts

Vzkmentestsi javaslat

1 5 brk A tartlyba csak tiszta vizet tltsn, semmi esetre sem tejet, vagy ksz italokat, mint pl. tea vagy kv! (A kvetkez fzsnl zvltozsok lphetnnek fel.) Kzepes vagy finomra rlt kvt hasznljon (kb. 6 grammot ajnlunk cssznknt), kevesebb cssznl nmileg tbb kvt tegyen cssznknt, mint egy magasabb csszeszmnl. Legalbb 3 nagy cssznyit fzzn le, klnben a kv nem lesz a kvnt hmrsklet s erej. I = kb. 125 ml J = kb. 85 ml A melegentart-lap a kikapcsols utn mg egy kis ideig forr marad. A kvfz automatnak legalbb 5 percig hlnie kell, csak azutn szabad jra feltlteni vzzel. A kannt csak lezrt fedllel hasznlja. Minden olyan rszt, ami a kvval rintkezik, minden hasznlat utn meg kell tiszttani (6. bra). A maradk szennyezds elrontja az zt.

Normlis vzkemnysg s napi hasznlat esetn 6 hetente vzkmentestsen. Amennyiben ecet- vagy citromsavalap vzkmentest-szert hasznl, 3 hetente vzkmentestsen.

rtalmatlants

A megfelel hulladkgyjt helyekrl, a szakkereskedktl vagy az nkormnyzattl szerezheti be a szksges informcikat.

Garancilis felttelek

Tisztts s karbantarts

A garancilis feltteleket a 117/1991 (IX. 10) szm kormnyrendelet szablyozza. 72 rn belli meghibsods esetn a kszlket a kereskedelem kicserli. Ezutn vevszolglatunk gondoskodik az elrt 15 napon belli, klcsnkszlk biztostsa esetn 30 napon belli javtsrl. A garancilis szolgltatsokat a vsrlsnl kapott, szablyosan kitlttt garanciajeggyel lehet ignybevenni, amely minden egyb garancilis felttelt is rszletesen ismertet. Minsgtansts: A 2/1984. (III.10.) BkM IpM szm rendelete alapjn, mint forgalmaz tanstjuk, hogy a kszlk a vsrlsi tjkoztatban kzlt adatoknak megfelel. A vltoztats jogt fenntartjuk! 17

bg
Njpb ehtl t ghtlzfpzfxtz cfvj pf egjnht]f d ljvfrbzcndjnj, f zt pfdtltzby. Vjkbv, gfptnt egndfztnj pf egjnht]f uhbkbdj! jnjgktzbtnj b zt ub ghbnbcrfqnt (dpvjzf t ltajhvfwby). Rjhgecn cfvj bp]hcdfqnt c dkfzj jndz. Zt bpgjkpdfqnt nhbtob chtlcndf. e oae apoca. d Zbrjuf zt gjnfgyqnt ehtlf dd djlf! Frj lhrfnf zf rfzfnf t ghtrfktzj cdj]jlzf: pfntuztnt dbznf (ctvf 7).

Erfpfzby pf ]tpjgfczjcn
Pfhfzdfqnt b gjkpdfqnt ehtlf cfvj cukfczj erfpfzbynf zf nbgjdfnf nf]tkrf. Bpgjkpdfqnt ehtlf cfvj, frj pfhfzdfobyn rf]tk b ehtlf zt cf gjdhtltzb. Zt ljgecrfqnt ltwf d ]kbpjcn lj ehtlf. Cktl dcyrf egjnht]f b ghb fdfhby bpntukyqnt otgctkf. Gjghfdrb zf ehtlf, rfnj zfgh. gjlvyzf zf gjdhtltz pfhfzdfo rf]tk, vjufn lf ct bpdhidfn cfvj jn zfifnf cthdbpzf cke]f, pf lf ct bp]tuzfn hbcrjdt. Gecztnt lf ghjntrfn ldf gnb gj 8 xfib djlf, pf lf gjxbcnbnt ehtlf. Vjt lf ct gjydb tdtznefkzj ]tpdhtltz vbhbc jn zjdby ehtl. D njpb ckexfq gecztnt lf ghjntxt hfphtltz hfpndjh zf jwtn (2 xfib jwtn rv 6 xfib djlf), cktl rjtnj ldf gnb 8 xfib djlf.

