Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
a. Structural/Descriptive Grammar
b. Transformational-Generative Grammar c. Case Grammar
B. Macrolinguistic C.A.
1. Receptive
a. Listening
b. Reading 2. Productive a. Speaking b. Writing
Scopes:
o Segmental o Suprasegmental o Distribution
o Segmental
1. VOWELS
L1 (Indonesia):
/i/, /e/, /a/, /u/, /o/, / / L2 (English): /i/, /e/, /a/, /u/, //, //, /o/, //; /i:/, /3/, /:/, /u:/, /o:/ Ex.: - Vowel /i/ a. Pronunciation
Pronunciation Components Indonesia English
+ + + +
+ + + +
b. Distribution
Initial Indonesia indah intan English it [it] in [in] Medial Indonesia English Final Indonesia English money [mni] hurry [hri]
pil
batik
pill [phil]
kid [khid]
rapi
tapi
- Vowel /e/
a. Pronunciation
Pronunciation Components Front Half-close Voiced Spread Indonesia + + + + English + + + +
b. Distribution
Initial Indonesia English Medial Indonesia hebat becek English send [send] rent [rent] Final Indonesia English -
enak
elok
enter [ent]
elegy [eli]
2. DIPHTHONGS
L1 (Indonesia): /ai/, /oi/, /au/ L2 (English): /e/, /u/, /i/, /ai/, /oi/, /ei/, /au/, /u/ Ex.: - Diphthong /ai/ a. Pronunciation
Pronunciation Components Centering Closing Indonesia + English + +
b. Distribution
Initial
Indonesia English I [ai] Medial Indonesia English library [laibreiri] ensurement [ensument]
Final
Indonesia santai halau English dry [drai] how [hau]
3. CONSONANTS
Analysis on: 1. Voicing, place of articulation, manner of articulation and distribution 2. Possible difficulties 3. The absence of sound elements of L2/L3 in L1 Ex.: - Consonant /l/ a. Features:
Components Voiced Alveolar in front positions Alveolar in medial positions Alveolar in final positions Velar in final positions Lateral Indonesia + + + English + + +
+
+ +
+
+ +
b. Distribution
Initial
Indonesia lupa lima English late leave Medial Indonesia malang kuli English collar silent
Final
Indonesia pukul binal English
dull bull
Plosive (stop)
Aspirated stressed syllable Non-aspirated unstressed syllable
Plosive (stop)
Aspirated stressed syllable Non-aspirated unstressed syllable
Indonesia
iblis kiblat
English
ablaze ablong
capable possible
b. CC /st/
Medial
Indonesia kestablian English restate restore
Final
Indonesia
stasiun stadion
English
stable staff
Indonesia
-
c. CC /pl/
Medial
Indonesia taplak kapling English aplomb replace
Final
Indonesia
plastik plester
English
play plea
Indonesia
-
d. CC /str/
Medial
Indonesia English astride restring
Final
Indonesia
strop strategi
English
strong strategy
Indonesia
-
English -
e. CC /spl/
Medial
Indonesia English resplendid asplash
Final
Indonesia
-
English
spleen splash
Indonesia
-
English -
f.
CC /ndz/
Medial
Indonesia English -
Final
Indonesia
-
English
-
Indonesia
-
o Suprasegmental A. Stress
B. Pitch C. Juncture
A. Stress
1. Word Stress a. English phoneme
B. Pitch 1. Low Pitch (1): where the voice falls at the end of most types of sentences. 2. Normal Pitch (2): where the voice most often is. 3. High Pitch (3): where the voice usually rises to at the intonation focus
4. Very High Pitch (4): the voice rises to show stronger emotions.
Examples:
a. Statement: - Its fresh in here.
2 3 1
Surprising:
What?
C. Juncture
1. Plus Juncture /+/ in rapid speech 2. Single bar /l / inter-phrases 3. Double bar /l l / inter-clauses 4. Double cross /# / at the end of sentences Examples: 1. /Whosthat?/ /Siapaitu?/ 2. That man /fell off/ the stairs. Orang itu /jatuh/ dari tangga.
3. Mother / / I have the flu today. Ibu / / saya flu hari ini.
4. Dont go yet #. Jangan pergi dulu #i.
D. Etc.
3. C.A. in Vocabulary A. Form 1. Segemental 2. Suprasegmental B. Meaning 1. Lexical 2. Morphological C. Distribution 1. Grammatical: Noun, Pronoun, Verb, etc. 2. Geographical: hood (A.E.) bonnet (B.E.) 3. Social: You are not good and You aint no good.
Students Vocabulary Difficulties by Lados Research 1. Homonyms: different words that are pronounced the same,
tale and tail 2. Homographs: different words spelt identically and pronounced
the same
coach and sofa 4. Cognates: the same words of different source of language .
grogi (Ind.) and groggy (Eng.) hostes (ind.) and hostess (Eng.) isu (Ind.) and issue (Eng.)
FALSE COGNATES
Lantai dasar (1) (Ind.) = ground floor (B.E.) = first floor (A.E.) Lantai 2 = first floor (B.E.) = second floor (A.E.)
6. Different Connotation
(Ind.): Dia panjang tangan. (= a thief) Mary bertangan dingin. (= running successful on any work) (Eng.) : The long arms of the laws. (= laws find the wrong) Mary has got cold fingers. (= afraid of doing something)
4. C.A. in Syntax Lado proposes: A. the same medium, but different order - a garden flower and a flower garden B. the same medium, different form - (Eng.): The car runs. = El coche corre. (Spanish) The cars run. = Los coches corren. (Spanish) C. different medium
Modal Lexicals
- (Eng.): I would go. = Saya mungkin akan pergi. (Ind.) I will go. = Saya akan pergi. (Ind.)