Sie sind auf Seite 1von 8


Abstract art
Writing skills
Arabic language

Unlike other languages that we are familiar with, Arabic
language uses a different way to show number of people
and things.

English : Singular and plural
Urdu :

Arabic :
A great mathematical difference.

In Arabic language the excessiveness of something is
shown by the numbers 70, 71 or 72
Punishment 117 Forgive 234
Say 332 They said 332
World 115 Hereafter 115
Devil 88 Angel 88
Heaven 77 Hell 77
Zakah 32 Barakah 32
Summer, hot 5 Winter, cold 5
Richness 26 Poverty 13
Woman 23 Man 23
Land 13 Sea 32
Land + Sea = 13 + 32 = 45
Land : 13/45 = 28.89 %
Sea : 32/45 = 71.11 %

21 : 47

We shall place scales to do justice on the Day of
Judgment. So no one shall be wronged in the least. Even
if it (a deed) is to the measure of a mustard seed, We
will bring it forth, and We are enough to take account.

. 99 : 7,8

So, whoever does any good act (even) to the weight
of a particle will see it. And whoever does evil (even)
to the weight of a particle will see it.

. 4 : 11

Allah directs you concerning your children: for a male there is
a share equal to that of two females. But, if they are (only)
women, more than two, then they get two-thirds of what one
leaves behind. If she is one, she gets one-half. As for his
parents, for each of them, there is one-sixth of what he leaves
in case he has a child. But, if he has no child and his parents
have inherited him, then his mother gets one-third. If he has
some brothers (or sisters), his mother gets one-sixth, all after
(settling) the will he might have made, or a debt. You do not
know who, out of your fathers and your sons, is closer to you
in benefiting (you). All this is determined by Allah. Surely,
Allah is All-Knowing, All-Wise.

2 : 261
The example of those who spend in the way of Allah is just
like a grain that produced seven ears, each ear having a
hundred grains, and Allah multiplies (the reward) for whom
He wills. Allah is All-Embracing, All-Knowing.

91 : 7 to 10
And by Nafs, and Him Who perfected him in proportion;
Then He showed him what is wrong for him and what is right
for him; Indeed he succeeds who purifies his ownself; And
indeed he fails who corrupts his ownself.