Sie sind auf Seite 1von 13

Contextualizao dos excertos na obra;

Leitura de cada estrofe;


Parfrase de cada estrofe;
Anlise em relao ao contedo e s figuras de estilo de
cada estrofe ;
Leitura da imagem;
Sntese das estrofes 1-14;
Concluso;
Bibliografia.
Os Lusadas
Esta obra tem como ao central a descoberta do caminho martimo
para a ndia por Vasco da Gama, volta da qual se vo descrevendo
outros episdios da histria de Portugal, glorificando o povo portugus.

CANTO VII
Estrutura externa
Canto VII- estrofe 1 at 14
As estrofes so oitavas, isto , constitudas por 8 versos; cada verso
composto por 10 slabas mtricas (decasslabo), heroico (acentos na 4,
6. e 10 slabas);
Esquema rimtico: A B A B A B C C ; isto , trata-se de rima cruzada
nos seis primeiros versos e emparelhada nos dois ltimos.
Estrutura interna
Pertence Narrao
Planos da Ao- interveno do poeta.
Espao- Calecute
Narrador- o Poeta.


3
Vs, Portugueses, poucos quanto fortes,
Que o fraco poder vosso no pesais;
Vs, que, custa de vossas vrias mortes,
A lei da vida eterna dilatais:
Assi do Cu deitadas so as sortes
Que vs, por muito poucos que sejais,
Muito faais na santa Cristandade.
Que tanto, Cristo, exaltas a humildade!
Os Portugueses, apesar de serem poucos mas fortes , que, sem medir a
prpria pequenez (pequeno poder e/ou pas pequeno) e sem temer a morte
alargavam os domnios da f Crist.
Por deciso do Cu teriam (apesar de sermos poucos) um grande papel na
Cristandade. Exemplo de como Cristo enaltece os humildes.
V.2- No medem a vossa
prpria fraqueza.
V.3-4- Jogo entre as
noes de morte e de
vida: custa de muitas
mortes, os
Portugueses dilatam a
lei da vida eterna
V.5- Assim o cu decidiu (a ideia
de que o cu decide por sorteio
pode relacionar-se com o conceito
instabilidade da sorte mas tambm
com o facto de o poeta ser jogador
inveterado).
V.8- Cristo d aos homens
uma lio de humildade
escolhendo para seu
servio um pequeno povo
e no qualquer das
grandes naes.
Religio Crist;
ideal religioso
Apstrofe Anttese
Perfrase
Anstrofe
Anttese
Apstrofe
4 (Alemanha)
Vede-los Alemes, soberbo gado,
Que por to largos campos se apacenta;
Do sucessor de Pedro rebelado,
Novo pastor e nova seita inventa;
Vede-lo em feias guerras ocupado,
Que inda co cego error se no contenta,
No contra o superbssimo Otomano,
Mas por sair do jugo soberano.

A Alemanha, uma nao to grande e poderosa, revoltou-se contra o Papa e criou
um novo Pastor (Martinho Lutero) e uma nova seita (Luteranismo). E no
contentes com a heresia fazem guerra, no contra os Otomanos, mas contra o seu
soberano (Carlos V).
Cames critica a oposio ao Papa e s guerras que no seguem os ideais cristos.
V.1-2 :Os alemes que dispe
de to vasto territrio.
Soberbo gado = forte povo
V.3-4: Revoltados contra o Papa,
inventam um novo pastor (Lutero) e
uma nova seita (Luteranismo).
Sucessor de Pedro = Papa
Novo pastor = Martinho Lutero
V.5-6: Lutas contra o
imperador Carlos V, que
pretendia manter a religio
catlica e, depois da paz de
Augsburgo (1555), as guerras
internas entre os prncipes
alemes.
Co cego error = doutrina
luterana

V.7: Solimo II foi sulto do
imprio Otomano (Estado
turco), que invadiu a Europa
Central e penetrou no antigo
imprio germnico.
V.8: Aluso s
revoltas alems
contra o imperador
Carlos V

Metfora
5
Vede-lo duro Ingls, que se nomeia
Rei da velha e santssima Cidade,
Que o torpe Ismaelita senhoreia
(Quem viu honra to longe da verdade?),
Entre as Boreais neves se recreia,
Nova maneira faz de Cristandade:
Pera os de Cristo tem a espada nua,
No por tomar a terra que era sua.
O poeta dirige-se aos ingleses, que deixam que os Muulmanos tenham sob
controlo a cidade de Jerusalm (o rei de Inglaterra usa o ttulo de Rei de
Jerusalm) e preocupam-se apenas em criar a sua nova religio (Igreja
Anglicana). A Inglaterra, em vez de ir reconquistar a terra que j foi sua, luta
contra os cristos.
V.1-2- Ricardo I, obteve o ttulo
de Rei de Jeruslem em troca do
domnio de Chipre, ento sob a
Coroa Inglesa.
V.4-Que ttulo to pouco
verdadeiro, porque esta cidade
estava em poder de muulmanos.
V.5- Diverte-se no seu
frio pas do norte.

V.6- Henrique
VIII fundou a
Igreja Anglicana.
Teve vrias
mulheres, e para
poder casar com
uma delas criou
esta igreja.

