Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Background
to The
Study
Research
Questions
Objectives
Significance
to
Knowledge
The theory and
findings may be
applied in the
translation process
Enhance readers
knowledge in
translation,
especially in
structural shift
Broaden the
writers
knowledge
about
translation
Framework
of Theory
Translation
Structure
Shift
Used theory
Non-used theory
Unit/Rank
Shift
Translation
Equivalence
Level Shift
Class Shift
IntraSystem
Shift
Equivalence
Meaning
Completed
Meaning
Omission
Increased
Meaning
Addition
Decreased
Meaning
Shift of
Arrangeme
nt
Non-Equivalent
Meaning
Lost
Meaning
Different
Meaning
Research
Method:
Data
Collection
Mrs. McGintys
Dead novel by
Agatha Christie
+Mrs.McGinty
Sudah Mati by
Budiyanto T.
Pramono.
STRUCTURAL
SHIFT
OMISSION
OMISSION
ADDITION
ADDITION
DATA
WORD
WORD
ORDER REREORDER
ARRANGEME
ARRANGEME
NT
NT
Research
Method:
Data
Analysis
Research
Outline
Analysis
Sample
Omission
SL: But at my age, one takes no risks, Poirot
was wont to declare.
TL: Seumur aku ini, lebih baik tidak ambil
risiko, Poirot sering bilang begitu.
Analysis
SL: But at my age, one takes no risks, Poirot
was wont to declare.
TL: Seumur aku ini, lebih baik tidak ambil
risiko, Poirot sering bilang begitu.
Analysis
Sample
Addition
SL: Why take a taxi?
TL: Kenapa harus naik taksi?
Analysis
SL: Why take a taxi?
TL: Kenapa harus naik taksi?
Analysis
Sample
Analysis
SL: And the dinner, let us remember, is the
supreme meal
A
of the day!
TL: Padahal harus kita ingat bahwa makan
malam adalah
C
puncaknya!
E
References
line. 4 July
Thank You!