Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Medieval Music
From c. 1000-1250, music was primarily monophonic (one melody with no accompaniment). Sacred music: Catholic Church Secular music (preserved): royal courts Vocal music primary After 1250, music becomes more polyphonic (more than one melody at a time).
In paradisum deducant te Angeli; in tuo adventu suscipiant te Martyres, et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem. Chorus Angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere aeternam habeas requiem.
In paradisum (translation)
May the angels lead you to paradise, And the martyrs, when you arrive, Escort you to the city of Jerusalem.
May the angel choir sustain you, And with Lazarus, who was once poor, May you be granted eternal rest.
Melisma: use of one syllable of text on multiple notes.
Hildegards Music
She believed that music provided direct access to God. She wrote both the music and text for chants performed at her abbey. The texts of her chants tend to be woman-centered (e.g., the Virgin Mary, St. Ursula). The vocal range of her chants is much wider and more florid than those written and performed for monasteries (monks) and churches at the time. The fact that we know what chants she composed demonstrates how widespread her influence was.
A Medieval Chantbook
The contrasts between Medieval and Renaissance belief are very evident in the art of the eras:
Medieval art:
Flat and one-dimensional. Lack of individuality and personality in human portraits.
Renaissance art:
Clarity, symmetry, and realism. Illusion of three-dimensional depth. Capture a sense of individuality in portraits and, more generally, in an artists own work. New interest in human body: admiration, sensuality, scientific anatomy.
Example of Renaissance Art: Leonardo da Vinci, Madonna, Child, St. Anne, and a Lamb (c. 1517)
Gloria, continued
Quoniam tu solus sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus altissimus, Jesu Christe, Cum sancto spiritu, In gloria Dei Patris. Amen.
Palestrina (c.1525-94)
Queen Elizabeth I
Arcadelt (1505-68)
Il bianco, continued
Se nel morir altro dolor non sento Di mille mortil di sarei contento. If in dying I feel no other pain I would be content to die a thousand times a day.