d Jgfczjcn jn njrjd elfh

Ghtlb ghdfnf egjnht]f

Ctvb 1 lj 5 Gkztnt htpthdjfhf cfvj c xbcnf djlf, d zbrfrd ckexfq c vkyrj bkb ujnjdb zfgbnrb rfnj xfq b rfat! (Ghb gjdnjhzj ghbnjgkyzt ct ghjvtzy drecn.) Bpgjkpdfqnt chtlzj tlhj bkb abzj cvkyzj rfat (ghtgjhxdfvt Db 6 u zf xfif), rfnj rjufnj ghbujndynt gj vfkr ]hjq xfib, bpgjkpdfqnt gjdtxt rfnj rjkbxtcndj rfat, jnrjkrjnj ghb ghbujnjdkydfztnj zf gj ujkyv ]hjq xfib. Ghbujnjdkydfqnt zfq vfkrj 3 ujktvb xfib, d ghjnbdtz ckexfq rfatnj zyvf lf bvf tkfzfnf ntvgthfnehf b cbkf. I = ghb]kbpbntkzj 125 vk J = ghb]kbpbntkzj 85 vk Cktl bprk[xdfzt zf rfat vfibzfnf gjllhfofnf ntvgthfnehfnf gkjxf jcnfdf ujhtof pf jot bpdtcnzj dhtvt. Fdnjvfnbxzfnf rfat vfibzf nhy]df lf bpcnbdf d ghjlktzbt zf 5 vbzenb, ghtlb jnzjdj lf vjtnt lf cbgtnt djlf.

Ghbujndyzt zf rfatnj b gjllhfzt njgkj

Ehtln nhy]df lf ct gjxbcndf htljdzj jn dfhjdbnb jnkfufzby, zfq rczj rjufnj: dhtvtnj pf ghbujnjdktzbt zf rfat ct elkb, bpkbpf ghtrfktzj vzjuj gfhf, ehtln hf]jnb gj ievzj. Gjcnfdtnt d htpthdjfhf dtotcndj pf gjxbcndfzt zf dfhjdbnbnt jnkfufzby cukfczj erfpfzbynf zf ghjbpdjlbntky pf ljpbhjdrfnf ve. Jcnfdtnt hfpndjhf lf ghtcnjb 5 vbzenb, cktl njdf drk[xtnt, cktl 1 vbzenf bprk[xtnt b jcnfdtnt lf ghtcnjb 10 vbzenb. Gjdnjhtnt zfq vfkrj 3 gnb (d pfdbcbvjcn jn cntgtznf zf pfvhcydfzt c dfhjdbnb jnkfufzby b gj xtcnj). Jcnfdtnt jcnfnxzjnj rjkbxtcndj lf ct jnntxt. Jcnfdtnt ldf gnb lf ghjntxt vfrcbvfkzjnj rjkbxtcndj djlf. Bpgkfrztnt jczjdzj dcbxrb cdj]jlzb xfcnb.

Gjxbcndfzt zf dfhjdbnbnt jnkfufzby

p opaa poc a oaa eeea opea ocae apoe oaa a ce 6 ce. Ao oae cpeca a ocae a apoe oaa a aaa a oea oea cea, ocae apoe oaa a ce 3 ce. Jnzjczj frnefkzby zfxbz pf bpdhkyzt vjtnt lf gjkexbnt bzajhvfwby jn Dfiby cgtwbfkbpbhfz nhujdtw bkb cjndtnzjnj j]obzcrj eghfdktzbt. Pf njpb ehtl cf dfkblzb eckjdbynf pf ufhfzwby, rjbnj cf bplfltzb jn zfibnt ghtlcnfdbntkcndf d cjndtnzfnf cnhfzf. Gjlhj]zjcnb ot Db lflt Dfibyn nhujdtw, jn rltnj cnt regbkb ehtlf gj dcyrj dhtvt ghb pfgbndfzt jn Dfif cnhfzf. Ghb bpgjkpdfzt zf ufhfzwbynf zf ehtlf t ztj]jlbvj dd dctrb ckexfq lf ghtlcnfdbnt ]tktrfnf pf gjregrf.

peop a ocae a apoe oaa

Bpdhkyzt

Ufhfzwby

Kaaa a ce oa cao cc aope aa.