V.7-8-Faz guerra aos cristos,
em vez de ir reconquistar a
terra que j foi sua.
V.7 -Refere-se
decapitao
do bispo Sir
Thomas
Moore.
Perfrase
6 (Frana)
Guarda-lhe, por entanto, um falso Rei
A cidade Hieroslima terrestre,
Enquanto ele no guarda a santa lei
Da cidade Hieroslima celeste.
Pois de ti, Galo indigno, que direi?
Que o nome Cristianssimo quiseste,
No pera defend-lo nem guard-lo,
Mas pera ser contra ele e derrub-lo!

Um rei ilegtimo domina Jerusalm terrestre enquanto desobedece a Jerusalm
celeste. O Francs indigno (Francisco I, rei de Frana), usa o ttulo de Rei
Cristianssimo, no para defender Cristo mas para o atacar.
V. 2-4: Era corrente
a oposio entre a
cidade de Jerusalm
(terrestre) e
Jerusalm (celeste)
ou reino de Deus.
Cidade Hieroslima
= Jerusalm
V. 5-8: Francisco I, rei
de Frana, que se
aliou aos Turcos para
disputar a coroa da
Alemanha a Carlos V
e teve lutas com a
Itlia
Galo = francs

Anttese
Paralelismo
Anstrofe
Apstrofe
Metfora
8
Pois que direi daqueles que em delcias,
Que o vil cio no mundo traz consigo,
Gastam as vidas, logram as divcias,
Esquecidos do seu valor antigo?
Nascem da tirania inimiccias,
Que o povo forte tem, de si inimigo.
Contigo, Itlia, falo, j sumersa
Em vcios mil, e de ti mesma adversa.
Nesta imagem, podemos ver os portugueses a
combater pela f crist.
Escolhemo-la, porque representa a exortao do
esprito de cruzada.
Os portugueses embora em menor nmero so
grandes em coragem e ousadia para lutar pela f
crist. Pelos seus feitos, podem ser um exemplo a
seguir pelos outros povos, que se metem em lutas
fratricidas e esto atolados em vcios.
As cores quentes nesta imagem, o vermelho e
amarelo, representam a paixo dos portugueses
pela difuso da f crist e a coragem destes, que no
temem ningum e que faro tudo para continuar a
espalhar a f crist e converter os impuros.


Ilustrado por Carlos Alberto Santos
Quando um povo desperta para um sonho e sobre ele lana
toda a fora de sua alma, todo o universo conspira a seu
favor.

Johann Goethe
O poeta, depois de assinalar a chegada dos Portugueses
ndia, exalta-os pelo que j realizaram e incita-os a
continuarem a dilatar a f crist.
Cames contrape, em seguida, o mau exemplo de naes
mais poderosas, como a Alemanha (com a revolta de
Lutero), a Inglaterra (com a seita Anglicana), a Frana que
quis o ttulo nao crist, mas procura derrubar Cristo em
vez de defend-lo e a Itlia, que esquecendo o seu valor
antigo, corrupta e atolada em vcios.
O poeta dirige-se ainda a todas as naes da Europa para
que olhem o exemplo de Portugal, incitando-as a defender
e espalhar a f crist, em vez de se dilacerarem em lutas
fratricidas.

Gostmos de fazer este trabalho. Tivemos algumas dificuldades na
anlise das estrofes, nomeadamente nas figuras de estilo.

Concluindo agora a reflexo do poeta podemos dizer que estas estrofes
quiseram mostrar o valor dos portugueses como combatentes de Cristo
na dilatao da f e que povos europeus (alemes, ingleses, franceses e
italianos) se deveriam ocupar de tal nobre misso em vez de se
preocuparem com guerras religiosas ou numa vida de vcios.







E, se mais mundo houvera, l chegara.
MARTINS, Filomena e MOURA, Graa; Pgina Seguinte 12ano, Texto
Editores, 1edio, Lisboa, 2013
SARAIVA, Jos Hermano; Os Lusadas: Comentrios de Jos Hermano
Saraiva, Seleces
SARAIVA, Antnio Jos; Os Lusadas, Figueirinhas
http://prezi.com/kuntyn7vigh7/os-lusiadas-canto-vii/
http://mym-pt.blogspot.pt/2011/02/os-lusiadas-canto-vii.html
http://ponderador.blogspot.pt/2009/10/resumo-do-canto-vii-os-lusiadas.html
http://oespiritodanarquia.blogspot.pt/2012/11/canto-vii-de-os-lusiadas-de-luis-
de.html
http://montalvoeascinciasdonossotempo.blogspot.pt/2010/10/os-lusiadas-luis-
de-camoes-canto-vii.html
http://portugues-fcr.blogspot.pt/2013/01/os-lusiadas-vii-78-87.html
http://mym-pt.blogspot.pt/2011/02/os-lusiadas-canto-vii-analise-das-est-
1.html
http://www.tabacaria.com.pt/lusiadas/poucos.htm






Filipa Santos, n9, 12J
Brbara Custdio, n1, 12J
Joo Jacinto, n16, 12J

Das könnte Ihnen auch gefallen