Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Product of L2 rules
Automatizing
Establishing
interlanguage
interlanguage rules
knowledge
ESTABLISHING INTERLANGUAGE RULES
Overgeneralization
SIMPLIFICATION
Transfer
HYPOTHESIS FORMATION
Intralingual
INFERENCING
Extralingual
RECEPTIVE
PRODUCTIVE
HYPOTHESIS TESTING
METALINGUAL
INTERACTIONAL
HYPOTHESIS FORMATION
TRANSFER OVERGENERALIZATION
INTRALINGUAL EXTRALINGUAL
INFERENCING INFERENCING
MODIFICATION
CONSTANT REVISION
OF INTERLANGUAGE
RULES
AUTOMATIZING INTERLANGUAGE KNOWLEDGE
Accumulate Consolidate
Practise L2
evidence hypothesis
FORMAL FUNCTIONAL
PRACTICE PRACTICE
Focus is on Focus is on
formal features of L2 communicative endeavour
CREATIVE SPEECH
PROCESS STRATEGY
Hypothesis formation Simplification
(1) Overgeneralization
(2) Transfer
Inferencing
(1) Intralingual (via intake analysis)
(2) Extralingual