Dcbxrb xfcnb, rjbnj cf d rjznfrn c rfatnj, nhy]df lf ct gjxbcndfn cktl dcyrf egjnht]f. Jcnfnwbnt dkbyyn jnhbwfntkzj zf drecf (ctvf 6). Dcbxrb cdj]jlzb xfcnb cf ecnjqxbdb zf vbtzt d cljvbykzf vfibzf, zt ub gjcnfdyqnt zfl

Gjxbcndfzt b gjllhrf

18

ru
oeap peaae cooa oo oae xoce, peee x a pooce eoco. Xpae a cp aeo ece!

a aap oe e a e oc
Pc 15 peepap cee aa oo c o. eo oe cae e o oac ooo ooe a oe! ae c poaaeoo oe aa aeo xaec. e ceo cooa oe cpeeo ooo ooa ( peoee pa a a peo 6 oe). p pooe eooo oeca oe epe a a eoo oe oeoo opoa, e p pooe ooo oeca oe. Cee poaa 3 oe a oe, ae ao oc eocaoo op pe. I = o. 125 J = o. 85 apeaac ocaa ocaec oce e oeap ee eoopoe pe ope. pee e oeap coa oo e aa o, oa oa eee 5 oc. ooac oo oo oeo, ap po.

aa o exe eoacoc
oo oeap cee oa epeco ce c apaepa, cooec ae, pee peo ae. oeapo oo ooac oo cae, ec oa caa ee epop axoc oo ope. e ocae ee o oeape. cae ooe ecpaoc oce aoo cooa acae poe. o eae ooe oacx ca, peo oeap, apep, aea opeeoo epopa, oe pooc cepco co ae p.

d Oacoc opae epec

epe oo caa
epe aao caa oeap, oo o ee po, poce epe ee a paa o 8 ae o. oa cec ep aax, xapaep ox xocex popo. o cae epe oeap cee poc ca pacop cca (2 a cca a 6 ae o) ae a paa o 8 ae o.

ca exocae
ce ea oeap, oape c oe, o oce aoo aapa aeo poac, a a oca capoo oe xa c ceeaapeoo (pco 6). ce cee ea oeap oo ocooeo ae, o o e o pacoaac eocpeceo a epeae eeo a aac e oco, a a ooa x eopa. opc oeap popae cap ao po. oa e oec o e apa c cpeca. e ae ooac apooce. d oa e opae oeap o! Ec pa oea paoaac: oe (pco 7).

19

ru
oeap cee pepo oa o a, caoe oee, ec eac pooeoc aapa, opaec co oo apa, p paoe oeap caoc poe. Oepe eoxooe oeco cpeca ae a, poocc aa eo ooe, aee eo peepap oeap. ae pacop 5 oecoa, ae e oeap, epe o e ocae ee oco 10 . oope poecc p paa (ec a opaoaoc oo, o oo oe). aee poce ocac pacop cpeca epe oeap. pooe epe oeap a acao oooe oeco co o. aeo pooe ce cee ea oeap.

aee a

Peoea o ae a
p opao ecoc o eeeo cooa oeap oc ee o a cee poo epe ae 6 ee. Ec coc cpeca ae a a ocoe cca oo co, o oc oeap o a cee poo epe ae 3 ee.

a
opa o oox cocoax poee a oee o opoo opaa, poae a oeap, opaax oaoo pae o ec aeo eca.

20

34

ar

ar1

Garantiebedingungen
Gltig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraus setzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewhrleistungsver pflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt. Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material und/ oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten - nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glhlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs oder Montagehinweisen zurckzufhren sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs oder Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Gerte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden knnen und fr die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum ber. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung fr die bisherige Nutzungszeit vor. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert. 6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener Schden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land aufweisen und die fr die jeweiligen Klima und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfgung. Robert Bosch Hausgerte GmbH 5650018001 TKA14.. / 040329
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar