Sie sind auf Seite 1von 10

S0bre el lxico nahua.

La influencia lxica de las lenguas indgenas sobre el espaol hablado en la ciudad de Mxico es numrica y proporcionalmente al menos muy pequea. Y ello, sobre todo, porque el vocabulario de origen indgena tiene un campo vital sumamente reducido. La gran mayora de las voces que se consignan en los diccionarios de indigenismos es enteramente desconocida para el hablante medio.

La opinin de Mornigo a este respecto me parece por completo atinada: la erudita acumulacin de palabras prehispnicas en tales diccionarios no responde a la realidad hablada.1

1.- Cf. Marcos A. Mornigo, "La penetracin de los indigenismos americanos en el espaol", Presente y futuro de la lengua espaola, Madrid, OFINES, 1963; t. II, p. 226.

Sobre el Diccionario de aztequismos de Cecilio A. Rbelo: del millar y medio de formas que rene, slo unas 160 eran conocidas y reconocidas como de uso comn por los investigadores, mexicanos, del Colegio de Mxico; esto es, aproximadamente el 10% de los artculos consignados en el diccionario. Y eran poco ms de 250, en total, las formas que unos u otros conocan con mayor o menor precisin.

Las 1.200 voces restantes les eran enteramente desconocidas. Pero hay que tener en cuenta, adems, que varios de esos 160 indigenismos mexicanos de uso general o casi general en la ciudad son palabras que pertenecen ya al acervo comn de la lengua espaola {chocolate, tomate, jicara, chicle, petate, etc.), y que por ello no particularizan no distinguen dialectalmente al espaol mexicano.

El afn de aumentar al mximo el nmero de indigenismos a que se refiere Mornigo, podra explicar el que incluya Rbelo en su Diccionario algunos vocablos de indudable ascendencia hispnica, procurndoles caprichosas etimologas nhoas. As registra como aztequismos, entre otras, las palabras cochino, apachurrar y nana; e inclusive dedica una larga nota a refutar el origen hispnico de cogote que l deriva del nhuatl cocotl 'esfago' aunque la palabra figura ya en el Universal

vocabulario de Alonso de Palencia, publicado en Sevilla en 1490.

Encuestas, los resultados:


Hemos distinguido tres grupos o clases generales de indigenismos: topnimos

(y patronmicos), gentilicios, y voces comunes (sustantivos, adjetivos


y verbos). A estas ltimas hemos dedicado particularmente nuestra atencin, ya que son las verdaderamente reveladoras. Los topnimos y sus derivados, los gentilicios no tienen gran inters, pues son formas que estn al margen de la estructura ntima de la lengua. El valor funcional de cualquier topnimo (como Cuernavaca, por ejemplo) es prcticamente siempre el mismo, tan ajeno, por as decir, al sistema gramatical como cualquier otro nombre de lugar, sea de origen ibrico, rabe o eslavo .

El nmero total de indigenismos 'comunes'

registrados en las grabaciones asciende, excluyendo topnimos y gentilicios,


17 a 1.907. Estas 1.907 formas corresponden a slo 193 artculos lxicos.18 El porcentaje que estas cifras suponen en relacin con el vocabulario

castellano registrado en las encuestas es francamente pequeo:


los 1.907 indigenismos consignados, frente a los dos millones de voces articuladas por nuestros informantes, no representan ni siquiera el 0.09% del total. Y aun incluyendo en nuestro recuento todos los topnimos, patronmicos y gentilicios americanos19 a que se hace mencin en las grabaciones, el porcentaje no llega sino al 0.42 %. Claro que estos porcentajes corresponden, ms que a la proporcin de races prehispnicas dentro del catlogo lxico del espaol mexicano, a la incidencia de tales indigenismos en la cadena hablada.

El estudio de los 193 artculos lxicos reunidos, as como la consideracin de su vitalidad relativa, permite hacer las siguientes anotaciones: Por lo que respecta a su origen, la inmensa mayora de los indigenismos procede del nhuatl. Prcticamente sta es la nica lengua prehispnica de Mxico que ha enriquecido el vocabulario usual en la capital. Los prstamos debidos a las dems lenguas indgenas son insignificantes.

Del maya, lengua que sigue en importancia al nhuatl, pueden derivarse seis o siete voces (cenote, henequn, maquech, papazul, pibil y salbut). Al tarasco pertenecen charol, huarache y uchepo. Del otom no hemos

recogido ms que naco. Del zapoteco, guelaguetza. Y guare suele considerarse


palabra de origen cahita.

Otra circunstancia que debe tenerse en cuenta para valorar la vitalidad de los indigenismos mexicanos es el hecho de que algunos de ellos alternan con otras voces sinnimas, ya sean de origen espaol, ya procedan

de otras lenguas indgenas. As, cuate est en concurrencia con amigo,


compaero, camarada, (hef)mano y gemelo; petaca con maleta o velis (fr. valise); achichinar con quemar; mecate con reata, cuerda o hilo; guajolote, con pavo y, al mismo tiempo, con totol y pipilo; chamaco con nio, muchacho, y tambin con escuincle. Esto puede conducir o a la eliminacin de la palabra indgena, sofocada por la castellana de uso general en otros pases de lengua espaola e, inclusive, en otras regiones de Mxico, o a su especializacin (reduccin semntica) frente a la voz hispnica; as, ante el general mercado, el indigenismo tianguis designa especficamente el mercado indgena, levantado al aire libre; y escuincle se carga de sentido peyorativo frente al comn nio o muchacho.

En resumen, considero que la influencia lxica de las lenguas prehispnicas es mucho menor de lo que los diccionarios de indigenismos haran

tal vez suponer. Limitada a ciertos aspectos del vocabulario (alimentacin,


flora y fauna), y menos productiva cada da dado el veloz retroceso de las lenguas indgenas en la actualidad,23 esa influencia resulta casi insignificante frente el caudal del vocabulario hispnico, frente a los casos de constante creacin lxica o de incesante traslacin semntica que se producen dentro de la propia lengua espaola, y aun frente al torrente

de anglicismos que afluye actualmente hacia el espaol.

Das könnte Ihnen auch gefallen